2 <html lang=
"fa" dir=
"rtl">
4 <meta http-equiv=
"content-type" content=
"text/html; charset=utf-8" />
6 <title>محافظت از ایمیل - یک راهنما برای مبارزه با سیستمهای نظارتی با رمزگذاری
8 <meta name=
"keywords" content=
"GnuPG, GPG, openpgp, نظارت, حریم شخصی, ایمیل, Enigmail" />
9 <meta name=
"description" content=
"نظارت گسترده حقوق اولیه ما را زیر پا میگذارد و آزادی بیان را پرمخاطره
10 میسازد. این راهنما در مدت ۴۰ دقیقه محافظت از ایمیل شخصی به وسیلهی GnuPG را
11 به شما آموزش میدهد." />
13 <meta name=
"viewport" content=
"width=device-width, initial-scale=1" />
14 <link rel=
"stylesheet" href=
"//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/css/main.css" />
15 <link rel=
"stylesheet" href=
"//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/css/main.rtl.css" />
16 <link rel=
"shortcut icon" href=
"//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/favicon.ico" />
21 <!-- ~~~~~~~~~ GnuPG Header and introduction text ~~~~~~~~~ -->
23 <header class=
"row" id=
"header">
25 <h1>محافظت از ایمیل شخصی
</h1>
27 <!-- Language list for browsers that do not have JS enabled -->
28 <ul id=
"languages" class=
"os">
29 <li><a href=
"/en">English - v4.0
</a></li>
30 <!--<li><a href="/ar">العربية</a></li>-->
31 <li><a href=
"/cs">Čeština - v4.0
</a></li>
32 <li><a href=
"/de">Deutsch - v3.0
</a></li>
33 <li><a href=
"/el">ελληνικά - v3.0
</a></li>
34 <li><a href=
"/es">español - v4.0
</a></li>
35 <li><a class=
"current" href=
"/fa">فارسی - v4.0
</a></li>
36 <li><a href=
"/fr">français - v4.0
</a></li>
37 <li><a href=
"/it">italiano - v3.0
</a></li>
38 <li><a href=
"/ja">日本語 - v4.0
</a></li>
39 <!--<li><a href="/ko">한국어</a></li>-->
40 <!--<li><a href="/ml">മലയാളം</a></li>-->
41 <li><a href=
"/pt-br">português do Brasil - v3.0
</a></li>
42 <li><a href=
"/ro">română - v3.0
</a></li>
43 <li><a href=
"/ru">русский - v4.0
</a></li>
44 <li><a href=
"/sq">Shqip - v4.0
</a></li>
45 <li><a href=
"/sv">svenska - v4.0
</a></li>
46 <li><a href=
"/tr">Türkçe - v4.0
</a></li>
47 <li><a href=
"/zh-hans">简体中文 - v4.0
</a></li>
49 href=
"https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Translation_Guide"><strong><span
50 style=
"color: #2F5FAA;">ترجمه کنید!
</span></strong></a></li>
53 <ul id=
"menu" class=
"os">
55 <a href=
"index.html">گینو/لینوکس
</a>
58 <a href=
"mac.html" class=
"current">مک
</a>
61 <a href=
"windows.html">ویندوز
</a>
63 <li class=
"spacer"><a href=
"workshops.html">به دوستان خود آموزش دهید
</a></li>
65 <a href=
"https://fsf.org/share?u=https://u.fsf.org/zb&t=Email encryption
66 for everyone via %40fsf"> اشتراک گذاری
67 <img src=
"//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/gnu-social.png"
68 class=
"share-logo" alt=
"[GNU Social]" />
69 <img src=
"//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/pump.io.png"
70 class=
"share-logo" alt=
"[Pump.io]" />
71 <img src=
"//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/reddit-alien.png"
72 class=
"share-logo" alt=
"[Reddit]" />
73 <img src=
"//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/hacker-news.png"
74 class=
"share-logo" alt=
"[Hacker News]" />
79 <!-- ~~~~~~~~~ FSF Introduction ~~~~~~~~~ -->
82 <a href=
"http://u.fsf.org/ys">
83 <img alt=
"بنیاد نرم افزار آزاد"
84 src=
"//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/fsf-logo.png" />
87 <div class=
"fsf-emphasis">
89 ما برای حقوق کاربران کامپیوتر و توسعه ی آزادی نرم افزاری مبارزه می
90 کنیم. ایستادن جلوی سیستم های نظارتی همگانی برای ما خیلی مهم است.
93 <strong> لطفا برای پیشتیانی از
"محافظت از ایمیل شخصی" کمک مالی کنید. ما
94 نیازمند پیشرفت و ایجاد منابع دیگری در جهت یاری رساندن به مردم سراسر جهان
95 برای محافظت از حریم خصوصی آنها هستیم.
</strong>
100 href=
"https://crm.fsf.org/civicrm/contribute/transact?reset=1&id=14&pk_campaign=email_self_defense&pk_kwd=guide_donate"><img alt=
"کمک کنید" src=
"//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/en/donate.png" /></a> </p>
102 </div><!-- End #fsf-intro -->
104 <!-- ~~~~~~~~~ Guide Introduction ~~~~~~~~~ -->
107 <a id=
"infographic" href=
"infographic.html"><img src=
"//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/en/infographic-button.png" alt=
"نمایش و اشتراک گذاری اینفوگرافیکهای ما→" /></a>
108 نظارت گسترده حقوق اولیه ما را زیر پا می گذارد و آزادی بیان را پرمخاطره
109 می سازد. این راهنمایک مهارت دفاعی در مقابل سیستم های نظارتی را به شما آموزش
110 می دهد: رمزنگاری ایمیل. با این راهنما شما قادر خواهید بود به ارسال و دریافت
111 ایمیل هایی می کند که سیستم های نظارتی یا دزدانی که ایمیل شما را مسدود کرده
112 اند نتوانند آنها را بخوانند یا بفهمند. همه ی چیزی که نیاز دارید یک کامپیوتر
113 متصل به اینترنت، یک ایمیل و حدود ۴۰ دقیقه زمان است.
</p>
115 <p>حتی اگر چیزی ندارید که مخفی کنید، استفاده از رمزنگاری به شما کمک خواهد کرد
116 که از حریم خصوصی کسانی که با آنها ارتباط برقرار می کنید محافظت کنید و کار را
117 برای سیستم های نظارتی دشوار کنید. اگر شما چیزی دارید که مخفی کنید، جای درستی
118 آمده اید؛ ابزارهایی در اینجا وجود دارند که افشاگران استفاده می کنند تا هویت
119 خود را مخفی کنند و برضد نقض حقوق بشر فساد اداری و دیگر جرائم روشنگری کنند.
</p>
121 <p>افزون بر رمزگذاری ایمیل، اقدام علیه سیستم های نظارتی نیازمند مبارزه سیاسی
122 برای
<a href=
"http://gnu.org/philosophy/surveillance-vs-democracy.html">کاهش
123 دادههای جمع آوری شده از ما
</a> است، ولی اولین گام ضروری محافظت از خودمان و
124 دشوار کردن کار برای سیستم های نظارتی تا حد ممکن است؛ این راهنما برای این
125 منظور به شما کمک می کند. این راهنما برای تازه کارها طراحی شده است، ولی اگر
126 شما در مقدمات GnuPG را می دانید یا یه کاربر با تجربه نرم افزار آزاد هستید،
127 شما از تکنیک های پیشرفته تر و
<a href=
"workshops.html">چگونگی آموزش به
128 دوستان
</a> لذت خواهی برد.
