Removing translations. Part two
[squirrelmail.git] / locale / lt_LT / LC_MESSAGES / squirrelmail.po
index ac6f659cc6601a97cdba43bb7fcb49f95904b824..d4399d0d954315ae0cecd23527e20d5bad929f0a 100644 (file)
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: $Id$\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-07-04 12:53+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2002-07-17 09:18+0200\n"
+"Project-Id-Version: $Id: squirrelmail.po,v 1.18 2003/07/22 09:54:18 tokul "
+"Exp $\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-07-20 13:47+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-07-22 12:47+0300\n"
 "Last-Translator: Tomas Kuliavas <tokul@users.sourceforge.net>\n"
 "Language-Team: Lithuanian <squirrelmail-i18n@lists.sourceforge.net>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-13\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: squirrelmail/src/addrbook_popup.php:22
 msgid "Address Book"
-msgstr "Adresø knyga"
+msgstr "Adresų knyga"
+
+msgid "All"
+msgstr "Visi"
 
-#: squirrelmail/src/addrbook_search.php:100
-#: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:90
-#: squirrelmail/src/addressbook.php:305 squirrelmail/src/vcard.php:89
 msgid "Name"
 msgstr "Vardas"
 
-#: squirrelmail/src/addrbook_search.php:101
-#: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:91
-#: squirrelmail/src/addressbook.php:306
 msgid "E-mail"
-msgstr "E-paðtas"
+msgstr "E-paštas"
 
-#: squirrelmail/src/addrbook_search.php:102
-#: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:92
-#: squirrelmail/src/addressbook.php:307
 msgid "Info"
 msgstr "Info"
 
-#: squirrelmail/src/addrbook_search.php:105
-#: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:95
 msgid "Source"
-msgstr "Ðaltinis"
+msgstr "Šaltinis"
 
-#: squirrelmail/src/addrbook_search.php:165
-#: squirrelmail/src/addrbook_search.php:261
-#: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:253
-msgid "No persons matching your search was found"
-msgstr "Nerastas nei vienas asmuo, atitinkantis paieðkos kriterijus"
+msgid "To"
+msgstr "Kam"
+
+msgid "Cc"
+msgstr "Cc"
+
+msgid "Bcc"
+msgstr "Bcc"
+
+msgid "Use Addresses"
+msgstr "Naudoti adresus"
+
+msgid "Address Book Search"
+msgstr "Paieška adresų knygoje"
 
-#: squirrelmail/src/addrbook_search.php:180
-#: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:162
 msgid "Search for"
-msgstr "Ieðkoti"
+msgstr "Ieškoti"
 
-#: squirrelmail/src/addrbook_search.php:187
-#: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:172
 msgid "in"
 msgstr " "
 
-#: squirrelmail/src/addrbook_search.php:188
-#: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:175
 msgid "All address books"
-msgstr "Visose adresø knygose"
-
-#: squirrelmail/functions/page_header.php:224
-#: squirrelmail/src/addrbook_search.php:202
-#: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:190
-#: squirrelmail/src/search.php:194 squirrelmail/src/search.php:198
-#: squirrelmail/src/search.php:218 squirrelmail/src/search.php:366
-#: squirrelmail/src/search.php:396 squirrelmail/src/search.php:417
-#: squirrelmail/src/search.php:426
+msgstr "Visose adresų knygose"
+
 msgid "Search"
-msgstr "Ieðkoti"
+msgstr "Ieškoti"
 
-#: squirrelmail/src/addrbook_search.php:203
-#: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:191
 msgid "List all"
 msgstr "Rodyti visus"
 
-#: squirrelmail/plugins/newmail/testsound.php:36
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:119
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:427
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me_not.mod:70
-#: squirrelmail/src/addrbook_search.php:205 squirrelmail/src/compose.php:639
-msgid "Close"
-msgstr "Uþdaryti"
-
-#: squirrelmail/src/addrbook_search.php:226
-#: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:221
 #, c-format
 msgid "Unable to list addresses from %s"
-msgstr "Nepavyko gauti adresø ið %s"
+msgstr "Nepavyko gauti adresų iš %s"
 
-#: squirrelmail/src/addrbook_search.php:252
-#: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:246
 msgid "Your search failed with the following error(s)"
-msgstr "Paieðka nutrûko dël þemiau nurodytø(os) klaidø(os)"
-
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:71
-#: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:81
-#: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:83
-#: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:85
-msgid "All"
-msgstr "Visi"
-
-#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:793
-#: squirrelmail/plugins/filters/options.php:125
-#: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:106
-#: squirrelmail/src/compose.php:464 squirrelmail/src/download.php:401
-#: squirrelmail/src/download.php:410 squirrelmail/src/options_highlight.php:83
-#: squirrelmail/src/options_highlight.php:372
-#: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:103
-#: squirrelmail/src/search.php:363
-msgid "To"
-msgstr "Kam"
-
-#: squirrelmail/plugins/filters/options.php:128
-#: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:108
-#: squirrelmail/src/compose.php:471 squirrelmail/src/options_highlight.php:86
-#: squirrelmail/src/options_highlight.php:375 squirrelmail/src/search.php:362
-msgid "Cc"
-msgstr "Cc"
-
-#: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:110
-msgid "Bcc"
-msgstr "Bcc"
+msgstr "Paieška nutrūko dėl žemiau nurodytų(os) klaidų(os)"
 
-#: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:126
-msgid "Use Addresses"
-msgstr "Naudoti adresus"
-
-#: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:150
-msgid "Address Book Search"
-msgstr "Paieðka adresø knygoje"
+msgid "No persons matching your search was found"
+msgstr "Nerastas nei vienas asmuo, atitinkantis paieškos kriterijus"
 
-#: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:267
 msgid "Return"
-msgstr "Gráþti"
+msgstr "Grįžti"
+
+msgid "Close"
+msgstr "Uždaryti"
 
-#: squirrelmail/plugins/abook_take/take.php:35
-#: squirrelmail/src/addressbook.php:40 squirrelmail/src/addressbook.php:304
 msgid "Nickname"
 msgstr "Trumpas vardas"
 
-#: squirrelmail/plugins/abook_take/take.php:37
-#: squirrelmail/src/addressbook.php:41
 msgid "Must be unique"
 msgstr "Turi nesutapti su kitu vardu"
 
-#: squirrelmail/plugins/abook_take/take.php:41
-#: squirrelmail/src/addressbook.php:42
 msgid "E-mail address"
-msgstr "E-paðto adresas"
+msgstr "E-pašto adresas"
+
+msgid "Last name"
+msgstr "Pavardė"
 
-#: squirrelmail/plugins/abook_take/take.php:60
-#: squirrelmail/src/addressbook.php:43
 msgid "First name"
 msgstr "Vardas"
 
-#: squirrelmail/plugins/abook_take/take.php:64
-#: squirrelmail/src/addressbook.php:44
-msgid "Last name"
-msgstr "Pavardë"
-
-#: squirrelmail/plugins/abook_take/take.php:68
-#: squirrelmail/src/addressbook.php:45
 msgid "Additional info"
 msgstr "Papildoma informacija"
 
-#: squirrelmail/src/addressbook.php:61
 msgid "No personal address book is defined. Contact administrator."
-msgstr "Asmeninë adresø knyga nesukurta. Susisiekite su adminu."
+msgstr "Asmeninė adresų knyga nesukurta. Susisiekite su adminu."
 
-#: squirrelmail/src/addressbook.php:157
 msgid "You can only edit one address at the time"
-msgstr "Galima redaguoti tik po vienà adresà"
+msgstr "Galima redaguoti tik po vieną adresą"
 
-#: squirrelmail/src/addressbook.php:171 squirrelmail/src/addressbook.php:175
-#: squirrelmail/src/addressbook.php:208 squirrelmail/src/addressbook.php:212
 msgid "Update address"
-msgstr "Atnaujinti adresà"
+msgstr "Atnaujinti adresą"
 
-#: squirrelmail/functions/display_messages.php:70
-#: squirrelmail/functions/display_messages.php:89
-#: squirrelmail/functions/display_messages.php:106
-#: squirrelmail/functions/display_messages.php:172
-#: squirrelmail/src/addressbook.php:197 squirrelmail/src/addressbook.php:251
 msgid "ERROR"
 msgstr "KLAIDA"
 
-#: squirrelmail/src/addressbook.php:224
 msgid "Unknown error"
-msgstr "Neaiðki klaida"
+msgstr "Neaiški klaida"
 
-#: squirrelmail/plugins/abook_take/take.php:73
-#: squirrelmail/src/addressbook.php:271 squirrelmail/src/addressbook.php:373
 msgid "Add address"
-msgstr "Átraukti adresà"
+msgstr "Įtraukti adresą"
 
-#: squirrelmail/src/addressbook.php:285 squirrelmail/src/addressbook.php:351
 msgid "Edit selected"
-msgstr "Redaguoti pasirinktà"
+msgstr "Redaguoti pasirinktą"
 
-#: squirrelmail/src/addressbook.php:287 squirrelmail/src/addressbook.php:353
 msgid "Delete selected"
-msgstr "Iðtrinti pasirinktà(us)"
+msgstr "Ištrinti pasirinktą(us)"
 
-#: squirrelmail/plugins/abook_take/take.php:29
-#: squirrelmail/src/addressbook.php:368
 #, c-format
 msgid "Add to %s"
-msgstr "Átraukti á adresø knygà (%s)"
+msgstr "Įtraukti į adresų knygą (%s)"
 
-#: squirrelmail/src/compose.php:98
-msgid "Draft Email Saved"
-msgstr "Juodraðtis iðsaugotas"
+msgid "said"
+msgstr "parašė"
 
-#: squirrelmail/src/compose.php:201 squirrelmail/src/compose.php:245
-#: squirrelmail/src/compose.php:255
-msgid "Could not move/copy file. File not attached"
-msgstr "Neámanoma perkelti/kopijuoti failo. Failas neprikabintas"
+msgid "quote"
+msgstr "citata"
+
+msgid "who"
+msgstr "kas"
 
-#: squirrelmail/src/compose.php:459
-msgid "Original Message"
-msgstr "Originali þinutë"
-
-#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:813
-#: squirrelmail/plugins/filters/options.php:134
-#: squirrelmail/src/compose.php:460 squirrelmail/src/download.php:399
-#: squirrelmail/src/download.php:406
-#: squirrelmail/src/options_highlight.php:381
-#: squirrelmail/src/options_order.php:40
-#: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:117
-#: squirrelmail/src/search.php:360
 msgid "Subject"
 msgstr "Tema"
 
-#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:796
-#: squirrelmail/plugins/filters/options.php:122
-#: squirrelmail/src/compose.php:461 squirrelmail/src/download.php:171
-#: squirrelmail/src/download.php:400 squirrelmail/src/download.php:408
-#: squirrelmail/src/options_highlight.php:80
-#: squirrelmail/src/options_highlight.php:369
-#: squirrelmail/src/options_order.php:38
-#: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:99
-#: squirrelmail/src/search.php:361
 msgid "From"
 msgstr "Nuo"
 
-#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:805
-#: squirrelmail/src/compose.php:462 squirrelmail/src/download.php:402
-#: squirrelmail/src/download.php:412 squirrelmail/src/options_order.php:39
-#: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:113
 msgid "Date"
 msgstr "Data"
 
-#: squirrelmail/src/compose.php:628
+msgid "Original Message"
+msgstr "Originali žinutė"
+
+msgid "Draft Email Saved"
+msgstr "Juodraštis išsaugotas"
+
+msgid "Could not move/copy file. File not attached"
+msgstr "Neįmanoma perkelti/kopijuoti failo. Failas neprikabintas"
+
 msgid "Draft Saved"
-msgstr "Juodraðtis iðsaugotas"
+msgstr "Juodraštis išsaugotas"
 
-#: squirrelmail/src/compose.php:631
 msgid "Your Message has been sent"
-msgstr "Jûsø þinutë iðsiøsta"
+msgstr "Jūsų žinutė išsiųsta"
 
-#: squirrelmail/plugins/listcommands/mailout.php:54
-#: squirrelmail/src/compose.php:650 squirrelmail/src/read_body.php:872
 msgid "From:"
 msgstr "Nuo:"
 
-#: squirrelmail/src/compose.php:677 squirrelmail/src/download.php:183
-#: squirrelmail/src/read_body.php:220 squirrelmail/src/read_body.php:887
 msgid "To:"
 msgstr "Kam:"
 
-#: squirrelmail/src/compose.php:684
 msgid "CC:"
 msgstr "CC:"
 
-#: squirrelmail/src/compose.php:691
 msgid "BCC:"
 msgstr "BCC:"
 
-#: squirrelmail/src/compose.php:719 squirrelmail/src/download.php:176
-#: squirrelmail/src/read_body.php:221 squirrelmail/src/read_body.php:847
 msgid "Subject:"
 msgstr "Tema:"
 
-#: squirrelmail/src/compose.php:762 squirrelmail/src/compose.php:858
 msgid "Send"
-msgstr "Siøsti"
+msgstr "Siųsti"
 
-#: squirrelmail/src/compose.php:769
 msgid "Attach:"
 msgstr "Prikabinti:"
 
-#: squirrelmail/src/compose.php:772 squirrelmail/src/options_order.php:132
 msgid "Add"
-msgstr "Pridëti"
+msgstr "Pridėti"
 
-#: squirrelmail/src/compose.php:791
 msgid "Delete selected attachments"
-msgstr "Iðtrinti pasirinktus failus"
+msgstr "Ištrinti pasirinktus failus"
 
-#: squirrelmail/src/compose.php:824 squirrelmail/src/read_body.php:913
 msgid "Priority"
 msgstr "Prioritetas"
 
