Commit | Line | Data |
---|---|---|
ab9a1dad TG |
1 | # Arabic translation of https://emailselfdefense.fsf.org/ |
2 | # Copyright (C) 2016 Free Software Foundation, Inc. | |
3 | # This file is distributed under the same license as the emailselfdefense articles. | |
4 | # Yassir Karroun <ukarroum17@gmail.com>, 2016. | |
5 | # | |
6 | msgid "" | |
7 | msgstr "" | |
8 | "Project-Id-Version: emailselfdefense 4.0\n" | |
f68b2d75 | 9 | "POT-Creation-Date: 2021-08-27 20:22+0200\n" |
ab9a1dad TG |
10 | "PO-Revision-Date: 2016-02-10 10:12+0100\n" |
11 | "Last-Translator: Yassir Karroun <ukarroum17@gmail.com>\n" | |
12 | "Language-Team: \n" | |
13 | "Language: ar\n" | |
14 | "MIME-Version: 1.0\n" | |
15 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | |
16 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | |
17 | ||
71b90906 TG |
18 | #. type: Attribute 'lang' of: <html> |
19 | msgid "en" | |
20 | msgstr "ar" | |
21 | ||
ab9a1dad TG |
22 | #. type: Attribute 'content' of: <html><head><meta> |
23 | msgid "text/html; charset=utf-8" | |
24 | msgstr "" | |
25 | ||
26 | #. type: Content of: <html><head><title> | |
71b90906 TG |
27 | msgid "" |
28 | "Email Self-Defense - a guide to fighting surveillance with GnuPG encryption" | |
ab9a1dad TG |
29 | msgstr "" |
30 | ||
31 | #. type: Attribute 'content' of: <html><head><meta> | |
8cd4252b TG |
32 | msgid "" |
33 | "GnuPG, GPG, openpgp, surveillance, privacy, email, security, GnuPG2, " | |
34 | "encryption" | |
ab9a1dad TG |
35 | msgstr "" |
36 | ||
37 | #. type: Attribute 'content' of: <html><head><meta> | |
38 | msgid "" | |
39 | "Email surveillance violates our fundamental rights and makes free speech " | |
71b90906 | 40 | "risky. This guide will teach you email self-defense in 40 minutes with GnuPG." |
ab9a1dad TG |
41 | msgstr "" |
42 | ||
43 | #. type: Attribute 'content' of: <html><head><meta> | |
44 | msgid "width=device-width, initial-scale=1" | |
45 | msgstr "" | |
46 | ||
47 | #. type: Content of: <html><body><header><div><p> | |
48 | msgid "" | |
49 | "<strong>Please check your email for a confirmation link now. Thanks for " | |
50 | "joining our list!</strong>" | |
51 | msgstr "" | |
52 | ||
53 | #. type: Content of: <html><body><header><div><p> | |
54 | msgid "" | |
55 | "If you don't receive the confirmation link, send us an email at info@fsf.org " | |
56 | "to be added manually." | |
57 | msgstr "" | |
58 | ||
e7253b03 | 59 | #. type: Attribute 'alt' of: <html><body><header><div><p><img> |
ab9a1dad TG |
60 | msgid "Try it out." |
61 | msgstr "" | |
62 | ||
63 | #. type: Content of: <html><body><header><div><p> | |
64 | msgid "Join us on microblogging services for day-to-day updates:" | |
65 | msgstr "" | |
66 | ||
67 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p><a> | |
68 | msgid "<a href=\"https://status.fsf.org/fsf\">" | |
69 | msgstr "" | |
70 | ||
71 | #. type: Attribute 'alt' of: <html><body><header><div><ul><li><a><img> | |
72 | msgid "[GNU Social]" | |
73 | msgstr "" | |
74 | ||
75 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p><a> | |
60715780 TG |
76 | msgid "" |
77 | " GNU Social</a> | <a href=\"https://hostux.social/@fsf\">" | |
ab9a1dad TG |
78 | msgstr "" |
79 | ||
80 | #. type: Attribute 'alt' of: <html><body><header><div><ul><li><a><img> | |
60715780 | 81 | msgid "[Mastodon]" |
ab9a1dad TG |
82 | msgstr "" |
83 | ||
84 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p> | |
85 | msgid "" | |
60715780 | 86 | " Mastodon</a> | <a href=\"https://www.twitter.com/fsf" |
71b90906 | 87 | "\">Twitter</a>" |
ab9a1dad TG |
88 | msgstr "" |
89 | ||
90 | #. type: Content of: <html><body><header><div><p> | |
91 | msgid "" | |
60715780 TG |
92 | "<small><a href=\"https://www.fsf.org/twitter\">Read why GNU Social and " |
93 | "Mastodon are better than Twitter.</a></small>" | |
ab9a1dad TG |
94 | msgstr "" |
95 | ||
96 | #. type: Content of: <html><body><header><div><p> | |
97 | msgid "← Return to <a href=\"index.html\">Email Self-Defense</a>" | |
98 | msgstr "" | |
99 | ||
100 | #. type: Content of: <html><body><footer><div><div><h4><a> | |
101 | msgid "<a href=\"https://u.fsf.org/ys\">" | |
102 | msgstr "" | |
103 | ||
104 | #. type: Attribute 'alt' of: <html><body><footer><div><div><h4><a><img> | |
105 | msgid "Free Software Foundation" | |
71b90906 | 106 | msgstr "مؤسسة البرمجيات الحرة" |
ab9a1dad TG |
107 | |
108 | #. type: Content of: <html><body><footer><div><p> | |
109 | msgid "</a>" | |
110 | msgstr "" | |
111 | ||
112 | #. type: Content of: <html><body><footer><div><div><p> | |
113 | msgid "" | |
e7253b03 | 114 | "Copyright © 2014-2021 <a href=\"https://u.fsf.org/ys\">Free Software " |
71b90906 TG |
115 | "Foundation</a>, Inc. <a href=\"https://my.fsf.org/donate/privacypolicy.html" |
116 | "\">Privacy Policy</a>. Please support our work by <a href=\"https://u.fsf." | |
117 | "org/yr\">joining us as an associate member.</a>" | |
ab9a1dad TG |
118 | msgstr "" |
119 | ||
120 | #. type: Content of: <html><body><footer><div><div><p> | |
121 | msgid "" | |
71b90906 TG |
122 | "The images on this page are under a <a href=\"https://creativecommons.org/" |
123 | "licenses/by/4.0/\">Creative Commons Attribution 4.0 license (or later " | |
124 | "version)</a>, and the rest of it is under a <a href=\"https://" | |
125 | "creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0\">Creative Commons Attribution-" | |
e7253b03 TG |
126 | "ShareAlike 4.0 license (or later version)</a>. Download the <a href=" |
127 | "\"https://agpl.fsf.org/emailselfdefense.fsf.org/edward/CURRENT/edward.tar.gz" | |
128 | "\"> source code of Edward reply bot</a> by Andrew Engelbrecht <" | |
129 | "andrew@engelbrecht.io> and Josh Drake <zamnedix@gnu.org>, available " | |
130 | "under the GNU Affero General Public License. <a href=\"https://www.gnu.org/" | |
131 | "licenses/license-list.html#OtherLicenses\">Why these licenses?</a>" | |
ab9a1dad TG |
132 | msgstr "" |
133 | ||
134 | #. type: Content of: <html><body><footer><div><div><p> | |
135 | msgid "" | |
71b90906 | 136 | "Fonts used in the guide & infographic: <a href=\"https://www.google.com/" |
e7253b03 | 137 | "fonts/specimen/Dosis\">Dosis</a> by Pablo Impallari, <a href=\"https://www." |
71b90906 | 138 | "google.com/fonts/specimen/Signika\">Signika</a> by Anna Giedryś, <a " |
e7253b03 TG |
139 | "href=\"https://www.google.com/fonts/specimen/Archivo+Narrow\">Archivo " |
140 | "Narrow</a> by Omnibus-Type, <a href=\"https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/" | |
71b90906 | 141 | "Graphics_Howto#Pitfalls\">PXL-2000</a> by Florian Cramer." |
ab9a1dad TG |
142 | msgstr "" |
143 | ||
144 | #. type: Content of: <html><body><footer><div><div><p> | |
145 | msgid "" | |
146 | "Download the <a href=\"emailselfdefense_source.zip\">source package</a> for " | |
147 | "this guide, including fonts, image source files and the text of Edward's " | |
148 | "messages." | |
149 | msgstr "" | |
150 | ||
151 | #. type: Content of: <html><body><footer><div><div><p> | |
152 | msgid "" | |
71b90906 | 153 | "This site uses the Weblabels standard for labeling <a href=\"https://www.fsf." |
e7253b03 TG |
154 | "org/campaigns/freejs\">free JavaScript</a>. View the JavaScript <a href=" |
155 | "\"https://weblabels.fsf.org/emailselfdefense.fsf.org/\" rel=\"jslicense" | |
156 | "\">source code and license information</a>." | |
ab9a1dad TG |
157 | msgstr "" |
158 | ||
159 | #. type: Content of: <html><body><footer><div><p><a> | |
160 | msgid "" | |
e7253b03 | 161 | "Infographic and guide design by <a rel=\"external\" href=\"https://jplusplus." |
71b90906 | 162 | "org\"><strong>Journalism++</strong>" |
ab9a1dad TG |
163 | msgstr "" |
164 | ||
165 | #. type: Attribute 'alt' of: <html><body><footer><div><p><a><img> | |
166 | msgid "Journalism++" | |
167 | msgstr "" | |
168 | ||
e7253b03 TG |
169 | #. type: Content of: <html><body><header><div><h1> |
170 | msgid "Email Self-Defense" | |
71b90906 TG |
171 | msgstr "" |
172 | ||
ab9a1dad TG |
173 | #. type: Content of: <html><body><header><div><ul><li> |
174 | msgid "" | |
8cd4252b TG |
175 | "<strong><a href=\"https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Translation_Guide" |
176 | "\"> Translate!</a></strong>" | |
ab9a1dad TG |
177 | msgstr "" |
178 | ||
179 | #. type: Content of: <html><body><header><div><ul><li> | |
e7253b03 | 180 | msgid "<a href=\"index.html\" class=\"current\">Set up guide</a>" |
ab9a1dad TG |
181 | msgstr "" |
182 | ||
183 | #. type: Content of: <html><body><header><div><ul><li> | |
184 | msgid "<a href=\"workshops.html\">Teach your friends</a>" | |
185 | msgstr "" | |
186 | ||
187 | #. type: Content of: <html><body><header><div><ul><li><a> | |
188 | msgid "" | |
e7253b03 TG |
189 | "<a href=\"https://fsf.org/share?u=https://u.fsf.org/zb&t=Email" |
190 | "%20encryption%20for%20everyone%20via%20%40fsf\"> Share " | |
ab9a1dad TG |
191 | msgstr "" |
192 | ||
193 | #. type: Content of: <html><body><header><div><ul><li><a> | |
194 | msgid " " | |
195 | msgstr "" | |
196 | ||
197 | #. type: Attribute 'alt' of: <html><body><header><div><ul><li><a><img> | |
198 | msgid "[Reddit]" | |
199 | msgstr "" | |
200 | ||
201 | #. type: Attribute 'alt' of: <html><body><header><div><ul><li><a><img> | |
202 | msgid "[Hacker News]" | |
203 | msgstr "" | |
204 | ||
ab9a1dad TG |
205 | #. type: Content of: <html><body><header><div><div><div><p> |
206 | msgid "" | |
207 | "We fight for computer users' rights, and promote the development of free (as " | |
208 | "in freedom) software. Resisting bulk surveillance is very important to us." | |
209 | msgstr "" | |
71b90906 TG |
210 | "نناضل من أجل حقوق مستخدمي الكمبيوتر، ونشجع على تطوير البرمجيات الحرة . إن " |
211 | "الصمود في وجه مراقبة الجمهور هو أمر مهم بالنسبة لنا." | |
ab9a1dad TG |
212 | |
213 | #. type: Content of: <html><body><header><div><div><div><p> | |
c34dbd10 T |
214 | # | [-<strong>We want-]{+<strong>Please donate+} to [-heavily promote tools |
215 | # | like this in-person and online,-] {+support Email Self-Defense. We need+} | |
216 | # | to [-help as many-] {+keep improving it, and making more materials, for | |
217 | # | the benefit of+} people [-as possible take-] {+around the world taking+} | |
218 | # | the first step towards [-using free software to protect-] {+protecting+} | |
219 | # | their [-privacy. Can you make a donation or become a member to help us | |
220 | # | achieve this goal?</strong>-] {+privacy.</strong>+} | |
71b90906 TG |
221 | #, fuzzy |
222 | #| msgid "" | |
223 | #| "<strong>We want to heavily promote tools like this in-person and online, " | |
75a7f71f TG |
224 | #| "to help as many people as possible take the first step towards using " |
225 | #| "free software to protect their privacy. Can you make a donation or " | |
226 | #| "become a member to help us achieve this goal?</strong>" | |
71b90906 TG |
227 | msgid "" |
228 | "<strong>Please donate to support Email Self-Defense. We need to keep " | |
ab9a1dad | 229 | "improving it, and making more materials, for the benefit of people around " |
71b90906 | 230 | "the world taking the first step towards protecting their privacy.</strong>" |
ab9a1dad | 231 | msgstr "" |
71b90906 TG |
232 | "<strong>نريد ترويج أدوات كهده على الانترنت، لمساعدة أكبر عدد ممكن من الناس " |
233 | "على اتخاد أول خطوة نحو إستعمال البرمجيات الحرة لحماية خصوصياتهم . هل تستطيع " | |
234 | "أن تتبرع أو تصبح عضوا لمساعدتنا على تحقيق هدا الهدف ؟</strong>" | |
ab9a1dad | 235 | |
e7253b03 | 236 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p><a> |
ab9a1dad | 237 | msgid "" |
71b90906 | 238 | "<a href=\"https://crm.fsf.org/civicrm/contribute/transact?reset=1&" |
e7253b03 | 239 | "id=14&mtm_campaign=email_self_defense&mtm_kwd=guide_donate\">" |
ab9a1dad TG |
240 | msgstr "" |
241 | ||
242 | #. type: Attribute 'alt' of: <html><body><header><div><div><p><a><img> | |
243 | msgid "Donate" | |
244 | msgstr "" | |
245 | ||
974f8f55 | 246 | #. type: Content of: <html><body><header><div><div><p><a> |
ab9a1dad TG |
247 | msgid "<a id=\"infographic\" href=\"infographic.html\">" |
248 | msgstr "" | |
249 | ||
e7253b03 | 250 | #. type: Attribute 'alt' of: <html><body><section><div><div><div><p><a><img> |
ab9a1dad TG |
251 | msgid "View & share our infographic →" |
252 | msgstr "" | |
253 | ||
254 | #. type: Content of: <html><body><header><div><div><p> | |
c34dbd10 T |
255 | # | </a> Bulk surveillance violates our fundamental rights and makes free |
256 | # | speech risky. This guide will teach you a basic surveillance self-defense | |
257 | # | skill: email encryption. Once you've finished, you'll be able to send and | |
258 | # | receive emails that are [-coded-] {+scrambled+} to make sure a | |
259 | # | surveillance agent or thief intercepting your email can't read [-it.-] | |
260 | # | {+them.+} All you need is a computer with an Internet connection, an email | |
261 | # | account, and about [-half an hour.-] {+forty minutes.+} | |
71b90906 TG |
262 | #, fuzzy |
263 | #| msgid "" | |
264 | #| "</a> Bulk surveillance violates our fundamental rights and makes free " | |
75a7f71f | 265 | #| "speech risky. This guide will teach you a basic surveillance self-defense " |
71b90906 TG |
266 | #| "skill: email encryption. Once you've finished, you'll be able to send and " |
267 | #| "receive emails that are coded to make sure a surveillance agent or thief " | |
268 | #| "intercepting your email can't read it. All you need is a computer with an " | |
269 | #| "Internet connection, an email account, and about half an hour." | |
270 | msgid "" | |
271 | "</a> Bulk surveillance violates our fundamental rights and makes free speech " | |
ab9a1dad TG |
272 | "risky. This guide will teach you a basic surveillance self-defense skill: " |
273 | "email encryption. Once you've finished, you'll be able to send and receive " | |
d3d12736 TG |
274 | "emails that are scrambled to make sure a surveillance agent or thief " |
