Commit | Line | Data |
---|---|---|
eabe8a9a TS |
1 | # SOME DESCRIPTIVE TITLE |
2 | # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. | |
a8687551 | 3 | # This file is distributed under the same license as the emailselfdefense package. |
eabe8a9a TS |
4 | # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. |
5 | # | |
6 | #, fuzzy | |
7 | msgid "" | |
8 | msgstr "" | |
3ec4ca8c TG |
9 | "Project-Id-Version: emailselfdefense v4\n" |
10 | "POT-Creation-Date: 2019-06-19 14:05+0200\n" | |
eabe8a9a TS |
11 | "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" |
12 | "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" | |
13 | "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" | |
14 | "Language: \n" | |
15 | "MIME-Version: 1.0\n" | |
16 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | |
17 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | |
18 | ||
71b90906 TG |
19 | #. type: Attribute 'lang' of: <html> |
20 | msgid "en" | |
21 | msgstr "" | |
22 | ||
a8687551 TS |
23 | #. type: Attribute 'content' of: <html><head><meta> |
24 | msgid "text/html; charset=utf-8" | |
25 | msgstr "" | |
26 | ||
eabe8a9a | 27 | #. type: Content of: <html><head><title> |
eabe8a9a TS |
28 | msgid "Email Self-Defense - a guide to fighting surveillance with GnuPG encryption" |
29 | msgstr "" | |
30 | ||
a8687551 | 31 | #. type: Attribute 'content' of: <html><head><meta> |
4aec1215 | 32 | msgid "GnuPG, GPG, openpgp, surveillance, privacy, email, Enigmail" |
a8687551 TS |
33 | msgstr "" |
34 | ||
35 | #. type: Attribute 'content' of: <html><head><meta> | |
36 | msgid "" | |
37 | "Email surveillance violates our fundamental rights and makes free speech " | |
38 | "risky. This guide will teach you email self-defense in 40 minutes with " | |
39 | "GnuPG." | |
40 | msgstr "" | |
41 | ||
42 | #. type: Attribute 'content' of: <html><head><meta> | |
43 | msgid "width=device-width, initial-scale=1" | |
44 | msgstr "" | |
45 | ||
eabe8a9a | 46 | #. type: Content of: <html><body><header><div><p> |
eabe8a9a TS |
47 | msgid "" |
48 | "<strong>Please check your email for a confirmation link now. Thanks for " | |
49 | "joining our list!</strong>" | |
50 | msgstr "" | |
51 | ||
52 | #. type: Content of: <html><body><header><div><p> | |
eabe8a9a TS |
53 | msgid "" |
54 | "If you don't receive the confirmation link, send us an email at info@fsf.org " | |
55 | "to be added manually." | |
56 | msgstr "" | |
57 | ||
58 | #. type: Attribute 'alt' of: <html><body><section><div><div><div><p><img> | |
eabe8a9a TS |
59 | msgid "Try it out." |
60 | msgstr "" | |
61 | ||
62 | #. type: Content of: <html><body><header><div><p> | |
eabe8a9a TS |
63 | msgid "Join us on microblogging services for day-to-day updates:" |
64 | msgstr "" | |
65 | ||
66 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p><a> | |
eabe8a9a TS |
67 | msgid "<a href=\"https://status.fsf.org/fsf\">" |
68 | msgstr "" | |
69 | ||
70 | #. type: Attribute 'alt' of: <html><body><header><div><ul><li><a><img> | |
eabe8a9a TS |
71 | msgid "[GNU Social]" |
72 | msgstr "" | |
73 | ||
74 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p><a> | |
71b90906 | 75 | msgid " GNU Social</a> | <a href=\"http://microca.st/fsf\">" |
eabe8a9a TS |
76 | msgstr "" |
77 | ||
78 | #. type: Attribute 'alt' of: <html><body><header><div><ul><li><a><img> | |
eabe8a9a TS |
79 | msgid "[Pump.io]" |
80 | msgstr "" | |
81 | ||
82 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p> | |
eabe8a9a | 83 | msgid "" |
71b90906 | 84 | " Pump.io</a> | <a " |
eabe8a9a TS |
85 | "href=\"https://www.twitter.com/fsf\">Twitter</a>" |
86 | msgstr "" | |
87 | ||
88 | #. type: Content of: <html><body><header><div><p> | |
eabe8a9a TS |
89 | msgid "" |
90 | "<small><a href=\"https://www.fsf.org/twitter\">Read why GNU Social and " | |
91 | "Pump.io are better than Twitter.</a></small>" | |
92 | msgstr "" | |
93 | ||
94 | #. type: Content of: <html><body><header><div><p> | |
eabe8a9a TS |
95 | msgid "← Return to <a href=\"index.html\">Email Self-Defense</a>" |
96 | msgstr "" | |
97 | ||
98 | #. type: Content of: <html><body><footer><div><div><h4><a> | |
eabe8a9a TS |
99 | msgid "<a href=\"https://u.fsf.org/ys\">" |
100 | msgstr "" | |
101 | ||
102 | #. type: Attribute 'alt' of: <html><body><footer><div><div><h4><a><img> | |
eabe8a9a TS |
103 | msgid "Free Software Foundation" |
104 | msgstr "" | |
105 | ||
106 | #. type: Content of: <html><body><footer><div><p> | |
eabe8a9a TS |
107 | msgid "</a>" |
108 | msgstr "" | |
109 | ||
110 | #. type: Content of: <html><body><footer><div><div><p> | |
eabe8a9a TS |
111 | msgid "" |
112 | "Copyright © 2014-2016 <a href=\"https://u.fsf.org/ys\">Free Software " | |
113 | "Foundation</a>, Inc. <a " | |
114 | "href=\"https://my.fsf.org/donate/privacypolicy.html\">Privacy " | |
115 | "Policy</a>. Please support our work by <a " | |
116 | "href=\"https://u.fsf.org/yr\">joining us as an associate member.</a>" | |
117 | msgstr "" | |
118 | ||
119 | #. type: Content of: <html><body><footer><div><div><p> | |
eabe8a9a TS |
120 | msgid "" |
121 | "The images on this page are under a <a " | |
122 | "href=\"https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/\">Creative Commons " | |
123 | "Attribution 4.0 license (or later version)</a>, and the rest of it is under " | |
124 | "a <a href=\"https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0\">Creative " | |
125 | "Commons Attribution-ShareAlike 4.0 license (or later version)</a>. Download " | |
126 | "the <a " | |
4aec1215 TG |
127 | "href=\"http://agpl.fsf.org/emailselfdefense.fsf.org/edward/CURRENT/edward.tar.gz\"> " |
128 | "source code of Edward reply bot</a> by Andrew Engelbrecht " | |
eabe8a9a TS |
129 | "<sudoman@ninthfloor.org> and Josh Drake <zamnedix@gnu.org>, " |
130 | "available under the GNU Affero General Public License. <a " | |
131 | "href=\"http://www.gnu.org/licenses/license-list.html#OtherLicenses\">Why " | |
132 | "these licenses?</a>" | |
133 | msgstr "" | |
134 | ||
135 | #. type: Content of: <html><body><footer><div><div><p> | |
eabe8a9a TS |
136 | msgid "" |
137 | "Fonts used in the guide & infographic: <a " | |
138 | "href=\"https://www.google.com/fonts/specimen/Dosis\">Dosis</a> by Pablo " | |
139 | "Impallari, <a " | |
140 | "href=\"http://www.google.com/fonts/specimen/Signika\">Signika</a> by Anna " | |
141 | "Giedryś, <a " | |
142 | "href=\"http://www.google.com/fonts/specimen/Archivo+Narrow\">Archivo " | |
143 | "Narrow</a> by Omnibus-Type, <a " | |
144 | "href=\"https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Graphics_Howto#Pitfalls\">PXL-2000</a> " | |
145 | "by Florian Cramer." | |
146 | msgstr "" | |
147 | ||
148 | #. type: Content of: <html><body><footer><div><div><p> | |
eabe8a9a TS |
149 | msgid "" |
150 | "Download the <a href=\"emailselfdefense_source.zip\">source package</a> for " | |
151 | "this guide, including fonts, image source files and the text of Edward's " | |
152 | "messages." | |
153 | msgstr "" | |
154 | ||
155 | #. type: Content of: <html><body><footer><div><div><p> | |
eabe8a9a TS |
156 | msgid "" |
157 | "This site uses the Weblabels standard for labeling <a " | |
158 | "href=\"https://www.fsf.org/campaigns/freejs\">free JavaScript</a>. View the " | |
159 | "JavaScript <a href=\"//weblabels.fsf.org/emailselfdefense.fsf.org/\" " | |
160 | "rel=\"jslicense\">source code and license information</a>." | |
161 | msgstr "" | |
162 | ||
163 | #. type: Content of: <html><body><footer><div><p><a> | |
eabe8a9a TS |
164 | msgid "" |
165 | "Infographic and guide design by <a rel=\"external\" " | |
166 | "href=\"http://jplusplus.org\"><strong>Journalism++</strong>" | |
167 | msgstr "" | |
168 | ||
169 | #. type: Attribute 'alt' of: <html><body><footer><div><p><a><img> | |
eabe8a9a TS |
170 | msgid "Journalism++" |
171 | msgstr "" | |
172 | ||
eabe8a9a | 173 | #. type: Content of: <html><body><header><div><h1> |
eabe8a9a TS |
174 | msgid "Email Self-Defense" |
175 | msgstr "" | |
176 | ||
177 | #. type: Content of: <html><body><header><div><ul><li> | |
eabe8a9a TS |
178 | msgid "<a class=\"current\" href=\"/en\">English - v4.0</a>" |
179 | msgstr "" | |
180 | ||
34a925d5 TG |
181 | #. type: Content of: <html><body><header><div><ul><li> |
182 | msgid "<a href=\"/ar\">العربية <span class=\"tip\">tip</span></a>" | |
183 | msgstr "" | |
184 | ||
71b90906 | 185 | #. type: Content of: <html><body><header><div><ul><li> |
051da5df | 186 | msgid "<a href=\"/cs\">čeština - v4.0</a>" |
71b90906 TG |
187 | msgstr "" |
188 | ||
eabe8a9a | 189 | #. type: Content of: <html><body><header><div><ul><li> |
051da5df | 190 | msgid "<a href=\"/de\">Deutsch - v4.0</a>" |
eabe8a9a TS |
191 | msgstr "" |
192 | ||
193 | #. type: Content of: <html><body><header><div><ul><li> | |
eabe8a9a TS |
194 | msgid "<a href=\"/el\">ελληνικά - v3.0</a>" |
195 | msgstr "" | |
196 | ||
197 | #. type: Content of: <html><body><header><div><ul><li> | |
71b90906 TG |
198 | msgid "<a href=\"/es\">español - v4.0</a>" |
199 | msgstr "" | |
200 | ||
201 | #. type: Content of: <html><body><header><div><ul><li> | |
202 | msgid "<a href=\"/fa\">فارسی - v4.0</a>" | |
eabe8a9a TS |
203 | msgstr "" |
204 | ||
205 | #. type: Content of: <html><body><header><div><ul><li> | |
eabe8a9a TS |
206 | msgid "<a href=\"/fr\">français - v4.0</a>" |
207 | msgstr "" | |
208 | ||
209 | #. type: Content of: <html><body><header><div><ul><li> | |
eabe8a9a TS |
210 | msgid "<a href=\"/it\">italiano - v3.0</a>" |
211 | msgstr "" | |
212 | ||
213 | #. type: Content of: <html><body><header><div><ul><li> | |
eabe8a9a TS |
214 | msgid "<a href=\"/ja\">日本語 - v4.0</a>" |
215 | msgstr "" | |
216 | ||
34a925d5 TG |
217 | #. type: Content of: <html><body><header><div><ul><li> |
218 | msgid "<a href=\"/ko\">한국어 <span class=\"tip\">tip</span></a>" | |
219 | msgstr "" | |
220 | ||
221 | #. type: Content of: <html><body><header><div><ul><li> | |
222 | msgid "<a href=\"/ml\">മലയാളം <span class=\"tip\">tip</span></a>" | |
223 | msgstr "" | |
224 | ||
eabe8a9a | 225 | #. type: Content of: <html><body><header><div><ul><li> |
eabe8a9a TS |
226 | msgid "<a href=\"/pt-br\">português do Brasil - v3.0</a>" |
227 | msgstr "" | |
228 | ||
229 | #. type: Content of: <html><body><header><div><ul><li> | |
eabe8a9a TS |
230 | msgid "<a href=\"/ro\">română - v3.0</a>" |
231 | msgstr "" | |
232 | ||
233 | #. type: Content of: <html><body><header><div><ul><li> | |
eabe8a9a TS |
234 | msgid "<a href=\"/ru\">русский - v4.0</a>" |
235 | msgstr "" | |
236 | ||
237 | #. type: Content of: <html><body><header><div><ul><li> | |
eabe8a9a TS |
238 | msgid "<a href=\"/sq\">Shqip - v4.0</a>" |
239 | msgstr "" | |
240 | ||
241 | #. type: Content of: <html><body><header><div><ul><li> | |
eabe8a9a TS |
242 | msgid "<a href=\"/sv\">svenska - v4.0</a>" |
243 | msgstr "" | |
244 | ||
245 | #. type: Content of: <html><body><header><div><ul><li> | |
eabe8a9a TS |
246 | msgid "<a href=\"/tr\">Türkçe - v4.0</a>" |
247 | msgstr "" | |
248 | ||
71b90906 | 249 | #. type: Content of: <html><body><header><div><ul><li> |
051da5df | 250 | msgid "<a href=\"/zh-hans\">简体中文 - v4.0</a>" |
71b90906 TG |
251 | msgstr "" |
252 | ||
eabe8a9a | 253 | #. type: Content of: <html><body><header><div><ul><li> |
eabe8a9a | 254 | msgid "" |
051da5df TG |
255 | "<a href=\"https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Translation_Guide\"> " |
256 | "<strong><span style=\"color: #2F5FAA;\">Translate!</span></strong></a>" | |
eabe8a9a TS |
257 | msgstr "" |
258 | ||
259 | #. type: Content of: <html><body><header><div><ul><li> | |
eabe8a9a TS |
260 | msgid "<a href=\"index.html\" class=\"current\">GNU/Linux</a>" |
261 | msgstr "" | |
262 | ||
263 | #. type: Content of: <html><body><header><div><ul><li> | |
eabe8a9a TS |
264 | msgid "<a href=\"mac.html\">Mac OS</a>" |
265 | msgstr "" | |
266 | ||
267 | #. type: Content of: <html><body><header><div><ul><li> | |
eabe8a9a TS |
268 | msgid "<a href=\"windows.html\">Windows</a>" |
269 | msgstr "" | |