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:201
-#: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:99
-#: squirrelmail/src/compose.php:825 squirrelmail/src/read_body.php:622
 msgid "High"
-msgstr "Aukðtas"
+msgstr "Aukštas"
 
-#: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:98
-#: squirrelmail/src/compose.php:826 squirrelmail/src/read_body.php:635
 msgid "Normal"
 msgstr "Normalus"
 
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:198
-#: squirrelmail/src/compose.php:827 squirrelmail/src/read_body.php:628
 msgid "Low"
-msgstr "Þemas"
+msgstr "Žemas"
 
-#: squirrelmail/src/compose.php:833
 msgid "Receipt"
 msgstr "Patvirtinimas"
 
-#: squirrelmail/src/compose.php:835
-msgid "On read"
+msgid "On Read"
 msgstr "Skaitymo metu"
 
-#: squirrelmail/src/compose.php:837
 msgid "On Delivery"
 msgstr "Pristatymo metu"
 
-#: squirrelmail/src/compose.php:845
-#: squirrelmail/src/options_identities.php:314
-#: squirrelmail/src/options_personal.php:99
 msgid "Signature"
-msgstr "Paraðas"
+msgstr "Parašas"
 
-#: squirrelmail/functions/page_header.php:218 squirrelmail/src/compose.php:848
-#: squirrelmail/src/compose.php:852 squirrelmail/src/compose.php:856
 msgid "Addresses"
 msgstr "Adresai"
 
-#: squirrelmail/src/compose.php:861
 msgid "Save Draft"
-msgstr "Iðsaugoti juodraðtá"
+msgstr "Išsaugoti juodraštį"
 
-#: squirrelmail/src/compose.php:880
 msgid "You have not filled in the \"To:\" field."
-msgstr "Jûs neuþpildëte gavëjo lauko (Kam:)"
-
-#: squirrelmail/src/compose.php:972
-msgid "said"
-msgstr "paraðë"
+msgstr "Jūs neužpildėte gavėjo lauko (Kam:)"
 
-#: squirrelmail/src/compose.php:975
-msgid "quote"
-msgstr "citata"
-
-#: squirrelmail/src/compose.php:975
-msgid "who"
-msgstr "kas"
+msgid "Draft folder"
+msgstr "Juodraščių aplankas"
 
-#: squirrelmail/src/download.php:32 squirrelmail/src/download.php:34
-#: squirrelmail/src/download.php:102 squirrelmail/src/image.php:26
-#: squirrelmail/src/image.php:30 squirrelmail/src/read_body.php:437
-#: squirrelmail/src/vcard.php:36 squirrelmail/src/vcard.php:40
-msgid "View message"
-msgstr "Perþiûrëti þinutæ"
+msgid "Server replied: "
+msgstr "Serveris atsakė: "
 
-#: squirrelmail/src/download.php:43
-msgid "Viewing a text attachment"
-msgstr "Perþiûrëti prikabintà tekstiná failà"
+msgid "Illegal folder name.  Please select a different name."
+msgstr "Neteisingas aplanko vardas. Pasirinkite kitą vardą."
 
-#: squirrelmail/functions/mime.php:863
-#: squirrelmail/plugins/abook_take/setup.php:91
-#: squirrelmail/src/download.php:50 squirrelmail/src/download.php:109
-#: squirrelmail/src/image.php:49 squirrelmail/src/vcard.php:213
-msgid "Download this as a file"
-msgstr "Parsisiøsti kaip failà"
-
-#: squirrelmail/src/download.php:101
-msgid "Viewing a message attachment"
-msgstr "Prikabinto priedo perþiûra"
-
-#: squirrelmail/src/download.php:137
-msgid "Save to:"
-msgstr "Iðsaugoti á:"
-
-#: squirrelmail/src/download.php:141
-msgid "Extract"
-msgstr "Iðpakuoti"
-
-#: squirrelmail/functions/imap_search.php:217
-#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:717
-#: squirrelmail/functions/page_header.php:192
-#: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:219
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:172
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:290
-#: squirrelmail/src/download.php:156 squirrelmail/src/left_main.php:74
-#: squirrelmail/src/search.php:329
-msgid "INBOX"
-msgstr "INBOX"
+msgid "Click here to go back"
+msgstr "Spragtelėkite čia, kad grįžti atgal"
 
-#: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:125
-#: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:35
-#: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:37
-#: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:103
-#: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:127
-#: squirrelmail/src/download.php:189 squirrelmail/src/read_body.php:880
-msgid "Date:"
-msgstr "Data:"
+msgid "You have not selected a folder to delete. Please do so."
+msgstr "Bandant trinti buvo nepasirinktas joks aplankas."
 
-#: squirrelmail/src/download.php:197 squirrelmail/src/read_body.php:895
-msgid "Cc:"
-msgstr "Cc:"
+msgid "Delete Folder"
+msgstr "Ištrinti aplanką"
 
-#: squirrelmail/src/download.php:205 squirrelmail/src/read_body.php:905
-msgid "Bcc:"
-msgstr "Bcc:"
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to delete %s?"
+msgstr "Ar tikrai norite ištrinti %s?"
 
-#: squirrelmail/src/download.php:224 squirrelmail/src/read_body.php:586
-msgid "more"
-msgstr "daugiau"
+msgid "Yes"
+msgstr "Taip"
 
-#: squirrelmail/src/download.php:225 squirrelmail/src/read_body.php:587
-msgid "less"
-msgstr "maþiau"
+msgid "No"
+msgstr "Ne"
 
-#: squirrelmail/functions/page_header.php:220 squirrelmail/src/folders.php:28
-#: squirrelmail/src/left_main.php:754
 msgid "Folders"
 msgstr "Aplankai"
 
-#: squirrelmail/src/folders.php:37
 msgid "Subscribed successfully!"
-msgstr "Uþsiprenumeravote sëkmingai!"
+msgstr "Užsiprenumeravote sėkmingai!"
 
-#: squirrelmail/src/folders.php:39
 msgid "Unsubscribed successfully!"
-msgstr "Atðaukëte prenumeratà sëkmingai!"
+msgstr "Atšaukėte prenumeratą sėkmingai!"
 
-#: squirrelmail/src/folders.php:41
 msgid "Deleted folder successfully!"
-msgstr "Aplankas iðtrintas!"
+msgstr "Aplankas ištrintas!"
 
-#: squirrelmail/src/folders.php:43
 msgid "Created folder successfully!"
 msgstr "Aplankas sukurtas!"
 
-#: squirrelmail/src/folders.php:45
 msgid "Renamed successfully!"
 msgstr "Pervadinta!"
 
-#: squirrelmail/src/folders.php:51 squirrelmail/src/left_main.php:793
+msgid "Subscription Unsuccessful - Folder does not exist."
+msgstr "Atšaukti prenumeratos nepavyko - aplankas neegzistuoja."
+
 msgid "refresh folder list"
-msgstr "atnaujinti aplankø sàraðà"
+msgstr "atnaujinti"
 
-#: squirrelmail/src/folders.php:64
 msgid "Create Folder"
-msgstr "Sukurti aplankà"
+msgstr "Sukurti aplanką"
 
-#: squirrelmail/src/folders.php:71
 msgid "as a subfolder of"
-msgstr "kaip papildomà aplankà aplanke"
+msgstr "kaip papildomą aplanką aplanke"
 
-#: squirrelmail/src/folders.php:75 squirrelmail/src/folders.php:77
 msgid "None"
 msgstr "Joks"
 
-#: squirrelmail/src/folders.php:102
 msgid "Let this folder contain subfolders"
-msgstr "Ðiame aplanke galima kurti kitus aplankus"
+msgstr "Šiame aplanke galima kurti kitus aplankus"
 
-#: squirrelmail/src/folders.php:105
 msgid "Create"
 msgstr "Sukurti"
 
-#: squirrelmail/src/folders.php:141
 msgid "Rename a Folder"
-msgstr "Pervardinti aplankà"
+msgstr "Pervardinti aplanką"
 
-#: squirrelmail/src/folders.php:149 squirrelmail/src/folders.php:190
 msgid "Select a folder"
-msgstr "Pasirinkti aplankà"
+msgstr "Pasirinkti aplanką"
 
-#: squirrelmail/src/folders.php:168
 msgid "Rename"
 msgstr "Pervardinti"
 
-#: squirrelmail/src/folders.php:172 squirrelmail/src/folders.php:212
 msgid "No folders found"
-msgstr "Nerasta jokiø aplankø"
+msgstr "Nerasta jokių aplankų"
 
-#: squirrelmail/src/folders.php:182
-msgid "Delete Folder"
-msgstr "Iðtrinti aplankà"
-
-#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:739
-#: squirrelmail/plugins/filters/options.php:196
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:214
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:221
-#: squirrelmail/src/folders.php:208 squirrelmail/src/options_highlight.php:101
-#: squirrelmail/src/options_identities.php:328
-#: squirrelmail/src/read_body.php:729
 msgid "Delete"
-msgstr "Iðtrinti"
+msgstr "Ištrinti"
 
-#: squirrelmail/plugins/listcommands/setup.php:36
-#: squirrelmail/src/folders.php:223 squirrelmail/src/folders.php:245
 msgid "Unsubscribe"
-msgstr "Atðaukti prenumeratà"
+msgstr "Atšaukti prenumeratą"
 
-#: squirrelmail/plugins/listcommands/setup.php:35
-#: squirrelmail/src/folders.php:223 squirrelmail/src/folders.php:286
 msgid "Subscribe"
-msgstr "Uþsiprenumeruoti"
+msgstr "Užsiprenumeruoti"
 
-#: squirrelmail/src/folders.php:249
 msgid "No folders were found to unsubscribe from!"
-msgstr "Nerasta aplankø, kuriuose galima bûti atðaukti prenumeratà!"
+msgstr "Nerasta aplankų, kuriuose galima būti atšaukti prenumeratą!"
 
-#: squirrelmail/src/folders.php:289
 msgid "No folders were found to subscribe to!"
 msgstr "Nerasti prenumeratos aplankai!"
 
-#: squirrelmail/src/folders_create.php:29
-msgid "Illegal folder name.  Please select a different name."
-msgstr "Neteisingas aplanko vardas. Pasirinkite kità vardà."
-
-#: squirrelmail/src/folders_create.php:29
-#: squirrelmail/src/folders_delete.php:29
-#: squirrelmail/src/folders_rename_getname.php:24
-msgid "Click here to go back"
-msgstr "Spragtelëkite èia, kad gráþti atgal"
-
-#: squirrelmail/src/folders_delete.php:29
-msgid "You have not selected a folder to delete. Please do so."
-msgstr "Bandant trinti buvo nepasirinktas joks aplankas."
+msgid "Subscribe to:"
+msgstr "Užsiprenumeruoti:"
 
-#: squirrelmail/src/folders_rename_getname.php:24
 msgid "You have not selected a folder to rename. Please do so."
 msgstr "Bandant pervadinti buvo nepasirinktas joks aplankas."
 
-#: squirrelmail/src/folders_rename_getname.php:50
 msgid "Rename a folder"
-msgstr "Pervardinti aplankà"
+msgstr "Pervardinti aplanką"
 
-#: squirrelmail/src/folders_rename_getname.php:55
 msgid "New name:"
 msgstr "Naujas vardas:"
 
-#: squirrelmail/functions/options.php:419
-#: squirrelmail/plugins/filters/options.php:174
-#: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:155
-#: squirrelmail/plugins/translate/options.php:160
-#: squirrelmail/src/folders_rename_getname.php:62
-#: squirrelmail/src/options_highlight.php:394
 msgid "Submit"
 msgstr "Vykdyti"
 
-#: squirrelmail/functions/page_header.php:226
-#: squirrelmail/plugins/listcommands/setup.php:39 squirrelmail/src/help.php:90
+msgid "ERROR: Help files are not in the right format!"
+msgstr "KLAIDA: Pagalbos sistemos formatas yra netinkamas!"
+
 msgid "Help"
 msgstr "Pagalba"
 
-#: squirrelmail/src/help.php:129
 #, c-format
 msgid ""
 "The help has not been translated to %s.  It will be displayed in English "
 "instead."
-msgstr "Pagalbos sistema neiðversta á %s. Ji bus tik anglø kalba."
+msgstr "Pagalbos sistema neišversta į %s. Ji bus tik anglų kalba."
 
-#: squirrelmail/src/help.php:135
 msgid "Some or all of the help documents are not present!"
 msgstr "Dalis arba visi pagalbos sistemos dokumentai nepasiekiami!"
 