275 | "intercepting your email can't read them. All you need is a computer with an " | |
276 | "Internet connection, an email account, and about forty minutes." | |
ab9a1dad | 277 | msgstr "" |
71b90906 | 278 | "</a> \n" |
75a7f71f TG |
279 | "إن مراقبة الجمهور تنتهك حقوقنا الأساسية وتهدد حرية التعبير . هدا الدليل " |
280 | "سيعلمك تقنية بسيطة تمكنك من الدفاع عن نفسك من المراقبة : تشفير البريد " | |
1c95188f TG |
281 | "الالكتروني. فور إتمامك، ستصبح قادر على إرسال وإستقبال رسائل مشفرة التي ستجعل " |
282 | "من المستحيل على أي مراقب أو قرصان أن يقرأها. كل ما تحتاجه هو حاسوب مرتبط " | |
283 | "بالانترنت، حساب بريد الكتروني ونصف ساعة ." | |
ab9a1dad TG |
284 | |
285 | #. type: Content of: <html><body><header><div><div><p> | |
c34dbd10 T |
286 | # | Even if you have nothing to hide, using encryption helps protect the |
287 | # | privacy of people you communicate with, and makes life difficult for bulk | |
288 | # | surveillance systems. If you do have something important to hide, you're | |
289 | # | in good company; these are the same tools that [-Edward Snowden used-] | |
290 | # | {+whistleblowers use+} to [-share his famous secrets about the NSA.-] | |
291 | # | {+protect their identities while shining light on human rights abuses, | |
e7253b03 | 292 | # | corruption, and other crimes.+} |
71b90906 TG |
293 | #, fuzzy |
294 | #| msgid "" | |
295 | #| "Even if you have nothing to hide, using encryption helps protect the " | |
296 | #| "privacy of people you communicate with, and makes life difficult for bulk " | |
297 | #| "surveillance systems. If you do have something important to hide, you're " | |
298 | #| "in good company; these are the same tools that Edward Snowden used to " | |
299 | #| "share his famous secrets about the NSA." | |
ab9a1dad TG |
300 | msgid "" |
301 | "Even if you have nothing to hide, using encryption helps protect the privacy " | |
302 | "of people you communicate with, and makes life difficult for bulk " | |
303 | "surveillance systems. If you do have something important to hide, you're in " | |
304 | "good company; these are the same tools that whistleblowers use to protect " | |
e7253b03 | 305 | "their identities while shining light on human rights abuses, corruption, and " |
ab9a1dad TG |
306 | "other crimes." |
307 | msgstr "" | |
75a7f71f TG |
308 | "حتى لو لم يكن لديك ما تخفيه،فان إستعمال التشفير يساعدك على حماية خصوصية " |
309 | "الناس اللدين تتواصل معهم، وتصعب بدالك مراقبة الجماهير . أما ادا كان لديك " | |
310 | "بالفعل شيء تخفيه، فانت فالمكان المناسب؛ انها نفس الأدوات التي استعملها " | |
311 | "إدوارد سنودن لنشر أسرار وكالة الأمن القومي الأمريكية." | |
ab9a1dad TG |
312 | |
313 | #. type: Content of: <html><body><header><div><div><p> | |
c34dbd10 T |
314 | # | In addition to using encryption, standing up to surveillance requires |
315 | # | fighting politically for a <a | |
e7253b03 | 316 | # | href=\"http{+s+}://gnu.org/philosophy/surveillance-vs-democracy.html\">reduction |
c34dbd10 T |
317 | # | in the amount of data collected on us</a>, but the essential first step is |
318 | # | to protect yourself and make surveillance of your communication as | |
319 | # | difficult as possible. [-Let's get started!-] {+This guide helps you do | |
320 | # | that. It is designed for beginners, but if you already know the basics of | |
321 | # | GnuPG or are an experienced free software user, you'll enjoy the advanced | |
322 | # | tips and the <a href=\"workshops.html\">guide to teaching your | |
323 | # | friends</a>.+} | |
71b90906 TG |
324 | #, fuzzy |
325 | #| msgid "" | |
326 | #| "In addition to using encryption, standing up to surveillance requires " | |
327 | #| "fighting politically for a <a href=\"http://gnu.org/philosophy/" | |
328 | #| "surveillance-vs-democracy.html\">reduction in the amount of data " | |
329 | #| "collected on us</a>, but the essential first step is to protect yourself " | |
330 | #| "and make surveillance of your communication as difficult as possible. " | |
331 | #| "Let's get started!" | |
ab9a1dad TG |
332 | msgid "" |
333 | "In addition to using encryption, standing up to surveillance requires " | |
e7253b03 | 334 | "fighting politically for a <a href=\"https://gnu.org/philosophy/surveillance-" |
71b90906 TG |
335 | "vs-democracy.html\">reduction in the amount of data collected on us</a>, but " |
336 | "the essential first step is to protect yourself and make surveillance of " | |
337 | "your communication as difficult as possible. This guide helps you do that. " | |
338 | "It is designed for beginners, but if you already know the basics of GnuPG or " | |
339 | "are an experienced free software user, you'll enjoy the advanced tips and " | |
340 | "the <a href=\"workshops.html\">guide to teaching your friends</a>." | |
ab9a1dad | 341 | msgstr "" |
75a7f71f TG |
342 | "بالاضافة إلى إستعمال التشفير، الوقوف أمام وجه المراقبة يستدعي أن نناضل " |
343 | "سياسيا من أجل <a href=\"http://gnu.org/philosophy/surveillance-vs-democracy." | |
344 | "html\"> تخفيض كمية المعلومات التي يتم جمعها عنا </a>، لكن الخطوة الأولى تبقى " | |
345 | "أن تحمي نفسك وتصعب قدر الامكان عملية التجسس عليك. فلنبدأ !" | |
ab9a1dad TG |
346 | |
347 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><h2> | |
348 | msgid "<em>#1</em> Get the pieces" | |
349 | msgstr "" | |
350 | ||
351 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><p> | |
352 | msgid "" | |
71b90906 TG |
353 | "This guide relies on software which is <a href=\"https://www.gnu.org/" |
354 | "philosophy/free-sw.html\">freely licensed</a>; it's completely transparent " | |
355 | "and anyone can copy it or make their own version. This makes it safer from " | |
e7253b03 TG |
356 | "surveillance than proprietary software (like Windows or macOS). Learn more " |
357 | "about free software at <a href=\"https://u.fsf.org/ys\">fsf.org</a>." | |
ab9a1dad TG |
358 | msgstr "" |
359 | ||
360 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><p> | |
361 | msgid "" | |
e7253b03 TG |
362 | "Most GNU/Linux operating systems come with GnuPG installed on them, so if " |
363 | "you're running one of these systems, you don't have to download it. If " | |
db1d71be | 364 | "you're running macOS or Windows, steps to download GnuPG are below. Before " |
e7253b03 TG |
365 | "configuring your encryption setup with this guide, though, you'll need a " |
366 | "desktop email program installed on your computer. Many GNU/Linux " | |
367 | "distributions have one installed already, such as Icedove, which may be " | |
368 | "under the alternate name \"Thunderbird.\" Programs like these are another " | |
369 | "way to access the same email accounts you can access in a browser (like " | |
370 | "Gmail), but provide extra features." | |
ab9a1dad TG |
371 | msgstr "" |
372 | ||
ab9a1dad TG |
373 | #. type: Attribute 'alt' of: <html><body><section><div><div><div><p><img> |
374 | msgid "Step 1.A: Install Wizard" | |
375 | msgstr "" | |
376 | ||
377 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><h3> | |
378 | msgid "<em>Step 1.a</em> Set up your email program with your email account" | |
379 | msgstr "" | |
380 | ||
381 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p> | |
382 | msgid "" | |
71b90906 | 383 | "Open your email program and follow the wizard (step-by-step walkthrough) " |
e7253b03 TG |
384 | "that sets it up with your email account. This usually starts from \"Account " |
385 | "Settings\" → \"Add Mail Account\". You should get the email server " | |
386 | "settings from your systems administrator or the help section of your email " | |
387 | "account." | |
ab9a1dad TG |
388 | msgstr "" |
389 | ||
390 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><h4> | |
391 | msgid "Troubleshooting" | |
392 | msgstr "" | |
393 | ||
394 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dt> | |
395 | msgid "The wizard doesn't launch" | |
396 | msgstr "" | |
397 | ||
398 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dd> | |
399 | msgid "" | |
400 | "You can launch the wizard yourself, but the menu option for doing so is " | |
401 | "named differently in each email program. The button to launch it will be in " | |
402 | "the program's main menu, under \"New\" or something similar, titled " | |
403 | "something like \"Add account\" or \"New/Existing email account.\"" | |
404 | msgstr "" | |
405 | ||
406 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dt> | |
407 | msgid "The wizard can't find my account or isn't downloading my mail" | |
408 | msgstr "" | |
409 | ||
410 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dd> | |
411 | msgid "" | |
412 | "Before searching the Web, we recommend you start by asking other people who " | |
413 | "use your email system, to figure out the correct settings." | |
414 | msgstr "" | |
415 | ||
e7253b03 TG |
416 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dt> |
417 | msgid "I can't find the menu" | |
418 | msgstr "" | |
419 | ||
420 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dd> | |
421 | msgid "" | |
422 | "In many new email programs, the main menu is represented by an image of " | |
423 | "three stacked horizontal bars." | |
424 | msgstr "" | |
425 | ||
ab9a1dad TG |
426 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dt> |
427 | msgid "Don't see a solution to your problem?" | |
428 | msgstr "" | |
429 | ||
430 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dd> | |
431 | msgid "" | |
71b90906 TG |
432 | "Please let us know on the <a href=\"https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/" |
433 | "Public_Review\">feedback page</a>." | |
ab9a1dad TG |
434 | msgstr "" |
435 | ||
e7253b03 | 436 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><h3> |
b2c34a2a | 437 | msgid "<em>Step 1.b</em> Install GnuPG" |
ab9a1dad TG |
438 | msgstr "" |
439 | ||
e7253b03 TG |
440 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p> |
441 | msgid "" | |
442 | "If you are using a GNU/Linux machine, you should already have GnuPG " | |
b2c34a2a | 443 | "installed, and you can skip to <a href=\"#section2\">Section 2</a>." |
ab9a1dad TG |
444 | msgstr "" |
445 | ||
e7253b03 TG |
446 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p> |
447 | msgid "" | |
448 | "If you are using a macOS or Windows machine, however, you need to first " | |
449 | "install the GnuPG program. Select your operating system below and follow the " | |
b2c34a2a TG |
450 | "instructions. For the rest of this guide, the steps are the same for all " |
451 | "operating systems." | |
ab9a1dad TG |
452 | msgstr "" |
453 | ||
e7253b03 | 454 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><h4> |
8cd4252b | 455 | msgid "macOS" |
ab9a1dad TG |
456 | msgstr "" |
457 | ||
e7253b03 TG |
458 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dt> |
459 | msgid "Use a third-party package manager to install GnuPG" | |
ab9a1dad TG |
460 | msgstr "" |
461 | ||
b2c34a2a | 462 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dd><p> |
ab9a1dad | 463 | msgid "" |
b2c34a2a TG |
464 | "The default macOS package manager makes it difficult to install GnuPG and " |
465 | "other pieces of free software (like Emacs, GIMP, or Inkscape). To make " | |
466 | "things easier, we recommend setting up the third-party package manager " | |
467 | "\"Homebrew\" to install GnuPG. For this, we will use a program called " | |
468 | "\"Terminal,\" which is pre-installed on macOS." | |
ab9a1dad TG |
469 | msgstr "" |
470 | ||
b2c34a2a | 471 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dd><p> |
2fd4a6dc | 472 | msgid "" |
b2c34a2a TG |
473 | "# Copy the first command on the home page of <a href=\"https://brew.sh/" |
474 | "\">Homebrew</a> by clicking on the clipboard icon, and paste it in Terminal. " | |
475 | "Click \"Enter\" and wait for the installation to finalize." | |
2fd4a6dc TG |
476 | msgstr "" |
477 | ||
b2c34a2a TG |
478 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dd><p> |
479 | msgid "# Then install GnuPG by entering the following code in Terminal:" | |
ab9a1dad TG |
480 | msgstr "" |
481 | ||
b2c34a2a TG |
482 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dd><p> |
483 | msgid "<code>brew install gnupg gnupg2</code>" | |
e7253b03 TG |
484 | msgstr "" |
485 | ||
486 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><h4> | |
487 | msgid "Windows" | |
ab9a1dad TG |
488 | msgstr "" |
489 | ||
490 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dt> | |
e7253b03 | 491 | msgid "Get GnuPG by downloading GPG4Win" |
ab9a1dad TG |
492 | msgstr "" |
493 | ||
2094a53c | 494 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dd><p> |
ab9a1dad | 495 | msgid "" |
2094a53c | 496 | "<a href=\"https://www.gpg4win.org/\">GPG4Win</a> is an email and file " |
e7253b03 TG |
497 | "encryption software package that includes GnuPG. Download and install the " |
498 | "latest version, choosing default options whenever asked. After it's " | |
499 | "installed, you can close any windows that it creates." | |
500 | msgstr "" | |
501 | ||
e7253b03 TG |
502 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><h3> |
503 | msgid "GnuPG, OpenPGP, what?" | |
504 | msgstr "" | |
505 | ||
506 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p> | |
507 | msgid "" | |
508 | "In general, the terms GnuPG, GPG, GNU Privacy Guard, OpenPGP and PGP are " | |
509 | "used interchangeably. Technically, OpenPGP (Pretty Good Privacy) is the " | |
510 | "encryption standard, and GNU Privacy Guard (often shortened to GPG or " | |
511 | "GnuPG) is the program that implements the standard. Most email programs " | |
512 | "provide an interface for GnuPG. There is also a newer version of GnuPG, " | |
513 | "called GnuPG2." | |
ab9a1dad TG |
514 | msgstr "" |
515 | ||
516 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><h2> | |
517 | msgid "<em>#2</em> Make your keys" | |
518 | msgstr "" | |
519 | ||
e7253b03 TG |