</p>
130 </div><!-- End .intro -->
133 </header><!-- End #header -->
135 <!-- ~~~~~~~~~ Section 1: Get the pieces ~~~~~~~~~ -->
136 <section class=
"row" id=
"section1">
138 <!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ -->
139 <div class=
"section-intro">
140 <h2><em>#۱
</em> تهیهی موارد مورد نیاز
</h2>
141 <p class=
"notes">این راهنما بر اساس نرم افزاری است که دارای
<a
142 href=
"https://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html">مجوز آزاد
</a> است که
143 کاملا شفاف است و هرکسی می تواند آن را کپی کند و نسخه ی خودش را تهیه کند. این
144 نرم افزارها امنیت بیشتری نسبت به نرم افزارهای انحصاری (مانند مک) دارند. برای
145 دفاع از آزادیتان در کنار دفاع از خودتان در مقابل سیستمهای نظارتی، به شما
146 پیشنهاد میکنیم که به یک سیستم عامل نرم افزار آزاد مانند گنو/لینوکس نقل مکان
147 کنید. در مورد نرم افزار آزاد بیشتر مطالعه کنید:
<a
148 href=
"https://u.fsf.org/ys">fsf.org
</a></p>
149 <p>برای شروع باید نرم افزار IceDove را روی کامپیوتر خود نصب کنید. ممکن است
150 IceDove را با نام جایگزین
"Thunderbird" پیدا کنید. نرم افزارهای ایمیل راه
151 دیگری برای دستیابی به ایمیل هایی هستند که شما می توانید آن ها را در مرورگر
152 خود باز کنید (شبیه Gmail)، ولی ویژگی های بیشتری دارند.
</p>
153 <p>اگر یک نرم افزار ایمیل دارید و نیاز به نصب ندارید، می توانید به
<a
154 href=
"#step-1b">ب. گام یک
</a> بروید.
</p>
155 </div><!-- End .section-intro -->
157 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
158 <div id=
"step-1a" class=
"step">
159 <div class=
"sidebar">
160 <p><img src=
"//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/en/screenshots/step1a-install-wizard.png" alt=
"گام ۱. الف: نصب برنامهی نصاب (Wizard)" /></p>
161 </div><!-- /.sidebar -->
163 <h3><em>گام ۱، الف
</em>نرم افزار ایمیل خود را با حساب ایمیل نصب کنید
</h3>
164 <p>نرم افزار ایمیل خود را باز کنید و مراحل را گام به گام پیش بروید.
</p>
166 <!-- ~~~~~~~~~ Troubleshooting ~~~~~~~~~ -->
167 <div class=
"troubleshooting">
170 <dt>برنامهی نصب کننده اجرا نمیشود
</dt>
171 <dd>میتوانید برنامهی نصب کننده را خودتان اجرا کنید، ولی منوی مربوطه در هر
172 برنامهی ایمیل متفاوت است. دکمهی مربوطه در منوی اصلی برنامه زیر منوی
"New"
173 یا چیزی شبیه به این قرار دارد، با عنوان
"Add account" یا
"New/Existing email
175 <dt>برنامه ی نصب کننده نمیتواند حساب ایمیل من را پیدا کند، یا نمیتواند
176 ایمیلها را دانلود کند
</dt>
177 <dd>پیش از جستجو در اینترنت، به شما پیشنهاد می کنیم با سوال از کسانی که سیستم
178 ایمیل مشابهی استفاده میکنند شروع کنید تا چگونگی تنظیمات را متوجه شوید.
</dd>
179 <dt class=
"feedback">راه حلی برای مشکل خود پیدا نمی کنید؟
</dt>
180 <dd class=
"feedback">لطفا از طریق صفحهی
<a
181 href=
"https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Public_Review">پیشنهادات
</a> با
182 ما در میان بگذارید.
</dd>
184 </div><!-- /.troubleshooting -->
186 </div><!-- End .main -->
187 </div><!-- End #step1-a .step -->
189 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
190 <div id=
"step-1b" class=
"step">
193 <h3><em>گام ۱، ب
</em> GnuPG را با دانلود GPGTools دریافت کنید
</h3>
194 <p>نرم افزار GPGTools یک پیکیج نرم افزاری است که شامل GnuPG میباشد. آن را
<a
195 href=
"https://gpgtools.org/#gpgsuite">دانلود
</a> و نصب کنید، هرجا که سوالی
196 پرسیده شد گزینهی پیش فرض را انتخاب کنید. زمانی که نصب شد، میتوانید همهی
197 پنجرههایی که باز شده است را ببنید.
</p>
199 </div><!-- End .main -->
200 </div><!-- End #step1-b .step -->
202 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
203 <div id=
"step-1c" class=
"step">
204 <div class=
"sidebar">
206 <li><img src=
"//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/en/screenshots/step1b-01-tools-addons.png" alt=
"گام ۱، پ: Tools > Add-ons" /></li>
207 <li><img src=
"//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/en/screenshots/step1b-02-search.png" alt=
"گام ۱، پ: جستجو در افزونهها(Add-ons)" /></li>
208 <li><img src=
"//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/en/screenshots/step1b-03-install.png" alt=
"گام ۱، پ: نصب در افزونهها(Add-ons)" /></li>
210 </div><!-- /.sidebar -->
212 <h3><em>گام ۱، ت
</em> نصب پلاگین Enigmail روی نرم افزار ایمیل
</h3>
213 <p>در منوی نرم افزار ایمیل خود، Add-ons را انتخاب کنید(ممکن است در منوی Tools
214 باشد). سپس Extensions را در سمت چپ انتخاب کنید. آیا Enigmail را می بینید؟
215 اگر می بینید به مرحله ی بعد بروید.
</p>
216 <p>اگر نمی بینید،
"Enigmail" را در کادر جستجوی سمت راست بالا جستجو کنید. شما می
217 توانید عبارت را از اینجا کپی کنید. وقتی آن را نصب کردید نرم افزار ایمیل را
218 ببندید و دوباره باز کنید. (روی Restart کلیک کنید)
</p>
219 <!-- ~~~~~~~~~ Troubleshooting ~~~~~~~~~ -->
220 <div class=
"troubleshooting">
223 <dt>نمی توانم منو را پیدا کنم.
</dt>
224 <dd>در بیشتر نرم افزارهای ایمیل جدید، منوی اصلی با یک تصویر سه خط افقی باز
227 <dt class=
"feedback">راه حلی برای مشکل خود پیدا نمی کنید؟
</dt>
228 <dd class=
"feedback">لطفا از طریق صفحهی
<a
229 href=
"https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Public_Review">پیشنهادات
</a> با
230 ما در میان بگذارید.
</dd>
232 </div><!-- /.troubleshooting -->
233 </div><!-- End .main -->
234 </div><!-- End #step-1c .step -->
236 </section><!-- End #section1 -->
238 <!-- ~~~~~~~~~ Section 2: Make your keys ~~~~~~~~~ -->
239 <section class=
"row" id=
"section2">
241 <!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ -->
242 <div class=
"section-intro">
243 <h2><em>#۲
</em> ساخت کلیدها
</h2>
244 <p>برای استفاده از GnuPG، شما به یک کلید عمومی (public key) و یک کلید خصوصی
245 (private key)نیاز دارید (این دو با هم دیگر جفت کلید یا keypair نامیده می
246 شوند). هر کدام یک متن بلند از حروف و اعداد تصادفی که به طور اختصاصی برای شما
247 ساخته شده اند. کلید عمومی و خصوصی شما به وسیلهی یک تابع ریاضی به هم دیگر
250 <p>کلید عمومی شبیه یک کلید فیزیکی نیست، چون به صورت آزاد در یک دایرکتوری آنلاین
251 که سرور کلید (keyserver) نامیده می شود ذخیره شده است. دیگران آن را دانلود
252 کرده و از آن به همراه با GnuPG استفاده می کنند تا ایمیلهای ارسالی برای شما
253 را رمز گذاری کنند. شما می توانید سرور کلید را به صورت یک دفترچه تلفن تصور
254 کنید، هرکسی بخواهد برای شما یک ایمیل رمزگذاری شده بفرستد می تواند دنبال کلید
257 <p>کلید خصوصی شما بیشتر شبیه یک کلید فیزیکی است، چون شما آن را پیش خود نگه
258 میدارید (در کامپیوتر خود). شما از GnuPG و کلید خصوصی با همدیگر استفاده می
259 کنید تا ایمیلهای رمزگذاری شدهای را که دیگران برای شما فرستاده اند رمزگشایی
260 کنید. شما هیچ موقع نباید کلید خصوصی خود را در اختیار شخص دیگری قرار بدهید،
261 <span style=
"font-weight: bold;">تحت هیچ شرایطی.
</span></p>
262 <p>علاوه بر رمزگذاری و رمزگشایی، شما همچنین می توانید از این کلیدها استفاده
263 کنید و پیامهای خود را امضا کنید و صحت امضاهای دیگر را تشخیص دهید. در بخش
264 بعدی در مورد این صحبت خواهیم کرد.