270 | ||
271 | #. type: Content of: <html><body><header><div><ul><li> | |
eabe8a9a TS |
272 | msgid "<a href=\"workshops.html\">Teach your friends</a>" |
273 | msgstr "" | |
274 | ||
275 | #. type: Content of: <html><body><header><div><ul><li><a> | |
eabe8a9a TS |
276 | msgid "" |
277 | "<a href=\"https://fsf.org/share?u=https://u.fsf.org/zb&t=Email " | |
4aec1215 | 278 | "encryption for everyone via %40fsf\"> Share " |
eabe8a9a TS |
279 | msgstr "" |
280 | ||
281 | #. type: Content of: <html><body><header><div><ul><li><a> | |
eabe8a9a TS |
282 | msgid " " |
283 | msgstr "" | |
284 | ||
285 | #. type: Attribute 'alt' of: <html><body><header><div><ul><li><a><img> | |
eabe8a9a TS |
286 | msgid "[Reddit]" |
287 | msgstr "" | |
288 | ||
289 | #. type: Attribute 'alt' of: <html><body><header><div><ul><li><a><img> | |
eabe8a9a TS |
290 | msgid "[Hacker News]" |
291 | msgstr "" | |
292 | ||
293 | #. type: Content of: <html><body><header><div><div><h3><a> | |
eabe8a9a TS |
294 | msgid "<a href=\"http://u.fsf.org/ys\">" |
295 | msgstr "" | |
296 | ||
297 | #. type: Content of: <html><body><header><div><div><div><p> | |
eabe8a9a TS |
298 | msgid "" |
299 | "We fight for computer users' rights, and promote the development of free (as " | |
300 | "in freedom) software. Resisting bulk surveillance is very important to us." | |
301 | msgstr "" | |
302 | ||
303 | #. type: Content of: <html><body><header><div><div><div><p> | |
eabe8a9a | 304 | msgid "" |
71b90906 | 305 | "<strong>Please donate to support Email Self-Defense. We need to keep " |
be1ae08b | 306 | "improving it, and making more materials, for the benefit of people around " |
71b90906 | 307 | "the world taking the first step towards protecting their privacy.</strong>" |
eabe8a9a TS |
308 | msgstr "" |
309 | ||
310 | #. type: Content of: <html><body><header><div><div><p><a> | |
eabe8a9a TS |
311 | msgid "" |
312 | "<a " | |
313 | "href=\"https://crm.fsf.org/civicrm/contribute/transact?reset=1&id=14&pk_campaign=email_self_defense&pk_kwd=guide_donate\">" | |
314 | msgstr "" | |
315 | ||
316 | #. type: Attribute 'alt' of: <html><body><header><div><div><p><a><img> | |
eabe8a9a TS |
317 | msgid "Donate" |
318 | msgstr "" | |
319 | ||
320 | #. type: Content of: <html><body><header><div><div><p><a> | |
eabe8a9a TS |
321 | msgid "<a id=\"infographic\" href=\"infographic.html\">" |
322 | msgstr "" | |
323 | ||
324 | #. type: Attribute 'alt' of: <html><body><header><div><div><p><a><img> | |
eabe8a9a TS |
325 | msgid "View & share our infographic →" |
326 | msgstr "" | |
327 | ||
328 | #. type: Content of: <html><body><header><div><div><p> | |
eabe8a9a | 329 | msgid "" |
71b90906 | 330 | "</a> Bulk surveillance violates our fundamental rights and makes free speech " |
eabe8a9a TS |
331 | "risky. This guide will teach you a basic surveillance self-defense skill: " |
332 | "email encryption. Once you've finished, you'll be able to send and receive " | |
d3d12736 TG |
333 | "emails that are scrambled to make sure a surveillance agent or thief " |
334 | "intercepting your email can't read them. All you need is a computer with an " | |
335 | "Internet connection, an email account, and about forty minutes." | |
eabe8a9a TS |
336 | msgstr "" |
337 | ||
338 | #. type: Content of: <html><body><header><div><div><p> | |
eabe8a9a TS |
339 | msgid "" |
340 | "Even if you have nothing to hide, using encryption helps protect the privacy " | |
341 | "of people you communicate with, and makes life difficult for bulk " | |
342 | "surveillance systems. If you do have something important to hide, you're in " | |
343 | "good company; these are the same tools that whistleblowers use to protect " | |
344 | "their identities while shining light on human rights abuses, corruption and " | |
345 | "other crimes." | |
346 | msgstr "" | |
347 | ||
348 | #. type: Content of: <html><body><header><div><div><p> | |
eabe8a9a TS |
349 | msgid "" |
350 | "In addition to using encryption, standing up to surveillance requires " | |
351 | "fighting politically for a <a " | |
352 | "href=\"http://gnu.org/philosophy/surveillance-vs-democracy.html\">reduction " | |
353 | "in the amount of data collected on us</a>, but the essential first step is " | |
354 | "to protect yourself and make surveillance of your communication as difficult " | |
355 | "as possible. This guide helps you do that. It is designed for beginners, but " | |
356 | "if you already know the basics of GnuPG or are an experienced free software " | |
357 | "user, you'll enjoy the advanced tips and the <a " | |
358 | "href=\"workshops.html\">guide to teaching your friends</a>." | |
359 | msgstr "" | |
360 | ||
361 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><h2> | |
eabe8a9a TS |
362 | msgid "<em>#1</em> Get the pieces" |
363 | msgstr "" | |
364 | ||
365 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><p> | |
eabe8a9a TS |
366 | msgid "" |
367 | "This guide relies on software which is <a " | |
368 | "href=\"https://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html\">freely licensed</a>; " | |
369 | "it's completely transparent and anyone can copy it or make their own " | |
370 | "version. This makes it safer from surveillance than proprietary software " | |
371 | "(like Windows). Learn more about free software at <a " | |
372 | "href=\"https://u.fsf.org/ys\">fsf.org</a>." | |
373 | msgstr "" | |
374 | ||
375 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><p> | |
eabe8a9a TS |
376 | msgid "" |
377 | "Most GNU/Linux operating systems come with GnuPG installed on them, so you " | |
378 | "don't have to download it. Before configuring GnuPG though, you'll need the " | |
379 | "IceDove desktop email program installed on your computer. Most GNU/Linux " | |
380 | "distributions have IceDove installed already, though it may be under the " | |
381 | "alternate name \"Thunderbird.\" Email programs are another way to access the " | |
382 | "same email accounts you can access in a browser (like Gmail), but provide " | |
383 | "extra features." | |
384 | msgstr "" | |
385 | ||
386 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><p> | |
eabe8a9a TS |
387 | msgid "" |
388 | "If you already have an email program, you can skip to <a " | |
389 | "href=\"#step-1b\">Step 1.b</a>." | |
390 | msgstr "" | |
391 | ||
392 | #. type: Attribute 'alt' of: <html><body><section><div><div><div><p><img> | |
eabe8a9a TS |
393 | msgid "Step 1.A: Install Wizard" |
394 | msgstr "" | |
395 | ||
396 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><h3> | |
eabe8a9a TS |
397 | msgid "<em>Step 1.a</em> Set up your email program with your email account" |
398 | msgstr "" | |
399 | ||
400 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p> | |
eabe8a9a | 401 | msgid "" |
71b90906 | 402 | "Open your email program and follow the wizard (step-by-step walkthrough) " |
eabe8a9a TS |
403 | "that sets it up with your email account." |
404 | msgstr "" | |
405 | ||
406 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p> | |
eabe8a9a TS |
407 | msgid "" |
408 | "Look for the letters SSL, TLS, or STARTTLS to the right of the servers when " | |
409 | "you're setting up your account. If you don't see them, you will still be " | |
410 | "able to use encryption, but this means that the people running your email " | |
411 | "system are running behind the industry standard in protecting your security " | |
412 | "and privacy. We recommend that you send them a friendly email asking them to " | |
413 | "enable SSL, TLS, or STARTTLS for your email server. They will know what " | |
414 | "you're talking about, so it's worth making the request even if you aren't an " | |
415 | "expert on these security systems." | |
416 | msgstr "" | |
417 | ||
418 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><h4> | |
eabe8a9a TS |
419 | msgid "Troubleshooting" |
420 | msgstr "" | |
421 | ||
422 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dt> | |
eabe8a9a TS |
423 | msgid "The wizard doesn't launch" |
424 | msgstr "" | |
425 | ||
426 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dd> | |
eabe8a9a TS |
427 | msgid "" |
428 | "You can launch the wizard yourself, but the menu option for doing so is " | |
429 | "named differently in each email program. The button to launch it will be in " | |
430 | "the program's main menu, under \"New\" or something similar, titled " | |
431 | "something like \"Add account\" or \"New/Existing email account.\"" | |
432 | msgstr "" | |
433 | ||
434 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dt> | |
eabe8a9a TS |
435 | msgid "The wizard can't find my account or isn't downloading my mail" |
436 | msgstr "" | |
437 | ||
438 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dd> | |
eabe8a9a TS |
439 | msgid "" |
440 | "Before searching the Web, we recommend you start by asking other people who " | |
441 | "use your email system, to figure out the correct settings." | |
442 | msgstr "" | |
443 | ||
444 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dt> | |
eabe8a9a TS |
445 | msgid "Don't see a solution to your problem?" |
446 | msgstr "" | |
447 | ||
448 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dd> | |
eabe8a9a TS |
449 | msgid "" |
450 | "Please let us know on the <a " | |
451 | "href=\"https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Public_Review\">feedback " | |
452 | "page</a>." | |
453 | msgstr "" | |
454 | ||
455 | #. type: Attribute 'alt' of: <html><body><section><div><div><div><ul><li><img> | |
eabe8a9a TS |
456 | msgid "Step 1.B: Tools -> Add-ons" |
457 | msgstr "" | |
458 | ||
459 | #. type: Attribute 'alt' of: <html><body><section><div><div><div><ul><li><img> | |
eabe8a9a TS |
460 | msgid "Step 1.B: Search Add-ons" |
461 | msgstr "" | |
462 | ||
463 | #. type: Attribute 'alt' of: <html><body><section><div><div><div><ul><li><img> | |
eabe8a9a TS |
464 | msgid "Step 1.B: Install Add-ons" |
465 | msgstr "" | |
466 | ||
467 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><h3> | |
eabe8a9a TS |
468 | msgid "<em>Step 1.b</em> Install the Enigmail plugin for your email program" |
469 | msgstr "" | |
470 | ||
471 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p> | |
eabe8a9a TS |
472 | msgid "" |
473 | "In your email program's menu, select Add-ons (it may be in the Tools " | |
474 | "section). Make sure Extensions is selected on the left. Do you see Enigmail? " | |
2fd4a6dc | 475 | "Make sure it's the latest version. If so, skip this step." |
eabe8a9a TS |
476 | msgstr "" |
477 | ||
478 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p> | |
eabe8a9a TS |
479 | msgid "" |
480 | "If not, search \"Enigmail\" with the search bar in the upper right. You can " | |
481 | "take it from here. Restart your email program when you're done." | |
482 | msgstr "" | |
483 | ||
8c163d47 TG |
484 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p> |
485 | msgid "" | |
2fd4a6dc TG |
486 | "There are major security flaws in versions of GnuPG prior to 2.2.8, and " |
487 | "Enigmail prior to 2.0.7. Make sure you have GnuPG 2.2.8 and Enigmail 2.0.7, " | |
488 | "or later versions." | |
489 | msgstr "" | |
490 | ||
eabe8a9a | 491 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dt> |
eabe8a9a TS |
492 | msgid "I can't find the menu." |
493 | msgstr "" | |
494 | ||
495 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dd> | |
eabe8a9a TS |
496 | msgid "" |
497 | "In many new email programs, the main menu is represented by an image of " | |
498 | "three stacked horizontal bars." | |
499 | msgstr "" | |
500 | ||
501 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dt> | |
eabe8a9a TS |
502 | msgid "My email looks weird" |
503 | msgstr "" | |
504 | ||
505 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dd> | |
eabe8a9a TS |
506 | msgid "" |
507 | "Enigmail doesn't tend to play nice with HTML, which is used to format " | |
508 | "emails, so it may disable your HTML formatting automatically. To send an " | |