520 | #. type: Attribute 'alt' of: <html><body><section><div><div><p><img> |
521 | msgid "" | |
522 | "A robot with a head shaped like a key holding a private and a public key" | |
523 | msgstr "" | |
524 | ||
ab9a1dad TG |
525 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><p> |
526 | msgid "" | |
527 | "To use the GnuPG system, you'll need a public key and a private key (known " | |
528 | "together as a keypair). Each is a long string of randomly generated numbers " | |
529 | "and letters that are unique to you. Your public and private keys are linked " | |
530 | "together by a special mathematical function." | |
531 | msgstr "" | |
532 | ||
533 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><p> | |
534 | msgid "" | |
535 | "Your public key isn't like a physical key, because it's stored in the open " | |
536 | "in an online directory called a keyserver. People download it and use it, " | |
537 | "along with GnuPG, to encrypt emails they send to you. You can think of the " | |
538 | "keyserver as a phonebook; people who want to send you encrypted email can " | |
539 | "look up your public key." | |
540 | msgstr "" | |
541 | ||
542 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><p> | |
543 | msgid "" | |
544 | "Your private key is more like a physical key, because you keep it to " | |
545 | "yourself (on your computer). You use GnuPG and your private key together to " | |
8cd4252b TG |
546 | "descramble encrypted emails other people send to you. <strong>You should " |
547 | "never share your private key with anyone, under any circumstances.</strong>" | |
ab9a1dad TG |
548 | msgstr "" |
549 | ||
550 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><p> | |
551 | msgid "" | |
552 | "In addition to encryption and decryption, you can also use these keys to " | |
553 | "sign messages and check the authenticity of other people's signatures. We'll " | |
554 | "discuss this more in the next section." | |
555 | msgstr "" | |
556 | ||
557 | #. type: Attribute 'alt' of: <html><body><section><div><div><div><p><img> | |
e7253b03 TG |
558 | msgid "Step 2.A: Make your Keypair" |
559 | msgstr "" | |
560 | ||
561 | #. type: Attribute 'alt' of: <html><body><section><div><div><div><p><img> | |
562 | msgid "Step 2.A: Set your passphrase" | |
ab9a1dad TG |
563 | msgstr "" |
564 | ||
565 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><h3> | |
566 | msgid "<em>Step 2.a</em> Make a keypair" | |
567 | msgstr "" | |
568 | ||
8cd4252b | 569 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><h4> |
e7253b03 TG |
570 | msgid "Make your keypair" |
571 | msgstr "" | |
572 | ||
ab9a1dad TG |
573 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p> |
574 | msgid "" | |
b2c34a2a TG |
575 | "We will use the command line in a terminal to create a keypair using the " |
576 | "GnuPG program." | |
ab9a1dad TG |
577 | msgstr "" |
578 | ||
e7253b03 | 579 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p> |
ab9a1dad | 580 | msgid "" |
b2c34a2a TG |
581 | "Whether on GNU/Linux, macOS or Windows, you can launch your terminal " |
582 | "(\"Terminal\" in macOS, \"PowerShell\" in Windows) from the Applications " | |
583 | "menu (some GNU/Linux systems respond to the <kbd>Ctrl + Alt + T</kbd> " | |
584 | "shortcut)." | |
ab9a1dad TG |
585 | msgstr "" |
586 | ||
e7253b03 | 587 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p> |
b2c34a2a | 588 | msgid "# Enter <code>gpg --full-generate-key</code> to start the process." |
ab9a1dad TG |
589 | msgstr "" |
590 | ||
e7253b03 | 591 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p> |
ab9a1dad | 592 | msgid "" |
e7253b03 | 593 | "# To answer what kind of key you would like to create, select the default " |
8cd4252b | 594 | "option: <samp>1 RSA and RSA</samp>." |
ab9a1dad TG |
595 | msgstr "" |
596 | ||
e7253b03 | 597 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p> |
8cd4252b | 598 | msgid "# Enter the following keysize: <code>4096</code> for a strong key." |
e7253b03 TG |
599 | msgstr "" |
600 | ||
601 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p> | |
b2c34a2a | 602 | msgid "# Choose the expiration date; we suggest <code>2y</code> (2 years)." |
e7253b03 TG |
603 | msgstr "" |
604 | ||
605 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p> | |
606 | msgid "Follow the prompts to continue setting up with your personal details." | |
607 | msgstr "" | |
608 | ||
8cd4252b | 609 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><h4> |
e7253b03 TG |
610 | msgid "Set your passphrase" |
611 | msgstr "" | |
612 | ||
613 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p> | |
614 | msgid "" | |
615 | "On the screen titled \"Passphrase,\" pick a strong password! You can do it " | |
ab9a1dad TG |
616 | "manually, or you can use the Diceware method. Doing it manually is faster " |
617 | "but not as secure. Using Diceware takes longer and requires dice, but " | |
1c95188f TG |
618 | "creates a password that is much harder for attackers to figure out. To use " |
619 | "it, read the section \"Make a secure passphrase with Diceware\" in <a href=" | |
71b90906 | 620 | "\"https://theintercept.com/2015/03/26/passphrases-can-memorize-attackers-" |
1c95188f | 621 | "cant-guess/\"> this article</a> by Micah Lee." |
ab9a1dad TG |
622 | msgstr "" |
623 | ||
624 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p> | |
625 | msgid "" | |
e7253b03 | 626 | "If you'd like to pick a passphrase manually, come up with something you can " |
ab9a1dad TG |
627 | "remember which is at least twelve characters long, and includes at least one " |
628 | "lower case and upper case letter and at least one number or punctuation " | |
629 | "symbol. Never pick a password you've used elsewhere. Don't use any " | |
630 | "recognizable patterns, such as birthdays, telephone numbers, pets' names, " | |
631 | "song lyrics, quotes from books, and so on." | |
632 | msgstr "" | |
633 | ||
e7253b03 TG |
634 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dt> |
635 | msgid "GnuPG is not installed" | |
ab9a1dad TG |
636 | msgstr "" |
637 | ||
e7253b03 | 638 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dd> |
ab9a1dad | 639 | msgid "" |
b2c34a2a TG |
640 | "You can check if this is the case with the command <code>gpg --version</" |
641 | "code>. If GnuPG is not installed, it will bring up the following " | |
642 | "result on most GNU/Linux operating systems, or something like it: " | |
643 | "<samp>Command 'gpg' not found, but can be installed with: sudo apt install " | |
644 | "gnupg</samp>. Follow that command and install the program." | |
ab9a1dad TG |
645 | msgstr "" |
646 | ||
f950b092 TG |
647 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dt> |
648 | msgid "<i>gpg --full-generate-key</i> command not working" | |
649 | msgstr "" | |
650 | ||
651 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dd> | |
652 | msgid "" | |
653 | "Some distributions use a different version of GPG. When you receive an error " | |
654 | "code that is something along the lines of: <samp>gpg: Invalid option \"--" | |
655 | "full-generate-key\"</samp>, you can try the following commands:" | |
656 | msgstr "" | |
657 | ||
658 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dd> | |
659 | msgid "<code>sudo apt update</code>" | |
660 | msgstr "" | |
661 | ||
662 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dd> | |
663 | msgid "<code>sudo apt install gnupg2</code>" | |
664 | msgstr "" | |
665 | ||
666 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dd> | |
667 | msgid "<code>gpg2 --full-generate-key</code>" | |
668 | msgstr "" | |
669 | ||
670 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dd> | |
671 | msgid "" | |
672 | "If this resolved the issue, you need to continue to use the gpg2 identifier " | |
673 | "instead of gpg throughout the following steps of the guide." | |
674 | msgstr "" | |
675 | ||
ab9a1dad | 676 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dt> |
e7253b03 | 677 | msgid "I took too long to create my passphrase" |
ab9a1dad TG |
678 | msgstr "" |
679 | ||
680 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dd> | |
681 | msgid "" | |
e7253b03 TG |
682 | "That's okay. It's important to think about your passphrase. When you're " |
683 | "ready, just follow the steps from the beginning again to create your key." | |
ab9a1dad TG |
684 | msgstr "" |
685 | ||
686 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dt> | |
e7253b03 | 687 | msgid "How can I see my key?" |
ab9a1dad TG |
688 | msgstr "" |
689 | ||
690 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dd> | |
691 | msgid "" | |
b2c34a2a TG |
692 | "Use the following command to see all keys: <code>gpg --list-keys</" |
693 | "code>. Yours should be listed in there, and later, so will Edward's " | |
694 | "(<a href=\"#section3\">Section 3</a>)." | |
695 | msgstr "" | |
696 | ||
697 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dd> | |
698 | msgid "" | |
699 | "If you want to see only your key, you can use <code>gpg --list-key " | |
700 | "[your@email]</code>." | |
701 | msgstr "" | |
702 | ||
703 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dd> | |
704 | msgid "" | |
705 | "You can also use <code>gpg --list-secret-key</code> to see your own private " | |
706 | "key." | |
ab9a1dad TG |
707 | msgstr "" |
708 | ||
709 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dt> | |
710 | msgid "More resources" | |
711 | msgstr "" | |
712 | ||
713 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dd> | |
714 | msgid "" | |
e7253b03 TG |
715 | "For more information about this process, you can also refer to <a href=" |
716 | "\"https://www.gnupg.org/gph/en/manual/c14.html#AEN25\">The GNU Privacy " | |
717 | "Handbook</a>. Make sure you stick with \"RSA and RSA\" (the default), " | |
718 | "because it's newer and more secure than the algorithms the documentation " | |
b2c34a2a TG |
719 | "recommends. Also make sure your key is at least 4096 bits if you want " |
720 | "to be secure." | |
ab9a1dad TG |
721 | msgstr "" |
722 | ||
723 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><h4> | |
724 | msgid "Advanced" | |
725 | msgstr "" | |
726 | ||
ab9a1dad TG |
727 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dt> |
728 | msgid "Advanced key pairs" | |
729 | msgstr "" | |
730 | ||
731 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dd> | |
732 | msgid "" | |
733 | "When GnuPG creates a new keypair, it compartmentalizes the encryption " | |
71b90906 TG |
734 | "function from the signing function through <a href=\"https://wiki.debian.org/" |
735 | "Subkeys\">subkeys</a>. If you use subkeys carefully, you can keep your GnuPG " | |
e7253b03 TG |
736 | "identity more secure and recover from a compromised key much more quickly. " |
737 | "<a href=\"https://alexcabal.com/creating-the-perfect-gpg-keypair/\">Alex " | |
738 | "Cabal</a> and <a href=\"https://keyring.debian.org/creating-key.html\">the " | |
739 | "Debian wiki</a> provide good guides for setting up a secure subkey " | |
ab9a1dad TG |
740 | "configuration." |
741 | msgstr "" | |
742 | ||
e7253b03 TG |
743 | #. type: Attribute 'alt' of: <html><body><section><div><div><div><p><img> |
744 | msgid "Step 2.B: Send to server and generate a certificate" | |
745 | msgstr "" | |
746 | ||
ab9a1dad | 747 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><h3> |
e7253b03 TG |
748 | msgid "<em>Step 2.b</em> Some important steps following creation" |
749 | msgstr "" | |
750 | ||
8cd4252b | 751 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><h4> |
e7253b03 | 752 | msgid "Upload your key to a keyserver" |
ab9a1dad TG |
753 | msgstr "" |
754 | ||
755 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p> | |
e7253b03 TG |
756 | msgid "" |
757 | "We will upload your key to a keyserver, so if someone wants to send you an " | |
758 | "encrypted message, they can download your public key from the Internet. " | |
759 | "There are multiple keyservers that you can select from the menu when you " | |
760 | "upload, but they are all copies of each other, so it doesn't matter which " | |
761 | "one you use. However, it sometimes takes a few hours for them to match each " | |
762 | "other when a new key is uploaded." | |
ab9a1dad TG |
763 | msgstr "" |
764 | ||
765 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p> | |
766 | msgid "" | |
8cd4252b TG |
767 | "# Copy your keyID: <code>gpg --list-key [your@email]</code> will list your " |
768 | "public (\"pub\") key information, including your keyID, which is a unique " | |
769 | "list of numbers and letters. Copy this keyID, so you can use it in the " | |
770 | "following command." | |
ab9a1dad TG |
771 | msgstr "" |
772 | ||
773 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p> | |
8cd4252b | 774 | msgid "# Upload your key to a server: <code>gpg --send-key [keyID]</code>" |
ab9a1dad TG |
775 | msgstr "" |
776 | ||
8cd4252b | 777 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><h4> |
e7253b03 TG |
778 | msgid "Export your key to a file" |
779 | msgstr "" | |
780 | ||
781 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p> | |
782 | msgid "" | |
783 | "Use the following command to export your secret key so you can import it " | |
784 | "into your email client at the next <a href=\"#section3\">step</a>. To avoid " | |
785 | "getting your key compromised, store this in a safe place, and make sure that " | |
786 | "if it is transferred, it is done so in a trusted way. Exporting your keys " | |
787 | "can be done with the following commands:" | |
788 | msgstr "" | |
789 | ||
8cd4252b TG |
790 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p><code> |
791 | msgid "<code> $ gpg --export-secret-keys -a [keyID] > my_secret_key.asc" | |
e7253b03 TG |
792 | msgstr "" |
793 | ||
2094a53c | 794 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p> |