</p>
265 </div><!-- End .section-intro -->
267 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
268 <div id=
"step-2a" class=
"step">
269 <div class=
"sidebar">
270 <p><img src=
"//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/en/screenshots/step2a-01-make-keypair.png" alt=
"گام ۲، الف: ساختن کلید عمومی و خصوصی" /></p>
271 </div><!-- /.sidebar -->
273 <h3><em>گام ۲، الف
</em> ساختن کلید عمومی و خصوصی
</h3>
274 <p>برنامهی نصب Enigmail به طور خودکار باز خواهد شد. در غیراینصورت از منوی نرم
275 افزار ایمیل خود، Enigmail سپس Setup را انتخاب کنید. نیازی به مطالعهی
276 صفحهای که باز می شود ندارید مگر اینکه علاقه داشته باشید، اما بد نیست که متن
277 صفحهی بعدی که ظاهر می شود را بخوانید. گزینههای انتخاب شده به صورت پیش فرض
278 را به همان شکل رها کنید و روی Next کلیک کنید، به جز در موارد زیر که به
279 ترتیبی که ظاهر می شوند آورده شدهاند:
</p>
281 <li>در صفحه با عنوان
"Encryption," این گزینه را انتخاب کنید:
282 <br /><span dir=
"ltr">"Encrypt all of my messages by default, because
283 privacy is critical to me."</span></li>
284 <li>در صفحه با عنوان
"Signing," این گزینه را انتخاب کنید:
285 <br /><span dir=
"ltr">"Don't sign my messages by default."</span></li>
286 <li>در صفحه با عنوان
"Key Selection," این گزینه را انتخاب کنید:
287 <br /><span dir=
"ltr">"I want to create a new key pair for signing and
288 encrypting my email."</span></li>
289 <li>در صفحه با عنوان
"Create Key" یک رمز عبور سخت انتخاب کنید. می توانید این کار
290 را خودتان انجام دهید یا از روش Diceware استفاده کنید. اگر رمز عبور را خودتان
291 انتخاب کنید سریعتر است ولی ناامن تر. استفاده از Diceware زمان بیشتری از شما
292 میگیرد و یک رمز عبور تصادفی ایجاد میکند، اما رمز عبوری ایجاد میکند که که
293 پیدا کردن آن برای حمله کنندهها بسیار سختتر است. برای استفاده از Diceware
294 بخش
"ایجاد یک رمز عبور امن با Diceware" نوشتهی مایکل لی را در
<a
295 href=
"https://theintercept.com/2015/03/26/passphrases-can-memorize-attackers-cant-guess/">این
296 مقاله
</a> بخوانید.
</li>
299 <p>اگر میخواهید که خودتا رمزعبور را انتخاب کنید، چیزی انتخاب کنید که بتوانید
300 به خاطر بیاورید و حداقل ۱۲ حرف(کاراکتر) باشد، همچنین حداقل شامل یک حرف
301 بزرگ(مانند A)، یک حرف کوچک(مانند a) و یک عدد یا حروف نشانه گذاری(مثل &)
302 باشد. به هیچ عنوان از رمزعبوری که جای دیگری استفاده میکنید استفاده
303 نکنید. از الگوهای قابل پیش بینی مانند تاریخ تولد، شماره تلفن، نام حیوانات
304 خانگی، متن ترانهها، نقل قولها و غیره استفاده نکنید.
</p>
306 <p class=
"notes">نرم افزار مقداری زمان میگیرد تا مرحلهی بعدی را تمام کند، صفحهی
"Key
307 Creation". در حالی که صبر میکنید، میتوانید کار دیگری با رایانهی خود انجام
308 دهید، مانند تماشای فیلم، یا گردش در اینترنت. هرچه بیشتر سرتان را گرم
309 اینکارها کنید، ایجاد کلید سریعتر تمام میشود.
</p>
310 <p><span style=
"font-weight: bold;">زمانی که پنجره
"Key Generation Completed"
311 نمایش داده شد، Generate Certificate را انتخاب کنید و یک مسیر امن را برای
312 ذخیرهی آن روی کامپیوتر خود انتخاب کنید (توصیه میکنیم که یک پوشه جدید با
313 عنوان
"Revocation Certificate" در پوشه home بسیازید). این گام برای محافظت از
314 ایمیل خود ضروری است، در این مورد در
<a href=
"#section5">بخش ۵
</a> بیشتر
318 <!-- ~~~~~~~~~ Troubleshooting ~~~~~~~~~ -->
319 <div class=
"troubleshooting">
322 <dt>منوی Enigmail را پیدا نمی کنم
</dt>
323 <dd>در بسیاری از برنامههای ایمیل، منوی اصلی بوسیلهی یک تصویر با سه خط افقی
324 نمایش داده میشود. Enigmail ممکن است داخل قسمتی باشد به اسم Tools.
</dd>
326 <dt>ایمیل من عجیب به نظر می رسد
</dt>
327 <dd>معمولا Enigmail با HTML (که برای قالب بندی ایمیلها استفاده میشود) عملکرد
328 خوبی ندارد، در نتیجه ممکن است به صورت خودکار قالب بندی HTML را غیرفعال
329 کند. برای ارسال یک ایمیل HTML بدون رمزگذاری یا امضا، کلید Shift را موقع کلیک
330 روی compose فشار دهید، در این صورت ایمیل شما به گونهای ارسال میشود که
331 انگار Enigmail وجود ندارد.
</dd>
334 <dd>اگر با راهنمای ما مشکل دارد یا میخواهید بیشتر یاد بگیرید،
<a
335 href=
"https://enigmail.wiki/Key_Management#Generating_your_own_key_pair">راهنمای
336 Enigmail برای ایجاد کلید
</a> را ببینید.
</dd>
340 <dt class=
"feedback">راه حلی برای مشکل خود پیدا نمی کنید؟
</dt>
341 <dd class=
"feedback">لطفا از طریق صفحهی
<a
342 href=
"https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Public_Review">پیشنهادات
</a> با
343 ما در میان بگذارید.
</dd>
345 </div><!-- /.troubleshooting -->
346 <!-- ~~~~~~~~~ Troubleshooting ~~~~~~~~~ -->
348 <div class=
"troubleshooting">
353 <dt>ایجاد کلید اط طرق خط فرمان
</dt>
354 <dd>اگر خط فرمان را برای کنترل بیشتر ترجیح میدهید، میتوانید مستندات
<a
355 href=
"https://www.gnupg.org/gph/en/manual/c14.html#AEN25">The GNU Privacy
356 Handbook
</a> را ببینید. مطمئن شوید که با RSA کار میکنید، زیرا جدیدتر است و
357 از امنیت بالاتری نسبت به الگوریتم پیشنهادی توسط مستندات برخوردار است. همچنین
358 مطمئن شوید که کلید شما حداقل ۲۰۴۸ بیت است. یا حتی ۴۰۹۶ بیت اگر میخواهید
359 خیلی امنیت بالایی داشته باشید.
</dd>
361 <dt>جفت کلید پیشرفته
</dt>
362 <dd>زمانی که GnuPG یک جفت کلید جدید میسازد، توابع رمزگذاری را از توابع امضا
364 href=
"https://wiki.debian.org/Subkeys">زیرکلیدها(subkeys(
</a> جدا و طبقه
365 بندی میکند. اگر شما از زیرکلیدها به طور مناسب استفاده کنید میتوانید هویت
366 GnuPG را بسیار امنتر نگه دارید و همچنین آن را از یک کلید در معرض خطر زودتر
368 href=
"https://alexcabal.com/creating-the-perfect-gpg-keypair/">الکس
369 کابال
</a> و
<a href=
"http://keyring.debian.org/creating-key.html">ویکی پدیای
370 دبیان
</a> آموزشهای خوبی برای استفاده و پیکربندی زیرکلیدها دارند.
</dd>
372 </div><!-- /.troubleshooting -->
373 </div><!-- End .main -->
374 </div><!-- End #step-2a .step -->
378 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
379 <div id=
"step-2b" class=
"step">
381 <h3><em>گام ۲. ب
</em> آپلود کلید عمومی روی سرور کلید
</h3>
382 <p>در نرم افزار ایمیل خود منوی Enigmail سپس Key Management را انتخاب کنید
</p>
383 <p>روی کلید خود راست کلیک کنید و Upload Public Keys to Keyserver را انتخاب
384 کنید. در پنجرهای که ظاهر میشود از سرور کلید پیش فرض استفاده کنید.