-#: squirrelmail/src/help.php:169 squirrelmail/src/help.php:191
 msgid "Table of Contents"
 msgstr "Turinys"
 
-#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:978
-#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:981
-#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:984
-#: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:167
-#: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:169
-#: squirrelmail/src/help.php:185 squirrelmail/src/help.php:189
-#: squirrelmail/src/read_body.php:775 squirrelmail/src/read_body.php:777
 msgid "Previous"
 msgstr "Ankstesnis"
 
-#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:979
-#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:982
-#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:985
-#: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:172
-#: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:174
-#: squirrelmail/src/help.php:193 squirrelmail/src/help.php:196
-#: squirrelmail/src/read_body.php:781 squirrelmail/src/read_body.php:783
 msgid "Next"
 msgstr "Kitas"
 
-#: squirrelmail/src/help.php:217
 msgid "Top"
-msgstr "Virðus"
+msgstr "Viršus"
 
-#: squirrelmail/src/image.php:42
 msgid "Viewing an image attachment"
-msgstr "Perþiûrëti prikabintà pieðiná"
+msgstr "Peržiūrėti prikabintą piešinį"
+
+msgid "View message"
+msgstr "Peržiūrėti žinutę"
+
+msgid "Download this as a file"
+msgstr "Parsisiųsti kaip failą"
+
+msgid "INBOX"
+msgstr "INBOX"
 
-#: squirrelmail/src/left_main.php:98 squirrelmail/src/left_main.php:251
-#: squirrelmail/src/left_main.php:326
 msgid "purge"
-msgstr "iðvalyti"
+msgstr "išvalyti"
 
-#: squirrelmail/src/left_main.php:787
 msgid "Last Refresh"
 msgstr "Paskutinis atnaujinimas"
 
-#: squirrelmail/src/left_main.php:867
 msgid "Save folder tree"
-msgstr "Iðsaugoti aplankø struktûrà"
+msgstr "Išsaugoti aplankų struktūrą"
 
-#: squirrelmail/src/login.php:103 squirrelmail/src/login.php:171
 msgid "Login"
 msgstr "Prisijungti"
 
-#: squirrelmail/functions/display_messages.php:164
-#: squirrelmail/src/login.php:133
 #, c-format
 msgid "%s Logo"
 msgstr "%s logo"
 
-#: squirrelmail/functions/display_messages.php:167
-#: squirrelmail/src/login.php:136
 #, c-format
 msgid "SquirrelMail version %s"
 msgstr "SquirrelMail versija %s"
 
-#: squirrelmail/functions/display_messages.php:168
-#: squirrelmail/src/login.php:137
 msgid "By the SquirrelMail Development Team"
-msgstr "sukurta SquirrelMail programuotojø"
+msgstr "sukurta SquirrelMail programuotojų"
 
-#: squirrelmail/src/login.php:141
 #, c-format
 msgid "%s Login"
-msgstr "%s paðtas"
+msgstr "%s paštas"
 
-#: squirrelmail/src/login.php:149
 msgid "Name:"
 msgstr "Vardas:"
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:157
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:274
-#: squirrelmail/src/login.php:157
 msgid "Password:"
-msgstr "Slaptaþodis:"
-
-#: squirrelmail/src/move_messages.php:94
-msgid "<No subject>"
-msgstr "<tema nenurodyta>"
+msgstr "Slaptažodis:"
 
-#: squirrelmail/src/move_messages.php:172
-#: squirrelmail/src/move_messages.php:225
-#: squirrelmail/src/move_messages.php:254
 msgid "No messages were selected."
-msgstr "Nepasirinkta nei viena þinutë."
-
-#: squirrelmail/src/options.php:136 squirrelmail/src/options.php:285
-msgid "Personal Information"
-msgstr "Asmeninë informacija"
+msgstr "Nepasirinkta nei viena žinutė."
 
-#: squirrelmail/src/options.php:142 squirrelmail/src/options.php:293
-msgid "Display Preferences"
-msgstr "Grafiniai nustatymai"
-
-#: squirrelmail/src/options.php:148 squirrelmail/src/options.php:301
-#: squirrelmail/src/options_highlight.php:64
-msgid "Message Highlighting"
-msgstr "Þinuèiø þymëjimas"
-
-#: squirrelmail/src/options.php:154 squirrelmail/src/options.php:309
-msgid "Folder Preferences"
-msgstr "Aplankø nustatymai"
-
-#: squirrelmail/src/options.php:160 squirrelmail/src/options.php:317
-#: squirrelmail/src/options_order.php:32
-msgid "Index Order"
-msgstr "Rûðiavimo tvarka"
-
-#: squirrelmail/functions/page_header.php:222
-#: squirrelmail/plugins/filters/options.php:71
-#: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:38
-#: squirrelmail/plugins/translate/options.php:94
-#: squirrelmail/src/options.php:200 squirrelmail/src/options_highlight.php:64
-#: squirrelmail/src/options_identities.php:57
-#: squirrelmail/src/options_order.php:32
 msgid "Options"
 msgstr "Nustatymai"
 
-#: squirrelmail/src/options.php:268
-msgid "Successfully Saved Options"
-msgstr "Nustatymai sëkmingai iðsaugoti"
+msgid "Message Highlighting"
+msgstr "Žinučių žymėjimas"
 
-#: squirrelmail/src/options.php:273
-msgid "Refresh Folder List"
-msgstr "Atnaujinti aplankø sàraðà"
+msgid "New"
+msgstr "Nauja"
 
-#: squirrelmail/src/options.php:275
-msgid "Refresh Page"
-msgstr "Atnaujinti puslapá"
+msgid "Done"
+msgstr "Baigti"
 
-#: squirrelmail/src/options.php:287
-msgid ""
-"This contains personal information about yourself such as your name, your "
-"email address, etc."
-msgstr "Èia jûs nustatote asmeninæ informacijà (vardà, e-paðtà ir kt.)"
+msgid "To or Cc"
+msgstr "Kam arba Cc"
 
-#: squirrelmail/src/options.php:295
-msgid ""
-"You can change the way that SquirrelMail looks and displays information to "
-"you, such as the colors, the language, and other settings."
-msgstr ""
-"Jûs galite pakeisti bendrà SquirrelMail iðvaizdà, nustatydami patinkanèius "
-"spalvø, kalbos ir kitus nustatymus."
+msgid "subject"
+msgstr "tema"
 
-#: squirrelmail/src/options.php:303
-msgid ""
-"Based upon given criteria, incoming messages can have different background "
-"colors in the message list.  This helps to easily distinguish who the "
-"messages are from, especially for mailing lists."
-msgstr ""
-"Laiðkai gali bûti suþymëti skirtingomis spalvomis pagal nustatytus "
-"kriterijus. Tai leidþia skirti laiðkø siuntëjus ir gali bûti naudinga "
-"dirbant su persiuntimo sàraðais (mailing lists)."
+msgid "Edit"
+msgstr "Taisyti"
 
-#: squirrelmail/src/options.php:311
-msgid ""
-"These settings change the way your folders are displayed and manipulated."
-msgstr "Èia jûs nustatote kaip tvarkomi jûsø paðto aplankai."
+msgid "Up"
+msgstr "Aukštyn"
 
-#: squirrelmail/src/options.php:319
-msgid ""
-"The order of the message index can be rearranged and changed to contain the "
-"headers in any order you want."
-msgstr ""
-"Rûðiavimo tvarka gali bûti pakeista spragtelëjus ant stulpelio antraðtës."
+msgid "Down"
+msgstr "Žemyn"
 
-#: squirrelmail/src/options_display.php:33
-msgid "General Display Options"
-msgstr "Bendriniai grafiniai nustatymai"
+msgid "No highlighting is defined"
+msgstr "Joks išskyrimas neaprašytas"
 
-#: squirrelmail/src/options_display.php:45
-msgid "Theme"
-msgstr "Tema"
+msgid "Identifying name"
+msgstr "Priskirtas vardas"
 
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:42
-#: squirrelmail/src/options_display.php:52
-#: squirrelmail/src/options_display.php:81
-msgid "Default"
-msgstr "Standartinë"
+msgid "Color"
+msgstr "Spalva"
 
-#: squirrelmail/src/options_display.php:65
-msgid "Custom Stylesheet"
-msgstr "Specialus stiliaus apraðymas"
+msgid "Dark Blue"
+msgstr "Tamsiai mėlyna"
 
-#: squirrelmail/src/options_display.php:85
-msgid "Language"
-msgstr "Kalba"
+msgid "Dark Green"
+msgstr "Tamsiai žalia"
 
-#: squirrelmail/src/options_display.php:94
-msgid "Use Javascript"
-msgstr "Naudoti JavaScript"
+msgid "Dark Yellow"
+msgstr "Tamsiai geltona"
 
-#: squirrelmail/src/options_display.php:97
-msgid "Autodetect"
-msgstr "Atpaþinti automatiðkai"
+msgid "Dark Cyan"
+msgstr "Tamsiai violetinė"
 
-#: squirrelmail/src/options_display.php:98
-msgid "Always"
-msgstr "Visada"
+msgid "Dark Magenta"
+msgstr "Tamsiai purpurinė"
 
-#: squirrelmail/src/options_display.php:99
-#: squirrelmail/src/options_folder.php:122
-msgid "Never"
-msgstr "Niekada"
+msgid "Light Blue"
+msgstr "Šviesiai mėlyna"
 
-#: squirrelmail/src/options_display.php:117
-msgid "Mailbox Display Options"
-msgstr "Paðto dëþës grafiniai nustatymai"
+msgid "Light Green"
+msgstr "Šviesiai žalia"
 
-#: squirrelmail/src/options_display.php:122
-msgid "Number of Messages to Index"
-msgstr "Vienu metu rodomø þinuèiø skaièius"
+msgid "Light Yellow"
+msgstr "Šviesiai geltona"
 
-#: squirrelmail/src/options_display.php:130
-msgid "Enable Alternating Row Colors"
-msgstr "Naudoti skirtingas spalvas eilutëms"
+msgid "Light Cyan"
+msgstr "Šviesiai violetinė"
 
-#: squirrelmail/src/options_display.php:137
-msgid "Enable Page Selector"
-msgstr "Naudoti skaidymà á puslapius"
+msgid "Light Magenta"
+msgstr "Šviesiai purpurinė"
 
-#: squirrelmail/src/options_display.php:144
-msgid "Maximum Number of Pages to Show"
-msgstr "Vienu metu rodomø puslapiø skaièius"
+msgid "Dark Gray"
+msgstr "Tamsiai pilka"
 
-#: squirrelmail/src/options_display.php:151
-msgid "Message Display and Composition"
-msgstr "Þinuèiø rodymas ir raðymas"
+msgid "Medium Gray"
+msgstr "Vidutiniškai pilka"
 
-#: squirrelmail/src/options_display.php:156
-msgid "Wrap Incoming Text At"
-msgstr "Simboliø skaièius, iki kurio apriboti atëjusias þinutes"
+msgid "Light Gray"
+msgstr "Šviesiai pilka"
 
-#: squirrelmail/src/options_display.php:164
-msgid "Size of Editor Window"
-msgstr "Redaktoriaus lango dydis"
+msgid "White"
+msgstr "Balta"
 
-#: squirrelmail/src/options_display.php:172
-msgid "Location of Buttons when Composing"
-msgstr "Mygtukø vieta raðant laiðkus"
+msgid "Other:"
+msgstr "Kita:"
 
-#: squirrelmail/src/options_display.php:175
-msgid "Before headers"
-msgstr "Prieð antraðtæ"
+msgid "Ex: 63aa7f"
+msgstr "Pvz: 63aa7f"
 
-#: squirrelmail/src/options_display.php:176
-msgid "Between headers and message body"
-msgstr "Tarp antraðtës ir þinutës teksto"
+msgid "Matches"
+msgstr "Atitinka"
 
-#: squirrelmail/src/options_display.php:177
-msgid "After message body"
-msgstr "Po þinutës teksto"
+#, c-format
+msgid "Alternate Identity %d"
+msgstr "Specialus ID %d"
 
-#: squirrelmail/src/options_display.php:183
-msgid "Addressbook Display Format"
-msgstr "Adresø knygos formatas"
+msgid "Advanced Identities"
+msgstr "Specialūs ID"
 
-#: squirrelmail/src/options_display.php:186
-msgid "Javascript"
-msgstr "Javascript"
+msgid "Default Identity"
+msgstr "Standartinis ID"
 
-#: squirrelmail/src/options_display.php:187
-msgid "HTML"
-msgstr "HTML"
+msgid "Add a New Identity"
+msgstr "Sukurti naują ID"
 
-#: squirrelmail/src/options_display.php:192
-msgid "Show HTML Version by Default"
-msgstr "Ar automatiðkai rodyti þinutës HTML variantà?"
+msgid "Full Name"
+msgstr "Pilnas vardas"
 
-#: squirrelmail/src/options_display.php:199
-msgid "Include Me in CC when I Reply All"
-msgstr "Átrauk mane á CC kai atsakau visiems"
+msgid "E-Mail Address"
+msgstr "E-pašto adresas"
 
-#: squirrelmail/src/options_display.php:206
-msgid "Include CCs when forwarding messages"
-msgstr "Átraukti CC adresus persiunèiant laiðkus"
+msgid "Reply To"
+msgstr "Adresas, kuriuo reikia siųsti atsakymus"
 
-#: squirrelmail/src/options_display.php:213
-msgid "Enable Mailer Display"
-msgstr "Rodyti paðto kliento informacijà"
+msgid "Save / Update"
+msgstr "Išsaugoti / Atnaujinti"
 
-#: squirrelmail/src/options_display.php:220
-msgid "Display Attached Images with Message"
-msgstr "Rodyti prikabintus pieðinius kartu su þinute"
+msgid "Make Default"
+msgstr "Padaryti standartiniu"
 
-#: squirrelmail/src/options_display.php:227
-msgid "Enable Subtle Printer Friendly Link"
-msgstr "Rodyti puslapiø, skirtø spausdinimui, nuorodas"
+msgid "Move Up"
+msgstr "Perkelti aukštyn"
 
-#: squirrelmail/src/options_display.php:234
-msgid "Enable Printer Friendly Clean Display"
-msgstr "Ájungti ðvarø spausdinimui skirtà þinuèiø rodymà"
+msgid "Index Order"
+msgstr "Rūšiavimo tvarka"
 
-#: squirrelmail/src/options_display.php:242
-msgid "Enable request/confirm reading"
-msgstr "Ájungti patvirtinimus apie gavimà"
+msgid "Checkbox"
+msgstr "Žymeklis"
 
-#: squirrelmail/src/options_display.php:250
-msgid "Always compose in a new window"
-msgstr "Visada kurti naujame lange"
+msgid "Flags"
+msgstr "Markeriai"
 
-#: squirrelmail/src/options_display.php:257
-msgid "Width of compose window"
-msgstr "Þinutës kûrimo lango plotis"
+msgid "Size"
+msgstr "Dydis"
 
-#: squirrelmail/src/options_display.php:265
-msgid "Height of compose window"
-msgstr "Þinutës kûrimo lango aukðtis"
+msgid ""
+"The index order is the order that the columns are arranged in the message "
+"index.  You can add, remove, and move columns around to customize them to "
+"fit your needs."
+msgstr ""
+"Rūšiavimo tvarka nustato tai, kaip tvarkomas žinučių sąrašas. Jūs galite "
+"pridėti arba išmesti stulpelius arba keisti jų eiliškumą taip, kaip jums "
+"patinka."
 