8cd4252b | 795 | msgid "$ gpg --export -a [keyID] > my_public_key.asc </code>" |
e7253b03 TG |
796 | msgstr "" |
797 | ||
8cd4252b | 798 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><h4> |
e7253b03 TG |
799 | msgid "Generate a revocation certificate" |
800 | msgstr "" | |
801 | ||
802 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p> | |
803 | msgid "" | |
804 | "Just in case you lose your key, or it gets compromised, you want to generate " | |
805 | "a certificate and choose to save it in a safe place on your computer for now " | |
b2c34a2a | 806 | "(please refer to <a href=\"#step-6c\">Step 6.C</a> for how to best store " |
e7253b03 TG |
807 | "your revocation cerficate safely). This step is essential for your email " |
808 | "self-defense, as you'll learn more about in <a href=\"#section5\">Section 5</" | |
809 | "a>." | |
810 | msgstr "" | |
811 | ||
812 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p> | |
813 | msgid "" | |
8cd4252b TG |
814 | "# Generate a revocation certificate: <code>gpg --gen-revoke --output revoke." |
815 | "asc [keyID]</code>" | |
e7253b03 TG |
816 | msgstr "" |
817 | ||
818 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p> | |
819 | msgid "" | |
820 | "# It will prompt you to give a reason for revocation, we recommend to use " | |
8cd4252b | 821 | "<samp>1 = key has been compromised</samp>." |
e7253b03 TG |
822 | msgstr "" |
823 | ||
824 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p> | |
ab9a1dad | 825 | msgid "" |
b2c34a2a TG |
826 | "# You don't have to fill in a reason, but you can; then press \"Enter\" for " |
827 | "an empty line, and confirm your selection." | |
ab9a1dad TG |
828 | msgstr "" |
829 | ||
f950b092 TG |
830 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dt> |
831 | msgid "Sending my key to the keyserver is not working" | |
832 | msgstr "" | |
833 | ||
834 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dd> | |
835 | msgid "" | |
836 | "Instead of using the general command to upload your key to the keyserver, " | |
837 | "you can use a more specific command and add the keyserver to your command " | |
f68b2d75 | 838 | "<code>gpg --keyserver keys.openpgp.org --send-key [keyID]</code>." |
f950b092 TG |
839 | msgstr "" |
840 | ||
ab9a1dad | 841 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dt> |
e7253b03 | 842 | msgid "My key doesn't seem to be working or I get a \"permission denied.\"" |
ab9a1dad TG |
843 | msgstr "" |
844 | ||
2094a53c | 845 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dd><p> |
e7253b03 TG |
846 | msgid "" |
847 | "Like every other file or folder, gpg keys are subject to permissions. If " | |
848 | "these are not set correctly, your system may not be accepting your keys. You " | |
849 | "can follow the next steps to check, and update to the right permissions." | |
ab9a1dad TG |
850 | msgstr "" |
851 | ||
2094a53c | 852 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dd><p> |
8cd4252b | 853 | msgid "# Check your permissions: <code>ls -l ~/.gnupg/*</code>" |
ab9a1dad TG |
854 | msgstr "" |
855 | ||
2094a53c | 856 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dd><p> |
ab9a1dad | 857 | msgid "" |
db1d71be TG |
858 | "# Set permissions to read, write, execute for only yourself, no others. " |
859 | "These are the recommended permissions for your folder." | |
e7253b03 TG |
860 | msgstr "" |
861 | ||
2094a53c | 862 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dd><p> |
8cd4252b | 863 | msgid "You can use the code: <code>chmod 700 ~/.gnupg</code>" |
e7253b03 TG |
864 | msgstr "" |
865 | ||
2094a53c | 866 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dd><p> |
e7253b03 | 867 | msgid "" |
db1d71be TG |
868 | "# Set permissions to read and write for yourself only, no others. These are " |
869 | "the recommended permissions for the keys inside your folder." | |
e7253b03 TG |
870 | msgstr "" |
871 | ||
2094a53c | 872 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dd><p> |
8cd4252b | 873 | msgid "You can use the code: <code>chmod 600 ~/.gnupg/*</code>" |
e7253b03 TG |
874 | msgstr "" |
875 | ||
876 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dd><p> | |
877 | msgid "" | |
878 | "If you have (for any reason) created your own folders inside ~/.gnupg, you " | |
879 | "must also additionally apply execute permissions to that folder. Folders " | |
880 | "require execution privileges to be opened. For more information on " | |
881 | "permissions, you can check out <a href=\"https://helpdeskgeek.com/linux-tips/" | |
882 | "understanding-linux-permissions-chmod-usage/\">this detailed information " | |
883 | "guide</a>." | |
ab9a1dad TG |
884 | msgstr "" |
885 | ||
886 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dt> | |
e7253b03 | 887 | msgid "More about keyservers" |
ab9a1dad TG |
888 | msgstr "" |
889 | ||
890 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dd> | |
891 | msgid "" | |
e7253b03 TG |
892 | "You can find some more keyserver information<a href=\"https://www.gnupg.org/" |
893 | "gph/en/manual/x457.html\"> in this manual</a>. <a href=\"https://sks-" | |
894 | "keyservers.net/overview-of-pools.php\">The sks Web site</a> maintains a list " | |
895 | "of highly interconnected keyservers. You can also <a href=\"https://www." | |
71b90906 TG |
896 | "gnupg.org/gph/en/manual/x56.html#AEN64\">directly export your key</a> as a " |
897 | "file on your computer." | |
ab9a1dad TG |
898 | msgstr "" |
899 | ||
e7253b03 TG |
900 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dt> |
901 | msgid "Transferring your keys" | |
902 | msgstr "" | |
903 | ||
2094a53c | 904 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dd><p> |
e7253b03 TG |
905 | msgid "" |
906 | "Use the following commands to transfer your keys. To avoid getting your key " | |
907 | "compromised, store it in a safe place, and make sure that if it is " | |
908 | "transferred, it is done so in a trusted way. Importing and exporting a key " | |
909 | "can be done with the following commands:" | |
910 | msgstr "" | |
911 | ||
8cd4252b TG |
912 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dd><p><code> |
913 | msgid "<code> $ gpg --export-secret-keys -a [keyID] > my_private_key.asc" | |
e7253b03 TG |
914 | msgstr "" |
915 | ||
8cd4252b | 916 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dd><p><code> |
2094a53c | 917 | msgid "$ gpg --export -a [keyID] > my_public_key.asc" |
e7253b03 TG |
918 | msgstr "" |
919 | ||
8cd4252b | 920 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dd><p><code> |
e7253b03 TG |
921 | msgid "$ gpg --import my_private_key.asc" |
922 | msgstr "" | |
923 | ||
2094a53c | 924 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dd><p> |
8cd4252b | 925 | msgid "$ gpg --import my_public_key.asc </code>" |
e7253b03 TG |
926 | msgstr "" |
927 | ||
928 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dd><p> | |
929 | msgid "" | |
930 | "Ensure that the keyID printed is the correct one, and if so, then go ahead " | |
931 | "and add ultimate trust for it:" | |
932 | msgstr "" | |
933 | ||
2094a53c | 934 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dd><p> |
8cd4252b | 935 | msgid "<code> $ gpg --edit-key [your@email] </code>" |
e7253b03 TG |
936 | msgstr "" |
937 | ||
2094a53c | 938 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dd><p> |
e7253b03 | 939 | msgid "" |
b2c34a2a TG |
940 | "Because this is your key, you should choose <code>ultimate</code>. " |
941 | "You shouldn't trust anyone else's key ultimately." | |
e7253b03 TG |
942 | msgstr "" |
943 | ||
944 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dd><p> | |
945 | msgid "" | |
b2c34a2a | 946 | "Refer to <a href=\"#step-2b\">Troubleshooting in Step 2.B</a> for more " |
e7253b03 TG |
947 | "information on permissions. When transferring keys, your permissions may get " |
948 | "mixed, and errors may be prompted. These are easily avoided when your " | |
949 | "folders and files have the right permissions" | |
950 | msgstr "" | |
951 | ||
952 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><h2> | |
953 | msgid "<em>#3</em> Set up email encryption" | |
954 | msgstr "" | |
955 | ||
956 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><p> | |
957 | msgid "" | |
958 | "The Icedove (or Thunderbird) email program has PGP functionality integrated, " | |
959 | "which makes it pretty easy to work with. We'll take you through the steps of " | |
960 | "integrating and using your key in these email clients." | |
961 | msgstr "" | |
962 | ||
963 | #. type: Attribute 'alt' of: <html><body><section><div><div><div><p><img> | |
964 | msgid "Step 3.A: Email Menu" | |
965 | msgstr "" | |
966 | ||
967 | #. type: Attribute 'alt' of: <html><body><section><div><div><div><p><img> | |
968 | msgid "Step 3.A: Import From File" | |
969 | msgstr "" | |
970 | ||
971 | #. type: Attribute 'alt' of: <html><body><section><div><div><div><p><img> | |
972 | msgid "Step 3.A: Success" | |
973 | msgstr "" | |
974 | ||
975 | #. type: Attribute 'alt' of: <html><body><section><div><div><div><p><img> | |
976 | msgid "Step 3.A: Troubleshoot" | |
977 | msgstr "" | |
978 | ||
ab9a1dad | 979 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><h3> |
e7253b03 TG |
980 | msgid "<em>Step 3.a</em> Set up your email with encryption" |
981 | msgstr "" | |
982 | ||
2094a53c | 983 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p> |
e7253b03 TG |
984 | msgid "" |
985 | "Once you have set up your email with encryption, you can start contributing " | |
986 | "to encrypted traffic on the Internet. First we'll get your email client to " | |
987 | "import your secret key, and we will also learn how to get other people's " | |
988 | "public keys from servers so you can send and receive encrypted email." | |
ab9a1dad TG |
989 | msgstr "" |
990 | ||
991 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p> | |
992 | msgid "" | |
252b506d | 993 | "# Open your email client and use \"Tools\" → <i>OpenPGP Key Manager</i>" |
e7253b03 TG |
994 | msgstr "" |
995 | ||
996 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p> | |
8cd4252b | 997 | msgid "# Under \"File\" → <i>Import Secret Key(s) From File</i>" |
e7253b03 TG |
998 | msgstr "" |
999 | ||
1000 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p> | |
1001 | msgid "" | |
252b506d | 1002 | "# Select the file you saved under the name [my_secret_key.asc] in <a href=" |
b2c34a2a | 1003 | "\"#step-2b\">Step 2.B</a> when you exported your key" |
e7253b03 TG |
1004 | msgstr "" |
1005 | ||
1006 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p> | |
1007 | msgid "# Unlock with your passphrase" | |
1008 | msgstr "" | |
1009 | ||
1010 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p> | |
1011 | msgid "" | |
1012 | "# You will receive a \"OpenPGP keys successfully imported\" window to " | |
1013 | "confirm success" | |
1014 | msgstr "" | |
1015 | ||
1016 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p> | |
1017 | msgid "" | |
252b506d TG |
1018 | "# Go to \"Account settings\" → \"End-To-End Encryption,\" and make sure " |
1019 | "your key is imported and select <i>Treat this key as a Personal Key</i>." | |
e7253b03 TG |
1020 | msgstr "" |
1021 | ||
1022 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dt> | |
1023 | msgid "I'm not sure the import worked correctly" | |
1024 | msgstr "" | |
1025 | ||
1026 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dd> | |
1027 | msgid "" | |
8cd4252b TG |
1028 | "Look for \"Account settings\" → \"End-To-End Encryption.\" Here you can " |
1029 | "see if your personal key associated with this email is found. If it is not, " | |
252b506d TG |
1030 | "you can try again via the <i>Add key</i> option. Make sure you have the " |
1031 | "correct, active, secret key file." | |
ab9a1dad TG |
1032 | msgstr "" |
1033 | ||
1034 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><h2> | |
e7253b03 TG |
1035 | msgid "<em>#4</em> Try it out!" |
1036 | msgstr "" | |
1037 | ||
1038 | #. type: Attribute 'alt' of: <html><body><section><div><div><p><img> | |
1039 | msgid "Illustration of a person in a house with a cat connected to a server" | |
ab9a1dad TG |
1040 | msgstr "" |
1041 | ||
1042 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><p> | |
1043 | msgid "" | |
e7253b03 TG |
1044 | "Now you'll try a test correspondence with an FSF computer program named " |
1045 | "Edward, who knows how to use encryption. Except where noted, these are the " | |
1046 | "same steps you'd follow when corresponding with a real, live person." | |
1047 | msgstr "" | |
1048 | ||
1049 | #. type: Attribute 'alt' of: <html><body><section><div><div><div><p><img> | |
1050 | msgid "Step 4.A Send key to Edward." | |
ab9a1dad TG |
1051 | msgstr "" |
1052 | ||
1053 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><h3> | |
e7253b03 | 1054 | msgid "<em>Step 4.a</em> Send Edward your public key" |
ab9a1dad TG |
1055 | msgstr "" |
1056 | ||
1057 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p> | |
1058 | msgid "" | |
1059 | "This is a special step that you won't have to do when corresponding with " | |
e7253b03 TG |
1060 | "real people. In your email program's menu, go to \"Tools\" → \"OpenPGP " |
1061 | "Key Manager.\" You should see your key in the list that pops up. Right click " | |
8cd4252b TG |
1062 | "on your key and select <i>Send Public Keys by Email</i>. This will create a " |
1063 | "new draft message, as if you had just hit the \"Write\" button, but in the " | |
1064 | "attachment you will find your public keyfile." | |
ab9a1dad TG |
1065 | msgstr "" |
1066 | ||
1067 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p> | |
1068 | msgid "" | |
71b90906 TG |
1069 | "Address the message to <a href=\"mailto:edward-en@fsf.org\">edward-en@fsf." |
1070 | "org</a>. Put at least one word (whatever you want) in the subject and body " | |
1071 | "of the email. Don't send yet." | |
ab9a1dad TG |