</p>
385 <p class=
"notes">حالا زمانی که یک نفر بخواهد برای شما ایمیل رمزگذاری شده بفرستد، میتواند
386 کلید عمومی شما را از اینترنت دانلود کند. چند سرورکلید وجود دارد که هنگام
387 آپلود کلید خود میتوانید آنها را انتخاب کنید، ولی همهی آنها دادههای یکسانی
388 دارند، پس اهمیتی ندارد که کدام سرور را انتخاب کنید. گرچه ممکن است چند ساعت
389 زمان ببرد که این سرورها اطلاعات را بین یکدیگر رد و بدل کنند و کلید شما روی
390 همهی سرورها آپلود شود.
</p>
391 <!-- ~~~~~~~~~ Troubleshooting ~~~~~~~~~ -->
392 <div class=
"troubleshooting">
395 <dt>نوار بارگذاری تمام نمیشود.
</dt>
396 <dd>پنجرهی آپلود را ببندید، از اتصال به اینترنت مطمئن شوید و دوباره تلاش
397 کنید. اگر کار نکرد، دوباره با یک سرور کلید متفاوت امتحان کنید.
</dd>
398 <dt>کلید من در لیست ظاهر نمیشود
</dt>
399 <dd>با
"Display All Keys by Default." تلاش کنید
</dd>
400 <dt>مستندات بیشتر
</dt>
401 <dd>چنان چه با دستورالعمل مشکل دارید یا میخواهید بیشتر بدانید، به
<a
402 href=
"https://www.enigmail.net/documentation/quickstart-ch2.php#id2533620">مستندات
403 Enigmail
</a> سر بزنید.
</dd>
405 <dt class=
"feedback">راه حلی برای مشکل خود پیدا نمی کنید؟
</dt>
406 <dd class=
"feedback">لطفا از طریق صفحهی
<a
407 href=
"https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Public_Review">پیشنهادات
</a> با
408 ما در میان بگذارید.
</dd>
411 </div><!-- /.troubleshooting -->
413 <!-- ~~~~~~~~~ Troubleshooting ~~~~~~~~~ -->
414 <div class=
"troubleshooting">
417 <dt>بارگذاری(آپلود) یک کلید از طریق خط فرمان
</dt>
418 <dd>شما همچنین میتوانید از
<a
419 href=
"https://www.gnupg.org/gph/en/manual/x457.html">خط فرمان
</a> برای آپلود
420 کلیدهای خود روی سرور کلید استفاده کنید.
<a
421 href=
"https://sks-keyservers.net/overview-of-pools.php">وب سایت sks
</a> یک
422 لیست از سرورهای کلید بهم پیوسته ارائه میکند. همچنین میتوانید به طور مستقیم
423 کلید خود را
<a href=
"https://www.gnupg.org/gph/en/manual/x56.html#AEN64">به
424 صورت یک فایل روی کامپیوتر خود ذخیره کنید.
</a></dd>
427 </div><!-- /.troubleshooting -->
428 </div><!-- End .main -->
429 </div><!-- End #step-2b .step -->
431 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
432 <div id=
"terminology" class=
"step">
434 <h3>GnuPG، OpenPGP، چی؟
</h3>
435 <p>معمولا اصطلاحات GnuPG، GPG، GNU Privacy Guard، OpenPGP و PGP به جای یکدیگر
436 استفاده میشوند. از نظر فنی OpenPGP(Pretty Good Privacy) استاندارد رمزگذاری
437 است و GNU Privacy Guard (معمولا به صورت کوتاه شدهی GPG یا GnuPG) نرم
438 افزاری است که این استاندارد را پیاده سازی میکند. Enigmail یک افزونه برای
439 نرم افزار ایمیل است که یه واسط کاربری برای GnuPG ارائه میدهد.
</p>
440 </div><!-- End .main -->
441 </div><!-- End #terminology.step-->
445 </section><!-- End #section2 -->
447 <!-- ~~~~~~~~~ Section 3: Try it out ~~~~~~~~~ -->
448 <section class=
"row" id=
"section3">
450 <!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ -->
451 <div class=
"section-intro">
452 <h2><em>#۳
</em> امتحان کنید!
</h2>
453 <p>در اینجا شما یک مکاتبهی آزمایشی با یک نرم افزار کامپیوتری به اسم ادوارد
454 خواهید داشت که میداند چگونه از رمزگذاری استفاده کند. غیر از جاهایی که گفته
455 شده، اینها مراحل مشابهی هستند که برای یک مکاتبه با یک فرد واقعی دنبال
458 <!-- <p>NOTE: Edward is currently having some technical difficulties, so he may take a long time to respond, or not respond at all. We're sorry about this and we're working hard to fix it. Your key will still work even without testing with Edward.</p> -->
459 </div><!-- End .section-intro -->
461 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
462 <div id=
"step-3a" class=
"step">
463 <div class=
"sidebar">
464 <p><img src=
"//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/en/screenshots/section3-try-it-out.png" alt=
"امتحان کنید" /></p>
465 </div><!-- /.sidebar -->
467 <h3><em>گام ۳، الف
</em> ارسال کلید عمومی به ادوارد
</h3>
468 <p>این یک مرحلهی به خصوص است که شما در یک مکاتبهی واقعی انجام نخواهید داد. در
469 منو نرم افزار ایمیل به Enigmail سپس Key Management بروید. کلید خود را در
470 لیستی که باز می شود میبینید. روی کلید خود راست کلیک کنید و Public Keys by
471 Email را انتخاب کنید. با این کار یک ایمیل جدید تهیه میشود، مثل اینکه روی
472 دکمهی Write کلیک کرده باشید.
</p>
474 <p><a href=
"mailto:edward-en@fsf.org">edward-en@fsf.org
</a> را به عنوان
475 گیرندهی ایمیل وارد کنید. در عنوان(Subject) و متن ایمیل حداقل یک کلمه(مهم
476 نیست چه کلمه ای) وارد کنید. صبر کنید، ایمیل را ارسال نکنید.
</p>
478 <p>آیکن قفل در بالا سمت راست باید زرد باشد، به این معنی که رمزگذاری فعال
479 است. ما این ایمیل اولیهی مخصوص را رمزگذاری نمیکنیم، پس روی آیکن قفل کلیک
480 کنید تا آن را خاموش کنید. قفل باید خاکستری شده باشد، با یک نقطهی آبی روی آن
481 (برای هشدار به شما که این پیکربندی از مقدار پیش فرض تغییر داده شده است). به
482 محض اینکه رمزگذاری خاموش شد روی Send کلیک کنید.
</p>
484 <p class=
"notes">ممکن است دو یا سه دقیقه برای ادوارد زمان ببرد تا پاسخ شما را بدهد. همزمان
485 شاید بخواهید بخش
<a href=
"#section5">به خوبی از آن استفاده کنید
</a> در این
486 راهنما را بخوانید. به محض اینکه او پاسخ شما را داد، به گام بعدی بروید. از
487 حالا به بعد کارهایی را انجام خواهید داد که در مکاتبه با یک فرد واقعی لازم
490 <p>وقتی پاسخ ادوارد را باز میکنید، GnuPG از شما میخواهد که رمز عبور کلید
491 خصوصی خود را برای رمزگشایی ایمیل دریافتی وارد کنید.
</p>
492 </div><!-- End .main -->
493 </div><!-- End #step-3a .step -->
495 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
496 <div id=
"step-3b" class=
"step">
498 <h3><em>گام ۳، ب
</em> ارسال یک ایمیل رمزگذاری شدهی آزمایشی
</h3>
499 <p>در نرم افزار ایمیل، یک ایمیل جدید برای
<a
500 href=
"mailto:edward-en@fsf.org">edward-en@fsf.org
</a> بنویسید. عنوان را
501 "Encryption test" یا یک نوشتهی مشابه وارد کنید و چیزی دلخواه در متن ایمیل
503 <p>آیکن قفل در بالا سمت راست باید زرد باشد، به این معنی که رمزگذاری فعال
504 است. از حالا به بعد این حالت پیش فرض است.
</p>
505 <p class=
"notes">در کنار قفل، یک آیکن مداد می بینید. خیلی زود به آن می پردازیم.