-#: squirrelmail/src/options_display.php:273
-msgid "Append signature before reply/forward text"
-msgstr "Dëti paraðà prieð atsakymo/persiuntimo tekstà"
+msgid "up"
+msgstr "aukštyn"
 
-#: squirrelmail/src/options_display.php:280
-msgid "Use receive date for sort"
-msgstr "Rûðiuoti pagal gavimo datà"
+msgid "down"
+msgstr "žemyn"
 
-#: squirrelmail/src/options_display.php:287
-msgid "Use References header for thread sort"
-msgstr "Naudoti nuorodø antraðtes rûðiuojant pagal sekas"
+msgid "remove"
+msgstr "išmesti"
 
-#: squirrelmail/src/options_folder.php:40
-msgid "Special Folder Options"
-msgstr "Specialûs aplankø nustatymai"
+msgid "Return to options page"
+msgstr "Grįžti į nustatymų puslapį"
 
-#: squirrelmail/src/options_folder.php:47
-msgid "Folder Path"
-msgstr "Kelias iki aplanko"
+msgid "Personal Information"
+msgstr "Asmeninė informacija"
 
-#: squirrelmail/src/options_folder.php:63
-msgid "Do not use Trash"
-msgstr "Nenaudoti ðiukðliø aplanko"
+msgid "Display Preferences"
+msgstr "Grafiniai nustatymai"
 
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:135
-#: squirrelmail/src/options_folder.php:67
-msgid "Trash Folder"
-msgstr "Ðiukðliø aplankas"
+msgid "Folder Preferences"
+msgstr "Aplankų nustatymai"
 
-#: squirrelmail/src/options_folder.php:74
-msgid "Do not use Sent"
-msgstr "Nenaudoti Iðsiøstø laiðkø aplanko"
+msgid "Successfully Saved Options"
+msgstr "Nustatymai sėkmingai išsaugoti"
 
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:138
-#: squirrelmail/src/options_folder.php:78
-msgid "Sent Folder"
-msgstr "Iðsiøstø laiðkø aplankas"
+msgid "Refresh Folder List"
+msgstr "Atnaujinti aplankų sąrašą"
 
-#: squirrelmail/src/options_folder.php:85
-msgid "Do not use Drafts"
-msgstr "Nenaudoti juodraðèiø aplanko"
+msgid "Refresh Page"
+msgstr "Atnaujinti puslapį"
 
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:141
-#: squirrelmail/src/options_folder.php:89
-msgid "Draft Folder"
-msgstr "Juodraðèiø aplankas"
+msgid ""
+"This contains personal information about yourself such as your name, your "
+"email address, etc."
+msgstr "Čia jūs nustatote asmeninę informaciją (vardą, e-paštą ir kt.)"
 
-#: squirrelmail/src/options_folder.php:97
-msgid "Folder List Options"
-msgstr "Aplankø sàraðo nustatymai"
+msgid ""
+"You can change the way that SquirrelMail looks and displays information to "
+"you, such as the colors, the language, and other settings."
+msgstr ""
+"Jūs galite pakeisti bendrą SquirrelMail išvaizdą, nustatydami patinkančius "
+"spalvų, kalbos ir kitus nustatymus."
 
-#: squirrelmail/src/options_folder.php:102
-msgid "Location of Folder List"
-msgstr "Aplankø sàraðo vieta"
+msgid ""
+"Based upon given criteria, incoming messages can have different background "
+"colors in the message list.  This helps to easily distinguish who the "
+"messages are from, especially for mailing lists."
+msgstr ""
+"Laiškai gali būti sužymėti skirtingomis spalvomis pagal nustatytus "
+"kriterijus. Tai leidžia skirti laiškų siuntėjus ir gali būti naudinga "
+"dirbant su persiuntimo sąrašais (mailing lists)."
 
-#: squirrelmail/src/options_folder.php:105
-msgid "Left"
-msgstr "Kairëje"
+msgid ""
+"These settings change the way your folders are displayed and manipulated."
+msgstr "Čia jūs nustatote kaip tvarkomi jūsų pašto aplankai."
 
-#: squirrelmail/src/options_folder.php:106
-msgid "Right"
-msgstr "Deðinëje"
+msgid ""
+"The order of the message index can be rearranged and changed to contain the "
+"headers in any order you want."
+msgstr ""
+"Rūšiavimo tvarka gali būti pakeista spragtelėjus ant stulpelio antraštės."
 
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:45
-#: squirrelmail/src/options_folder.php:111
-msgid "pixels"
-msgstr "pikseliai"
+msgid "Message not printable"
+msgstr "Žinutė netinka spausdinimui"
 
-#: squirrelmail/src/options_folder.php:115
-msgid "Width of Folder List"
-msgstr "Aplankø sàraðo plotis"
+msgid "Printer Friendly"
+msgstr "Spausdinimui"
 
-#: squirrelmail/src/options_folder.php:121
-msgid "Minutes"
-msgstr "minutës"
+msgid "CC"
+msgstr "CC"
 
-#: squirrelmail/src/options_folder.php:125
-msgid "Seconds"
-msgstr "sekundës"
+msgid "Print"
+msgstr "Spausdinti"
 
-#: squirrelmail/src/options_folder.php:127
-msgid "Minute"
-msgstr "minutë"
+msgid "View Printable Version"
+msgstr "Rodyti spausdinamą versiją"
 
-#: squirrelmail/src/options_folder.php:134
-msgid "Auto Refresh Folder List"
-msgstr "Atnaujinti aplankø sàraðà automatiðkai"
+msgid "Read:"
+msgstr "Perskaityta:"
 
-#: squirrelmail/src/options_folder.php:142
-msgid "Enable Unread Message Notification"
-msgstr "Ájungti perspëjimus apie naujas þinutes"
+msgid "Your message"
+msgstr "Jūsų žinutė"
 
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:162
-#: squirrelmail/src/options_folder.php:145
-msgid "No Notification"
-msgstr "Jokiø perspëjimø"
+msgid "Sent:"
+msgstr "Išsiųsta:"
 
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:163
-#: squirrelmail/src/options_folder.php:146
-msgid "Only INBOX"
-msgstr "Tik INBOX"
+#, c-format
+msgid "Was displayed on %s"
+msgstr "Buvo perskaityta %s"
 
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:164
-#: squirrelmail/src/options_folder.php:147
-msgid "All Folders"
-msgstr "Visuose aplankuose"
+msgid "less"
+msgstr "mažiau"
 
-#: squirrelmail/src/options_folder.php:152
-msgid "Unread Message Notification Type"
-msgstr "Perspëjimø apie naujas þinutes tipas"
+msgid "more"
+msgstr "daugiau"
 
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:167
-#: squirrelmail/src/options_folder.php:155
-msgid "Only Unseen"
-msgstr "Tik naujos þinutës"
+msgid "Unknown sender"
+msgstr "Nežinomas siuntėjas"
 
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:168
-#: squirrelmail/src/options_folder.php:156
-msgid "Unseen and Total"
-msgstr "Naujos þinutës ir bendras skaièius"
+msgid "Mailer"
+msgstr "Pašto klientas"
 
-#: squirrelmail/src/options_folder.php:161
-msgid "Enable Collapsable Folders"
-msgstr "Aktyvuoti iðsiskleidþianèius aplankus"
+msgid "Read receipt"
+msgstr "Patvirtinimas apie perskaitymą"
 
-#: squirrelmail/src/options_folder.php:168
-msgid "Show Clock on Folders Panel"
-msgstr "Rodyti laikrodá aplankø skyriuje"
+msgid "send"
+msgstr "siųsti"
 
-#: squirrelmail/src/options_folder.php:176
-msgid "No Clock"
-msgstr "Jokio laikrodþio"
+msgid "requested"
+msgstr "prašė"
 
-#: squirrelmail/src/options_folder.php:181
-msgid "Hour Format"
-msgstr "Laiko formatas"
+msgid ""
+"The message sender has requested a response to indicate that you have read "
+"this message. Would you like to send a receipt?"
+msgstr ""
+"Žinutės siuntėjas paprašė patvirtinti, kad jūs ją perskaitėte. Ar norite "
+"išsiųsti patvirtinimą?"
 
-#: squirrelmail/src/options_folder.php:184
-msgid "12-hour clock"
-msgstr "12 valandø laikrodis"
+msgid "Send read receipt now"
+msgstr "Išsiųsti patvirtinimą apie perskaitymą"
 
-#: squirrelmail/src/options_folder.php:185
-msgid "24-hour clock"
-msgstr "24 valandø laikrodis"
+msgid "Search results"
+msgstr "Paieškos rezultatai"
 
-#: squirrelmail/src/options_folder.php:190
-msgid "Memory Search"
-msgstr "Paieðka atmintyje"
+msgid "Message List"
+msgstr "Žinučių sąrašas"
 
-#: squirrelmail/plugins/sent_subfolders/setup.php:102
-#: squirrelmail/src/options_folder.php:193
-msgid "Disabled"
-msgstr "Atjungta"
+msgid "Resume Draft"
+msgstr "Tęsti juodraščio redagavimą"
 
-#: squirrelmail/plugins/filters/options.php:100
-#: squirrelmail/src/options_highlight.php:72
-msgid "New"
-msgstr "Nauja"
+msgid "Edit Message as New"
+msgstr "Taisyti žinutę kaip naują"
 
-#: squirrelmail/plugins/filters/options.php:101
-#: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:180
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:283
-#: squirrelmail/src/options_highlight.php:73
-msgid "Done"
-msgstr "Baigti"
+msgid "View Message"
+msgstr "Peržiūrėti žinutę"
 
-#: squirrelmail/plugins/filters/options.php:131
-#: squirrelmail/src/options_highlight.php:89
-#: squirrelmail/src/options_highlight.php:378
-msgid "To or Cc"
-msgstr "Kam arba Cc"
+msgid "Forward"
+msgstr "Persiųsti"
 
-#: squirrelmail/src/options_highlight.php:92
-msgid "subject"
-msgstr "tema"
+msgid "Forward as Attachment"
+msgstr "Persiųsti kaip priedą"
 
-#: squirrelmail/plugins/filters/options.php:191
-#: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:179
-#: squirrelmail/src/options_highlight.php:99
-msgid "Edit"
-msgstr "Taisyti"
+msgid "Reply"
+msgstr "Atsakyti"
 
-#: squirrelmail/src/options_highlight.php:115
-msgid "No highlighting is defined"
-msgstr "Joks iðskyrimas neapraðytas"
+msgid "Reply All"
+msgstr "Atsakyti visiems"
 
-#: squirrelmail/src/options_highlight.php:308
-msgid "Identifying name"
-msgstr "Priskirtas vardas"
+msgid "View Full Header"
+msgstr "Peržiūrėti visas antraštes"
 
-#: squirrelmail/src/options_highlight.php:321
-msgid "Color"
-msgstr "Spalva"
+msgid "Attachments"
+msgstr "Prikabinti:"
 
-#: squirrelmail/src/options_highlight.php:324
-msgid "Dark Blue"
-msgstr "Tamsiai mëlyna"
+msgid "You must be logged in to access this page."
+msgstr ""
+"Norint pasiekti šiuos puslapius, būtina žinoti teisingą vartotojo vardą ir "
+"slaptažodį!"
 