1072 | msgstr "" |
1073 | ||
1074 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p> | |
1075 | msgid "" | |
e7253b03 TG |
1076 | "We want Edward to be able to open the email with your keyfile, so we want " |
1077 | "this first special message to be unencrypted. Make sure encryption is turned " | |
8cd4252b TG |
1078 | "off by using the dropdown menu \"Security\" and select <i>Do Not Encrypt</" |
1079 | "i>. Once encryption is off, hit Send." | |
ab9a1dad TG |
1080 | msgstr "" |
1081 | ||
1082 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p> | |
1083 | msgid "" | |
1084 | "It may take two or three minutes for Edward to respond. In the meantime, you " | |
e7253b03 TG |
1085 | "might want to skip ahead and check out the <a href=\"#section6\">Use it " |
1086 | "Well</a> section of this guide. Once you have received a response, head to " | |
1087 | "the next step. From here on, you'll be doing just the same thing as when " | |
1088 | "corresponding with a real person." | |
ab9a1dad TG |
1089 | msgstr "" |
1090 | ||
1091 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p> | |
1092 | msgid "" | |
e7253b03 TG |
1093 | "When you open Edward's reply, GnuPG may prompt you for your passphrase " |
1094 | "before using your private key to decrypt it." | |
1095 | msgstr "" | |
1096 | ||
1097 | #. type: Attribute 'alt' of: <html><body><section><div><div><div><p><img> | |
1098 | msgid "Step 4.B Option 1. Verify key" | |
1099 | msgstr "" | |
1100 | ||
1101 | #. type: Attribute 'alt' of: <html><body><section><div><div><div><p><img> | |
1102 | msgid "Step 4.B Option 2. Import key" | |
ab9a1dad TG |
1103 | msgstr "" |
1104 | ||
1105 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><h3> | |
e7253b03 TG |
1106 | msgid "<em>Step 4.b</em> Send a test encrypted email" |
1107 | msgstr "" | |
1108 | ||
8cd4252b | 1109 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><h4> |
e7253b03 | 1110 | msgid "Get Edward's key" |
ab9a1dad TG |
1111 | msgstr "" |
1112 | ||
1113 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p> | |
1114 | msgid "" | |
e7253b03 TG |
1115 | "To encrypt an email to Edward, you need its public key, so now you'll have " |
1116 | "to download it from a keyserver. You can do this in two different ways:" | |
ab9a1dad TG |
1117 | msgstr "" |
1118 | ||
1119 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p> | |
1120 | msgid "" | |
e7253b03 TG |
1121 | "<strong>Option 1.</strong> In the email answer you received from Edward as a " |
1122 | "response to your first email, Edward's public key was included. On the right " | |
1123 | "of the email, just above the writing area, you will find an \"OpenPGP\" " | |
1124 | "button that has a lock and a little wheel next to it. Click that, and select " | |
252b506d TG |
1125 | "<i>Discover</i> next to the text: \"This message was signed with a key that " |
1126 | "you don't yet have.\" A popup with Edward's key details will follow." | |
ab9a1dad TG |
1127 | msgstr "" |
1128 | ||
1129 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p> | |
1130 | msgid "" | |
252b506d TG |
1131 | "<strong>Option 2.</strong> Open your OpenPGP Key manager, and under " |
1132 | "\"Keyserver\" choose <i>Discover Keys Online</i>. Here, fill in Edward's " | |
1133 | "email address, and import Edward's key." | |
ab9a1dad TG |
1134 | msgstr "" |
1135 | ||
1136 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p> | |
1137 | msgid "" | |
8cd4252b TG |
1138 | "The option <i>Accepted (unverified)</i> will add this key to your key " |
1139 | "manager, and now it can be used to send encrypted emails and to verify " | |
1140 | "digital signatures from Edward." | |
ab9a1dad TG |
1141 | msgstr "" |
1142 | ||
1143 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p> | |
1144 | msgid "" | |
e7253b03 TG |
1145 | "In the popup window confirming if you want to import Edward's key, you'll " |
1146 | "see many different emails that are all associated with its key. This is " | |
1147 | "correct; you can safely import the key." | |
ab9a1dad TG |
1148 | msgstr "" |
1149 | ||
1150 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p> | |
1151 | msgid "" | |
e7253b03 TG |
1152 | "Since you encrypted this email with Edward's public key, Edward's private " |
1153 | "key is required to decrypt it. Edward is the only one with its private key, " | |
1154 | "so no one except Edward can decrypt it." | |
1155 | msgstr "" | |
1156 | ||
8cd4252b | 1157 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><h4> |
e7253b03 | 1158 | msgid "Send Edward an encrypted email" |
ab9a1dad TG |
1159 | msgstr "" |
1160 | ||
1161 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p> | |
1162 | msgid "" | |
e7253b03 TG |
1163 | "Write a new email in your email program, addressed to <a href=\"mailto:" |
1164 | "edward-en@fsf.org\">edward-en@fsf.org</a>. Make the subject \"Encryption test" | |
1165 | "\" or something similar and write something in the body." | |
1166 | msgstr "" | |
1167 | ||
1168 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p> | |
1169 | msgid "" | |
1170 | "This time, make sure encryption is turned on by using the dropdown menu " | |
8cd4252b TG |
1171 | "\"Security\" and select <i>Require Encryption</i>. Once encryption is on, " |
1172 | "hit Send." | |
ab9a1dad TG |
1173 | msgstr "" |
1174 | ||
1175 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dt> | |
e7253b03 TG |
1176 | msgid "\"Recipients not valid, not trusted or not found\"" |
1177 | msgstr "" | |
1178 | ||
1179 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dd> | |
1180 | msgid "" | |
8cd4252b TG |
1181 | "You could get the above error message, or something along these lines: " |
1182 | "\"Unable to send this message with end-to-end encryption, because there are " | |
1183 | "problems with the keys of the following recipients: ...\" In these cases, " | |
1184 | "you may be trying to send an encrypted email to someone when you do not have " | |
e7253b03 | 1185 | "their public key yet. Make sure you follow the steps above to import the key " |
f950b092 TG |
1186 | "to your key manager. Open the OpenPGP Key Manager to make sure the recipient " |
1187 | "is listed there." | |
e7253b03 TG |
1188 | msgstr "" |
1189 | ||
1190 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dt> | |
1191 | msgid "Unable to send message" | |
1192 | msgstr "" | |
1193 | ||
1194 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dd> | |
1195 | msgid "" | |
1196 | "You could get the following message when trying to send your encrypted " | |
1197 | "email: \"Unable to send this message with end-to-end encryption, because " | |
1198 | "there are problems with the keys of the following recipients: edward-en@fsf." | |
1199 | "org.\" This usually means you imported the key with the \"unaccepted " | |
1200 | "(unverified) option.\" Go to the \"key properties\" of this key by right " | |
8cd4252b TG |
1201 | "clicking on the key in the OpenPGP Key Manager, and select the option " |
1202 | "<i>Yes, but I have not verified that this is the correct key</i> in the " | |
1203 | "\"Acceptance\" option at the bottom of this window. Resend the email." | |
e7253b03 TG |
1204 | msgstr "" |
1205 | ||
1206 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dt> | |
1207 | msgid "I can't find Edward's key" | |
ab9a1dad TG |
1208 | msgstr "" |
1209 | ||
1210 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dd> | |
1211 | msgid "" | |
1212 | "Close the pop-ups that have appeared since you clicked Send. Make sure you " | |
f950b092 TG |
1213 | "are connected to the Internet and try again. If that doesn't work, you can " |
1214 | "download the key manually from <a href=\"https://keys.openpgp.org/search?" | |
1215 | "q=edward-en%40fsf.org\">the keyserver</a>, and import it by using the " | |
1216 | "<i>Import Public Key(s) from File</i> option in the OpenPGP Key Manager." | |
ab9a1dad TG |
1217 | msgstr "" |
1218 | ||
1219 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dt> | |
1220 | msgid "Unscrambled messages in the Sent folder" | |
1221 | msgstr "" | |
1222 | ||
1223 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dd> | |
1224 | msgid "" | |
1225 | "Even though you can't decrypt messages encrypted to someone else's key, your " | |
1226 | "email program will automatically save a copy encrypted to your public key, " | |
1227 | "which you'll be able to view from the Sent folder like a normal email. This " | |
1228 | "is normal, and it doesn't mean that your email was not sent encrypted." | |
1229 | msgstr "" | |
1230 | ||
ab9a1dad TG |
1231 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dt> |
1232 | msgid "Encrypt messages from the command line" | |
1233 | msgstr "" | |
1234 | ||
1235 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dd> | |
1236 | msgid "" | |
71b90906 TG |
1237 | "You can also encrypt and decrypt messages and files from the <a href=" |
1238 | "\"https://www.gnupg.org/gph/en/manual/x110.html\">command line</a>, if " | |
ab9a1dad TG |
1239 | "that's your preference. The option --armor makes the encrypted output appear " |
1240 | "in the regular character set." | |
1241 | msgstr "" | |
1242 | ||
1243 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><h3> | |
1244 | msgid "<em>Important:</em> Security tips" | |
1245 | msgstr "" | |
1246 | ||
1247 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p> | |
1248 | msgid "" | |
1249 | "Even if you encrypt your email, the subject line is not encrypted, so don't " | |
1250 | "put private information there. The sending and receiving addresses aren't " | |
1251 | "encrypted either, so a surveillance system can still figure out who you're " | |
1252 | "communicating with. Also, surveillance agents will know that you're using " | |
1253 | "GnuPG, even if they can't figure out what you're saying. When you send " | |
e7253b03 TG |
1254 | "attachments, you can choose to encrypt them or not, independent of the " |
1255 | "actual email." | |
ab9a1dad TG |
1256 | msgstr "" |
1257 | ||
2fd4a6dc TG |
1258 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p> |
1259 | msgid "" | |
1260 | "For greater security against potential attacks, you can turn off HTML. " | |
1261 | "Instead, you can render the message body as plain text. In order to do this " | |
8cd4252b TG |
1262 | "in Icedove or Thunderbird, go to \"View\" → \"Message Body As\" → " |
1263 | "<i>Plain Text</i>." | |
e7253b03 TG |
1264 | msgstr "" |
1265 | ||
1266 | #. type: Attribute 'alt' of: <html><body><section><div><div><div><p><img> | |
1267 | msgid "Step 4.C Edward's response" | |
2fd4a6dc TG |
1268 | msgstr "" |
1269 | ||
ab9a1dad | 1270 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><h3> |
e7253b03 | 1271 | msgid "<em>Step 4.c</em> Receive a response" |
ab9a1dad TG |
1272 | msgstr "" |
1273 | ||
1274 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p> | |
1275 | msgid "" | |
e7253b03 | 1276 | "When Edward receives your email, it will use its private key to decrypt it, " |
161787f6 | 1277 | "then reply to you." |
ab9a1dad TG |
1278 | msgstr "" |
1279 | ||
1280 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p> | |
1281 | msgid "" | |
1282 | "It may take two or three minutes for Edward to respond. In the meantime, you " | |
e7253b03 | 1283 | "might want to skip ahead and check out the <a href=\"#section6\">Use it " |
ab9a1dad TG |
1284 | "Well</a> section of this guide." |
1285 | msgstr "" | |
1286 | ||
e7253b03 TG |
1287 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p> |
1288 | msgid "" | |
1289 | "Edward will send you an encrypted email back saying your email was received " | |
eb9903b9 | 1290 | "and decrypted. Your email client will automatically decrypt Edward's message." |
e7253b03 TG |
1291 | msgstr "" |
1292 | ||
1293 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p> | |
1294 | msgid "" | |
1295 | "The OpenPGP button in the email will show a little green checkmark over the " | |
098ebaeb | 1296 | "lock symbol to show the message is encrypted, and a little orange warning " |
e7253b03 TG |
1297 | "sign which means that you have accepted the key, but not verified it. When " |
1298 | "you have not yet accepted the key, you will see a little question mark " | |
1299 | "there. Clicking the prompts in this button will lead you to key properties " | |
1300 | "as well." | |
1301 | msgstr "" | |
1302 | ||
ab9a1dad | 1303 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><h3> |
e7253b03 | 1304 | msgid "<em>Step 4.d</em> Send a signed test email" |
ab9a1dad TG |
1305 | msgstr "" |
1306 | ||
1307 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p> | |
1308 | msgid "" | |
1309 | "GnuPG includes a way for you to sign messages and files, verifying that they " | |
1310 | "came from you and that they weren't tampered with along the way. These " | |
1311 | "signatures are stronger than their pen-and-paper cousins -- they're " | |
1312 | "impossible to forge, because they're impossible to create without your " | |
1313 | "private key (another reason to keep your private key safe)." | |
1314 | msgstr "" | |
1315 | ||
1316 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p> | |
1317 | msgid "" | |
1318 | "You can sign messages to anyone, so it's a great way to make people aware " | |
1319 | "that you use GnuPG and that they can communicate with you securely. If they " | |
1320 | "don't have GnuPG, they will be able to read your message and see your " | |
1321 | "signature. If they do have GnuPG, they'll also be able to verify that your " | |
1322 | "signature is authentic." | |
1323 | msgstr "" | |
1324 | ||
1325 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p> | |
1326 | msgid "" | |
e7253b03 TG |
1327 | "To sign an email to Edward, compose any message to the email address and " |
1328 | "click the pencil icon next to the lock icon so that it turns gold. If you " | |
1329 | "sign a message, GnuPG may ask you for your password before it sends the " | |