509 | "HTML-formatted email without encryption or a signature, hold down the Shift " | |
510 | "key when you select compose. You can then write an email as if Enigmail " | |
511 | "wasn't there." | |
512 | msgstr "" | |
513 | ||
514 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><h2> | |
eabe8a9a TS |
515 | msgid "<em>#2</em> Make your keys" |
516 | msgstr "" | |
517 | ||
518 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><p> | |
eabe8a9a TS |
519 | msgid "" |
520 | "To use the GnuPG system, you'll need a public key and a private key (known " | |
521 | "together as a keypair). Each is a long string of randomly generated numbers " | |
522 | "and letters that are unique to you. Your public and private keys are linked " | |
523 | "together by a special mathematical function." | |
524 | msgstr "" | |
525 | ||
526 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><p> | |
eabe8a9a TS |
527 | msgid "" |
528 | "Your public key isn't like a physical key, because it's stored in the open " | |
529 | "in an online directory called a keyserver. People download it and use it, " | |
530 | "along with GnuPG, to encrypt emails they send to you. You can think of the " | |
531 | "keyserver as a phonebook; people who want to send you encrypted email can " | |
532 | "look up your public key." | |
533 | msgstr "" | |
534 | ||
535 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><p> | |
eabe8a9a TS |
536 | msgid "" |
537 | "Your private key is more like a physical key, because you keep it to " | |
538 | "yourself (on your computer). You use GnuPG and your private key together to " | |
539 | "descramble encrypted emails other people send to you. <span " | |
540 | "style=\"font-weight: bold;\">You should never share you private key with " | |
541 | "anyone, under any circumstances.</span>" | |
542 | msgstr "" | |
543 | ||
544 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><p> | |
eabe8a9a TS |
545 | msgid "" |
546 | "In addition to encryption and decryption, you can also use these keys to " | |
547 | "sign messages and check the authenticity of other people's signatures. We'll " | |
548 | "discuss this more in the next section." | |
549 | msgstr "" | |
550 | ||
551 | #. type: Attribute 'alt' of: <html><body><section><div><div><div><p><img> | |
eabe8a9a TS |
552 | msgid "Step 2.A: Make a Keypair" |
553 | msgstr "" | |
554 | ||
555 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><h3> | |
eabe8a9a TS |
556 | msgid "<em>Step 2.a</em> Make a keypair" |
557 | msgstr "" | |
558 | ||
559 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p> | |
eabe8a9a TS |
560 | msgid "" |
561 | "The Enigmail Setup wizard may start automatically. If it doesn't, select " | |
562 | "Enigmail → Setup Wizard from your email program's menu. You don't need " | |
563 | "to read the text in the window that pops up unless you'd like to, but it's " | |
564 | "good to read the text on the later screens of the wizard. Click Next with " | |
565 | "the default options selected, except in these instances, which are listed in " | |
566 | "the order they appear:" | |
567 | msgstr "" | |
568 | ||
569 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><ul><li> | |
eabe8a9a TS |
570 | msgid "" |
571 | "On the screen titled \"Encryption,\" select \"Encrypt all of my messages by " | |
572 | "default, because privacy is critical to me.\"" | |
573 | msgstr "" | |
574 | ||
575 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><ul><li> | |
eabe8a9a TS |
576 | msgid "" |
577 | "On the screen titled \"Signing,\" select \"Don't sign my messages by " | |
578 | "default.\"" | |
579 | msgstr "" | |
580 | ||
581 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><ul><li> | |
eabe8a9a TS |
582 | msgid "" |
583 | "On the screen titled \"Key Selection,\" select \"I want to create a new key " | |
584 | "pair for signing and encrypting my email.\"" | |
585 | msgstr "" | |
586 | ||
587 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><ul><li> | |
eabe8a9a TS |
588 | msgid "" |
589 | "On the screen titled \"Create Key,\" pick a strong password! You can do it " | |
590 | "manually, or you can use the Diceware method. Doing it manually is faster " | |
591 | "but not as secure. Using Diceware takes longer and requires dice, but " | |
4aec1215 TG |
592 | "creates a password that is much harder for attackers to figure out. To use " |
593 | "it, read the section \"Make a secure passphrase with Diceware\" in <a " | |
594 | "href=\"https://theintercept.com/2015/03/26/passphrases-can-memorize-attackers-cant-guess/\"> " | |
595 | "this article</a> by Micah Lee." | |
eabe8a9a TS |
596 | msgstr "" |
597 | ||
598 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p> | |
eabe8a9a TS |
599 | msgid "" |
600 | "If you'd like to pick a password manually, come up with something you can " | |
601 | "remember which is at least twelve characters long, and includes at least one " | |
602 | "lower case and upper case letter and at least one number or punctuation " | |
603 | "symbol. Never pick a password you've used elsewhere. Don't use any " | |
604 | "recognizable patterns, such as birthdays, telephone numbers, pets' names, " | |
605 | "song lyrics, quotes from books, and so on." | |
606 | msgstr "" | |
607 | ||
608 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p> | |
eabe8a9a TS |
609 | msgid "" |
610 | "The program will take a little while to finish the next step, the \"Key " | |
611 | "Creation\" screen. While you wait, do something else with your computer, " | |
612 | "like watching a movie or browsing the Web. The more you use the computer at " | |
613 | "this point, the faster the key creation will go." | |
614 | msgstr "" | |
615 | ||
616 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p> | |
eabe8a9a TS |
617 | msgid "" |
618 | "<span style=\"font-weight: bold;\">When the \"Key Generation Completed\" " | |
619 | "screen pops up, select Generate Certificate and choose to save it in a safe " | |
620 | "place on your computer (we recommend making a folder called \"Revocation " | |
621 | "Certificate\" in your home folder and keeping it there). This step is " | |
622 | "essential for your email self-defense, as you'll learn more about in <a " | |
623 | "href=\"#section5\">Section 5</a>.</span>" | |
624 | msgstr "" | |
625 | ||
626 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dt> | |
eabe8a9a TS |
627 | msgid "I can't find the Enigmail menu." |
628 | msgstr "" | |
629 | ||
630 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dd> | |
eabe8a9a TS |
631 | msgid "" |
632 | "In many new email programs, the main menu is represented by an image of " | |
633 | "three stacked horizontal bars. Enigmail may be inside a section called " | |
634 | "Tools." | |
635 | msgstr "" | |
636 | ||
637 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dt> | |
eabe8a9a TS |
638 | msgid "The wizard says that it cannot find GnuPG." |
639 | msgstr "" | |
640 | ||
641 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dd> | |
eabe8a9a TS |
642 | msgid "" |
643 | "Open whatever program you usually use for installing software, and search " | |
644 | "for GnuPG, then install it. Then restart the Enigmail setup wizard by going " | |
645 | "to Enigmail → Setup Wizard." | |
646 | msgstr "" | |
647 | ||
648 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dt> | |
eabe8a9a TS |
649 | msgid "More resources" |
650 | msgstr "" | |
651 | ||
652 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dd> | |
eabe8a9a TS |
653 | msgid "" |
654 | "If you're having trouble with our instructions or just want to learn more, " | |
655 | "check out <a " | |
8a780227 | 656 | "href=\"https://www.enigmail.net/documentation/Key_Management#Generating_your_own_key_pair\"> " |
4aec1215 | 657 | "Enigmail's wiki instructions for key generation</a>." |
eabe8a9a TS |
658 | msgstr "" |
659 | ||
660 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><h4> | |
eabe8a9a TS |
661 | msgid "Advanced" |
662 | msgstr "" | |
663 | ||
664 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dt> | |
eabe8a9a TS |
665 | msgid "Command line key generation" |
666 | msgstr "" | |
667 | ||
668 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dd> | |
eabe8a9a TS |
669 | msgid "" |
670 | "If you prefer using the command line for a higher degree of control, you can " | |
671 | "follow the documentation from <a " | |
672 | "href=\"https://www.gnupg.org/gph/en/manual/c14.html#AEN25\">The GNU Privacy " | |
673 | "Handbook</a>. Make sure you stick with \"RSA and RSA\" (the default), " | |
674 | "because it's newer and more secure than the algorithms the documentation " | |
675 | "recommends. Also make sure your key is at least 2048 bits, or 4096 if you " | |
676 | "want to be extra secure." | |
677 | msgstr "" | |
678 | ||
679 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dt> | |
eabe8a9a TS |
680 | msgid "Advanced key pairs" |
681 | msgstr "" | |
682 | ||
683 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dd> | |
eabe8a9a TS |
684 | msgid "" |
685 | "When GnuPG creates a new keypair, it compartmentalizes the encryption " | |
686 | "function from the signing function through <a " | |
687 | "href=\"https://wiki.debian.org/Subkeys\">subkeys</a>. If you use subkeys " | |
688 | "carefully, you can keep your GnuPG identity much more secure and recover " | |
689 | "from a compromised key much more quickly. <a " | |
690 | "href=\"https://alexcabal.com/creating-the-perfect-gpg-keypair/\">Alex " | |
691 | "Cabal</a> and <a href=\"http://keyring.debian.org/creating-key.html\">the " | |
692 | "Debian wiki</a> provide good guides for setting up a secure subkey " | |
693 | "configuration." | |
694 | msgstr "" | |
695 | ||
696 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><h3> | |
eabe8a9a TS |
697 | msgid "<em>Step 2.b</em> Upload your public key to a keyserver" |
698 | msgstr "" | |
699 | ||
700 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p> | |
eabe8a9a TS |
701 | msgid "In your email program's menu, select Enigmail → Key Management." |
702 | msgstr "" | |
703 | ||
704 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p> | |
eabe8a9a TS |
705 | msgid "" |
706 | "Right click on your key and select Upload Public Keys to Keyserver. Use the " | |
707 | "default keyserver in the popup." | |
708 | msgstr "" | |
709 | ||
710 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p> | |
eabe8a9a TS |
711 | msgid "" |
712 | "Now someone who wants to send you an encrypted message can download your " | |
713 | "public key from the Internet. There are multiple keyservers that you can " | |
714 | "select from the menu when you upload, but they are all copies of each other, " | |
715 | "so it doesn't matter which one you use. However, it sometimes takes a few " | |
716 | "hours for them to match each other when a new key is uploaded." | |
717 | msgstr "" | |
718 | ||
719 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dt> | |
eabe8a9a TS |
720 | msgid "The progress bar never finishes" |
721 | msgstr "" | |
722 | ||
723 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dd> | |
eabe8a9a TS |
724 | msgid "" |
725 | "Close the upload popup, make sure you are connected to the Internet, and try " | |
726 | "again. If that doesn't work, try again, selecting a different keyserver." | |
727 | msgstr "" | |
728 | ||
729 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dt> | |
eabe8a9a TS |
730 | msgid "My key doesn't appear in the list" |
731 | msgstr "" | |
732 | ||
733 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dd> | |
eabe8a9a TS |
734 | msgid "Try checking \"Display All Keys by Default.\"" |
735 | msgstr "" | |
736 | ||
737 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dt> | |
eabe8a9a TS |
738 | msgid "More documentation" |
739 | msgstr "" | |
740 | ||
741 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dd> | |
eabe8a9a TS |
742 | msgid "" |
743 | "If you're having trouble with our instructions or just want to learn more, " | |