-#: squirrelmail/src/options_highlight.php:325
-msgid "Dark Green"
-msgstr "Tamsiai þalia"
+msgid "All Folders"
+msgstr "Visuose aplankuose"
 
-#: squirrelmail/src/options_highlight.php:326
-msgid "Dark Yellow"
-msgstr "Tamsiai geltona"
+msgid "Please enter something to search for"
+msgstr "Įveskite ko norite ieškoti"
 
-#: squirrelmail/src/options_highlight.php:327
-msgid "Dark Cyan"
-msgstr "Tamsiai violetinë"
+msgid "There must be at least one criteria to search for"
+msgstr "Turi būti nurodyta bent viena paieškos sąlyga"
 
-#: squirrelmail/src/options_highlight.php:328
-msgid "Dark Magenta"
-msgstr "Tamsiai purpurinë"
+msgid "Error in criteria argument"
+msgstr "Klaida tarp paieškos salygos parametrų"
 
-#: squirrelmail/src/options_highlight.php:329
-msgid "Light Blue"
-msgstr "Ðviesiai mëlyna"
+msgid "M j, Y"
+msgstr "Y M j"
 
-#: squirrelmail/src/options_highlight.php:330
-msgid "Light Green"
-msgstr "Ðviesiai þalia"
+msgid "(Illegal date)"
+msgstr "(Neteisinga data)"
 
-#: squirrelmail/src/options_highlight.php:331
-msgid "Light Yellow"
-msgstr "Ðviesiai geltona"
+msgid "(Wrong date)"
+msgstr "(Klaidinga data)"
 
-#: squirrelmail/src/options_highlight.php:332
-msgid "Light Cyan"
-msgstr "Ðviesiai violetinë"
+msgid "In"
+msgstr "tarp"
 
-#: squirrelmail/src/options_highlight.php:333
-msgid "Light Magenta"
-msgstr "Ðviesiai purpurinë"
+msgid "(Missing argument)"
+msgstr "(Trūksta parametro)"
 
-#: squirrelmail/src/options_highlight.php:334
-msgid "Dark Gray"
-msgstr "Tamsiai pilka"
+msgid "(Spurious argument)"
+msgstr "(Klaidingas parametras)"
 
-#: squirrelmail/src/options_highlight.php:335
-msgid "Medium Gray"
-msgstr "Vidutiniðkai pilka"
+msgid "edit"
+msgstr "taisyti"
 
-#: squirrelmail/src/options_highlight.php:336
-msgid "Light Gray"
-msgstr "Ðviesiai pilka"
+msgid "search"
+msgstr "ieškoti"
 
-#: squirrelmail/src/options_highlight.php:337
-msgid "White"
-msgstr "Balta"
+msgid "delete"
+msgstr "ištrinti"
 
-#: squirrelmail/src/options_highlight.php:339
-msgid "Other:"
-msgstr "Kita:"
+msgid "Saved Searches"
+msgstr "Išsaugotos paieškos"
 
-#: squirrelmail/src/options_highlight.php:341
-msgid "Ex: 63aa7f"
-msgstr "Pvz: 63aa7f"
+msgid "save"
+msgstr "išsaugoti"
 
-#: squirrelmail/src/options_highlight.php:383
-msgid "Matches"
-msgstr "Atitinka"
+msgid "forget"
+msgstr "pamiršti"
 
-#: squirrelmail/src/options_identities.php:47
-#, c-format
-msgid "Alternate Identity %d"
-msgstr "Specialus ID %d"
+msgid "Recent Searches"
+msgstr "Paskutinės paieškos"
 
-#: squirrelmail/src/options_identities.php:57
-msgid "Advanced Identities"
-msgstr "Specialûs ID"
+msgid "Exclude Criteria:"
+msgstr "Atmetimo sąlyga:"
 
-#: squirrelmail/src/options_identities.php:63
-msgid "Default Identity"
-msgstr "Standartinis ID"
+msgid "Search Criteria"
+msgstr "Paieškos sąlyga"
 
-#: squirrelmail/src/options_identities.php:67
-msgid "Add a New Identity"
-msgstr "Sukurti naujà ID"
+msgid "Folder:"
+msgstr "Aplankas:"
 
-#: squirrelmail/src/options_identities.php:311
-#: squirrelmail/src/options_personal.php:56
-#: squirrelmail/src/options_personal.php:64
-msgid "Full Name"
-msgstr "Pilnas vardas"
+msgid "Add New Criteria"
+msgstr "Pridėti naują sąlygą"
 
-#: squirrelmail/src/options_identities.php:312
-msgid "E-Mail Address"
-msgstr "E-paðto adresas"
+msgid "Remove Excluded Criteria"
+msgstr "Pašalinti atmetimo sąlygą"
 
-#: squirrelmail/src/options_identities.php:313
-#: squirrelmail/src/options_personal.php:91
-msgid "Reply To"
-msgstr "Adresas, kuriuo reikia siøsti atsakymus"
+msgid "Remove All Criteria"
+msgstr "Pašalinti visas sąlygas"
 
-#: squirrelmail/src/options_identities.php:321
-msgid "Save / Update"
-msgstr "Iðsaugoti / Atnaujinti"
+msgid "Answered"
+msgstr "Atsakyta"
 
-#: squirrelmail/src/options_identities.php:326
-msgid "Make Default"
-msgstr "Padaryti standartiniu"
+msgid "Before"
+msgstr "Prieš"
 
-#: squirrelmail/src/options_identities.php:332
-msgid "Move Up"
-msgstr "Perkelti aukðtyn"
+msgid "Message Body"
+msgstr "Žinutės tekstas"
 
-#: squirrelmail/src/options_order.php:37
-msgid "Checkbox"
-msgstr "Þymeklis"
+msgid "Deleted"
+msgstr "Ištrinta"
 
-#: squirrelmail/src/options_order.php:41
-msgid "Flags"
-msgstr "Markeriai"
+msgid "Draft"
+msgstr "Juodraštis"
 
-#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:820
-#: squirrelmail/src/options_order.php:42
-msgid "Size"
-msgstr "Dydis"
+msgid "Flagged"
+msgstr "Pažymėta"
 
-#: squirrelmail/src/options_order.php:87
-msgid ""
-"The index order is the order that the columns are arranged in the message "
-"index.  You can add, remove, and move columns around to customize them to "
-"fit your needs."
-msgstr ""
-"Rûðiavimo tvarka nustato tai, kaip tvarkomas þinuèiø sàraðas. Jûs galite "
-"pridëti arba iðmesti stulpelius arba keisti jø eiliðkumà taip, kaip jums "
-"patinka."
+msgid "Sent By"
+msgstr "Siųsta nuo"
 
-#: squirrelmail/src/options_order.php:98
-msgid "up"
-msgstr "aukðtyn"
+msgid "Header Field"
+msgstr "Antraštės laukas"
 
-#: squirrelmail/src/options_order.php:100
-msgid "down"
-msgstr "þemyn"
+msgid "Keyword"
+msgstr "Raktas"
 
-#: squirrelmail/src/options_order.php:105
-msgid "remove"
-msgstr "iðmesti"
+msgid "Larger Than"
+msgstr "Didesnė nei"
 
-#: squirrelmail/src/options_order.php:136
-msgid "Return to options page"
-msgstr "Gráþti á nustatymø puslapá"
+msgid "Old"
+msgstr "Sena"
 
-#: squirrelmail/src/options_personal.php:43
-msgid "Name and Address Options"
-msgstr "Vardo ir adreso nustatymai"
+msgid "On"
+msgstr "tarp"
 
-#: squirrelmail/src/options_personal.php:74
-#: squirrelmail/src/options_personal.php:82
-msgid "Email Address"
-msgstr "E-paðto adresas"
+msgid "Recent"
+msgstr "Nauja"
 
-#: squirrelmail/src/options_personal.php:108
-msgid "Edit Advanced Identities"
-msgstr "Taisyti specialius ID"
+msgid "Seen"
+msgstr "Peržiūrėta"
 
-#: squirrelmail/src/options_personal.php:110
-msgid "(discards changes made on this form so far)"
-msgstr " "
+msgid "Sent Before"
+msgstr "Išsiųsta prieš"
 
-#: squirrelmail/src/options_personal.php:113
-msgid "Multiple Identities"
-msgstr "Skirtingi ID"
+msgid "Sent On"
+msgstr "Išsiųsta"
 
-#: squirrelmail/src/options_personal.php:121
-msgid "Same as server"
-msgstr "Atitinka serverio laiko juostà"
+msgid "Sent Since"
+msgstr "Išsiųsta nuo"
 
-#: squirrelmail/src/options_personal.php:132
-msgid "Timezone Options"
-msgstr "Laiko juostos nustatymai"
+msgid "Since"
+msgstr "Nuo"
 
-#: squirrelmail/src/options_personal.php:137
-msgid "Your current timezone"
-msgstr "Jûsø laiko juosta"
+msgid "Smaller Than"
+msgstr "Mažesnė nei"
 
-#: squirrelmail/src/options_personal.php:145
-msgid "Reply Citation Options"
-msgstr "Atsakymo citatø nustatymai"
+msgid "Subject Contains"
+msgstr "Tema turi"
 
-#: squirrelmail/src/options_personal.php:150
-msgid "Reply Citation Style"
-msgstr "Atsakymo citatø stilius"
+msgid "Header and Body"
+msgstr "Antraštės ir tekstas"
 
-#: squirrelmail/src/options_personal.php:153
-msgid "No Citation"
-msgstr "Nieko necituoti"
+msgid "Sent To"
+msgstr "Išsiųsta adresu"
 
-#: squirrelmail/src/options_personal.php:154
-msgid "AUTHOR Said"
-msgstr "AUTORIUS pasakë"
+msgid "Not"
+msgstr "ne"
 
-#: squirrelmail/src/options_personal.php:155
-msgid "Quote Who XML"
-msgstr "Quote Who XML"
+msgid "And In"
+msgstr "ir tarp"
 
-#: squirrelmail/src/options_personal.php:156
-msgid "User-Defined"
-msgstr "Nustato vartotojas"
+msgid "Or In"
+msgstr "arba tarp"
 
-#: squirrelmail/src/options_personal.php:161
-msgid "User-Defined Citation Start"
-msgstr "Vartotojo nustatyta atsakymo citatø pradþia"
+msgid "And"
+msgstr "ir"
 
-#: squirrelmail/src/options_personal.php:169
-msgid "User-Defined Citation End"
-msgstr "Vartotojo nustatyta atsakymo citatø pabaiga"
+msgid "Or"
+msgstr "arba"
 
-#: squirrelmail/src/options_personal.php:176
-msgid "Signature Options"
-msgstr "Paraðo nustatymai"
+msgid "Search Results"
+msgstr "Paieškos rezultatai:"
 
-#: squirrelmail/src/options_personal.php:181
-msgid "Use Signature"
-msgstr "Naudoti paraðà"
+msgid "No Messages Found"
+msgstr "Naujų žinučių nerasta"
 
-#: squirrelmail/src/options_personal.php:188
-msgid "Prefix Signature with '-- ' Line"
-msgstr "Prieð paraðà raðyti '-- ' eilutæ"
+msgid "Sign Out"
+msgstr "Atsijungti"
 
-#: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:64
-msgid "Message not printable"
-msgstr "Þinutë netinka spausdinimui"
+msgid "You have been successfully signed out."
+msgstr "Jūs sėkmingai atsijungėte."
 
-#: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:93
-#: squirrelmail/src/printer_friendly_main.php:15
-#: squirrelmail/src/printer_friendly_top.php:22
-msgid "Printer Friendly"
-msgstr "Spausdinimui"
+msgid "Click here to log back in."
+msgstr "Spragtelėkite ant nuorodos norėdami vėl prisijungti"
 
-#: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:108
-msgid "CC"
-msgstr "CC"
+msgid "Viewing a Business Card"
+msgstr "Vizitinės kortelės peržiūra"
 
-#: squirrelmail/src/printer_friendly_top.php:38
-msgid "Print"
-msgstr "Spausdinti"
+msgid "Title"
+msgstr "Antraštė"
 
-#: squirrelmail/plugins/newmail/newmail.php:33
-#: squirrelmail/src/printer_friendly_top.php:39
-msgid "Close Window"
-msgstr "Uþdaryti langà"
+msgid "Email"
+msgstr "E-paštas"
 
-#: squirrelmail/src/read_body.php:156
-msgid "View Printable Version"
-msgstr "Rodyti spausdinamà versijà"
+msgid "Web Page"
+msgstr "WWW puslapis"
 
-#: squirrelmail/src/read_body.php:219
-msgid "Your message"
-msgstr "Jûsø þinutë"
+msgid "Organization / Department"
+msgstr "Organizacija / Padalinys"
 
-#: squirrelmail/src/read_body.php:222
-msgid "Sent:"
-msgstr "Iðsiusta:"
+msgid "Address"
+msgstr "Adresas"
 
-#: squirrelmail/src/read_body.php:224
-#, c-format
-msgid "Was displayed on %s"
-msgstr "Buvo perskaitytas %s"
+msgid "Work Phone"
+msgstr "Darbo telefonas"
 
-#: squirrelmail/src/read_body.php:256
-msgid "Read:"
-msgstr "Perskaityta:"
+msgid "Home Phone"
+msgstr "Namų telefonas"
 
-#: squirrelmail/src/read_body.php:426
-msgid "Viewing Full Header"
-msgstr "Pilna antraðèiø perþiûra"
+msgid "Cellular Phone"
+msgstr "Mobilus telefonas"
 
-#: squirrelmail/src/read_body.php:721
-msgid "Message List"
-msgstr "Þinuèiø sàraðas"
+msgid "Fax"
+msgstr "Faksas"
 
-#: squirrelmail/src/read_body.php:743
-msgid "Resume Draft"
-msgstr "Tæsti juodraðèio redagavimà"
+msgid "Note"
+msgstr "Pastabos"
 
-#: squirrelmail/src/read_body.php:758
-msgid "Edit Message as New"
-msgstr "Taisyti þinutæ kaip naujà"
+msgid "Add to Addressbook"
+msgstr "Įtraukti į adresų knygą"
 
-#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:728
-#: squirrelmail/src/read_body.php:804
-msgid "Forward"
-msgstr "Persiøsti"
+msgid "Title & Org. / Dept."
+msgstr "Pareigos ir organizacija / padalinys"
 
-#: squirrelmail/src/read_body.php:819
-msgid "Reply"
-msgstr "Atsakyti"
+msgid "Viewing Full Header"
+msgstr "Pilna antraščių peržiūra"
 
-#: squirrelmail/src/read_body.php:834
-msgid "Reply All"
-msgstr "Atsakyti visiems"
+msgid "Viewing a text attachment"
+msgstr "Peržiūrėti prikabintą tekstinį failą"
 
-#: squirrelmail/src/read_body.php:855 squirrelmail/src/read_body.php:858
-msgid "View Full Header"
-msgstr "Perþiûrëti visas antraðtes"
+msgid "Personal address book"
+msgstr "Asmeninė adresų knyga"
 