1330 | "message, because it needs to unlock your private key for signing." | |
ab9a1dad TG |
1331 | msgstr "" |
1332 | ||
1333 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p> | |
1334 | msgid "" | |
e7253b03 | 1335 | "In \"Account Settings\" → \"End-To-End-Encryption\" you can opt to " |
8cd4252b | 1336 | "<i>add digital signature by default</i>." |
ab9a1dad TG |
1337 | msgstr "" |
1338 | ||
1339 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><h3> | |
e7253b03 | 1340 | msgid "<em>Step 4.e</em> Receive a response" |
ab9a1dad TG |
1341 | msgstr "" |
1342 | ||
1343 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p> | |
1344 | msgid "" | |
1345 | "When Edward receives your email, he will use your public key (which you sent " | |
161787f6 | 1346 | "him in <a href=\"#step-3a\">Step 3.A</a>) to verify the message you sent has " |
e7253b03 | 1347 | "not been tampered with and to encrypt a reply to you." |
ab9a1dad TG |
1348 | msgstr "" |
1349 | ||
1350 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p> | |
1351 | msgid "" | |
1352 | "Edward's reply will arrive encrypted, because he prefers to use encryption " | |
1353 | "whenever possible. If everything goes according to plan, it should say " | |
1354 | "\"Your signature was verified.\" If your test signed email was also " | |
1355 | "encrypted, he will mention that first." | |
1356 | msgstr "" | |
1357 | ||
161787f6 TG |
1358 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p> |
1359 | msgid "" | |
e7253b03 TG |
1360 | "When you receive Edward's email and open it, your email client will " |
1361 | "automatically detect that it is encrypted with your public key, and then it " | |
1362 | "will use your private key to decrypt it." | |
161787f6 TG |
1363 | msgstr "" |
1364 | ||
e7253b03 TG |
1365 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><h2> |
1366 | msgid "<em>#5</em> Learn about the Web of Trust" | |
161787f6 TG |
1367 | msgstr "" |
1368 | ||
e7253b03 TG |
1369 | #. type: Attribute 'alt' of: <html><body><section><div><div><p><img> |
1370 | msgid "Illustration of keys all interconnected with a web of lines" | |
ab9a1dad TG |
1371 | msgstr "" |
1372 | ||
1373 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><p> | |
1374 | msgid "" | |
e7253b03 | 1375 | "Email encryption is a powerful technology, but it has a weakness: it " |
71b90906 TG |
1376 | "requires a way to verify that a person's public key is actually theirs. " |
1377 | "Otherwise, there would be no way to stop an attacker from making an email " | |
e7253b03 | 1378 | "address with your friend's name, creating keys to go with it, and " |
ab9a1dad TG |
1379 | "impersonating your friend. That's why the free software programmers that " |
1380 | "developed email encryption created keysigning and the Web of Trust." | |
1381 | msgstr "" | |
1382 | ||
1383 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><p> | |
1384 | msgid "" | |
1385 | "When you sign someone's key, you are publicly saying that you've verified " | |
1386 | "that it belongs to them and not someone else." | |
1387 | msgstr "" | |
1388 | ||
1389 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><p> | |
1390 | msgid "" | |
1391 | "Signing keys and signing messages use the same type of mathematical " | |
1392 | "operation, but they carry very different implications. It's a good practice " | |
1393 | "to generally sign your email, but if you casually sign people's keys, you " | |
8cd4252b | 1394 | "may accidentally end up vouching for the identity of an imposter." |
ab9a1dad TG |
1395 | msgstr "" |
1396 | ||
1397 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><p> | |
1398 | msgid "" | |
1399 | "People who use your public key can see who has signed it. Once you've used " | |
1400 | "GnuPG for a long time, your key may have hundreds of signatures. You can " | |
1401 | "consider a key to be more trustworthy if it has many signatures from people " | |
1402 | "that you trust. The Web of Trust is a constellation of GnuPG users, " | |
1403 | "connected to each other by chains of trust expressed through signatures." | |
1404 | msgstr "" | |
1405 | ||
1406 | #. type: Attribute 'alt' of: <html><body><section><div><div><div><p><img> | |
e7253b03 | 1407 | msgid "Section 5: trusting a key" |
ab9a1dad TG |
1408 | msgstr "" |
1409 | ||
1410 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><h3> | |
e7253b03 | 1411 | msgid "<em>Step 5.a</em> Sign a key" |
ab9a1dad TG |
1412 | msgstr "" |
1413 | ||
1414 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p> | |
1415 | msgid "" | |
8cd4252b TG |
1416 | "In your email program's menu, go to OpenPGP Key Manager and select <i>Key " |
1417 | "properties</i> by right clicking on Edward's key." | |
ab9a1dad TG |
1418 | msgstr "" |
1419 | ||
1420 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p> | |
1421 | msgid "" | |
8cd4252b TG |
1422 | "Under \"Your Acceptance,\" you can select <i>Yes, I've verified in person " |
1423 | "this key has the correct fingerprint\"</i>." | |
ab9a1dad TG |
1424 | msgstr "" |
1425 | ||
1426 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p> | |
1427 | msgid "" | |
1428 | "You've just effectively said \"I trust that Edward's public key actually " | |
1429 | "belongs to Edward.\" This doesn't mean much because Edward isn't a real " | |
e7253b03 TG |
1430 | "person, but it's good practice, and for real people it is important. You can " |
1431 | "read more about signing a person's key in the <a href=\"#check-ids-before-" | |
1432 | "signing\">check IDs before signing</a> section." | |
ab9a1dad TG |
1433 | msgstr "" |
1434 | ||
1435 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><h3> | |
1436 | msgid "Identifying keys: Fingerprints and IDs" | |
1437 | msgstr "" | |
1438 | ||
1439 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p> | |
1440 | msgid "" | |
1441 | "People's public keys are usually identified by their key fingerprint, which " | |
1442 | "is a string of digits like F357AA1A5B1FA42CFD9FE52A9FF2194CC09A61E8 (for " | |
1443 | "Edward's key). You can see the fingerprint for your public key, and other " | |
e7253b03 TG |
1444 | "public keys saved on your computer, by going to OpenPGP Key Management in " |
1445 | "your email program's menu, then right clicking on the key and choosing Key " | |
1446 | "Properties. It's good practice to share your fingerprint wherever you share " | |
1447 | "your email address, so that people can double-check that they have the " | |
1448 | "correct public key when they download yours from a keyserver." | |
ab9a1dad TG |
1449 | msgstr "" |
1450 | ||
1451 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p> | |
1452 | msgid "" | |
e7253b03 TG |
1453 | "You may also see public keys referred to by a shorter keyID. This keyID is " |
1454 | "visible directly from the Key Management window. These eight character " | |
1455 | "keyIDs were previously used for identification, which used to be safe, but " | |
1456 | "is no longer reliable. You need to check the full fingerprint as part of " | |
2fd4a6dc TG |
1457 | "verifying you have the correct key for the person you are trying to contact. " |
1458 | "Spoofing, in which someone intentionally generates a key with a fingerprint " | |
1459 | "whose final eight characters are the same as another, is unfortunately " | |
1460 | "common." | |
ab9a1dad TG |
1461 | msgstr "" |
1462 | ||
1463 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><h3> | |
1464 | msgid "<em>Important:</em> What to consider when signing keys" | |
1465 | msgstr "" | |
1466 | ||
1467 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p> | |
1468 | msgid "" | |
1469 | "Before signing a person's key, you need to be confident that it actually " | |
1470 | "belongs to them, and that they are who they say they are. Ideally, this " | |
1471 | "confidence comes from having interactions and conversations with them over " | |
1472 | "time, and witnessing interactions between them and others. Whenever signing " | |
1473 | "a key, ask to see the full public key fingerprint, and not just the shorter " | |
e7253b03 | 1474 | "keyID. If you feel it's important to sign the key of someone you've just " |
ab9a1dad | 1475 | "met, also ask them to show you their government identification, and make " |
e7253b03 | 1476 | "sure the name on the ID matches the name on the public key." |
ab9a1dad TG |
1477 | msgstr "" |
1478 | ||
1479 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dt> | |
1480 | msgid "Master the Web of Trust" | |
1481 | msgstr "" | |
1482 | ||
1483 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dd> | |
1484 | msgid "" | |
e7253b03 | 1485 | "Unfortunately, trust does not spread between users the way <a href=\"https://" |
71b90906 | 1486 | "fennetic.net/irc/finney.org/~hal/web_of_trust.html\">many people think</a>. " |
e7253b03 | 1487 | "One of the best ways to strengthen the GnuPG community is to deeply <a href=" |
71b90906 TG |
1488 | "\"https://www.gnupg.org/gph/en/manual/x334.html\">understand</a> the Web of " |
1489 | "Trust and to carefully sign as many people's keys as circumstances permit." | |
ab9a1dad TG |
1490 | msgstr "" |
1491 | ||
ab9a1dad | 1492 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><h2> |
e7253b03 | 1493 | msgid "<em>#6</em> Use it well" |
ab9a1dad TG |
1494 | msgstr "" |
1495 | ||
1496 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><p> | |
1497 | msgid "" | |
1498 | "Everyone uses GnuPG a little differently, but it's important to follow some " | |
1499 | "basic practices to keep your email secure. Not following them, you risk the " | |
1500 | "privacy of the people you communicate with, as well as your own, and damage " | |
1501 | "the Web of Trust." | |
1502 | msgstr "" | |
1503 | ||
1504 | #. type: Attribute 'alt' of: <html><body><section><div><div><div><p><img> | |
e7253b03 | 1505 | msgid "Section 6: Use it Well (1)" |
ab9a1dad TG |
1506 | msgstr "" |
1507 | ||
1508 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><h3> | |
1509 | msgid "When should I encrypt? When should I sign?" | |
1510 | msgstr "" | |
1511 | ||
1512 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p> | |
1513 | msgid "" | |
1514 | "The more you can encrypt your messages, the better. If you only encrypt " | |
1515 | "emails occasionally, each encrypted message could raise a red flag for " | |
1516 | "surveillance systems. If all or most of your email is encrypted, people " | |
1517 | "doing surveillance won't know where to start. That's not to say that only " | |
1518 | "encrypting some of your email isn't helpful -- it's a great start and it " | |
1519 | "makes bulk surveillance more difficult." | |
1520 | msgstr "" | |
1521 | ||
1522 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p> | |
1523 | msgid "" | |
1524 | "Unless you don't want to reveal your own identity (which requires other " | |
1525 | "protective measures), there's no reason not to sign every message, whether " | |
1526 | "or not you are encrypting. In addition to allowing those with GnuPG to " | |
1527 | "verify that the message came from you, signing is a non-intrusive way to " | |
1528 | "remind everyone that you use GnuPG and show support for secure " | |
1529 | "communication. If you often send signed messages to people that aren't " | |
1530 | "familiar with GnuPG, it's nice to also include a link to this guide in your " | |
1531 | "standard email signature (the text kind, not the cryptographic kind)." | |
1532 | msgstr "" | |
1533 | ||
1534 | #. type: Attribute 'alt' of: <html><body><section><div><div><div><p><img> | |
e7253b03 | 1535 | msgid "Section 6: Use it Well (2)" |
ab9a1dad TG |
1536 | msgstr "" |
1537 | ||
1538 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><h3> | |
1539 | msgid "Be wary of invalid keys" | |
1540 | msgstr "" | |
1541 | ||
1542 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p> | |
1543 | msgid "" | |
1544 | "GnuPG makes email safer, but it's still important to watch out for invalid " | |
1545 | "keys, which might have fallen into the wrong hands. Email encrypted with " | |
1546 | "invalid keys might be readable by surveillance programs." | |
1547 | msgstr "" | |
1548 | ||
1549 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p> | |
1550 | msgid "" | |
1551 | "In your email program, go back to the first encrypted email that Edward sent " | |
e7253b03 TG |
1552 | "you. Because Edward encrypted it with your public key, it will have a green " |
1553 | "checkmark a at the top \"OpenPGP\" button." | |
ab9a1dad TG |
1554 | msgstr "" |
1555 | ||
1556 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p> | |
1557 | msgid "" | |
8cd4252b TG |
1558 | "<strong>When using GnuPG, make a habit of glancing at that button. The " |
1559 | "program will warn you there if you get an email signed with a key that can't " | |
1560 | "be trusted.</strong>" | |
ab9a1dad TG |
1561 | msgstr "" |
1562 | ||
1563 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><h3> | |
1564 | msgid "Copy your revocation certificate to somewhere safe" | |
1565 | msgstr "" | |
1566 | ||
1567 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p> | |
1568 | msgid "" | |
1569 | "Remember when you created your keys and saved the revocation certificate " | |
e7253b03 TG |
1570 | "that GnuPG made? It's time to copy that certificate onto the safest storage " |
1571 | "that you have -- a flash drive, disk, or hard drive stored in a safe place " | |
1572 | "in your home could work, not on a device you carry with you regularly. The " | |
1573 | "safest way we know is actually to print the revocation certificate and store " | |
1574 | "it in a safe place." | |
ab9a1dad TG |
1575 | msgstr "" |
1576 | ||
1577 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p> | |
1578 | msgid "" | |
1579 | "If your private key ever gets lost or stolen, you'll need this certificate " | |