3ec4ca8c TG |
744 | "check out <a " |
745 | "href=\"https://www.enigmail.net/documentation/Key_Management#Distributing_your_public_key\"> " | |
4aec1215 | 746 | "Enigmail's documentation</a>." |
eabe8a9a TS |
747 | msgstr "" |
748 | ||
749 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dt> | |
eabe8a9a TS |
750 | msgid "Uploading a key from the command line" |
751 | msgstr "" | |
752 | ||
753 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dd> | |
eabe8a9a TS |
754 | msgid "" |
755 | "You can also upload your keys to a keyserver through the <a " | |
756 | "href=\"https://www.gnupg.org/gph/en/manual/x457.html\">command line</a>. <a " | |
757 | "href=\"https://sks-keyservers.net/overview-of-pools.php\">The sks Web " | |
758 | "site</a> maintains a list of highly interconnected keyservers. You can also " | |
759 | "<a href=\"https://www.gnupg.org/gph/en/manual/x56.html#AEN64\">directly " | |
760 | "export your key</a> as a file on your computer." | |
761 | msgstr "" | |
762 | ||
763 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><h3> | |
eabe8a9a TS |
764 | msgid "GnuPG, OpenPGP, what?" |
765 | msgstr "" | |
766 | ||
767 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p> | |
eabe8a9a TS |
768 | msgid "" |
769 | "In general, the terms GnuPG, GPG, GNU Privacy Guard, OpenPGP and PGP are " | |
770 | "used interchangeably. Technically, OpenPGP (Pretty Good Privacy) is the " | |
71b90906 | 771 | "encryption standard, and GNU Privacy Guard (often shortened to GPG or GnuPG) " |
eabe8a9a TS |
772 | "is the program that implements the standard. Enigmail is a plug-in program " |
773 | "for your email program that provides an interface for GnuPG." | |
774 | msgstr "" | |
775 | ||
776 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><h2> | |
eabe8a9a TS |
777 | msgid "<em>#3</em> Try it out!" |
778 | msgstr "" | |
779 | ||
780 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><p> | |
eabe8a9a TS |
781 | msgid "" |
782 | "Now you'll try a test correspondence with a computer program named Edward, " | |
783 | "who knows how to use encryption. Except where noted, these are the same " | |
784 | "steps you'd follow when corresponding with a real, live person." | |
785 | msgstr "" | |
786 | ||
787 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><h3> | |
eabe8a9a TS |
788 | msgid "<em>Step 3.a</em> Send Edward your public key" |
789 | msgstr "" | |
790 | ||
791 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p> | |
eabe8a9a TS |
792 | msgid "" |
793 | "This is a special step that you won't have to do when corresponding with " | |
794 | "real people. In your email program's menu, go to Enigmail → Key " | |
795 | "Management. You should see your key in the list that pops up. Right click on " | |
796 | "your key and select Send Public Keys by Email. This will create a new draft " | |
797 | "message, as if you had just hit the Write button." | |
798 | msgstr "" | |
799 | ||
800 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p> | |
eabe8a9a TS |
801 | msgid "" |
802 | "Address the message to <a " | |
803 | "href=\"mailto:edward-en@fsf.org\">edward-en@fsf.org</a>. Put at least one " | |
804 | "word (whatever you want) in the subject and body of the email. Don't send " | |
805 | "yet." | |
806 | msgstr "" | |
807 | ||
808 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p> | |
eabe8a9a TS |
809 | msgid "" |
810 | "The lock icon in the top left should be yellow, meaning encryption is turned " | |
811 | "on. We want this first special message to be unencrypted, so click the icon " | |
812 | "once to turn it off. The lock should become grey, with a blue dot on it (to " | |
813 | "alert you that the setting has been changed from the default). Once " | |
814 | "encryption is off, hit Send." | |
815 | msgstr "" | |
816 | ||
817 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p> | |
eabe8a9a TS |
818 | msgid "" |
819 | "It may take two or three minutes for Edward to respond. In the meantime, you " | |
820 | "might want to skip ahead and check out the <a href=\"#section5\">Use it " | |
821 | "Well</a> section of this guide. Once he's responded, head to the next " | |
822 | "step. From here on, you'll be doing just the same thing as when " | |
823 | "corresponding with a real person." | |
824 | msgstr "" | |
825 | ||
826 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p> | |
eabe8a9a TS |
827 | msgid "" |
828 | "When you open Edward's reply, GnuPG may prompt you for your password before " | |
829 | "using your private key to decrypt it." | |
830 | msgstr "" | |
831 | ||
832 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><h3> | |
eabe8a9a TS |
833 | msgid "<em>Step 3.b</em> Send a test encrypted email" |
834 | msgstr "" | |
835 | ||
836 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p> | |
eabe8a9a TS |
837 | msgid "" |
838 | "Write a new email in your email program, addressed to <a " | |
839 | "href=\"mailto:edward-en@fsf.org\">edward-en@fsf.org</a>. Make the subject " | |
840 | "\"Encryption test\" or something similar and write something in the body." | |
841 | msgstr "" | |
842 | ||
843 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p> | |
eabe8a9a TS |
844 | msgid "" |
845 | "The lock icon in the top left of the window should be yellow, meaning " | |
846 | "encryption is on. This will be your default from now on." | |
847 | msgstr "" | |
848 | ||
849 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p> | |
eabe8a9a TS |
850 | msgid "" |
851 | "Next to the lock, you'll notice an icon of a pencil. We'll get to this in a " | |
852 | "moment." | |
853 | msgstr "" | |
854 | ||
855 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p> | |
eabe8a9a TS |
856 | msgid "" |
857 | "Click Send. Enigmail will pop up a window that says \"Recipients not valid, " | |
858 | "not trusted or not found.\"" | |
859 | msgstr "" | |
860 | ||
861 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p> | |
eabe8a9a TS |
862 | msgid "" |
863 | "To encrypt an email to Edward, you need his public key, so now you'll have " | |
864 | "Enigmail download it from a keyserver. Click Download Missing Keys and use " | |
865 | "the default in the pop-up that asks you to choose a keyserver. Once it finds " | |
866 | "keys, check the first one (Key ID starting with C), then select ok. Select " | |
867 | "ok in the next pop-up." | |
868 | msgstr "" | |
869 | ||
870 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p> | |
eabe8a9a TS |
871 | msgid "" |
872 | "Now you are back at the \"Recipients not valid, not trusted or not found\" " | |
873 | "screen. Check the box in front of Edward's key and click Send." | |
874 | msgstr "" | |
875 | ||
876 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p> | |
eabe8a9a TS |
877 | msgid "" |
878 | "Since you encrypted this email with Edward's public key, Edward's private " | |
879 | "key is required to decrypt it. Edward is the only one with his private key, " | |
880 | "so no one except him can decrypt it." | |
881 | msgstr "" | |
882 | ||
883 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dt> | |
eabe8a9a TS |
884 | msgid "Enigmail can't find Edward's key" |
885 | msgstr "" | |
886 | ||
887 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dd> | |
eabe8a9a TS |
888 | msgid "" |
889 | "Close the pop-ups that have appeared since you clicked Send. Make sure you " | |
890 | "are connected to the Internet and try again. If that doesn't work, repeat " | |
891 | "the process, choosing a different keyserver when it asks you to pick one." | |
892 | msgstr "" | |
893 | ||
894 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dt> | |
eabe8a9a TS |
895 | msgid "Unscrambled messages in the Sent folder" |
896 | msgstr "" | |
897 | ||
898 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dd> | |
eabe8a9a TS |
899 | msgid "" |
900 | "Even though you can't decrypt messages encrypted to someone else's key, your " | |
901 | "email program will automatically save a copy encrypted to your public key, " | |
902 | "which you'll be able to view from the Sent folder like a normal email. This " | |
903 | "is normal, and it doesn't mean that your email was not sent encrypted." | |
904 | msgstr "" | |
905 | ||
906 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dd> | |
eabe8a9a TS |
907 | msgid "" |
908 | "If you're still having trouble with our instructions or just want to learn " | |
909 | "more, check out <a " | |
3ec4ca8c | 910 | "href=\"https://www.enigmail.net/documentation/Signature_and_Encryption#Encrypting_a_message\"> " |
4aec1215 | 911 | "Enigmail's wiki</a>." |
eabe8a9a TS |
912 | msgstr "" |
913 | ||
914 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dt> | |
eabe8a9a TS |
915 | msgid "Encrypt messages from the command line" |
916 | msgstr "" | |
917 | ||
918 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dd> | |
eabe8a9a TS |
919 | msgid "" |
920 | "You can also encrypt and decrypt messages and files from the <a " | |
921 | "href=\"https://www.gnupg.org/gph/en/manual/x110.html\">command line</a>, if " | |
922 | "that's your preference. The option --armor makes the encrypted output appear " | |
923 | "in the regular character set." | |
924 | msgstr "" | |
925 | ||
926 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><h3> | |
eabe8a9a TS |
927 | msgid "<em>Important:</em> Security tips" |
928 | msgstr "" | |
929 | ||
930 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p> | |
eabe8a9a TS |
931 | msgid "" |
932 | "Even if you encrypt your email, the subject line is not encrypted, so don't " | |
933 | "put private information there. The sending and receiving addresses aren't " | |
934 | "encrypted either, so a surveillance system can still figure out who you're " | |
935 | "communicating with. Also, surveillance agents will know that you're using " | |
936 | "GnuPG, even if they can't figure out what you're saying. When you send " | |
937 | "attachments, Enigmail will give you the choice to encrypt them or not, " | |
938 | "independent of the actual email." | |
939 | msgstr "" | |
940 | ||
8c163d47 TG |
941 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p> |
942 | msgid "" | |
943 | "For greater security against potential attacks, you can turn off " | |
944 | "HTML. Instead, you can render the message body as plain text. In order to do " | |
945 | "this in Thunderbird, go to View > Message Body As > Plain Text." | |
946 | msgstr "" | |
947 | ||
eabe8a9a | 948 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><h3> |
eabe8a9a TS |
949 | msgid "<em>Step 3.c</em> Receive a response" |
950 | msgstr "" | |
951 | ||
952 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p> | |
eabe8a9a TS |
953 | msgid "" |
954 | "When Edward receives your email, he will use his private key to decrypt it, " | |
955 | "then use your public key (which you sent him in <a href=\"#step-3a\">Step " | |
956 | "3.A</a>) to encrypt his reply to you." | |
957 | msgstr "" | |
958 | ||
959 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p> | |
eabe8a9a TS |
960 | msgid "" |
961 | "It may take two or three minutes for Edward to respond. In the meantime, you " | |
962 | "might want to skip ahead and check out the <a href=\"#section5\">Use it " | |
963 | "Well</a> section of this guide." | |
964 | msgstr "" | |
965 | ||
966 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p> | |
eabe8a9a TS |
967 | msgid "" |
968 | "When you receive Edward's email and open it, Enigmail will automatically " | |
969 | "detect that it is encrypted with your public key, and then it will use your " | |
970 | "private key to decrypt it." | |
971 | msgstr "" | |
972 | ||
973 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p> | |
eabe8a9a TS |
974 | msgid "" |
975 | "Notice the bar that Enigmail shows you above the message, with information " | |
976 | "about the status of Edward's key." | |
977 | msgstr "" | |
978 | ||
979 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><h3> | |