</p>
506 <p>روی Send کلیک کنید. Enigmail یک پنجره نمایش خواهد داد که می گوید:
507 <br /><span dir=
"ltr">"Recipients not valid, not trusted or not
510 <p>برای رمزگذاری یک ایمیل برای ادوارد، به کلید عمومی او نیاز دارید، پس از
511 Enigmail میخواهید که آن را برای شما دانلود کند. روی Download Missing Keys
512 کلیک کنید و گزینهی انتخاب سرور کلید(Keyserver) را به صورت پیش فرض رها
513 کنید. به محض اینکه کلیدها را پیدا کرد، اولی را بررسی کنید(شناسهی کلید با C
514 شروع شده است)، سپس روی OK کلیک کنید. در پنجره ی بعدی OK را انتخاب کنبد.
</p>
516 <p>حالا به صفحهی
"Recipients not valid, not trusted or not found"
517 بازگشتید. تیک روبروی کلید ادوارد را بزنید و روی Send کلیک کنید.
</p>
519 <p class=
"notes">از آنجایی که این ایمیل را به وسیلهی کلید عمومی ادوارد رمزگذاری کرده اید،
520 کلید خصوصی ادوارد برای رمزگشایی آن نیاز است. ادوارد تنها فرد با این کلید
521 است، در نتیجه هیچ کس به غیر از اون نمیتواند آن را رمزگشایی کند.
</p>
522 <!-- ~~~~~~~~~ Troubleshooting ~~~~~~~~~ -->
523 <div class=
"troubleshooting">
526 <dt>Enigmail نمی تواند کلید ادوارد را پیدا کند
</dt>
527 <dd>پنجرههایی که بعد از کلیک روی Send باز شدهاند را ببنید. مطمئن شوید که به
528 اینترنت متصل هستید و دوباره تلاش کنید. اگر کار نمیکند، پروسه را دوباره
529 انجام دهید، یک سرور کلید (Keyserver) دیگر را انتخاب کنید.
</dd>
530 <dt>پیامهای رمزگذاری نشده در پوشهی Sent
</dt>
531 <dd>گرچه شما نمیتوانید ایمیلهایی که برای شخص دیگری رمزگذاری شدهاند را
532 رمزگشایی کنید، نرم افزار ایمیل شما به صورت خودکار یک کپی رمزگذاری شده
533 بوسیلهی کلید عمومی شما در پوشهی Sent ذخیره میکند و شما میتوانید آن را
534 مثل یک ایمیل معمولی باز کنید. این طبیعی است و به این معنی نیست که ایمیل شما
535 بدون رمزگذاری فرستاده شده است.
</dd>
537 <dd>اگر همچنان مشکل دارید با دستورالعمل ما مشکل دارید یا میخواهید بیشتر بدانید،
539 href=
"https://enigmail.wiki/Signature_and_Encryption#Encrypting_a_message">Enigmail's
541 <dt class=
"feedback">راه حلی برای مشکل خود پیدا نمی کنید؟
</dt>
542 <dd class=
"feedback">لطفا از طریق صفحهی
<a
543 href=
"https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Public_Review">پیشنهادات
</a> با
544 ما در میان بگذارید.
</dd>
546 </div><!-- /.troubleshooting -->
549 <!-- ~~~~~~~~~ Troubleshooting ~~~~~~~~~ -->
550 <div class=
"troubleshooting">
553 <dt>رمز گذاری پیامها از طریق خط فرمان
</dt>
554 <dd>شما همچنین میتوانید پیامهای خود را از
<a
555 href=
"https://www.gnupg.org/gph/en/manual/x110.html">خط فرمان
</a> رمزگذاری و
556 رمزگشایی کنید. گزینهی --armor خروجی رمزگذاری شده را به صورت کاراکترهای
557 معمولی در میآورد.
</dd>
559 </div><!-- /.troubleshooting -->
562 </div><!-- End .main -->
563 </div><!-- End #step-3b .step -->
565 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
566 <div id=
"step-headers_unencrypted" class=
"step">
568 <h3><em>مهم:
</em> نکات امنیتی
</h3>
569 <p>حتی زمانی که ایمیلهای خود را رمزگذاری می کنید، عنوان ایمیل رمزگذاری شده
570 نیست، در نتیجه اطلاعات خصوصی را در عنوان ایمیل قرار ندهید. آدرسهای فرستنده
571 و گیرنده هم رمزگذاری نمی شوند، پس سیستم های نظارتی قادر خواهند بود کسانی که
572 با آنها در ارتباط هستید را شناسایی کنند. هم چنین سیستم های نظارتی خواهند
573 دانست که شما از GnuPG استفاده می کنید، حتی اگر نتوانند متن شما را
574 بفهمند. زمانی که فایلی را به یک ایمیل پیوست میکنید، Enigmail به شما این
575 امکان را می دهد که آن را رمزگذاری کنید یا نه، مستقل از متن ایمیل.
</p>
576 </div><!-- End .main -->
577 </div><!-- End #step-headers_unencrypted .step-->
580 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
581 <div id=
"step-3c" class=
"step">
583 <h3><em>گام ۳، پ
</em> دریافت یک پاسخ
</h3>
584 <p>زمانی که ادوارد ایمیل شما را دریافت می کند، از کلید شخصی خودش استفاده می کند
585 تا آن را رمزگشایی کند، سپس او از کلید عمومی شما (که شما پیش از این برای اون
586 فرستاده اید
<a href=
"#step-3a">گام ۳، الف
</a>) را استفاده می کند تا پاسخ خود
587 را برای شما رمزگذاری کند.
</p>
589 <p class=
"notes">ممکن است دو یا سه دقیقه زمان ببرد که ادوارد پاسخ بدهد، شاید شما بخواهید در
590 این زمان نگاهی به بخش
<a href=
"#section5">به خوبی از آن استفاده کنید
</a> در
591 این مقاله بیندازید.
</p>
592 <p>زمانی که ایمیل ادوارد را دریافت میکنید و آن را باز میکنید، Enigmail به طور
593 خودکار تشخیص میدهد که ایمیل به وسیلهی کلید عمومی شما رمزگذاری شده است، پس
594 از کلید خصوصی شما برای رمزگشایی آن استفاده میکند.
</p>
595 <p>به نوار بالای پیام دقت کنید، آن شامل اطلاعاتی در مورد وضعیت کلید ادوارد است.
</p>
596 </div><!-- End .main -->
597 </div><!-- End #step-3c .step -->
600 <div id=
"step-3d" class=
"step">
602 <h3><em>گام ۳، ت
</em> ارسال یک ایمیل امضا شدهی آزمایشی
</h3>
603 <p>GnuPG یک راهی به شما ارائه میدهد که پیامها و فایلهای خود را امضا کنید و
604 تایید کنید که آنها را شما فرستادهاید و در بین راه دستکاری نشدهاند. این
605 امضاها از امضاهای کاغذی قویتر هستند، غیر ممکن است که جعل شوند به دلیل اینکه
606 بدون کلید خصوصی امکان ساختن آنها نیست(یک دلیل دیگر برای امن نگه داشتن کلید
609 <p>شما میتوانید پیامهایتان به هرکسی را امضا کنید، این یک راه خوبی است که به
610 دیگران بگویید که شما از GnuPG استفاده میکنید و آنها میتوانند به صورت امن
611 با شما تماس برقرار کنند. اگر آنها GnuPG ندارند، قادر خواهند بود که پیام شما
612 را بخوانند و امضای شما را ببینند. اگر GnuPG دارند، همچنین قادر خواهند بود از
613 صحت امضای شما مطمئن شوند.
</p>
615 <p>برای امضای یک ایمیل برای ادوارد، یک ایمیل جدید ایجاد کنید و روی آیکن مداد
616 کنار آیکن قفل کلیک کنید تا به رنگ طلایی در بیاید. زمانی که یک پیام را امضا
617 میکنید، GnuPG برای ارسال ایمیل رمز عبور را از شما میخواهند، چون به آن برای
618 باز کردن کلید خصوصی شما نیاز دارد.
</p>
620 <p>به وسیلهی آیکنهای مداد و قفل شما میتوانید انتخاب کنید که چه پیامهایی
621 رمزگذاری شوند، امضا شوند، هر دو یا هیچکدام.