1580 | "file to let people know that you are no longer using that keypair." | |
1581 | msgstr "" | |
1582 | ||
1583 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><h3> | |
e7253b03 | 1584 | msgid "<em>IMPORTANT:</em> ACT SWIFTLY if someone gets your private key" |
ab9a1dad TG |
1585 | msgstr "" |
1586 | ||
1587 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p> | |
1588 | msgid "" | |
e7253b03 | 1589 | "If you lose your private key or someone else gets a hold of it (say, by " |
ab9a1dad TG |
1590 | "stealing or cracking your computer), it's important to revoke it immediately " |
1591 | "before someone else uses it to read your encrypted email or forge your " | |
1592 | "signature. This guide doesn't cover how to revoke a key, but you can follow " | |
71b90906 TG |
1593 | "these <a href=\"https://www.hackdiary.com/2004/01/18/revoking-a-gpg-key/" |
1594 | "\">instructions</a>. After you're done revoking, make a new key and send an " | |
1595 | "email to everyone with whom you usually use your key to make sure they know, " | |
1596 | "including a copy of your new key." | |
ab9a1dad TG |
1597 | msgstr "" |
1598 | ||
71b90906 | 1599 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><h3> |
ab9a1dad TG |
1600 | msgid "Webmail and GnuPG" |
1601 | msgstr "" | |
1602 | ||
71b90906 | 1603 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p> |
ab9a1dad TG |
1604 | msgid "" |
1605 | "When you use a web browser to access your email, you're using webmail, an " | |
1606 | "email program stored on a distant website. Unlike webmail, your desktop " | |
1607 | "email program runs on your own computer. Although webmail can't decrypt " | |
1608 | "encrypted email, it will still display it in its encrypted form. If you " | |
1609 | "primarily use webmail, you'll know to open your email client when you " | |
1610 | "receive a scrambled email." | |
1611 | msgstr "" | |
1612 | ||
ab9a1dad | 1613 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><h3> |
e7253b03 | 1614 | msgid "Make your public key part of your online identity" |
ab9a1dad TG |
1615 | msgstr "" |
1616 | ||
1617 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p> | |
1618 | msgid "" | |
e7253b03 TG |
1619 | "First add your public key fingerprint to your email signature, then compose " |
1620 | "an email to at least five of your friends, telling them you just set up " | |
1621 | "GnuPG and mentioning your public key fingerprint. Link to this guide and ask " | |
1622 | "them to join you. Don't forget that there's also an awesome <a href=" | |
1623 | "\"infographic.html\">infographic to share.</a>" | |
ab9a1dad TG |
1624 | msgstr "" |
1625 | ||
2fd4a6dc TG |
1626 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p> |
1627 | msgid "" | |
e7253b03 TG |
1628 | "Start writing your public key fingerprint anywhere someone would see your " |
1629 | "email address: your social media profiles, blog, Website, or business card. " | |
1630 | "(At the Free Software Foundation, we put ours on our <a href=\"https://fsf." | |
1631 | "org/about/staff\">staff page</a>.) We need to get our culture to the point " | |
1632 | "that we feel like something is missing when we see an email address without " | |
1633 | "a public key fingerprint." | |
2fd4a6dc TG |
1634 | msgstr "" |
1635 | ||
e7253b03 TG |
1636 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><h2> |
1637 | msgid "<a href=\"next_steps.html\">Great job! Check out the next steps.</a>" | |
ab9a1dad TG |
1638 | msgstr "" |
1639 | ||
e7253b03 TG |
1640 | #. type: Content of: <html><body><header><div><p> |
1641 | msgid "← Read the <a href=\"index.html\">full guide</a>" | |
ab9a1dad TG |
1642 | msgstr "" |
1643 | ||
e7253b03 TG |
1644 | #. type: Content of: <html><body><header><div><h3><a> |
1645 | msgid "" | |
1646 | "<a href=\"https://fsf.org/share?u=https://u.fsf.org/zc&t=How%20public-key" | |
1647 | "%20encryption%20works.%20Infographic%20via%20%40fsf\">" | |
ab9a1dad TG |
1648 | msgstr "" |
1649 | ||
e7253b03 TG |
1650 | #. type: Content of: <html><body><header><div><h3> |
1651 | msgid " Share our infographic </a> with the hashtag #EmailSelfDefense" | |
2fd4a6dc TG |
1652 | msgstr "" |
1653 | ||
e7253b03 TG |
1654 | #. type: Attribute 'alt' of: <html><body><header><div><p><img> |
1655 | msgid "View & share our infographic" | |
1656 | msgstr "" | |
1657 | ||
ab9a1dad TG |
1658 | #. type: Content of: <html><body><header><div><h1> |
1659 | msgid "Great job!" | |
1660 | msgstr "" | |
1661 | ||
1662 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><h2> | |
e7253b03 | 1663 | msgid "<em>#7</em> Next steps" |
ab9a1dad TG |
1664 | msgstr "" |
1665 | ||
1666 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><p> | |
1667 | msgid "" | |
1668 | "You've now completed the basics of email encryption with GnuPG, taking " | |
1669 | "action against bulk surveillance. These next steps will help make the most " | |
1670 | "of the work you've done." | |
1671 | msgstr "" | |
1672 | ||
e7253b03 TG |
1673 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p> |
1674 | msgid "← <a href=\"index.html\">Return to the guide</a>" | |
1675 | msgstr "" | |
1676 | ||
ab9a1dad TG |
1677 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><h3> |
1678 | msgid "Join the movement" | |
1679 | msgstr "" | |
1680 | ||
1681 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p> | |
1682 | msgid "" | |
1683 | "You've just taken a huge step towards protecting your privacy online. But " | |
1684 | "each of us acting alone isn't enough. To topple bulk surveillance, we need " | |
1685 | "to build a movement for the autonomy and freedom of all computer users. Join " | |
1686 | "the Free Software Foundation's community to meet like-minded people and work " | |
1687 | "together for change." | |
1688 | msgstr "" | |
1689 | ||
1690 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p> | |
1691 | msgid "" | |
60715780 | 1692 | "<small>Read <a href=\"https://www.fsf.org/twitter\">why GNU Social and " |
e7253b03 | 1693 | "Mastodon are better than Twitter</a>, and <a href=\"https://www.fsf.org/" |
60715780 | 1694 | "facebook\">why we don't use Facebook</a>.</small>" |
ab9a1dad TG |
1695 | msgstr "" |
1696 | ||
1697 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><p> | |
1698 | msgid "Low-volume mailing list" | |
1699 | msgstr "" | |
1700 | ||
1701 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><form> | |
1702 | msgid "" | |
1c95188f TG |
1703 | "<input type=\"text\" value=\"Type your email...\" name=\"email-Primary\" id=" |
1704 | "\"frmEmail\" /> <input type=\"submit\" value=\"Add me\" name=\"_qf_Edit_next" | |
1705 | "\" /> <input type=\"hidden\" value=\"https://emailselfdefense.fsf.org/en/" | |
1706 | "confirmation.html\" name=\"postURL\" /> <input type=\"hidden\" value=\"1\" " | |
1707 | "name=\"group[25]\" /> <input type=\"hidden\" value=\"https://my.fsf.org/" | |
1708 | "civicrm/profile?reset=1&gid=391\" name=\"cancelURL\" /> <input type=" | |
1709 | "\"hidden\" value=\"Edit:cancel\" name=\"_qf_default\" />" | |
ab9a1dad TG |
1710 | msgstr "" |
1711 | ||
1712 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><p> | |
1713 | msgid "" | |
71b90906 TG |
1714 | "<small>Read our <a href=\"https://my.fsf.org/donate/privacypolicy.html" |
1715 | "\">privacy policy</a>.</small>" | |
ab9a1dad TG |
1716 | msgstr "" |
1717 | ||
1718 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><h3> | |
1719 | msgid "Bring Email Self-Defense to new people" | |
1720 | msgstr "" | |
1721 | ||
1722 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p> | |
1723 | msgid "" | |
71b90906 TG |
1724 | "Understanding and setting up email encryption is a daunting task for many. " |
1725 | "To welcome them, make it easy to find your public key and offer to help with " | |
1726 | "encryption. Here are some suggestions:" | |
ab9a1dad TG |
1727 | msgstr "" |
1728 | ||
1729 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><ul><li> | |
1730 | msgid "" | |
e7253b03 | 1731 | "# Lead an Email Self-Defense workshop for your friends and community, using " |
ab9a1dad TG |
1732 | "our <a href=\"workshops.html\">teaching guide</a>." |
1733 | msgstr "" | |
1734 | ||
1735 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><ul><li> | |
1736 | msgid "" | |
e7253b03 TG |
1737 | "# Use <a href=\"https://fsf.org/share?u=https://u.fsf.org/zb&t=Encrypt" |
1738 | "%20with%20me%20using%20Email%20Self-Defense%20%40fsf\"> our sharing page</a> " | |
1739 | "to compose a message to a few friends and ask them to join you in using " | |
1740 | "encrypted email. Remember to include your GnuPG public key fingerprint so " | |
1741 | "they can easily download your key." | |
ab9a1dad TG |
1742 | msgstr "" |
1743 | ||
1744 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><ul><li> | |
1745 | msgid "" | |
e7253b03 | 1746 | "# Add your public key fingerprint anywhere that you normally display your " |
ab9a1dad | 1747 | "email address. Some good places are: your email signature (the text kind, " |
e7253b03 | 1748 | "not the cryptographic kind), social media profiles, blogs, Web sites, or " |
71b90906 TG |
1749 | "business cards. At the Free Software Foundation, we put ours on our <a href=" |
1750 | "\"https://fsf.org/about/staff\">staff page</a>." | |
ab9a1dad TG |
1751 | msgstr "" |
1752 | ||
1753 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><h3> | |
1754 | msgid "Protect more of your digital life" | |
1755 | msgstr "" | |
1756 | ||
1757 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p> | |
1758 | msgid "" | |
1759 | "Learn surveillance-resistant technologies for instant messages, hard drive " | |
71b90906 TG |
1760 | "storage, online sharing, and more at <a href=\"https://directory.fsf.org/" |
1761 | "wiki/Collection:Privacy_pack\"> the Free Software Directory's Privacy Pack</" | |
1762 | "a> and <a href=\"https://prism-break.org\">prism-break.org</a>." | |
ab9a1dad TG |
1763 | msgstr "" |
1764 | ||
1765 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p> | |
1766 | msgid "" | |
8cd4252b | 1767 | "If you are using Windows, macOS or any other proprietary operating system, " |
71b90906 TG |
1768 | "we recommend you switch to a free software operating system like GNU/Linux. " |
1769 | "This will make it much harder for attackers to enter your computer through " | |
e7253b03 TG |
1770 | "hidden back doors. Check out the Free Software Foundation's <a href=" |
1771 | "\"https://www.gnu.org/distros/free-distros.html\">endorsed versions of GNU/" | |
1772 | "Linux.</a>" | |
ab9a1dad TG |
1773 | msgstr "" |
1774 | ||
1775 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><h3> | |
1776 | msgid "Optional: Add more email protection with Tor" | |
1777 | msgstr "" | |
1778 | ||
1779 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p> | |
1780 | msgid "" | |
1781 | "<a href=\"https://www.torproject.org/about/overview.html.en\">The Onion " | |
1782 | "Router (Tor) network</a> wraps Internet communication in multiple layers of " | |
1783 | "encryption and bounces it around the world several times. When used " | |
1784 | "properly, Tor confuses surveillance field agents and the global surveillance " | |
1785 | "apparatus alike. Using it simultaneously with GnuPG's encryption will give " | |
1786 | "you the best results." | |
1787 | msgstr "" | |
1788 | ||
1789 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p> | |
1790 | msgid "" | |
1791 | "To have your email program send and receive email over Tor, install the <a " | |
71b90906 | 1792 | "href=\"https://addons.mozilla.org/en-us/thunderbird/addon/torbirdy/" |
e7253b03 | 1793 | "\">Torbirdy plugin</a> by searching for it through Add-ons." |
ab9a1dad TG |
1794 | msgstr "" |
1795 | ||
1796 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p> | |
1797 | msgid "" | |
1798 | "Before beginning to check your email over Tor, make sure you understand <a " | |
71b90906 | 1799 | "href=\"https://www.torproject.org/docs/faq.html." |
1c95188f TG |
1800 | "en#WhatProtectionsDoesTorProvide\"> the security tradeoffs involved</a>. " |
1801 | "This <a href=\"https://www.eff.org/pages/tor-and-https\">infographic</a> " | |
1802 | "from our friends at the Electronic Frontier Foundation demonstrates how Tor " | |
1803 | "keeps you secure." | |
ab9a1dad TG |
1804 | msgstr "" |
1805 | ||
1806 | #. type: Attribute 'alt' of: <html><body><section><div><div><div><p><img> | |
e7253b03 | 1807 | msgid "Section 7: Next Steps" |
ab9a1dad TG |
1808 | msgstr "" |
1809 | ||
1810 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><h3> | |
1811 | msgid "Make Email Self-Defense tools even better" | |
1812 | msgstr "" | |
1813 | ||
1814 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p> | |
1815 | msgid "" | |
1816 | "<a href=\"https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Public_Review\">Leave " | |
1817 | "feedback and suggest improvements to this guide</a>. We welcome " | |
71b90906 TG |
1818 | "translations, but we ask that you contact us at <a href=\"mailto:" |
1819 | "campaigns@fsf.org\">campaigns@fsf.org</a> before you start, so that we can " | |
1820 | "connect you with other translators working in your language." | |
ab9a1dad TG |
1821 | msgstr "" |
1822 | ||
1823 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p> | |
1824 | msgid "" | |
71b90906 | 1825 | "If you like programming, you can contribute code to <a href=\"https://www." |
e7253b03 | 1826 | "gnupg.org/\">GnuPG</a>." |
ab9a1dad TG |
1827 | msgstr "" |
1828 | ||
1829 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p> | |
1830 | msgid "" | |
1831 | "To go the extra mile, support the Free Software Foundation so we can keep " | |
1832 | "improving Email Self-Defense, and make more tools like it." | |
1833 | msgstr "" | |
1834 | ||
1835 | #. type: Content of: <html><body><header><div><ul><li> | |
e7253b03 | 1836 | msgid "<a href=\"index.html\">Set up guide</a>" |