eabe8a9a TS |
980 | msgid "<em>Step 3.d</em> Send a test signed email" |
981 | msgstr "" | |
982 | ||
983 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p> | |
eabe8a9a TS |
984 | msgid "" |
985 | "GnuPG includes a way for you to sign messages and files, verifying that they " | |
986 | "came from you and that they weren't tampered with along the way. These " | |
987 | "signatures are stronger than their pen-and-paper cousins -- they're " | |
988 | "impossible to forge, because they're impossible to create without your " | |
989 | "private key (another reason to keep your private key safe)." | |
990 | msgstr "" | |
991 | ||
992 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p> | |
eabe8a9a TS |
993 | msgid "" |
994 | "You can sign messages to anyone, so it's a great way to make people aware " | |
995 | "that you use GnuPG and that they can communicate with you securely. If they " | |
996 | "don't have GnuPG, they will be able to read your message and see your " | |
997 | "signature. If they do have GnuPG, they'll also be able to verify that your " | |
998 | "signature is authentic." | |
999 | msgstr "" | |
1000 | ||
1001 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p> | |
eabe8a9a TS |
1002 | msgid "" |
1003 | "To sign an email to Edward, compose any message to him and click the pencil " | |
1004 | "icon next to the lock icon so that it turns gold. If you sign a message, " | |
1005 | "GnuPG may ask you for your password before it sends the message, because it " | |
1006 | "needs to unlock your private key for signing." | |
1007 | msgstr "" | |
1008 | ||
1009 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p> | |
eabe8a9a TS |
1010 | msgid "" |
1011 | "With the lock and pencil icons, you can choose whether each message will be " | |
1012 | "encrypted, signed, both, or neither." | |
1013 | msgstr "" | |
1014 | ||
1015 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><h3> | |
eabe8a9a TS |
1016 | msgid "<em>Step 3.e</em> Receive a response" |
1017 | msgstr "" | |
1018 | ||
1019 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p> | |
eabe8a9a TS |
1020 | msgid "" |
1021 | "When Edward receives your email, he will use your public key (which you sent " | |
1022 | "him in <a href=\"#step-3a\">Step 3.A</a>) to verify that your signature is " | |
1023 | "authentic and the message you sent has not been tampered with." | |
1024 | msgstr "" | |
1025 | ||
1026 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p> | |
eabe8a9a TS |
1027 | msgid "" |
1028 | "Edward's reply will arrive encrypted, because he prefers to use encryption " | |
1029 | "whenever possible. If everything goes according to plan, it should say " | |
1030 | "\"Your signature was verified.\" If your test signed email was also " | |
1031 | "encrypted, he will mention that first." | |
1032 | msgstr "" | |
1033 | ||
1034 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><h2> | |
eabe8a9a TS |
1035 | msgid "<em>#4</em> Learn the Web of Trust" |
1036 | msgstr "" | |
1037 | ||
1038 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><p> | |
eabe8a9a TS |
1039 | msgid "" |
1040 | "Email encryption is a powerful technology, but it has a weakness; it " | |
1041 | "requires a way to verify that a person's public key is actually " | |
1042 | "theirs. Otherwise, there would be no way to stop an attacker from making an " | |
1043 | "email address with your friend's name, creating keys to go with it and " | |
1044 | "impersonating your friend. That's why the free software programmers that " | |
1045 | "developed email encryption created keysigning and the Web of Trust." | |
1046 | msgstr "" | |
1047 | ||
1048 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><p> | |
eabe8a9a TS |
1049 | msgid "" |
1050 | "When you sign someone's key, you are publicly saying that you've verified " | |
1051 | "that it belongs to them and not someone else." | |
1052 | msgstr "" | |
1053 | ||
1054 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><p> | |
eabe8a9a TS |
1055 | msgid "" |
1056 | "Signing keys and signing messages use the same type of mathematical " | |
1057 | "operation, but they carry very different implications. It's a good practice " | |
1058 | "to generally sign your email, but if you casually sign people's keys, you " | |
1059 | "may accidently end up vouching for the identity of an imposter." | |
1060 | msgstr "" | |
1061 | ||
1062 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><p> | |
eabe8a9a TS |
1063 | msgid "" |
1064 | "People who use your public key can see who has signed it. Once you've used " | |
1065 | "GnuPG for a long time, your key may have hundreds of signatures. You can " | |
1066 | "consider a key to be more trustworthy if it has many signatures from people " | |
1067 | "that you trust. The Web of Trust is a constellation of GnuPG users, " | |
1068 | "connected to each other by chains of trust expressed through signatures." | |
1069 | msgstr "" | |
1070 | ||
1071 | #. type: Attribute 'alt' of: <html><body><section><div><div><div><p><img> | |
eabe8a9a TS |
1072 | msgid "Section 4: Web of Trust" |
1073 | msgstr "" | |
1074 | ||
1075 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><h3> | |
eabe8a9a TS |
1076 | msgid "<em>Step 4.a</em> Sign a key" |
1077 | msgstr "" | |
1078 | ||
1079 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p> | |
eabe8a9a TS |
1080 | msgid "In your email program's menu, go to Enigmail → Key Management." |
1081 | msgstr "" | |
1082 | ||
1083 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p> | |
eabe8a9a TS |
1084 | msgid "" |
1085 | "Right click on Edward's public key and select Sign Key from the context " | |
1086 | "menu." | |
1087 | msgstr "" | |
1088 | ||
1089 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p> | |
eabe8a9a TS |
1090 | msgid "In the window that pops up, select \"I will not answer\" and click ok." |
1091 | msgstr "" | |
1092 | ||
1093 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p> | |
eabe8a9a TS |
1094 | msgid "" |
1095 | "Now you should be back at the Key Management menu. Select Keyserver → " | |
1096 | "Upload Public Keys and hit ok." | |
1097 | msgstr "" | |
1098 | ||
1099 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p> | |
eabe8a9a TS |
1100 | msgid "" |
1101 | "You've just effectively said \"I trust that Edward's public key actually " | |
1102 | "belongs to Edward.\" This doesn't mean much because Edward isn't a real " | |
1103 | "person, but it's good practice." | |
1104 | msgstr "" | |
1105 | ||
1106 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><h3> | |
eabe8a9a TS |
1107 | msgid "Identifying keys: Fingerprints and IDs" |
1108 | msgstr "" | |
1109 | ||
1110 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p> | |
eabe8a9a TS |
1111 | msgid "" |
1112 | "People's public keys are usually identified by their key fingerprint, which " | |
1113 | "is a string of digits like F357AA1A5B1FA42CFD9FE52A9FF2194CC09A61E8 (for " | |
1114 | "Edward's key). You can see the fingerprint for your public key, and other " | |
1115 | "public keys saved on your computer, by going to Enigmail → Key " | |
1116 | "Management in your email program's menu, then right clicking on the key and " | |
1117 | "choosing Key Properties. It's good practice to share your fingerprint " | |
1118 | "wherever you share your email address, so that people can double-check that " | |
1119 | "they have the correct public key when they download yours from a keyserver." | |
1120 | msgstr "" | |
1121 | ||
1122 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p> | |
eabe8a9a | 1123 | msgid "" |
2fd4a6dc TG |
1124 | "You may also see public keys referred to by a shorter key ID. This key ID is " |
1125 | "visible directly from the Key Management window. These eight character key " | |
1126 | "IDs were previously used for identification, which used to be safe, but is " | |
1127 | "no longer reliable. You need to check the full fingerprint as part of " | |
1128 | "verifying you have the correct key for the person you are trying to " | |
1129 | "contact. Spoofing, in which someone intentionally generates a key with a " | |
1130 | "fingerprint whose final eight characters are the same as another, is " | |
1131 | "unfortunately common." | |
eabe8a9a TS |
1132 | msgstr "" |
1133 | ||
1134 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><h3> | |
eabe8a9a TS |
1135 | msgid "<em>Important:</em> What to consider when signing keys" |
1136 | msgstr "" | |
1137 | ||
1138 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p> | |
eabe8a9a TS |
1139 | msgid "" |
1140 | "Before signing a person's key, you need to be confident that it actually " | |
1141 | "belongs to them, and that they are who they say they are. Ideally, this " | |
1142 | "confidence comes from having interactions and conversations with them over " | |
1143 | "time, and witnessing interactions between them and others. Whenever signing " | |
1144 | "a key, ask to see the full public key fingerprint, and not just the shorter " | |
1145 | "key ID. If you feel it's important to sign the key of someone you've just " | |
1146 | "met, also ask them to show you their government identification, and make " | |
1147 | "sure the name on the ID matches the name on the public key. In Enigmail, " | |
1148 | "answer honestly in the window that pops up and asks \"How carefully have you " | |
1149 | "verified that the key you are about to sign actually belongs to the " | |
71b90906 | 1150 | "person(s) named above?\"" |
eabe8a9a TS |
1151 | msgstr "" |
1152 | ||
1153 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dt> | |
eabe8a9a TS |
1154 | msgid "Master the Web of Trust" |
1155 | msgstr "" | |
1156 | ||
1157 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dd> | |
eabe8a9a TS |
1158 | msgid "" |
1159 | "Unfortunately, trust does not spread between users the way <a " | |
1160 | "href=\"http://fennetic.net/irc/finney.org/~hal/web_of_trust.html\">many " | |
1161 | "people think</a>. One of best ways to strengthen the GnuPG community is to " | |
1162 | "deeply <a " | |
1163 | "href=\"https://www.gnupg.org/gph/en/manual/x334.html\">understand</a> the " | |
1164 | "Web of Trust and to carefully sign as many people's keys as circumstances " | |
1165 | "permit." | |
1166 | msgstr "" | |
1167 | ||
1168 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dt> | |
eabe8a9a TS |
1169 | msgid "Set ownertrust" |
1170 | msgstr "" | |
1171 | ||
1172 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dd> | |
eabe8a9a TS |
1173 | msgid "" |
1174 | "If you trust someone enough to validate other people's keys, you can assign " | |
1175 | "them an ownertrust level through Enigmails's key management window. Right " | |
1176 | "click on the other person's key, go to the \"Select Owner Trust\" menu " | |
1177 | "option, select the trustlevel and click OK. Only do this once you feel you " | |
1178 | "have a deep understanding of the Web of Trust." | |
1179 | msgstr "" | |
1180 | ||
1181 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><h2> | |
eabe8a9a TS |
1182 | msgid "<em>#5</em> Use it well" |
1183 | msgstr "" | |
1184 | ||
1185 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><p> | |
eabe8a9a TS |
1186 | msgid "" |
1187 | "Everyone uses GnuPG a little differently, but it's important to follow some " | |
1188 | "basic practices to keep your email secure. Not following them, you risk the " | |
1189 | "privacy of the people you communicate with, as well as your own, and damage " | |
1190 | "the Web of Trust." | |
1191 | msgstr "" | |
1192 | ||
1193 | #. type: Attribute 'alt' of: <html><body><section><div><div><div><p><img> | |
eabe8a9a TS |
1194 | msgid "Section 5: Use it Well (1)" |
1195 | msgstr "" | |
1196 | ||
1197 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><h3> | |
eabe8a9a TS |
1198 | msgid "When should I encrypt? When should I sign?" |
1199 | msgstr "" | |
1200 | ||
1201 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p> | |