</p>
625 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
626 <div id=
"step-3e" class=
"step">
628 <h3><em>گام ۳،ث
</em> دریافت یک پاسخ
</h3>
629 <p>زمانی که ادوارد پیام شما را دریافت میکند، از کلید عمومی شما استفاده
630 میکند(که شما آن را برای ادوارد فرستادید،
<a href=
"#step-3a">گام ۳، الف
</a>)
631 تا از صحت امضای و سلامت متن پیام مطمئن شود.
</p>
633 <p class=
"notes">ممکن است دو یا سه دقیقه زمان ببرد که ادوارد پاسخ بدهد، شاید شما بخواهید در
634 این زمان نگاهی به بخش
<a href=
"#section5">به خوبی از آن استفاده کنید
</a> در
635 این مقاله بیندازید.
</p>
637 <p>پاسخ ادوارد به صورت رمزگذاری شده خواهد رسید، چون او ترجیح میدهد در صورت
638 امکان از رمزگذاری استفاده کند. اگر همه چیز طبق نقشه پیش برود، باید بگوید:
639 "Your signature was verified.". اگر ایمیل امضا شدهی شما رمزگذاری هم شده
640 باشد، او در ابتدای گوش زد خواهد کرد.
</p>
641 </div><!-- End .main -->
642 </div><!-- End #step-3e .step -->
647 <!-- ~~~~~~~~~ Section 4: Learn the Web of Trust ~~~~~~~~~ -->
648 <section class=
"row" id=
"section4">
650 <!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ -->
651 <div class=
"section-intro">
652 <h2><em>#۴
</em> فراگیری وب قابل اعتماد
</h2>
653 <p>رمزگذاری ایمیل یک تکنولوژی قدرتمند است، ولی ضعفهایی هم دارد؛ ما به یک راهی
654 نیازمندیم که ثابت کند کلید عمومی که در حال استفاده هستیم، کلید عمومی فرد
655 مورد نظر است. در غیراینصورت راهی وجود ندارد که جلوی حملهی خراب کاران را
656 بگیریم، آنها یک آدرس ایمیل به نام دوست شما ایجاد میکنند، کلید عمومی و خصوصی
657 را میسازند و هویت دوست شما را جعل میکنند. به همین خاطر است که برنامه
658 نویسان نرم افزار آزاد که رمزگذاری ایمیل را توسعه دادهاند، امضای کلید
659 (keysigning) و وب قابل اعتماد (Web of Trust) را تهیه کردهاند.
</p>
661 <p>زمانی که شما کلید یک نفر را امضا میکنید، در واقع به صورت همگانی تایید
662 میکنید که آن کلید متعلق به شخص مورد نظر است و نه کس دیگری.
</p>
664 <p>کلیدها و پیامهای امضا شده اعمال ریاضی مشابهی را استفاده میکنند، ولی آنها
665 مفاهیم متفاوتی را بیان میکنند. تمرین خوبی است که ایمیلهای خود را امضا
666 کنید، ولی اگر معمولا کلید دیگران را امضا میکنید، ممکن است اتفاقی هویت جعلی
667 یک نفر را تایید کنید.
</p>
669 <p>کسانی که کلید عمومی شما را استفاده میکنند، میتوانند ببینند چه کسانی آن را
670 امضا کردهاند. اگر از GnuPG به مدت زیادی استفاده کنید، کلید شما ممکن است
671 هزاران امضا داشته باشد. برای شما یک کلید قابل اعتمادتر است اگر آن کلید امضای
672 افراد قابل اعتماد شما را داشته باشد. وب قابل اعتماد یک گروه از کاربران GnuPG
673 است که به وسیلهی زنجیرهای از امضاهای مورد اعتماد به همدیگر متصل شدهاند.
</p>
675 </div><!-- End .section-intro -->
677 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
678 <div id=
"step-4a" class=
"step">
679 <div class=
"sidebar">
680 <p><img src=
"//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/en/screenshots/section4-web-of-trust.png" alt=
"بخش ۴: وب قابل اعتماد" /></p>
681 </div><!-- /.sidebar -->
683 <h3><em>گام ۴، الف
</em> امضای یک کلید
</h3>
684 <p>در نرم افزار ایمیل خود به Enigmail سپس Key Management بروید.
</p>
685 <p>روی کلید عمومی ادوارد راست کلیک کنید و Sign Key را انتخاب کنید.
</p>
686 <p>در پنجرهای که باز میشود روی
"I will not answer" کلیک کنید و سپس روی OK
688 <p>حالا شما باید به منوی Key Management بازگشته باشید. Keyserver سپس Upload
689 Public Keys را انتخاب کنید و روی OK کلیک کنید.
</p>
690 <p class=
"notes">در واقع شما گفتید که
"به کلید عمومی ادوارد اعتماد دارید و این واقعا مال
691 ادوارد است." این معنی خاصی نمیدهد چون ادوارد یک فرد واقعی نیست، ولی این یک
695 <!--<div id="pgp-pathfinder">
696 <form enctype="application/x-www-form-urlencoded" action="/mk_path.cgi" method="get">
697 <p><strong>From:</strong> <input type="text" placeholder="xD41A008" name="FROM"></p>
698 <p><strong>To:</strong> <input type="text" placeholder="50BD01x4" name="TO"></p>
699 <p class="buttons"><input type="submit" value="trust paths" name="PATHS"> <input type="reset" value="reset" name=".reset"></p>
701 </div>End #pgp-pathfinder -->
703 </div><!-- End .main -->
704 </div><!-- End #step-4a .step -->
706 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
707 <div id=
"step-identify_keys" class=
"step">
709 <h3>شناسایی کلیدها: اثرانگشتها و شناسهها
</h3>
710 <p>کلید عمومی مردم معمولا با کلید اثرانگشت شناسایی می شود، که یک رشته حروف
711 مانند F357AA1A5B1FA42CFD9FE52A9FF2194CC09A61E8 (برای کلید ادوارد)
712 میباشد. شما میتوانید اثرانگشت کلید عمومی خود و کلیدهای عموملی دیگر را که
713 روی کامپیوتر خود دارید ببینید، برای اینکار به منوی Enigmail سپس Key
714 Management از نرم افزار ایمیل خود بروید، سپس روی یک کلید راست کلیک کنید و
715 Key Properties را انتخاب کنید. این یک تمرین خوب است که اثرانگشت خود را همراه
716 با نشانی ایمیل خود به اشتراک بگذارید، در نتیجه دیگران مطمئن خواهند بود که
717 کلید عمومی شما را از سرورکلید دریافت کرده اند.
</p>
719 <p class=
"notes">همچنین ممکن است ببینید که کلیدهای عمومی با شناسه کلید(Key ID) ارجاع داده
720 شده است، که هشت رقم آخر اثرانگشت(fingerprint) است، چیزی شبیه C09A61E8 برای
721 ادوارد. شناسه کلید مسقیما از پنجره مدیریت کلید قابل روئت هست. این شناسهی
722 کلید شبیه اسم کوچک یک نفر است(این یک کلمهی کوتاه قابل استفاده است ولی ممکن
723 است برای هر کلید منحصر به فرد نباشد)، در حالی که اثرانگشت کلید را به طور
724 منحصر به فرد تعریف میکند بدون هیچ گونه گیج کنندگی. اگر شما تنها شناسه کلید
725 را دارید، همچنان میتوانید کلید یا اثرانگشت را پیدا کنید، همانطور که در بخش
726 ۳ انجام دادید، ولی اگر چند گزینه ظاهر شد، به اثر انگشت برای شناسایی فردی که
727 قصد ارتباط با آن را دارید نیازمندید.