-#: squirrelmail/src/read_body.php:926
-msgid "Mailer"
-msgstr "Paðto klientas"
-
-#: squirrelmail/src/read_body.php:971 squirrelmail/src/read_body.php:983
-#: squirrelmail/src/read_body.php:994 squirrelmail/src/read_body.php:1016
-#: squirrelmail/src/read_body.php:1058 squirrelmail/src/read_body.php:1073
-msgid "Read receipt"
-msgstr "Patvirtinimas apie perskaitymà"
-
-#: squirrelmail/src/read_body.php:973 squirrelmail/src/read_body.php:1060
-msgid "send"
-msgstr "siøsti"
-
-#: squirrelmail/src/read_body.php:985 squirrelmail/src/read_body.php:996
-#: squirrelmail/src/read_body.php:1018 squirrelmail/src/read_body.php:1075
-msgid "requested"
-msgstr "praðë"
-
-#: squirrelmail/src/read_body.php:996 squirrelmail/src/read_body.php:1018
-#: squirrelmail/src/read_body.php:1075
-msgid "Send read receipt now"
-msgstr "Iðsiøsti patvirtinimà apie perskaitymà"
-
-#: squirrelmail/src/read_body.php:1008
-msgid ""
-"The message sender has requested a response to indicate that you have read "
-"this message. Would you like to send a receipt?"
-msgstr ""
-"Þinutës siuntëjas papraðë patvirtinti, kad jûs jà perskaitëte. Ar norite "
-"iðsiøsti patvirtinimà?"
-
-#: squirrelmail/functions/auth.php:20 squirrelmail/src/redirect.php:64
-#: squirrelmail/src/redirect.php:86
-msgid "You must be logged in to access this page."
-msgstr ""
-"Norint pasiekti ðiuos puslapius, bûtina þinoti teisingà vartotojo vardà ir "
-"slaptaþodá!"
-
-#: squirrelmail/src/redirect.php:82
-msgid "There was an error contacting the mail server."
-msgstr "Ávyko klaida bandant susisiekti su paðto serveriu."
-
-#: squirrelmail/src/redirect.php:84
-msgid "Contact your administrator for help."
-msgstr "Susisiekite su administratoriumi, jei reikia pagalbos."
-
-#: squirrelmail/src/search.php:252
-msgid "edit"
-msgstr "taisyti"
-
-#: squirrelmail/src/search.php:259 squirrelmail/src/search.php:305
-msgid "search"
-msgstr "ieðkoti"
-
-#: squirrelmail/src/search.php:262
-msgid "delete"
-msgstr "iðtrinti"
-
-#: squirrelmail/src/search.php:274
-msgid "Recent Searches"
-msgstr "Paskutinës paieðkos"
-
-#: squirrelmail/src/search.php:297
-msgid "save"
-msgstr "iIðsaugoti"
-
-#: squirrelmail/src/search.php:308
-msgid "forget"
-msgstr "pamirðti"
-
-#: squirrelmail/src/search.php:317
-msgid "Current Search"
-msgstr "Dabartinë paieðka"
-
-#: squirrelmail/src/search.php:358
-msgid "Body"
-msgstr "Tekstas"
-
-#: squirrelmail/src/search.php:359
-msgid "Everywhere"
-msgstr "Bet kur"
-
-#: squirrelmail/src/search.php:390 squirrelmail/src/search.php:419
-msgid "Search Results"
-msgstr "Paieðkos rezultatai:"
-
-#: squirrelmail/src/search.php:410
-msgid "No Messages found"
-msgstr "Nerasta jokiø þinuèiø"
-
-#: squirrelmail/functions/page_header.php:205 squirrelmail/src/signout.php:76
-msgid "Sign Out"
-msgstr "Atsijungti"
-
-#: squirrelmail/src/signout.php:79
-msgid "You have been successfully signed out."
-msgstr "Jûs sëkmingai atsijungëte."
-
-#: squirrelmail/src/signout.php:81
-msgid "Click here to log back in."
-msgstr "Spragtelëkite ant nuorodos norëdami vël prisijungti"
-
-#: squirrelmail/src/vcard.php:31
-msgid "Viewing a Business Card"
-msgstr "Vizitinës kortelës perþiûra"
-
-#: squirrelmail/src/vcard.php:90 squirrelmail/src/vcard.php:160
-msgid "Title"
-msgstr "Antraðtë"
-
-#: squirrelmail/src/vcard.php:91
-msgid "Email"
-msgstr "E-paðtas"
-
-#: squirrelmail/src/vcard.php:92 squirrelmail/src/vcard.php:152
-msgid "Web Page"
-msgstr "WWW puslapis"
-
-#: squirrelmail/src/vcard.php:93 squirrelmail/src/vcard.php:164
-msgid "Organization / Department"
-msgstr "Organizacija / Padalinys"
-
-#: squirrelmail/src/vcard.php:94 squirrelmail/src/vcard.php:156
-msgid "Address"
-msgstr "Adresas"
-
-#: squirrelmail/src/vcard.php:95 squirrelmail/src/vcard.php:173
-msgid "Work Phone"
-msgstr "Darbo telefonas"
-
-#: squirrelmail/src/vcard.php:96 squirrelmail/src/vcard.php:177
-msgid "Home Phone"
-msgstr "Namø telefonas"
-
-#: squirrelmail/src/vcard.php:97 squirrelmail/src/vcard.php:181
-msgid "Cellular Phone"
-msgstr "Mobilus telefonas"
-
-#: squirrelmail/src/vcard.php:98 squirrelmail/src/vcard.php:185
-msgid "Fax"
-msgstr "Faksas"
-
-#: squirrelmail/src/vcard.php:99 squirrelmail/src/vcard.php:189
-msgid "Note"
-msgstr "Pastabos"
-
-#: squirrelmail/src/vcard.php:129
-msgid "Add to Addressbook"
-msgstr "Átraukti á adresø knygà"
-
-#: squirrelmail/src/vcard.php:169
-msgid "Title & Org. / Dept."
-msgstr "Pareigos ir organizacija / padalinys"
-
-#: squirrelmail/functions/abook_database.php:50
-#: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:37
-#: squirrelmail/functions/addressbook.php:155
-msgid "Personal address book"
-msgstr "Asmeninë adresø knyga"
-
-#: squirrelmail/functions/abook_database.php:96
-#: squirrelmail/functions/abook_database.php:136
-#: squirrelmail/functions/abook_database.php:171
-#: squirrelmail/functions/abook_database.php:201
-#: squirrelmail/functions/abook_database.php:253
-#: squirrelmail/functions/abook_database.php:286
-#: squirrelmail/functions/abook_database.php:327
 #, c-format
 msgid "Database error: %s"
-msgstr "Duomenø bazës klaida: %s"
-
-#: squirrelmail/functions/abook_database.php:221
-#: squirrelmail/functions/abook_database.php:260
-#: squirrelmail/functions/abook_database.php:293
-#: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:243
-#: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:267
-#: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:292
-#: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:324
-#: squirrelmail/functions/addressbook.php:351
-#: squirrelmail/functions/addressbook.php:386
-#: squirrelmail/functions/addressbook.php:439
+msgstr "Duomenų bazės klaida: %s"
+
 msgid "Addressbook is read-only"
-msgstr "Adresø knyga yra skirta tik skaitymui"
+msgstr "Adresų knyga yra skirta tik skaitymui"
 
-#: squirrelmail/functions/abook_database.php:231
-#: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:248
 #, c-format
 msgid "User '%s' already exist"
 msgstr "Vartotojas '%s' jau yra"
 
-#: squirrelmail/functions/abook_database.php:303
-#: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:330
 #, c-format
 msgid "User '%s' does not exist"
-msgstr "Vartotojo '%s' nëra"
+msgstr "Vartotojo '%s' nėra"
 
-#: squirrelmail/functions/abook_global_file.php:35
 msgid "Global address book"
-msgstr "Visose adresø knygose"
+msgstr "Visose adresų knygose"
 
-#: squirrelmail/functions/abook_global_file.php:56
-#: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:83
 msgid "No such file or directory"
-msgstr "Nëra tokio failo ar katalogo"
+msgstr "Nėra tokio failo ar katalogo"
 
-#: squirrelmail/functions/abook_global_file.php:69
-#: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:104
-#: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:140
 msgid "Open failed"
 msgstr "Nepavyko atidaryti"
 
-#: squirrelmail/functions/abook_global_file.php:171
-#: squirrelmail/functions/abook_global_file.php:177
-#: squirrelmail/functions/abook_global_file.php:183
 msgid "Can not modify global address book"
-msgstr "Negalima keisti bendros adresø knygos"
+msgstr "Negalima keisti bendros adresų knygos"
 
-#: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:46
 msgid "Not a file name"
 msgstr "Tai ne failo vardas"
 
-#: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:272
-#: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:298
-#: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:337
+msgid "Write failed"
+msgstr "Nepavyko įrašyti"
+
+msgid "Unable to update"
+msgstr "Nepavyko atnaujinti"
+
 msgid "Could not lock datafile"
-msgstr "Nepavyko rezervuoti duomenø failo"
+msgstr "Nepavyko rezervuoti duomenų failo"
 
-#: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:285
 msgid "Write to addressbook failed"
-msgstr "Nepavyko raðyti á adresø knygà"
+msgstr "Nepavyko rašyti į adresų knygą"
 
-#: squirrelmail/functions/addressbook.php:73
 msgid "Error initializing addressbook database."
 msgstr "Nepavyko prisijunti prie LDAP serverio %s:"
 
-#: squirrelmail/functions/addressbook.php:82
 #, c-format
 msgid "Error opening file %s"
-msgstr "Atidarant failà %s gauta klaida"
+msgstr "Atidarant failą %s gauta klaida"
 
-#: squirrelmail/functions/addressbook.php:92
 msgid "Error initializing global addressbook."
 msgstr "Nepavyko prisijunti prie LDAP serverio %s:"
 
-#: squirrelmail/functions/addressbook.php:108
 #, c-format
 msgid "Error initializing LDAP server %s:"
 msgstr "Nepavyko prisijunti prie LDAP serverio %s:"
 
-#: squirrelmail/functions/addressbook.php:329
-#: squirrelmail/functions/addressbook.php:416
 msgid "Invalid input data"
 msgstr "Klaidingai pateikti duomenys"
 
-#: squirrelmail/functions/addressbook.php:333
-#: squirrelmail/functions/addressbook.php:420
 msgid "Name is missing"
-msgstr "Trûksta vardo"
+msgstr "Trūksta vardo"
 
-#: squirrelmail/functions/addressbook.php:337
-#: squirrelmail/functions/addressbook.php:424
 msgid "E-mail address is missing"
-msgstr "Trûksta e-paðto adreso"
+msgstr "Trūksta e-pašto adreso"
 
-#: squirrelmail/functions/addressbook.php:345
-#: squirrelmail/functions/addressbook.php:429
 msgid "Nickname contains illegal characters"
 msgstr "Varde yra netinkami simboliai"
 
-#: squirrelmail/functions/attachment_common.php:107
-#: squirrelmail/functions/attachment_common.php:128
-#: squirrelmail/functions/attachment_common.php:143
-#: squirrelmail/functions/attachment_common.php:168
 msgid "view"
-msgstr "perþiûra"
+msgstr "peržiūra"
 
-#: squirrelmail/functions/attachment_common.php:185
 msgid "Business Card"
-msgstr "Vizitinë kortelë"
+msgstr "Vizitinė kortelė"
 
-#: squirrelmail/functions/date.php:92
-#: squirrelmail/plugins/calendar/calendar.php:59
 msgid "Sunday"
 msgstr "Sekmadienis"
 
-#: squirrelmail/functions/date.php:95
-#: squirrelmail/plugins/calendar/calendar.php:60
 msgid "Monday"
 msgstr "Pirmadienis"
 
-#: squirrelmail/functions/date.php:98
-#: squirrelmail/plugins/calendar/calendar.php:61
 msgid "Tuesday"
 msgstr "Antradienis"
 
-#: squirrelmail/functions/date.php:101
-#: squirrelmail/plugins/calendar/calendar.php:62
 msgid "Wednesday"
-msgstr "Treèiadienis"
+msgstr "Trečiadienis"
 
-#: squirrelmail/functions/date.php:104
-#: squirrelmail/plugins/calendar/calendar.php:63
 msgid "Thursday"
 msgstr "Ketvirtadienis"
 
-#: squirrelmail/functions/date.php:107
-#: squirrelmail/plugins/calendar/calendar.php:64
 msgid "Friday"
 msgstr "Penktadienis"
 
-#: squirrelmail/functions/date.php:110
-#: squirrelmail/plugins/calendar/calendar.php:65
 msgid "Saturday"
-msgstr "Ðeðtadienis"
+msgstr "Šeštadienis"
+
+msgid "Sun"
+msgstr "Sek"
+
+msgid "Mon"
+msgstr "Pir"
+
+msgid "Tue"
+msgstr "Ant"
+
+msgid "Wed"
+msgstr "Tre"
+
+msgid "Thu"
+msgstr "Ket"
+
+msgid "Fri"
+msgstr "Pen"
+
+msgid "Sat"
+msgstr "Šeš"
 
-#: squirrelmail/functions/date.php:121
 msgid "January"
 msgstr "Sausis"
 
-#: squirrelmail/functions/date.php:124
 msgid "February"
 msgstr "Vasaris"
 
-#: squirrelmail/functions/date.php:127
 msgid "March"
 msgstr "Kovas"
 
-#: squirrelmail/functions/date.php:130
 msgid "April"
 msgstr "Balandis"
 
-#: squirrelmail/functions/date.php:133
 msgid "May"
-msgstr "Geguþë"
+msgstr "Gegužė"
 