eabe8a9a TS |
1202 | msgid "" |
1203 | "The more you can encrypt your messages, the better. If you only encrypt " | |
1204 | "emails occasionally, each encrypted message could raise a red flag for " | |
1205 | "surveillance systems. If all or most of your email is encrypted, people " | |
1206 | "doing surveillance won't know where to start. That's not to say that only " | |
1207 | "encrypting some of your email isn't helpful -- it's a great start and it " | |
1208 | "makes bulk surveillance more difficult." | |
1209 | msgstr "" | |
1210 | ||
1211 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p> | |
eabe8a9a TS |
1212 | msgid "" |
1213 | "Unless you don't want to reveal your own identity (which requires other " | |
1214 | "protective measures), there's no reason not to sign every message, whether " | |
1215 | "or not you are encrypting. In addition to allowing those with GnuPG to " | |
1216 | "verify that the message came from you, signing is a non-intrusive way to " | |
1217 | "remind everyone that you use GnuPG and show support for secure " | |
1218 | "communication. If you often send signed messages to people that aren't " | |
1219 | "familiar with GnuPG, it's nice to also include a link to this guide in your " | |
1220 | "standard email signature (the text kind, not the cryptographic kind)." | |
1221 | msgstr "" | |
1222 | ||
1223 | #. type: Attribute 'alt' of: <html><body><section><div><div><div><p><img> | |
eabe8a9a TS |
1224 | msgid "Section 5: Use it Well (2)" |
1225 | msgstr "" | |
1226 | ||
1227 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><h3> | |
eabe8a9a TS |
1228 | msgid "Be wary of invalid keys" |
1229 | msgstr "" | |
1230 | ||
1231 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p> | |
eabe8a9a TS |
1232 | msgid "" |
1233 | "GnuPG makes email safer, but it's still important to watch out for invalid " | |
1234 | "keys, which might have fallen into the wrong hands. Email encrypted with " | |
1235 | "invalid keys might be readable by surveillance programs." | |
1236 | msgstr "" | |
1237 | ||
1238 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p> | |
eabe8a9a TS |
1239 | msgid "" |
1240 | "In your email program, go back to the first encrypted email that Edward sent " | |
1241 | "you. Because Edward encrypted it with your public key, it will have a " | |
1242 | "message from Enigmail at the top, which most likely says \"Enigmail: Part of " | |
1243 | "this message encrypted.\"" | |
1244 | msgstr "" | |
1245 | ||
1246 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p> | |
eabe8a9a TS |
1247 | msgid "" |
1248 | "<b>When using GnuPG, make a habit of glancing at that bar. The program will " | |
75a7f71f | 1249 | "warn you there if you get an email signed with a key that can't be " |
eabe8a9a TS |
1250 | "trusted.</b>" |
1251 | msgstr "" | |
1252 | ||
1253 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><h3> | |
eabe8a9a TS |
1254 | msgid "Copy your revocation certificate to somewhere safe" |
1255 | msgstr "" | |
1256 | ||
1257 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p> | |
eabe8a9a TS |
1258 | msgid "" |
1259 | "Remember when you created your keys and saved the revocation certificate " | |
1260 | "that GnuPG made? It's time to copy that certificate onto the safest digital " | |
1261 | "storage that you have -- the ideal thing is a flash drive, disk, or hard " | |
1262 | "drive stored in a safe place in your home, not on a device you carry with " | |
1263 | "you regularly." | |
1264 | msgstr "" | |
1265 | ||
1266 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p> | |
eabe8a9a TS |
1267 | msgid "" |
1268 | "If your private key ever gets lost or stolen, you'll need this certificate " | |
1269 | "file to let people know that you are no longer using that keypair." | |
1270 | msgstr "" | |
1271 | ||
1272 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><h3> | |
eabe8a9a TS |
1273 | msgid "<em>Important:</em> act swiftly if someone gets your private key" |
1274 | msgstr "" | |
1275 | ||
1276 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p> | |
eabe8a9a TS |
1277 | msgid "" |
1278 | "If you lose your private key or someone else gets ahold of it (say, by " | |
1279 | "stealing or cracking your computer), it's important to revoke it immediately " | |
1280 | "before someone else uses it to read your encrypted email or forge your " | |
1281 | "signature. This guide doesn't cover how to revoke a key, but you can follow " | |
1282 | "these <a " | |
71b90906 | 1283 | "href=\"https://www.hackdiary.com/2004/01/18/revoking-a-gpg-key/\">instructions</a>. " |
eabe8a9a TS |
1284 | "After you're done revoking, make a new key and send an email to everyone " |
1285 | "with whom you usually use your key to make sure they know, including a copy " | |
1286 | "of your new key." | |
1287 | msgstr "" | |
1288 | ||
71b90906 | 1289 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><h3> |
eabe8a9a TS |
1290 | msgid "Webmail and GnuPG" |
1291 | msgstr "" | |
1292 | ||
71b90906 | 1293 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p> |
eabe8a9a TS |
1294 | msgid "" |
1295 | "When you use a web browser to access your email, you're using webmail, an " | |
1296 | "email program stored on a distant website. Unlike webmail, your desktop " | |
1297 | "email program runs on your own computer. Although webmail can't decrypt " | |
1298 | "encrypted email, it will still display it in its encrypted form. If you " | |
1299 | "primarily use webmail, you'll know to open your email client when you " | |
1300 | "receive a scrambled email." | |
1301 | msgstr "" | |
1302 | ||
1303 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><h2> | |
eabe8a9a TS |
1304 | msgid "<a href=\"next_steps.html\">Great job! Check out the next steps.</a>" |
1305 | msgstr "" | |
1306 | ||
eabe8a9a | 1307 | #. type: Content of: <html><body><header><div><p> |
eabe8a9a TS |
1308 | msgid "← Read the <a href=\"index.html\">full guide</a>" |
1309 | msgstr "" | |
1310 | ||
1311 | #. type: Content of: <html><body><header><div><h3><a> | |
eabe8a9a TS |
1312 | msgid "" |
1313 | "<a " | |
1314 | "href=\"https://fsf.org/share?u=https://u.fsf.org/zc&t=How public-key " | |
1315 | "encryption works. Infographic via %40fsf\">" | |
1316 | msgstr "" | |
1317 | ||
1318 | #. type: Content of: <html><body><header><div><h3> | |
eabe8a9a TS |
1319 | msgid " Share our infographic </a> with the hashtag #EmailSelfDefense" |
1320 | msgstr "" | |
1321 | ||
1322 | #. type: Attribute 'alt' of: <html><body><header><div><p><img> | |
eabe8a9a TS |
1323 | msgid "View & share our infographic" |
1324 | msgstr "" | |
1325 | ||
1326 | #. type: Content of: <html><body><header><div><ul><li> | |
eabe8a9a TS |
1327 | msgid "<a href=\"index.html\">GNU/Linux</a>" |
1328 | msgstr "" | |
1329 | ||
1330 | #. type: Content of: <html><body><header><div><ul><li> | |
eabe8a9a TS |
1331 | msgid "<a href=\"mac.html\" class=\"current\">Mac OS</a>" |
1332 | msgstr "" | |
1333 | ||
1334 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><p> | |
eabe8a9a TS |
1335 | msgid "" |
1336 | "This guide relies on software which is <a " | |
1337 | "href=\"https://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html\">freely licensed</a>; " | |
1338 | "it's completely transparent and anyone can copy it or make their own " | |
1339 | "version. This makes it safer from surveillance than proprietary software " | |
4aec1215 TG |
1340 | "(like Windows or Mac OS). To defend your freedom as well as protect yourself " |
1341 | "from surveillance, we recommend you switch to a free software operating " | |
1342 | "system like GNU/Linux. Learn more about free software at <a " | |
eabe8a9a TS |
1343 | "href=\"https://u.fsf.org/ys\">fsf.org</a>." |
1344 | msgstr "" | |
1345 | ||
1346 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><p> | |
eabe8a9a TS |
1347 | msgid "" |
1348 | "To get started, you'll need the IceDove desktop email program installed on " | |
1349 | "your computer. For your system, IceDove may be known by the alternate name " | |
1350 | "\"Thunderbird.\" Email programs are another way to access the same email " | |
1351 | "accounts you can access in a browser (like Gmail), but provide extra " | |
1352 | "features." | |
1353 | msgstr "" | |
1354 | ||
eabe8a9a | 1355 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><h3> |
eabe8a9a TS |
1356 | msgid "<em>Step 1.b</em> Get GnuPG by downloading GPGTools" |
1357 | msgstr "" | |
1358 | ||
1359 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p> | |
eabe8a9a TS |
1360 | msgid "" |
1361 | "GPGTools is a software package that includes GnuPG. <a " | |
1362 | "href=\"https://gpgtools.org/#gpgsuite\">Download</a> and install it, " | |
1363 | "choosing default options whenever asked. After it's installed, you can close " | |
1364 | "any windows that it creates." | |
1365 | msgstr "" | |
1366 | ||
2fd4a6dc TG |
1367 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p> |
1368 | msgid "" | |
1369 | "There are major security flaws in versions of GnuPG provided by GPGTools " | |
1370 | "prior to 2018.3. Make sure you have GPGTools 2018.3 or later." | |
1371 | msgstr "" | |
1372 | ||
eabe8a9a | 1373 | #. type: Attribute 'alt' of: <html><body><section><div><div><div><ul><li><img> |
eabe8a9a TS |
1374 | msgid "Step 1.C: Tools -> Add-ons" |
1375 | msgstr "" | |
1376 | ||
1377 | #. type: Attribute 'alt' of: <html><body><section><div><div><div><ul><li><img> | |
eabe8a9a TS |
1378 | msgid "Step 1.C: Search Add-ons" |
1379 | msgstr "" | |
1380 | ||
1381 | #. type: Attribute 'alt' of: <html><body><section><div><div><div><ul><li><img> | |
eabe8a9a TS |
1382 | msgid "Step 1.C: Install Add-ons" |
1383 | msgstr "" | |
1384 | ||
1385 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><h3> | |
eabe8a9a TS |
1386 | msgid "<em>Step 1.c</em> Install the Enigmail plugin for your email program" |
1387 | msgstr "" | |
1388 | ||
2fd4a6dc TG |
1389 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p> |
1390 | msgid "" | |
1391 | "There are major security flaws in Enigmail prior to version 2.0.7. Make sure " | |
1392 | "you have Enigmail 2.0.7 or later." | |
1393 | msgstr "" | |
1394 | ||
8c163d47 TG |
1395 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p> |
1396 | msgid "" | |
1397 | "For greater security against potential attacks, you can turn off " | |
1398 | "HTML. Instead, you can render the message body as plain text." | |
1399 | msgstr "" | |
1400 | ||
eabe8a9a | 1401 | #. type: Content of: <html><body><header><div><h1> |
eabe8a9a TS |
1402 | msgid "Great job!" |
1403 | msgstr "" | |
1404 | ||
1405 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><h2> | |
eabe8a9a TS |
1406 | msgid "<em>#6</em> Next steps" |
1407 | msgstr "" | |
1408 | ||
1409 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><p> | |
eabe8a9a TS |
1410 | msgid "" |
1411 | "You've now completed the basics of email encryption with GnuPG, taking " | |
1412 | "action against bulk surveillance. These next steps will help make the most " | |
1413 | "of the work you've done." | |
1414 | msgstr "" | |
1415 | ||
1416 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><h3> | |
eabe8a9a TS |
1417 | msgid "Join the movement" |
1418 | msgstr "" | |
1419 | ||
1420 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p> | |
eabe8a9a TS |
1421 | msgid "" |
1422 | "You've just taken a huge step towards protecting your privacy online. But " | |
1423 | "each of us acting alone isn't enough. To topple bulk surveillance, we need " | |
1424 | "to build a movement for the autonomy and freedom of all computer users. Join " | |
1425 | "the Free Software Foundation's community to meet like-minded people and work " | |
1426 | "together for change." | |
1427 | msgstr "" | |
1428 | ||
1429 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p> | |
eabe8a9a TS |
1430 | msgid "" |
1431 | "<small>Read <a href=\"https://www.fsf.org/twitter\">why GNU Social and " | |