</p>
729 </div><!-- End .main -->
730 </div><!-- End #step-identify_keys .step-->
732 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
733 <div id=
"check-ids-before-signing" class=
"step">
735 <h3><em>مهم:
</em> نکات قابل توجه هنگام امضای کلیدها
</h3>
736 <p>قبل از امضای کلید یک نفر باید مطمئن شوید که کلید واقعا متعلق به آن شخص است و
737 کلید معرف شخص واقعی است. به صورت ایده آل، این اطمینان از ارتباط با آن اشخاص
738 و مشاهدهی ارتباط آنها با سایرین حاصل میشود. زمانی که میخواهید یک کلید را
739 امضا کنید اثرانگشت کامل کلیدعمومی را درخواست کنید، کلید شناسهی کوتاه کافی
740 نیست. اگر احساس نیاز میکنید که کلید یک نفر را امضا کنید که به تازگی ملاقات
741 کردهاید، از او بخواهید که کارت شناساییاش را نشان بدهد و نام روی کارت
742 شناسایی را با نام کلید عمومی چک کنید. در Enigmail صادقانه به سوال
743 <br /><span dir=
"ltr">"How carefully have you verified that the key you are
744 about to sign actually belongs to the person(s) named above?"</span><br />
745 در پنجرهای که ظاهر میشود پاسخ دهید. (ترجمه سوال: چقدر اطمینان دارید که
746 این کلید متعلق به فردیست که در بالا آورده شده است؟)
749 <!-- ~~~~~~~~~ Troubleshooting ~~~~~~~~~ -->
750 <div class=
"troubleshooting">
753 <dt>مهارت در وب قابل اعتماد ( Web of Trust)
</dt>
754 <dd>متاسفانه اعتماد به گونه ای که
<a
755 href=
"http://fennetic.net/irc/finney.org/~hal/web_of_trust.html">بیشتر مردم
756 فکر میکنند
</a> گسترده نمیشود. بهترین راهی که میشود جمعیت GnuPG را تقویت
757 کرد
<a href=
"https://www.gnupg.org/gph/en/manual/x334.html">فهم دقیق
</a> وب
758 قابل اعتماد ( Web of Trust) و امضای دقیق کلید دیگران به اندازهای که شرایط
759 اجازه میدهد، می باشد.
</dd>
760 <dt>تنظیم ownertrust (صاحب اعتبار)
</dt>
761 <dd>اگر به کسی به این اعتماد دارید که فکر میکنید بتواند کلیدهای دیگران را هم
762 معتبر کند، میتوانید آنها را به عنوان ownertrust(صاحب اعتبار) در پنجرهی
763 مدیریت کلید Enigmails تعیین کنید. روی کلید آنها راست کلید کنید، به منوی
764 "Select Owner Trust" بروید، trustlevel را انتخاب کنید و روی OK کلیک
765 کنید. تنها زمانی اینکار را بکنید که درک درستی از وب قابل اعتماد (Web of
766 Trust) پیدا کردهاید.
</dd>
768 </div><!-- /.troubleshooting -->
769 </div><!-- End .main -->
771 </div><!-- End #check-ids-before-signing .step-->
775 </section><!-- End #section4 -->
777 <!-- ~~~~~~~~~ Section 5: Use it well ~~~~~~~~~ -->
778 <section id=
"section5" class=
"row">
780 <!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ -->
781 <div class=
"section-intro">
782 <h2><em>#۵
</em> از آن به خوبی استفاده کنید
</h2>
783 <p>هرکسی GnuPG را به شیوهی متفاوتی استفاده میکند، ولی این مهم است که برخی
784 اصول اولیه را برای امن نگه داشتن ایمیل خود رعایت کنید. اگر این اصول را رعایت
785 نکنید، حریم شخصی خود و افرادی که با آنها در تماس هستید را به خطر میاندازید،
786 و امنیت Web of Trust (وب امن) را خدشه دار میکنید.
</p>
787 </div><!-- End .section-intro -->
789 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
790 <div id=
"step-5a" class=
"step">
791 <div class=
"sidebar">
792 <p><img src=
"//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/en/screenshots/section5-01-use-it-well.png" alt=
"بخش ۵: از آن به خوبی استفاده کنید(۱)" /></p>
793 </div><!-- /.sidebar -->
795 <h3>کی باید رمزگذاری کنم؟ کی باید امضا کنم؟
</h3>
797 <p>هرچه بیشتر که ایمیلهای خود را رمزگذاری کنید بهتر است. اگر فقط گهگاهی
798 ایمیلهای خود را رمزگذازی میکنید، هر ایمیل رمزگذاری شده پرچم مبارزه با
799 سیستمهای نظارتی است. اگر همه یا بیشتر ایمیلهای شما رمزگذاری شدهاند، کسانی
800 که نظارت همگانی را انجام میدهند نمیدانند از کجا شروع کنند. این به این معنی
801 نیست که رمزگذاری بعضی از ایمیلهایتان مفید نیست، به هرحال این یک راه بسیار
802 خوب برای سخت کردن کار سیستمهای نظارتی است.
</p>
803 <p>چه از رمزگذاری استفاده بکنید یا نکنید امضای هر ایمیل کار خوبی است، مگراینکه
804 نخواهید هویت خود را آشکار کنید(که نیازمند زوایای دیگر اقدامات حفاظتی
805 است). علاوه بر اینکه با امضای هر ایمیل با GnuPG تایید میکنید که ایمیل از
806 طرف شخص شما ارسال شده است، امضای ایمیلها یک راه بی آزاری است برای اینکه به
807 همهی افراد بگوئید شما از GnuPG استفاده میکنید و از ارتباط امن پشتیبانی
808 میکنید. اگر معمولا برای افرادی ایمیل میفرستید که از GnuPG چیزی نمیدانند،
809 اضافه کردن یک پیوند به این آموزش در ایمیل خود میتواند کار خوبی باشد.
</p>
811 </div><!-- End .main -->
812 </div><!-- End #step-5a .step -->
814 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
815 <div id=
"step-5b" class=
"step">
816 <div class=
"sidebar">
817 <p><img src=
"//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/en/screenshots/section5-02-use-it-well.png" alt=
"بخش ۵: از آن به خوبی استفاده کنید(۲)" /></p>
818 </div><!-- /.sidebar -->
820 <h3>مراقب کلیدهای نامعتبر باشید
</h3>
821 <p>GnuPG ایمیل را امنتر میکند، ولی همچنان مهم است که مراقب کلیدهای نامعتبر
822 باشیم که ممکن از به دست نااهلان افتاده باشد. ممکن است برنامههای نظارتی
823 ایمیلهای رمزگذاری شده با کلیدهای نامعتبر را بخوانند.
</p>
824 <p>در نرم افزار ایمیل خود به اولین ایمیل رمزگذاری شده که ادوارد فرستاده است
825 بازگردید. به دلیل اینکه ادوارد آن را با کلید عمومی شما رمزگذاری کرده است،
826 یک پیام در بالای آن نمایش داده میشود، که معمولا می گوید
827 <br /><span dir=
"ltr">"Enigmail: Part of this message encrypted."</span></p>
828 <p>زمانی که از GnuPG استفاده میکنید، این را تبدیل به یک عادت کنید که گوشه چشمی
829 به آن نوار داشته باشید. اگر ایمیل دریافت کنید که با یک کلید غیرقابل اعتماد
830 رمزگذاری شده است، نرم افزار در آنجا به شما هشدار میدهد.
</p>
831 </div><!-- End .main -->
832 </div><!-- End #step-5b .step -->
834 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
835 <div id=
"step-5c" class=
"step">
837 <h3>گواهینامهی فسخ خود را در یک مکان امن ذخیره کنید
</h3>
838 <p>به خاطر میآورید زمانی که کلیدها را ساختید و گواهینامهی فسخی که GnuPG ساخت
839 را ذخیره کردید؟ حالا زمان آن رسیده که آن گواهینامه را در امنترین حافظهی
840 دیجیتالی که دارید ذخیره کنید. یک مورد ایده آل میتواند یک فلش درایو، سی دی
841 یا یک هاردی باشد که در مکان امنی در خانهی خود نگه میدارید، نه روی دستگاهی
842 که همیشه با خود حمل میکنید.
</p>
843 <p>اگر کلید خصوصیتان گم یا دزدیده شد، به این فایل گواهینامه نیاز دارید تا به
844 دیگران اعلام کنید که دیگر از آن کلید استفاده نمیکنید.