-#: squirrelmail/functions/date.php:136
 msgid "June"
-msgstr "Birþelis"
+msgstr "Birželis"
 
-#: squirrelmail/functions/date.php:139
 msgid "July"
 msgstr "Liepa"
 
-#: squirrelmail/functions/date.php:142
 msgid "August"
-msgstr "Rugpjûtis"
+msgstr "Rugpjūtis"
 
-#: squirrelmail/functions/date.php:145
 msgid "September"
-msgstr "Rugsëjis"
+msgstr "Rugsėjis"
 
-#: squirrelmail/functions/date.php:148
 msgid "October"
 msgstr "Spalis"
 
-#: squirrelmail/functions/date.php:151
 msgid "November"
 msgstr "Lapkritis"
 
-#: squirrelmail/functions/date.php:154
 msgid "December"
 msgstr "Gruodis"
 
-#: squirrelmail/functions/date.php:183
+msgid "Jan"
+msgstr "Sau"
+
+msgid "Feb"
+msgstr "Vas"
+
+msgid "Mar"
+msgstr "Kov"
+
+msgid "Apr"
+msgstr "Bal"
+
+msgid "Ma&#121;"
+msgstr "Geg"
+
+msgid "Jun"
+msgstr "Bir"
+
+msgid "Jul"
+msgstr "Lie"
+
+msgid "Aug"
+msgstr "Rugp"
+
+msgid "Sep"
+msgstr "Rugs"
+
+msgid "Oct"
+msgstr "Spa"
+
+msgid "Nov"
+msgstr "Lap"
+
+msgid "Dec"
+msgstr "Gruo"
+
 msgid "D, F j, Y g:i a"
 msgstr "Y F j, g:i a, D"
 
-#: squirrelmail/functions/date.php:185
 msgid "D, F j, Y G:i"
 msgstr "Y F j, G:i, D"
 
-#: squirrelmail/functions/date.php:207
 msgid "g:i a"
 msgstr "g:i a"
 
-#: squirrelmail/functions/date.php:209
 msgid "G:i"
 msgstr "G:i"
 
-#: squirrelmail/functions/date.php:214
 msgid "D, g:i a"
 msgstr "g:i a, D"
 
-#: squirrelmail/functions/date.php:216
 msgid "D, G:i"
 msgstr "G:i, D"
 
-#: squirrelmail/functions/date.php:220
-msgid "M j, Y"
-msgstr "Y M j"
-
-#: squirrelmail/functions/db_prefs.php:52
-#: squirrelmail/functions/db_prefs.php:59
-#: squirrelmail/functions/db_prefs.php:122
-#: squirrelmail/functions/db_prefs.php:125
-#: squirrelmail/functions/db_prefs.php:340
 #, c-format
 msgid "Preference database error (%s). Exiting abnormally"
-msgstr "Nustatymø failas %s nerastas. Programos klaida."
+msgstr "Nustatymų failas %s nerastas. Programos klaida."
 
-#: squirrelmail/functions/display_messages.php:73
-#: squirrelmail/functions/imap_general.php:252
 msgid "Unknown user or password incorrect."
-msgstr "Neþinomas vartotojas arba klaidingas slaptaþodis."
+msgstr "Nežinomas vartotojas arba klaidingas slaptažodis."
 
-#: squirrelmail/functions/display_messages.php:75
 msgid "Click here to try again"
-msgstr "Spragtelëkite èia norëdami bandyti dar kartà"
+msgstr "Spragtelėkite čia norėdami bandyti dar kartą"
 
-#: squirrelmail/functions/display_messages.php:96
 #, c-format
 msgid "Click here to return to %s"
-msgstr "Spragtelëkite èia norëdami gráþti á %s"
+msgstr "Spragtelėkite čia norėdami grįžti į %s"
 
-#: squirrelmail/functions/display_messages.php:179
 msgid "Go to the login page"
-msgstr "Gráþti á prisijungimo puslapá"
+msgstr "Grįžti į prisijungimo puslapį"
 
-#: squirrelmail/functions/file_prefs.php:39
 #, c-format
 msgid ""
 "Preference file, %s, does not exist. Log out, and log back in to create a "
 "default preference file."
 msgstr ""
-"Nustatymø failas %s neegzistuoja. Prisijunkite ið naujo, kad sukurti "
-"standartiná nustatymø failà"
+"Nustatymų failas %s neegzistuoja. Prisijunkite iš naujo, kad sukurti "
+"standartinį nustatymų failą"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"Preference file, %s, could not be opened. Contact your system administrator "
+"to resolve this issue."
+msgstr ""
+"Nepavyko atidaryti nustatymų failo %s. Susisiekite su administratoriumi ir "
+"praneškite apie šią klaidą."
+
+#, c-format
+msgid ""
+"Preference file, %s, could not be written. Contact your system administrator "
+"to resolve this issue."
+msgstr ""
+"Nepavyko rašyti į nustatymų failą %s. Susisiekite su administratoriumi ir "
+"praneškite apie šią klaidą."
+
+#, c-format
+msgid ""
+"Preference file, %s, could not be copied from temporary file, %s. Contact "
+"your system administrator to resolve this issue."
+msgstr ""
+"Nepavyko nukopijuoti nustatymų failo %s iš laikino failo %s. Susisiekite su "
+"administratoriumi ir praneškite apie šią klaidą."
 
-#: squirrelmail/functions/file_prefs.php:162
 #, c-format
 msgid "Error opening %s"
 msgstr "Klaida atidarant %s"
 
-#: squirrelmail/functions/file_prefs.php:165
-msgid "Default preference file not found!"
-msgstr "Standartinis nustatymø failas nerastas!"
+msgid "Default preference file not found or not readable!"
+msgstr "Standartinis nustatymų failas nerastas arba neperskaitomas!"
 
-#: squirrelmail/functions/file_prefs.php:166
-#: squirrelmail/functions/file_prefs.php:179
-#: squirrelmail/functions/prefs.php:94
 msgid "Please contact your system administrator and report this error."
-msgstr "Susisiekite su administratoriumi ir praneðkite apie ðià klaidà."
+msgstr "Susisiekite su administratoriumi ir praneškite apie šią klaidą."
 
-#: squirrelmail/functions/file_prefs.php:177
 msgid "Could not create initial preference file!"
-msgstr "Nepavyko sukurti nustatymø failo!"
+msgstr "Nepavyko sukurti nustatymų failo!"
 
-#: squirrelmail/functions/file_prefs.php:178
 #, c-format
 msgid "%s should be writable by user %s"
-msgstr "%s turi bûti prieinama vartotojui %s raðyti"
+msgstr "%s turi būti prieinama vartotojui %s rašyti"
 
-#: squirrelmail/functions/imap_general.php:132
+#, c-format
 msgid ""
-"Please contact your system administrator and report the following error:"
-msgstr "Susisiekite su administratoriumi ir praneðkite apie ðià klaidà:"
-
-#: squirrelmail/functions/imap_general.php:163
-#: squirrelmail/functions/imap_messages.php:366
-#: squirrelmail/functions/imap_messages.php:374
-#: squirrelmail/functions/imap_messages.php:572
-#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:227
-msgid "ERROR : Could not complete request."
-msgstr "KLAIDA : Neámanoma vykdyti uþklausos."
+"Signature file, %s, could not be opened. Contact your system administrator "
+"to resolve this issue."
+msgstr ""
+"Nepavyko atidaryti parašo failo %s. Susisiekite su administratoriumi ir "
+"praneškite apie šią klaidą."
+
+#, c-format
+msgid ""
+"Signature file, %s, could not be written. Contact your system administrator "
+"to resolve this issue."
+msgstr ""
+"Nepavyko rašyti į parašo failą %s. Susisiekite su administratoriumi ir "
+"praneškite apie šią klaidą."
+
+#, c-format
+msgid ""
+"Signature file, %s, could not be copied from temporary file, %s. Contact "
+"your system administrator to resolve this issue."
+msgstr ""
+"Nepavyko nukopijuoti parašo failo %s iš laikino failo %s. Susisiekite su "
+"administratoriumi ir praneškite apie šią klaidą."
+
+msgid ""
+"You need to have php4 installed with the multibyte string function enabled "
+"(using configure option --enable-mbstring)."
+msgstr ""
+"Jūs turite turėti php4 instaliaciją su įjungtomis multibyte funkcijomis "
+"(configure opcija --enable-mbstring)."
+
+msgid "ERROR : No available imapstream."
+msgstr "KLAIDA : imap srautas neprieinamas."
+
+msgid "ERROR : Bad function call."
+msgstr "KLAIDA : Neteisingai iškviesta funkcija"
+
+msgid "Reason:"
+msgstr "Priežastis:"
+
+msgid "ERROR : Connection dropped by imap-server."
+msgstr "KLAIDA : IMAP serveris nutraukė jungtį."
 
-#: squirrelmail/functions/imap_general.php:165
-#: squirrelmail/functions/imap_general.php:176
 msgid "Query:"
-msgstr "Uþklausa:"
+msgstr "Užklausa:"
+
+msgid "ERROR : Could not complete request."
+msgstr "KLAIDA : Neįmanoma vykdyti užklausos."
 
-#: squirrelmail/functions/imap_general.php:167
-#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:229
 msgid "Reason Given: "
-msgstr "Prieþastis: "
+msgstr "Priežastis: "
 
-#: squirrelmail/functions/imap_general.php:174
-#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:236
 msgid "ERROR : Bad or malformed request."
-msgstr "KLAIDA : Klaidingas uþklausimas."
+msgstr "KLAIDA : Klaidingas užklausimas."
 
-#: squirrelmail/functions/imap_general.php:178
-#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:238
 msgid "Server responded: "
-msgstr "Serveris atsakë: "
+msgstr "Serveris atsakė: "
+
+msgid "ERROR : Imap server closed the connection."
+msgstr "KLAIDA : IMAP serveris uždarė jungtį."
+
+msgid "ERROR : Unknown imap response."
+msgstr "KLAIDA : Nesuprantamas IMAP atsakymas."
 
-#: squirrelmail/functions/imap_general.php:211
 #, c-format
 msgid "Error connecting to IMAP server: %s."
-msgstr "Ávyko klaida jungiantis prie IMAP serverio: %s."
+msgstr "Įvyko klaida jungiantis prie IMAP serverio: %s."
 
-#: squirrelmail/functions/imap_general.php:227
 #, c-format
 msgid "Bad request: %s"
-msgstr "Klaidinga uþklausa: %s"
+msgstr "Klaidinga užklausa: %s"
 
-#: squirrelmail/functions/imap_general.php:229
 #, c-format
 msgid "Unknown error: %s"
-msgstr "Neaiðki klaida: %s"
+msgstr "Neaiški klaida: %s"
 
-#: squirrelmail/functions/imap_general.php:231
 msgid "Read data:"
 msgstr "Skaitomi duomenys:"
 
-#: squirrelmail/functions/imap_messages.php:368
-#: squirrelmail/functions/imap_messages.php:574
-msgid "Unknown response from IMAP server: "
-msgstr "Nesuprantamas atsakymas ið IMAP serverio"
-
-#: squirrelmail/functions/imap_messages.php:376
-msgid "Unknown message number in reply from server: "
-msgstr "Neþinomas þinutës numeris atsakyme, gautame ið serverio:"
-
-#: squirrelmail/functions/imap_messages.php:396
-#: squirrelmail/functions/imap_messages.php:497
-#: squirrelmail/functions/imap_messages.php:775
-#: squirrelmail/functions/imap_messages.php:839
-#: squirrelmail/functions/imap_parse.php:183
-#: squirrelmail/functions/imap_parse.php:205
-#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:1141
+msgid "ERROR : Could not append message to"
+msgstr "KLAIDA : Neįmanoma prijungti žinutės prie"
+
+msgid "Solution: "
+msgstr "Sprendimas:"
+
+msgid ""
+"Remove unneccessary messages from your folder and start with your Trash "
+"folder."
+msgstr ""
+"Pašalinkite nereikalingas žinutes iš savo aplankų. Pradėti valymą reiktų nuo "
+"šiukšlyno (Trash aplankas)."
+
 msgid "(no subject)"
 msgstr "(tema nenurodyta)"
 
-#: squirrelmail/functions/imap_messages.php:397
 msgid "Unknown Sender"
-msgstr "Neþinomas siuntëjas"
-
-#: squirrelmail/functions/imap_messages.php:520
-msgid "No To Address"
-msgstr "Nenurodytas Kam: adresas"
+msgstr "Nežinomas siuntėjas"
 
-#: squirrelmail/functions/imap_messages.php:842
-#: squirrelmail/functions/imap_parse.php:208
-msgid "(unknown sender)"
-msgstr "(neþinomas siuntëjas)"
-
-#: squirrelmail/functions/imap_search.php:98
-msgid "No Messages Found"
-msgstr "Naujø þinuèiø nerasta"
+msgid "Unknown response from IMAP server: "
+msgstr "Nesuprantamas atsakymas iš IMAP serverio"
 
-#: squirrelmail/functions/imap_search.php:206
-#: squirrelmail/functions/imap_search.php:214
-msgid "Found"
-msgstr "Rasta"
+msgid "The server couldn't find the message you requested."
+msgstr "Serveris nerado žinutės, kurios prašėte."
 