1432 | "Pump.io are better than Twitter</a>, and <a " | |
1433 | "href=\"http://www.fsf.org/facebook\">why we don't use Facebook</a>.</small>" | |
1434 | msgstr "" | |
1435 | ||
1436 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><p> | |
eabe8a9a TS |
1437 | msgid "Low-volume mailing list" |
1438 | msgstr "" | |
1439 | ||
1440 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><form> | |
eabe8a9a | 1441 | msgid "" |
4aec1215 TG |
1442 | "<input type=\"text\" value=\"Type your email...\" name=\"email-Primary\" " |
1443 | "id=\"frmEmail\" /> <input type=\"submit\" value=\"Add me\" " | |
1444 | "name=\"_qf_Edit_next\" /> <input type=\"hidden\" " | |
eabe8a9a TS |
1445 | "value=\"https://emailselfdefense.fsf.org/en/confirmation.html\" " |
1446 | "name=\"postURL\" /> <input type=\"hidden\" value=\"1\" name=\"group[25]\" /> " | |
1447 | "<input type=\"hidden\" " | |
1448 | "value=\"https://my.fsf.org/civicrm/profile?reset=1&gid=391\" " | |
1449 | "name=\"cancelURL\" /> <input type=\"hidden\" value=\"Edit:cancel\" " | |
1450 | "name=\"_qf_default\" />" | |
1451 | msgstr "" | |
1452 | ||
1453 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><p> | |
eabe8a9a TS |
1454 | msgid "" |
1455 | "<small>Read our <a " | |
1456 | "href=\"https://my.fsf.org/donate/privacypolicy.html\">privacy " | |
1457 | "policy</a>.</small>" | |
1458 | msgstr "" | |
1459 | ||
1460 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><h3> | |
eabe8a9a TS |
1461 | msgid "Bring Email Self-Defense to new people" |
1462 | msgstr "" | |
1463 | ||
1464 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p> | |
eabe8a9a TS |
1465 | msgid "" |
1466 | "Understanding and setting up email encryption is a daunting task for " | |
1467 | "many. To welcome them, make it easy to find your public key and offer to " | |
1468 | "help with encryption. Here are some suggestions:" | |
1469 | msgstr "" | |
1470 | ||
1471 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><ul><li> | |
eabe8a9a TS |
1472 | msgid "" |
1473 | "Lead an Email Self-Defense workshop for your friends and community, using " | |
1474 | "our <a href=\"workshops.html\">teaching guide</a>." | |
1475 | msgstr "" | |
1476 | ||
1477 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><ul><li> | |
eabe8a9a TS |
1478 | msgid "" |
1479 | "Use <a href=\"https://fsf.org/share?u=https://u.fsf.org/zb&t=Encrypt " | |
1480 | "with me using Email Self-Defense %40fsf\">our sharing page</a> to compose a " | |
1481 | "message to a few friends and ask them to join you in using encrypted " | |
1482 | "email. Remember to include your GnuPG public key fingerprint so they can " | |
1483 | "easily download your key." | |
1484 | msgstr "" | |
1485 | ||
1486 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><ul><li> | |
eabe8a9a TS |
1487 | msgid "" |
1488 | "Add your public key fingerprint anywhere that you normally display your " | |
1489 | "email address. Some good places are: your email signature (the text kind, " | |
1490 | "not the cryptographic kind), social media profiles, blogs, Websites, or " | |
1491 | "business cards. At the Free Software Foundation, we put ours on our <a " | |
1492 | "href=\"https://fsf.org/about/staff\">staff page</a>." | |
1493 | msgstr "" | |
1494 | ||
1495 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><h3> | |
eabe8a9a TS |
1496 | msgid "Protect more of your digital life" |
1497 | msgstr "" | |
1498 | ||
1499 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p> | |
eabe8a9a TS |
1500 | msgid "" |
1501 | "Learn surveillance-resistant technologies for instant messages, hard drive " | |
1502 | "storage, online sharing, and more at <a " | |
1503 | "href=\"https://directory.fsf.org/wiki/Collection:Privacy_pack\"> the Free " | |
1504 | "Software Directory's Privacy Pack</a> and <a " | |
1505 | "href=\"https://prism-break.org\">prism-break.org</a>." | |
1506 | msgstr "" | |
1507 | ||
1508 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p> | |
eabe8a9a TS |
1509 | msgid "" |
1510 | "If you are using Windows, Mac OS or any other proprietary operating system, " | |
1511 | "we recommend you switch to a free software operating system like " | |
1512 | "GNU/Linux. This will make it much harder for attackers to enter your " | |
1513 | "computer through hidden back doors. Check out the Free Software Foundation's " | |
1514 | "<a href=\"http://www.gnu.org/distros/free-distros.html\">endorsed versions " | |
1515 | "of GNU/Linux.</a>" | |
1516 | msgstr "" | |
1517 | ||
1518 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><h3> | |
eabe8a9a TS |
1519 | msgid "Optional: Add more email protection with Tor" |
1520 | msgstr "" | |
1521 | ||
1522 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p> | |
eabe8a9a TS |
1523 | msgid "" |
1524 | "<a href=\"https://www.torproject.org/about/overview.html.en\">The Onion " | |
1525 | "Router (Tor) network</a> wraps Internet communication in multiple layers of " | |
1526 | "encryption and bounces it around the world several times. When used " | |
1527 | "properly, Tor confuses surveillance field agents and the global surveillance " | |
1528 | "apparatus alike. Using it simultaneously with GnuPG's encryption will give " | |
1529 | "you the best results." | |
1530 | msgstr "" | |
1531 | ||
1532 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p> | |
eabe8a9a TS |
1533 | msgid "" |
1534 | "To have your email program send and receive email over Tor, install the <a " | |
1535 | "href=\"https://addons.mozilla.org/en-us/thunderbird/addon/torbirdy/\">Torbirdy " | |
1536 | "plugin</a> the same way you installed Enigmail, by searching for it through " | |
1537 | "Add-ons." | |
1538 | msgstr "" | |
1539 | ||
1540 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p> | |
eabe8a9a TS |
1541 | msgid "" |
1542 | "Before beginning to check your email over Tor, make sure you understand <a " | |
4aec1215 TG |
1543 | "href=\"https://www.torproject.org/docs/faq.html.en#WhatProtectionsDoesTorProvide\"> " |
1544 | "the security tradeoffs involved</a>. This <a " | |
eabe8a9a TS |
1545 | "href=\"https://www.eff.org/pages/tor-and-https\">infographic</a> from our " |
1546 | "friends at the Electronic Frontier Foundation demonstrates how Tor keeps you " | |
1547 | "secure." | |
1548 | msgstr "" | |
1549 | ||
1550 | #. type: Attribute 'alt' of: <html><body><section><div><div><div><p><img> | |
eabe8a9a TS |
1551 | msgid "Section 6: Next Steps" |
1552 | msgstr "" | |
1553 | ||
1554 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p> | |
eabe8a9a TS |
1555 | msgid "← <a href=\"index.html\">Return to the guide</a>" |
1556 | msgstr "" | |
1557 | ||
1558 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><h3> | |
eabe8a9a TS |
1559 | msgid "Make Email Self-Defense tools even better" |
1560 | msgstr "" | |
1561 | ||
1562 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p> | |
eabe8a9a TS |
1563 | msgid "" |
1564 | "<a href=\"https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Public_Review\">Leave " | |
1565 | "feedback and suggest improvements to this guide</a>. We welcome " | |
1566 | "translations, but we ask that you contact us at <a " | |
1567 | "href=\"mailto:campaigns@fsf.org\">campaigns@fsf.org</a> before you start, so " | |
1568 | "that we can connect you with other translators working in your language." | |
1569 | msgstr "" | |
1570 | ||
1571 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p> | |
eabe8a9a TS |
1572 | msgid "" |
1573 | "If you like programming, you can contribute code to <a " | |
1574 | "href=\"https://www.gnupg.org/\">GnuPG</a> or <a " | |
1575 | "href=\"https://www.enigmail.net/home/index.php\">Enigmail</a>." | |
1576 | msgstr "" | |
1577 | ||
1578 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p> | |
eabe8a9a TS |
1579 | msgid "" |
1580 | "To go the extra mile, support the Free Software Foundation so we can keep " | |
1581 | "improving Email Self-Defense, and make more tools like it." | |
1582 | msgstr "" | |
1583 | ||
1584 | #. type: Content of: <html><body><header><div><ul><li> | |
eabe8a9a TS |
1585 | msgid "<a href=\"windows.html\" class=\"current\">Windows</a>" |
1586 | msgstr "" | |
1587 | ||
eabe8a9a | 1588 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><h3> |
eabe8a9a TS |
1589 | msgid "<em>Step 1.b</em> Get GnuPG by downloading GPG4Win" |
1590 | msgstr "" | |
1591 | ||
1592 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p> | |
eabe8a9a TS |
1593 | msgid "" |
1594 | "GPG4Win is a software package that includes GnuPG. <a " | |
71b90906 TG |
1595 | "href=\"https://www.gpg4win.org/\">Download</a> and install it, choosing " |
1596 | "default options whenever asked. After it's installed, you can close any " | |
1597 | "windows that it creates." | |
eabe8a9a TS |
1598 | msgstr "" |
1599 | ||
2fd4a6dc TG |
1600 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p> |
1601 | msgid "" | |
1602 | "There are major security flaws in versions of GnuPG provided by GPG4Win " | |
1603 | "prior to 3.1.2. Make sure you have GPG4Win 3.1.2 or later." | |
1604 | msgstr "" | |
1605 | ||
eabe8a9a | 1606 | #. type: Content of: <html><head><title> |
eabe8a9a TS |
1607 | msgid "Email Self-Defense - Teach your friends!" |
1608 | msgstr "" | |
1609 | ||
1610 | #. type: Content of: <html><body><header><div><ul><li> | |
eabe8a9a TS |
1611 | msgid "<a href=\"workshops.html\" class=\"current\">Teach your friends</a>" |
1612 | msgstr "" | |
1613 | ||
4aec1215 TG |
1614 | #. type: Content of: <html><body><header><div><ul><li><a> |
1615 | msgid "" | |
1616 | "<a href=\"https://fsf.org/share?u=https://u.fsf.org/zb&t=Email " | |
1617 | "encryption for everyone via %40fsf\">Share " | |
1618 | msgstr "" | |
1619 | ||
eabe8a9a | 1620 | #. type: Content of: <html><body><header><div><div><div><p> |
eabe8a9a TS |
1621 | msgid "" |
1622 | "We want to translate this guide into more languages, and make a version for " | |
1623 | "encryption on mobile devices. Please donate, and help people around the " | |
1624 | "world take the first step towards protecting their privacy with free " | |
1625 | "software." | |
1626 | msgstr "" | |
1627 | ||
1628 | #. type: Content of: <html><body><header><div><div><p><a> | |
eabe8a9a TS |
1629 | msgid "" |
1630 | "<a id=\"infographic\" " | |
1631 | "href=\"https://emailselfdefense.fsf.org/en/infographic.html\">" | |
1632 | msgstr "" | |
1633 | ||
1634 | #. type: Attribute 'alt' of: <html><body><header><div><div><p><a><img> | |
eabe8a9a TS |
1635 | msgid "View & share our infographic →" |
1636 | msgstr "" | |
1637 | ||
1638 | #. type: Content of: <html><body><header><div><div><p> | |
eabe8a9a TS |
1639 | msgid "" |
1640 | "</a> Understanding and setting up email encryption sounds like a daunting " | |
1641 | "task to many people. That's why helping your friends with GnuPG plays such " | |
1642 | "an important role in helping spread encryption. Even if only one person " | |
1643 | "shows up, that's still one more person using encryption who wasn't " | |
1644 | "before. You have the power to help your friends keep their digital love " | |
1645 | "letters private, and teach them about the importance of free software. If " | |
1646 | "you use GnuPG to send and receive encrypted email, you're a perfect " | |
1647 | "candidate for leading a workshop!" | |
1648 | msgstr "" | |
1649 | ||
1650 | #. type: Attribute 'alt' of: <html><body><section><div><div><p><img> | |
eabe8a9a TS |
1651 | msgid "A small workshop among friends" |
1652 | msgstr "" | |
1653 | ||
1654 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><h2> | |
eabe8a9a TS |
1655 | msgid "<em>#1</em> Get your friends or community interested" |
1656 | msgstr "" | |
1657 | ||
1658 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><p> | |
eabe8a9a TS |
1659 | msgid "" |
1660 | "If you hear friends grumbling about their lack of privacy, ask them if " | |
1661 | "they're interested in attending a workshop on Email Self-Defense. If your " | |