</p>
845 </div><!-- End .main -->
846 </div><!-- End #step-5c .step -->
848 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
849 <div id=
"step-lost_key" class=
"step">
851 <h3><em>مهم:
</em> در صورتی که کسی به کلید خصوصی شما دسترسی پیدا کرد سریعا وارد
853 <p>اگر کلید خصوصی خود را گم کردید یا آن در اختیار شخص دیگری قرار گرفت (مثلا آن
854 را دزدید یا به کامپیوتر شما نفوذ کرد)، مهم است که سریعاً آن را باطل کنید،
855 قبل از اینکه کسی از آن برای خواندن ایمیلهای شما استفاده کند یا امضای شما را
856 جعل کند. این راهنما باطل کردن یک کلید را آموزش نمیدهد، ولی میتوانید چگونگی
857 آن را
<a href=
"https://www.hackdiary.com/2004/01/18/revoking-a-gpg-key/">در
858 اینجا
</a> ببینید. بعد از اینکه کلید خود را باطل کردید، یک کلید جدید بسازید و
859 یک ایمیل حاوی کلید جدید برای همهی کسانی که از کلید شما استفاده میکنند
861 </div><!-- End .main -->
862 </div><!-- End #step-lost_key .step-->
866 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
867 <!---<div id="transfer-key" class="step">
869 <h3>Transferring you key</h3>
870 <p>You can use Enigmail's <a href="https://www.enigmail.net/documentation/keyman.php">key management window</a> to import and export keys. If you want to be able to read your encrypted email on a different computer, you will need to export your secret key from here. Be warned, if you transfer the key without <a href="https://help.ubuntu.com/community/EncryptedFilesystemsOnRemovableStorage">encrypting</a> the drive it's on the transfer will be dramatically less secure.</p>
871 </div>--><!-- End .main
872 </div> End #transfer-key .step-->
877 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
878 <div id=
"webmail-and-GnuPG" class=
"step">
880 <h3>Webmail و GnuPG
</h3>
881 <p>زمانی که از یک مرورگر برای دسترسی به ایمیل خود استفاده میکنید، درحال
882 استفاده از webmail (وب میل) هستید. وب میل یک نرم افزار ایمیل است که روی یک
883 وب سایت راه دور نصب شده است. برخلاف وب میل، نرم افزار ایمیل دسکتاپ شما روی
884 کامپیوتر شخصی شما اجرا میشود. گرچه وب میل نمیتواند ایمیلهای رمزگذاری شده
885 را رمزگشایی کند، همچنان آن را به صورت رمزگذاری شده به شیوهی خودش نمایش
886 میدهد. اگر معمولا از وب میل استفاده میکنید، زمانی که یک ایمیل رمزگذاری شده
887 دریافت میکنید متوجه میشوید که باید نرم افزار ایمیل خود را باز کنید تا آن
889 </div><!-- End .main -->
890 </div><!-- End #webmail-and-GnuPG .step-->
892 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~
893 <div id="step-5d" class="step">
895 <h3>Make your public key part of your online identity</h3>
896 <p> First add your public key fingerprint to your email signature, then compose an email to at least five of your friends, telling them you just set up GnuPG and mentioning your public key fingerprint. Link to this guide and ask them to join you. Don't forget that there's also an awesome <a href="infographic.html">infographic to share.</a></p>
898 <p class="notes">Start writing your public key fingerprint anywhere someone would see your email address: your social media profiles, blog, Website, or business card. (At the Free Software Foundation, we put ours on our <a href="https://fsf.org/about/staff">staff page</a>.) We need to get our culture to the point that we feel like something is missing when we see an email address without a public key fingerprint.</p>
899 </div>--><!-- End .main
900 </div> End #step-5d .step-->
903 </section><!-- End #section5 -->
907 <!-- ~~~~~~~~~ Section 6: Next steps ~~~~~~~~~ -->
908 <section class=
"row" id=
"section6">
909 <div id=
"step-click_here" class=
"step">
911 <h2><a href=
"next_steps.html">خسته نباشید! گامهای بعدی را ببینید.
</a></h2>
913 </div><!-- End .main -->
914 </div><!-- End #step-click_here .step-->
916 </section><!-- End #section6 -->
918 <!-- ~~~~~~~~~ FAQ ~~~~~~~~~ -->
919 <!-- When un-commenting this section go to main.css and search
920 for /* Guide Sections Background */ then add #faq to the desired color
922 <section class="row" id="faq">
924 <div class="sidebar">
930 <dt>My key expired</dt>
931 <dd>Answer coming soon.</dd>
933 <dt>Who can read encrypted messages? Who can read signed ones?</dt>
934 <dd>Answer coming soon.</dd>
936 <dt>My email program is opening at times I don't want it to open/is now my default program and I don't want it to be.</dt>
937 <dd>Answer coming soon.</dd>
941 </section> --><!-- End #faq -->
943 <!-- ~~~~~~~~~ Footer ~~~~~~~~~ -->
944 <footer class=
"row" id=
"footer">
947 <h4><a href=
"https://u.fsf.org/ys"><img alt=
"بنیاد نرم افزار آزاد" src=
"//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/fsf-logo.png" /></a></h4>
948 <p>حق نشر
© ۲۰۱۴-۲۰۱۶
<a href=
"https://u.fsf.org/ys">بنیاد نرم افزار
949 آزاد
</a>,
<a href=
"https://my.fsf.org/donate/privacypolicy.html">خط مشی
950 رازداری
</a>لطفا از ما حمایت کنید با
<a href=
"https://u.fsf.org/yr">پیوستن به
953 <p>تصاویر تحت مجوز
<a
954 href=
"https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">Creative Commons
955 Attribution
4.0 license (یا نسخههای بعدی)
</a> و بقیه تحت مجوز
<a
956 href=
"https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0">Creative Commons
957 Attribution-ShareAlike
4.0 license (یا نسخههای بعدی)
</a>. میتوانید کد
<a
958 href=
"http://agpl.fsf.org/emailselfdefense.fsf.org/edward/CURRENT/edward.tar.gz">بوت
959 پاسخ خودکار ادوارد
</a> تهیه شده توسط Andrew Engelbrecht
960 <sudoman@ninthfloor.org
> و Josh Drake
<zamnedix@gnu.org
> را تحت مجوز GNU
961 Affero General Public License دانلود کنید.
<a
962 href=
"http://www.gnu.org/licenses/license-list.html#OtherLicenses">چرا این
965 <p>تصاویر و اشکال استفاده شده در این راهنما:
<a
966 href=
"https://www.google.com/fonts/specimen/Dosis">Dosis
</a> توسط Pablo
968 href=
"http://www.google.com/fonts/specimen/Signika">Signika
</a> توسط Anna
970 href=
"http://www.google.com/fonts/specimen/Archivo+Narrow">Archivo
971 Narrow
</a> توسط Omnibus-Type,
<a
972 href=
"https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Graphics_Howto#Pitfalls">PXL-
2000</a>
973 توسط Florian Cramer.
</p>
975 <p><a href=
"emailselfdefense_source.zip">پکیج منبع
</a> این آموزش را دانلود
976 کنید؛ شامل فونتها، تصاویر و متن پیامهای ادوارد.
</p>
978 <p>این وب سایت از استاندارد Weblabels برای برچسب گذاری
<a
979 href=
"https://www.fsf.org/campaigns/freejs">جاوااسکریپت آزاد
</a> استفاده
980 میکند.
<a href=
"//weblabels.fsf.org/emailselfdefense.fsf.org/"
981 rel=
"jslicense">کد و اطلاعات مجوز
</a> را ببینید.
</p>
982 </div><!-- /#copyright -->
984 طراحی اشکال و راهنما توسط
<a rel=
"external"
985 href=
"http://jplusplus.org"><strong>Journalism++
</strong> <img src=
"//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/jplusplus.png" alt=
"Journalism++" /></a>
986 </p><!-- /.credits -->
988 </footer><!-- End #footer -->
990 <script src=
"//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/js/jquery-1.11.0.min.js"></script>
991 <script src=
"//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/js/scripts.js"></script>
994 <script type=
"text/javascript" >
995 // @license magnet:?xt=urn:btih:
1f739d935676111cfff4b4693e3816e664797050&dn=gpl-
3.0.txt GPL-v3-or-Later
996 var pkBaseURL = ((
"https:" == document.location.protocol) ?
"https://piwik.fsf.org/" :
"http://piwik.fsf.org/");
997 document.write(unescape(
"%3Cscript src='" + pkBaseURL +
"piwik.js' type='text/javascript'%3E%3C/script%3E"));
999 var piwikTracker = Piwik.getTracker(pkBaseURL +
"piwik.php",
13);
1000 piwikTracker.trackPageView();
1001 piwikTracker.enableLinkTracking();
1004 </script><noscript><p><img src=
"//piwik.fsf.org/piwik.php?idsite=13" style=
"border:0" alt=
"" /></p></noscript>
1005 <!-- End Piwik Tracking Code -->