2fd4a6dc TG |
1837 | msgstr "" |
1838 | ||
ab9a1dad TG |
1839 | #. type: Content of: <html><body><header><div><ul><li> |
1840 | msgid "<a href=\"workshops.html\" class=\"current\">Teach your friends</a>" | |
1841 | msgstr "" | |
1842 | ||
1843 | #. type: Content of: <html><body><header><div><div><div><p> | |
1844 | msgid "" | |
1845 | "We want to translate this guide into more languages, and make a version for " | |
1846 | "encryption on mobile devices. Please donate, and help people around the " | |
1847 | "world take the first step towards protecting their privacy with free " | |
1848 | "software." | |
1849 | msgstr "" | |
1850 | ||
e7253b03 TG |
1851 | #. type: Content of: <html><body><header><div><div><p><a> |
1852 | msgid "" | |
1853 | "<a href=\"https://crm.fsf.org/civicrm/contribute/transact?reset=1&" | |
1854 | "id=14&pk_campaign=email_self_defense&pk_kwd=guide_donate\">" | |
1855 | msgstr "" | |
1856 | ||
ab9a1dad TG |
1857 | #. type: Attribute 'alt' of: <html><body><header><div><div><p><a><img> |
1858 | msgid "View & share our infographic →" | |
1859 | msgstr "" | |
1860 | ||
1861 | #. type: Content of: <html><body><header><div><div><p> | |
1862 | msgid "" | |
1863 | "</a> Understanding and setting up email encryption sounds like a daunting " | |
1864 | "task to many people. That's why helping your friends with GnuPG plays such " | |
1865 | "an important role in helping spread encryption. Even if only one person " | |
71b90906 TG |
1866 | "shows up, that's still one more person using encryption who wasn't before. " |
1867 | "You have the power to help your friends keep their digital love letters " | |
1868 | "private, and teach them about the importance of free software. If you use " | |
1869 | "GnuPG to send and receive encrypted email, you're a perfect candidate for " | |
1870 | "leading a workshop!" | |
ab9a1dad TG |
1871 | msgstr "" |
1872 | ||
1873 | #. type: Attribute 'alt' of: <html><body><section><div><div><p><img> | |
1874 | msgid "A small workshop among friends" | |
1875 | msgstr "" | |
1876 | ||
1877 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><h2> | |
1878 | msgid "<em>#1</em> Get your friends or community interested" | |
1879 | msgstr "" | |
1880 | ||
1881 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><p> | |
1882 | msgid "" | |
1883 | "If you hear friends grumbling about their lack of privacy, ask them if " | |
1884 | "they're interested in attending a workshop on Email Self-Defense. If your " | |
1885 | "friends don't grumble about privacy, they may need some convincing. You " | |
1886 | "might even hear the classic \"if you've got nothing to hide, you've got " | |
1887 | "nothing to fear\" argument against using encryption." | |
1888 | msgstr "" | |
1889 | ||
1890 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><p> | |
1891 | msgid "" | |
1892 | "Here are some talking points you can use to help explain why it's worth it " | |
1893 | "to learn GnuPG. Mix and match whichever you think will make sense to your " | |
1894 | "community:" | |
1895 | msgstr "" | |
1896 | ||
1897 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><h3> | |
1898 | msgid "Strength in numbers" | |
1899 | msgstr "" | |
1900 | ||
1901 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p> | |
1902 | msgid "" | |
1903 | "Each person who chooses to resist mass surveillance with encryption makes it " | |
1904 | "easier for others to resist as well. People normalizing the use of strong " | |
1905 | "encryption has multiple powerful effects: it means those who need privacy " | |
1906 | "the most, like potential whistle-blowers and activists, are more likely to " | |
1907 | "learn about encryption. More people using encryption for more things also " | |
1908 | "makes it harder for surveillance systems to single out those that can't " | |
1909 | "afford to be found, and shows solidarity with those people." | |
1910 | msgstr "" | |
1911 | ||
1912 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><h3> | |
1913 | msgid "People you respect may already be using encryption" | |
1914 | msgstr "" | |
1915 | ||
1916 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p> | |
1917 | msgid "" | |
1918 | "Many journalists, whistleblowers, activists, and researchers use GnuPG, so " | |
1919 | "your friends might unknowingly have heard of a few people who use it " | |
1920 | "already. You can search for \"BEGIN PUBLIC KEY BLOCK\" + keyword to help " | |
1921 | "make a list of people and organizations who use GnuPG whom your community " | |
1922 | "will likely recognize." | |
1923 | msgstr "" | |
1924 | ||
1925 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><h3> | |
1926 | msgid "Respect your friends' privacy" | |
1927 | msgstr "" | |
1928 | ||
1929 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p> | |
1930 | msgid "" | |
1931 | "There's no objective way to judge what constitutes privacy-sensitive " | |
1932 | "correspondence. As such, it's better not to presume that just because you " | |
1933 | "find an email you sent to a friend innocuous, your friend (or a surveillance " | |
1934 | "agent, for that matter!) feels the same way. Show your friends respect by " | |
1935 | "encrypting your correspondence with them." | |
1936 | msgstr "" | |
1937 | ||
1938 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><h3> | |
1939 | msgid "Privacy technology is normal in the physical world" | |
1940 | msgstr "" | |
1941 | ||
1942 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p> | |
1943 | msgid "" | |
1944 | "In the physical realm, we take window blinds, envelopes, and closed doors " | |
1945 | "for granted as ways of protecting our privacy. Why should the digital realm " | |
1946 | "be any different?" | |
1947 | msgstr "" | |
1948 | ||
1949 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><h3> | |
1950 | msgid "We shouldn't have to trust our email providers with our privacy" | |
1951 | msgstr "" | |
1952 | ||
1953 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p> | |
1954 | msgid "" | |
1955 | "Some email providers are very trustworthy, but many have incentives not to " | |
1956 | "protect your privacy and security. To be empowered digital citizens, we need " | |
1957 | "to build our own security from the bottom up." | |
1958 | msgstr "" | |
1959 | ||
1960 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><h2> | |
1961 | msgid "<em>#2</em> Plan The Workshop" | |
1962 | msgstr "" | |
1963 | ||
1964 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><p> | |
1965 | msgid "" | |
1966 | "Once you've got at least one interested friend, pick a date and start " | |
1967 | "planning out the workshop. Tell participants to bring their computer and ID " | |
1968 | "(for signing each other's keys). If you'd like to make it easy for the " | |
e7253b03 TG |
1969 | "participants to use <a href=\"https://theintercept.com/2015/03/26/" |
1970 | "passphrases-can-memorize-attackers-cant-guess/\">Diceware</a> for choosing " | |
1971 | "passwords, get a pack of dice beforehand. Make sure the location you select " | |
1972 | "has an easily accessible Internet connection, and make backup plans in case " | |
1973 | "the connection stops working on the day of the workshop. Libraries, coffee " | |
1974 | "shops, and community centers make great locations. Try to get all the " | |
1975 | "participants to set up an email client based on Thunderbird before the " | |
1976 | "event. Direct them to their email provider's IT department or help page if " | |
1977 | "they run into errors." | |
ab9a1dad TG |
1978 | msgstr "" |
1979 | ||
1980 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><p> | |
1981 | msgid "" | |
1982 | "Estimate that the workshop will take at least forty minutes plus ten minutes " | |
1983 | "for each participant. Plan extra time for questions and technical glitches." | |
1984 | msgstr "" | |
1985 | ||
1986 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><p> | |
1987 | msgid "" | |
1988 | "The success of the workshop requires understanding and catering to the " | |
1989 | "unique backgrounds and needs of each group of participants. Workshops should " | |
1990 | "stay small, so that each participant receives more individualized " | |
1991 | "instruction. If more than a handful of people want to participate, keep the " | |
1992 | "facilitator to participant ratio high by recruiting more facilitators, or by " | |
1993 | "facilitating multiple workshops. Small workshops among friends work great!" | |
1994 | msgstr "" | |
1995 | ||
1996 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><h2> | |
1997 | msgid "<em>#3</em> Follow the guide as a group" | |
1998 | msgstr "" | |
1999 | ||
2000 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><p> | |
2001 | msgid "" | |
2002 | "Work through the Email Self-Defense guide a step at a time as a group. Talk " | |
2003 | "about the steps in detail, but make sure not to overload the participants " | |
2004 | "with minutia. Pitch the bulk of your instructions to the least tech-savvy " | |
2005 | "participants. Make sure all the participants complete each step before the " | |
2006 | "group moves on to the next one. Consider facilitating secondary workshops " | |
2007 | "afterwards for people that had trouble grasping the concepts, or those that " | |
2008 | "grasped them quickly and want to learn more." | |
2009 | msgstr "" | |
2010 | ||
2011 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><p> | |
2012 | msgid "" | |
2013 | "In <a href=\"index.html#section2\">Section 2</a> of the guide, make sure the " | |
2014 | "participants upload their keys to the same keyserver so that they can " | |
2015 | "immediately download each other's keys later (sometimes there is a delay in " | |
71b90906 TG |
2016 | "synchronization between keyservers). During <a href=\"index." |
2017 | "html#section3\">Section 3</a>, give the participants the option to send test " | |
2018 | "messages to each other instead of or as well as Edward. Similarly, in <a " | |
2019 | "href=\"index.html#section4\">Section 4</a>, encourage the participants to " | |
2020 | "sign each other's keys. At the end, make sure to remind people to safely " | |
2021 | "back up their revocation certificates." | |
ab9a1dad TG |
2022 | msgstr "" |
2023 | ||
2024 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><h2> | |
2025 | msgid "<em>#4</em> Explain the pitfalls" | |
2026 | msgstr "" | |
2027 | ||
2028 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><p> | |
2029 | msgid "" | |
2030 | "Remind participants that encryption works only when it's explicitly used; " | |
2031 | "they won't be able to send an encrypted email to someone who hasn't already " | |
2032 | "set up encryption. Also remind participants to double-check the encryption " | |
2033 | "icon before hitting send, and that subjects and timestamps are never " | |
2034 | "encrypted." | |
2035 | msgstr "" | |
2036 | ||
2037 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><p> | |
2038 | msgid "" | |
71b90906 TG |
2039 | "Explain the <a href=\"https://www.gnu.org/proprietary/proprietary.html" |
2040 | "\">dangers of running a proprietary system</a> and advocate for free " | |
2041 | "software, because without it, we can't <a href=\"https://www.fsf.org/" | |
2042 | "bulletin/2013/fall/how-can-free-software-protect-us-from-surveillance" | |
2043 | "\">meaningfully resist invasions of our digital privacy and autonomy</a>." | |
ab9a1dad TG |
2044 | msgstr "" |
2045 | ||
2046 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><h2> | |
2047 | msgid "<em>#5</em> Share additional resources" | |
2048 | msgstr "" | |
2049 | ||
2050 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><p> | |
2051 | msgid "" | |
71b90906 TG |
2052 | "GnuPG's advanced options are far too complex to teach in a single workshop. " |
2053 | "If participants want to know more, point out the advanced subsections in the " | |
2054 | "guide and consider organizing another workshop. You can also share <a href=" | |
e7253b03 TG |
2055 | "\"https://www.gnupg.org/documentation/index.html\">GnuPG's</a> official " |
2056 | "documentation and mailing lists, and the <a href=\"https://libreplanet.org/" | |
2057 | "wiki/GPG_guide/Public_Review\">Email Self-Defense feedback</a> page. Many " | |
2058 | "GNU/Linux distribution's Web sites also contain a page explaining some of " | |
2059 | "GnuPG's advanced features." | |
ab9a1dad TG |
2060 | msgstr "" |
2061 | ||
2062 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><h2> | |
2063 | msgid "<em>#6</em> Follow up" | |
2064 | msgstr "" | |
2065 | ||
2066 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><p> | |
2067 | msgid "" | |
2068 | "Make sure everyone has shared email addresses and public key fingerprints " | |
2069 | "before they leave. Encourage the participants to continue to gain GnuPG " | |
2070 | "experience by emailing each other. Send them each an encrypted email one " | |
2071 | "week after the event, reminding them to try adding their public key ID to " | |
2072 | "places where they publicly list their email address." | |
2073 | msgstr "" | |
2074 | ||
2075 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><p> | |
2076 | msgid "" | |
2077 | "If you have any suggestions for improving this workshop guide, please let us " | |
2078 | "know at <a href=\"mailto:campaigns@fsf.org\">campaigns@fsf.org</a>." | |
2079 | msgstr "" | |
e7253b03 | 2080 | |
674646df TG |
2081 | #, fuzzy |
2082 | #~| msgid "<a class=\"current\" href=\"/en\">English - v4.0</a>" | |
2083 | #~ msgid "<a class=\"current\" href=\"/en\">English - v5.0</a>" | |
2084 | #~ msgstr "<a href=\"/en\">English - v4.0</a>" | |
2085 | ||
e7253b03 TG |
2086 | #~ msgid "<a href=\"/ar\">العربية <span class=\"tip\">tip</span></a>" |
2087 | #~ msgstr "" | |
2088 | #~ "<a class=\"current\" href=\"/ar\">العربية <span class=\"tip\">tip</span></" | |
2089 | #~ "a>" |