1662 | "friends don't grumble about privacy, they may need some convincing. You " | |
1663 | "might even hear the classic \"if you've got nothing to hide, you've got " | |
1664 | "nothing to fear\" argument against using encryption." | |
1665 | msgstr "" | |
1666 | ||
1667 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><p> | |
eabe8a9a TS |
1668 | msgid "" |
1669 | "Here are some talking points you can use to help explain why it's worth it " | |
1670 | "to learn GnuPG. Mix and match whichever you think will make sense to your " | |
1671 | "community:" | |
1672 | msgstr "" | |
1673 | ||
1674 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><h3> | |
eabe8a9a TS |
1675 | msgid "Strength in numbers" |
1676 | msgstr "" | |
1677 | ||
1678 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p> | |
eabe8a9a TS |
1679 | msgid "" |
1680 | "Each person who chooses to resist mass surveillance with encryption makes it " | |
1681 | "easier for others to resist as well. People normalizing the use of strong " | |
1682 | "encryption has multiple powerful effects: it means those who need privacy " | |
1683 | "the most, like potential whistle-blowers and activists, are more likely to " | |
1684 | "learn about encryption. More people using encryption for more things also " | |
1685 | "makes it harder for surveillance systems to single out those that can't " | |
1686 | "afford to be found, and shows solidarity with those people." | |
1687 | msgstr "" | |
1688 | ||
1689 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><h3> | |
eabe8a9a TS |
1690 | msgid "People you respect may already be using encryption" |
1691 | msgstr "" | |
1692 | ||
1693 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p> | |
eabe8a9a TS |
1694 | msgid "" |
1695 | "Many journalists, whistleblowers, activists, and researchers use GnuPG, so " | |
1696 | "your friends might unknowingly have heard of a few people who use it " | |
1697 | "already. You can search for \"BEGIN PUBLIC KEY BLOCK\" + keyword to help " | |
1698 | "make a list of people and organizations who use GnuPG whom your community " | |
1699 | "will likely recognize." | |
1700 | msgstr "" | |
1701 | ||
1702 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><h3> | |
eabe8a9a TS |
1703 | msgid "Respect your friends' privacy" |
1704 | msgstr "" | |
1705 | ||
1706 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p> | |
eabe8a9a TS |
1707 | msgid "" |
1708 | "There's no objective way to judge what constitutes privacy-sensitive " | |
1709 | "correspondence. As such, it's better not to presume that just because you " | |
1710 | "find an email you sent to a friend innocuous, your friend (or a surveillance " | |
1711 | "agent, for that matter!) feels the same way. Show your friends respect by " | |
1712 | "encrypting your correspondence with them." | |
1713 | msgstr "" | |
1714 | ||
1715 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><h3> | |
eabe8a9a TS |
1716 | msgid "Privacy technology is normal in the physical world" |
1717 | msgstr "" | |
1718 | ||
1719 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p> | |
eabe8a9a TS |
1720 | msgid "" |
1721 | "In the physical realm, we take window blinds, envelopes, and closed doors " | |
1722 | "for granted as ways of protecting our privacy. Why should the digital realm " | |
1723 | "be any different?" | |
1724 | msgstr "" | |
1725 | ||
1726 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><h3> | |
eabe8a9a TS |
1727 | msgid "We shouldn't have to trust our email providers with our privacy" |
1728 | msgstr "" | |
1729 | ||
1730 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p> | |
eabe8a9a TS |
1731 | msgid "" |
1732 | "Some email providers are very trustworthy, but many have incentives not to " | |
1733 | "protect your privacy and security. To be empowered digital citizens, we need " | |
1734 | "to build our own security from the bottom up." | |
1735 | msgstr "" | |
1736 | ||
1737 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><h2> | |
eabe8a9a TS |
1738 | msgid "<em>#2</em> Plan The Workshop" |
1739 | msgstr "" | |
1740 | ||
1741 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><p> | |
eabe8a9a TS |
1742 | msgid "" |
1743 | "Once you've got at least one interested friend, pick a date and start " | |
1744 | "planning out the workshop. Tell participants to bring their computer and ID " | |
1745 | "(for signing each other's keys). If you'd like to make it easy for the " | |
1746 | "participants to use Diceware for choosing passwords, get a pack of dice " | |
1747 | "beforehand. Make sure the location you select has an easily accessible " | |
1748 | "Internet connection, and make backup plans in case the connection stops " | |
1749 | "working on the day of the workshop. Libraries, coffee shops, and community " | |
1750 | "centers make great locations. Try to get all the participants to set up an " | |
1751 | "Enigmail-compatible email client before the event. Direct them to their " | |
1752 | "email provider's IT department or help page if they run into errors." | |
1753 | msgstr "" | |
1754 | ||
1755 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><p> | |
eabe8a9a TS |
1756 | msgid "" |
1757 | "Estimate that the workshop will take at least forty minutes plus ten minutes " | |
1758 | "for each participant. Plan extra time for questions and technical glitches." | |
1759 | msgstr "" | |
1760 | ||
1761 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><p> | |
eabe8a9a TS |
1762 | msgid "" |
1763 | "The success of the workshop requires understanding and catering to the " | |
1764 | "unique backgrounds and needs of each group of participants. Workshops should " | |
1765 | "stay small, so that each participant receives more individualized " | |
1766 | "instruction. If more than a handful of people want to participate, keep the " | |
1767 | "facilitator to participant ratio high by recruiting more facilitators, or by " | |
1768 | "facilitating multiple workshops. Small workshops among friends work great!" | |
1769 | msgstr "" | |
1770 | ||
1771 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><h2> | |
eabe8a9a TS |
1772 | msgid "<em>#3</em> Follow the guide as a group" |
1773 | msgstr "" | |
1774 | ||
1775 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><p> | |
eabe8a9a TS |
1776 | msgid "" |
1777 | "Work through the Email Self-Defense guide a step at a time as a group. Talk " | |
1778 | "about the steps in detail, but make sure not to overload the participants " | |
1779 | "with minutia. Pitch the bulk of your instructions to the least tech-savvy " | |
1780 | "participants. Make sure all the participants complete each step before the " | |
1781 | "group moves on to the next one. Consider facilitating secondary workshops " | |
1782 | "afterwards for people that had trouble grasping the concepts, or those that " | |
1783 | "grasped them quickly and want to learn more." | |
1784 | msgstr "" | |
1785 | ||
1786 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><p> | |
eabe8a9a TS |
1787 | msgid "" |
1788 | "In <a href=\"index.html#section2\">Section 2</a> of the guide, make sure the " | |
1789 | "participants upload their keys to the same keyserver so that they can " | |
1790 | "immediately download each other's keys later (sometimes there is a delay in " | |
1791 | "synchronization between keyservers). During <a " | |
1792 | "href=\"index.html#section3\">Section 3</a>, give the participants the option " | |
1793 | "to send test messages to each other instead of or as well as " | |
1794 | "Edward. Similarly, in <a href=\"index.html#section4\">Section 4</a>, " | |
1795 | "encourage the participants to sign each other's keys. At the end, make sure " | |
1796 | "to remind people to safely back up their revocation certificates." | |
1797 | msgstr "" | |
1798 | ||
1799 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><h2> | |
eabe8a9a TS |
1800 | msgid "<em>#4</em> Explain the pitfalls" |
1801 | msgstr "" | |
1802 | ||
1803 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><p> | |
eabe8a9a TS |
1804 | msgid "" |
1805 | "Remind participants that encryption works only when it's explicitly used; " | |
1806 | "they won't be able to send an encrypted email to someone who hasn't already " | |
1807 | "set up encryption. Also remind participants to double-check the encryption " | |
1808 | "icon before hitting send, and that subjects and timestamps are never " | |
1809 | "encrypted." | |
1810 | msgstr "" | |
1811 | ||
1812 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><p> | |
eabe8a9a TS |
1813 | msgid "" |
1814 | "Explain the <a " | |
1815 | "href=\"https://www.gnu.org/proprietary/proprietary.html\">dangers of running " | |
1816 | "a proprietary system</a> and advocate for free software, because without it, " | |
1817 | "we can't <a " | |
1818 | "href=\"https://www.fsf.org/bulletin/2013/fall/how-can-free-software-protect-us-from-surveillance\">meaningfully " | |
1819 | "resist invasions of our digital privacy and autonomy</a>." | |
1820 | msgstr "" | |
1821 | ||
1822 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><h2> | |
eabe8a9a TS |
1823 | msgid "<em>#5</em> Share additional resources" |
1824 | msgstr "" | |
1825 | ||
1826 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><p> | |
eabe8a9a TS |
1827 | msgid "" |
1828 | "GnuPG's advanced options are far too complex to teach in a single " | |
1829 | "workshop. If participants want to know more, point out the advanced " | |
1830 | "subsections in the guide and consider organizing another workshop. You can " | |
1831 | "also share <a " | |
1832 | "href=\"https://www.gnupg.org/documentation/index.html\">GnuPG's</a> and <a " | |
3ec4ca8c | 1833 | "href=\"https://www.enigmail.net/index.php/documentation\">Enigmail's</a> " |
eabe8a9a TS |
1834 | "official documentation and mailing lists. Many GNU/Linux distribution's Web " |
1835 | "sites also contain a page explaining some of GnuPG's advanced features." | |
1836 | msgstr "" | |
1837 | ||
1838 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><h2> | |
eabe8a9a TS |
1839 | msgid "<em>#6</em> Follow up" |
1840 | msgstr "" | |
1841 | ||
1842 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><p> | |
eabe8a9a TS |
1843 | msgid "" |
1844 | "Make sure everyone has shared email addresses and public key fingerprints " | |
1845 | "before they leave. Encourage the participants to continue to gain GnuPG " | |
1846 | "experience by emailing each other. Send them each an encrypted email one " | |
1847 | "week after the event, reminding them to try adding their public key ID to " | |
1848 | "places where they publicly list their email address." | |
1849 | msgstr "" | |
1850 | ||
1851 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><p> | |
eabe8a9a TS |
1852 | msgid "" |
1853 | "If you have any suggestions for improving this workshop guide, please let us " | |
1854 | "know at <a href=\"mailto:campaigns@fsf.org\">campaigns@fsf.org</a>." | |
1855 | msgstr "" | |
4aec1215 TG |
1856 | |
1857 | #. type: Content of: <html><body><footer><div><div><p> | |
1858 | msgid "" | |
1859 | "The images on this page are under a <a " | |
1860 | "href=\"https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/\">Creative Commons " | |
1861 | "Attribution 4.0 license (or later version)</a>, and the rest of it is under " | |
1862 | "a <a href=\"https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0\">Creative " | |
1863 | "Commons Attribution-ShareAlike 4.0 license (or later version)</a>. Download " | |
1864 | "the <a " | |
1865 | "href=\"http://agpl.fsf.org/emailselfdefense.fsf.org/edward/CURRENT/edward.tar.gz\">source " | |
1866 | "code of Edward reply bot</a> by Andrew Engelbrecht " | |
1867 | "<sudoman@ninthfloor.org> and Josh Drake <zamnedix@gnu.org>, " | |
1868 | "available under the GNU Affero General Public License. <a " | |
1869 | "href=\"http://www.gnu.org/licenses/license-list.html#OtherLicenses\">Why " | |
1870 | "these licenses?</a>" | |
1871 | msgstr "" |