-#: squirrelmail/functions/imap_search.php:206
-#: squirrelmail/functions/imap_search.php:214
-msgid "messages"
-msgstr "þinuèiø"
+msgid ""
+"Most probably your message list was out of date and the message has been "
+"moved away or deleted (perhaps by another program accessing the same "
+"mailbox)."
+msgstr ""
+"Greičiausiai jūsų žinučių sąrašas paseno ir žinutė buvo patraukta ar "
+"ištrinta (greičiausiai kitos programos dirbančios su ta pačia dėžute)"
 
-#: squirrelmail/functions/imap_search.php:221
-msgid "Folder:"
-msgstr "Aplankas:"
+msgid "Unknown date"
+msgstr "Nežinoma data"
 
-#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:196
 msgid "A"
 msgstr "A"
 
-#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:274
 msgid ""
 "Thread sorting is not supported by your IMAP server.<br>Please report this "
 "to the system administrator."
-msgstr "Naudojamas IMAP serveris nepalaiko sekø rûðiavimo.<br>Praneðkite apie klaidà administratoriui."
+msgstr ""
+"Naudojamas IMAP serveris nepalaiko rūšiavimo serverio pusėje.<br>Praneškite "
+"apie klaidą administratoriui."
 
-#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:296
 msgid ""
 "Server-side sorting is not supported by your IMAP server.<br>Please report "
 "this to the system administrator."
-msgstr "Naudojamas IMAP serveris nepalaiko rûðiavimo serverio pusëje.<br>Praneðkite apie klaidà administratoriui."
+msgstr ""
+"Naudojamas IMAP serveris nepalaiko rūšiavimo serverio pusėje.<br>Praneškite "
+"apie klaidą administratoriui."
 
-#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:590
 msgid "THIS FOLDER IS EMPTY"
-msgstr "APLANKAS TUÐÈIAS"
+msgstr "APLANKAS TUŠČIAS"
 
-#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:697
-msgid "Move Selected To:"
-msgstr "Perkelti paþymëtus á:"
+msgid "Move Selected To"
+msgstr "Perkelti pažymėtus į"
 
-#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:702
 msgid "Transform Selected Messages"
-msgstr "Apdoroti pasirinktas þinutes"
+msgstr "Apdoroti pasirinktas žinutes"
 
-#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:727
-#: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:245
-#: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:269
 msgid "Move"
 msgstr "Perkelti"
 
-#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:734
 msgid "Expunge"
-msgstr "Iðtrinti"
+msgstr "Ištrinti"
 
-#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:735
 msgid "mailbox"
-msgstr "paðto dëþë"
+msgstr "pašto dėžė"
 
-#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:737
 msgid "Read"
-msgstr "Perskaitytos"
+msgstr "Skaityta"
 
-#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:738
 msgid "Unread"
-msgstr "Neperskaitytos"
+msgstr "Neskaityta"
 
-#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:747
 msgid "Unthread View"
-msgstr "Nerodyti sekø"
+msgstr "Nerodyti sekų"
 
-#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:751
 msgid "Thread View"
 msgstr "Rodyti sekas"
 
-#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:874
 msgid "Toggle All"
-msgstr "Paþymëti visus"
+msgstr "Perjungti žymes"
 
-#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:898
 msgid "Unselect All"
-msgstr "Atðaukti paþymëjimus"
+msgstr "Atšaukti pažymėjimus"
 
-#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:900
 msgid "Select All"
-msgstr "Paþymëti visus"
+msgstr "Pažymėti visus"
 
-#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:917
 #, c-format
 msgid "Viewing Messages: <B>%s</B> to <B>%s</B> (%s total)"
-msgstr "Þinuèiø perþiûra: nuo <b>%s</b> iki <b>%s</b> (%s ið viso)"
+msgstr "Žinučių peržiūra: nuo <b>%s</b> iki <b>%s</b> (%s iš viso)"
 
-#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:920
 #, c-format
 msgid "Viewing Message: <B>%s</B> (1 total)"
-msgstr "Þinuèiø perþiûra: <b>%s</b> (1 ið viso)"
+msgstr "Žinučių peržiūra: <b>%s</b> (1 iš viso)"
 
-#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:1104
 msgid "Paginate"
-msgstr "Skaidyti á puslapius"
+msgstr "Skaidyti į puslapius"
 
-#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:1111
 msgid "Show All"
-msgstr "Rodyti viskà"
+msgstr "Rodyti viską"
 
-#: squirrelmail/functions/mime.php:449
-msgid "Error decoding mime structure.  Report this as a bug!"
-msgstr ""
-"Ávyko klaida dekoduojant prikabintà priedà. Praneðkite apie ðià klaidà "
-"administratoriui!"
+msgid "SquirrelMail could not decode the bodystructure of the message"
+msgstr "SquirrelMail nepavyko atkoduoti žinutės struktūros."
+
+msgid "the provided bodystructure by your imap-server"
+msgstr "imap serverio pateikta žinutės struktūra"
 
-#: squirrelmail/functions/mime.php:522
 msgid ""
 "Body retrieval error. The reason for this is most probably that the message "
-"is malformed. Please help us making future versions better by submitting "
-"this message to the developers knowledgebase!"
+"is malformed."
 msgstr ""
-"Nepavyko atidaryti þinutës turinio. Tai ávyko greièiausiai dël to, kad "
-"þinutë buvo sugadinta. Gal galëtumëte padëti pagerinti bûsimas Sàuirrelmail "
-"versijas ir nusiusti ðio laiðko kopijà SquirrelMail programuotojams!"
-
-#: squirrelmail/functions/mime.php:524
-msgid "Submit message"
-msgstr "Iðsiøsti þinutæ"
+"Nepavyko atidaryti žinutės turinio. Tai įvyko greičiausiai dėl to, kad "
+"žinutė buvo sugadinta."
 
-#: squirrelmail/functions/mime.php:526
 msgid "Command:"
 msgstr "Komanda:"
 
-#: squirrelmail/functions/mime.php:527
 msgid "Response:"
 msgstr "Atsakymas:"
 
-#: squirrelmail/functions/mime.php:528
-#: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:137
-#: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:47
-#: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:119
-#: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:143
 msgid "Message:"
-msgstr "Praneðimas:"
+msgstr "Pranešimas:"
 
-#: squirrelmail/functions/mime.php:529
 msgid "FETCH line:"
-msgstr "FETCH eilutë:"
+msgstr "FETCH eilutė:"
 
-#: squirrelmail/functions/mime.php:866
 msgid "Hide Unsafe Images"
-msgstr "Paslëpti nesaugius pieðinius"
+msgstr "Paslėpti nesaugius piešinius"
 
-#: squirrelmail/functions/mime.php:868
 msgid "View Unsafe Images"
-msgstr "Perþiûrëti nesaugius pieðinius"
-
-#: squirrelmail/functions/mime.php:903
-msgid "Attachments"
-msgstr "Prikabinti:"
+msgstr "Peržiūrėti nesaugius piešinius"
 
-#: squirrelmail/functions/mime.php:939 squirrelmail/functions/mime.php:1017
 msgid "download"
-msgstr "parsisiøsti"
+msgstr "parsisiųsti"
 
-#: squirrelmail/functions/mime.php:1746 squirrelmail/functions/mime.php:2064
 msgid "sec_remove_eng.png"
 msgstr "sec_remove_lt_LT.png"
 
-#: squirrelmail/functions/options.php:168
 #, c-format
 msgid "Option Type '%s' Not Found"
 msgstr "Nustatymo tipas '%s' nerastas"
 
-#: squirrelmail/functions/options.php:263
-#: squirrelmail/plugins/administrator/options.php:357
-#: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:62
-#: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:165
-msgid "Yes"
-msgstr "Taip"
-
-#: squirrelmail/functions/options.php:268
-#: squirrelmail/plugins/administrator/options.php:358
-#: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:70
-#: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:173
-msgid "No"
-msgstr "Ne"
-
-#: squirrelmail/functions/page_header.php:199
 msgid "Current Folder"
 msgstr "Dabartinis aplankas"
 
-#: squirrelmail/functions/page_header.php:212
-#: squirrelmail/functions/page_header.php:215
-#: squirrelmail/functions/page_header.php:258
-#: squirrelmail/functions/page_header.php:285
 msgid "Compose"
-msgstr "Raðyti"
+msgstr "Rašyti"
 
-#: squirrelmail/functions/prefs.php:92
 #, c-format
 msgid "Error creating directory %s."
-msgstr "Ávyko klaida kuriant katalogà %s."
+msgstr "Įvyko klaida kuriant katalogą %s."
 
-#: squirrelmail/functions/prefs.php:93
 msgid "Could not create hashed directory structure!"
-msgstr "Nepavyko sukurti koduotø katalogø struktûros!"
+msgstr "Nepavyko sukurti koduotų katalogų struktūros!"
 
-#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:554
-msgid ""
-"COMMERCIAL - This list contains servers that are verified spam senders. It "
-"is a pretty reliable list to scan spam from."
-msgstr ""
-"KOMERCINIS - Ðiame sàraðe saugomi serveriai yra patikrinti spameriai. Tai "
-"yra gana patikimas sàraðas."
+msgid "Service not available, closing channel"
+msgstr "Paslauga nepasiekiama, uždaromas kanalas"
 
-#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:562
-msgid ""
-"COMMERCIAL - Servers that are configured (or misconfigured) to allow spam to "
-"be relayed through their system will be banned with this.  Another good one "
-"to use."
-msgstr ""
-"KOMERCINIS - Tai yra sàraðas serveriø, kurie yra sukonfiguruoti taip, kad "
-"leidþia pro juos siøsti spamà. Dar vienas patikimas sàraðas."
+msgid "A password transition is needed"
+msgstr "Būtinas slaptažodžio įvedimas"
 
-#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:570
-msgid ""
-"COMMERCIAL - Dial-up users are often filtered out since they should use "
-"their ISP's mail servers to send mail.  Spammers typically get a dial-up "
-"account and send spam directly from there."
-msgstr ""
-"KOMERCINIS - Ðiame saraðe suraðyti dinaminiø adresø tinklai, ið kuriø "
-"uþfiksuoti spaminimo atvejai."
+msgid "Requested mail action not taken: mailbox unavailable"
+msgstr "Nurodytas veiksmas neįvykdytas: pašto dėžė nepasiekiama"
 
-#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:578
-msgid "COMMERCIAL - RBL+ Blackhole entries."
-msgstr "KOMERCINIS - RBL+ Blackhole áraðai."
+msgid "Requested action aborted: error in processing"
+msgstr "Nurodytas veiksmas nutrauktas: įvyko klaida apdorojant"
 
-#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:586
-msgid "COMMERCIAL - RBL+ OpenRelay entries."
-msgstr "KOMERCINIS - RBL+ OpenRelay áraðai."
+msgid "Requested action not taken: insufficient system storage"
+msgstr "Nurodytas veiksmas neįvykdytas: nepakanka vietos saugojimui"
 
-#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:594
-msgid "COMMERCIAL - RBL+ Dial-up entries."
-msgstr "KOMERCINIS - RBL+ Dial-up áraðai."
+msgid "Temporary authentication failure"
+msgstr "Laikina autorizavimo klaida"
 
-#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:603
-msgid ""
-"FREE - Osirusoft Relays - Osirusofts list of verified open relays. Seems to "
-"include servers used by abuse@uunet.net auto-replies too."
-msgstr ""
-"NEMOKAMAS - Osirusoft Relays - Osirusoft saugo patikrintus atvirø paðto "
-"serveriø saraðus. Panaðu, kad átraukia ir abuse@uunet.net pateikiamus "
-"adresus."
+msgid "Syntax error; command not recognized"
+msgstr "Sintaksės klaida. Nesuprantama komanda"
 
-#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:611
-msgid "FREE - Osirusoft Dialups - Osirusofts Dialup Spam Source list."
-msgstr ""
-"NEMOKAMAS - Osirusoft Dialups - Osirusoft dinaminiø adresø, ið kuriø "
-"siunèiami spam tipo laiðkai, sàraðas"
+msgid "Syntax error in parameters or arguments"
+msgstr "Sintaksės klaida komandos parametruose"
 
-#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:619
-msgid ""
-"FREE - Osirusoft Confirmed Spam Source - Sites that continually spam and "
-"have been manually added after multiple nominations. Use with caution. Seems "
-"to catch abuse auto-replies from some ISPs."
-msgstr ""
-"NEMOKAMAS - Osirusoft Confirmed Spam Source - Adresai, kurie nuolat "
-"siuntinëja spamà ir kurie buvo átraukti dël pasikartojanèiø skundø. Reiktø "
-"naudoti atsargiai. Atrodo, kad pagauna ir dalies IPT antispaminius atsakymus."
+msgid "Command not implemented"
+msgstr "Komanda nenaudojama"
 
-#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:627
-msgid ""
-"FREE - Osirusoft Smart Hosts - List of hosts that are secure but relay for "
-"other mail servers that are not secure."
-msgstr ""
-"NEMOKAMAS - Osirusoft Smart Hosts - Serveriai, kurie nëra atviri, taèiau "
-"priimantys paðtà ið kitø neapsaugotø serveriø."
+msgid "Bad sequence of commands"
+msgstr "Netinkama komandų seka"
 
-#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:635
-msgid ""
-"FREE - Osirusoft Spamware Developers - It is believed that these are IP "
-"ranges of companies that are known to produce spam software. Seems to catch "
-"abuse auto-replies from some ISPs."
-msgstr ""
-"NEMOKAMAS - Osirusoft Spamware Developers - Manoma, kad ðie IP priklauso "
-"kompanijoms, kurios gamina programas, naudojamas spamui. Atrodo, kad pagauna "
-"ir dalies IPT automatinius antispamo atsakymus."
+msgid "Command parameter not implemented"
+msgstr "Komandos opcija neįgyvendinta"
 
-#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:643
-msgid ""
-"FREE - Osirusoft Unconfirmed OptIn Servers - List of listservers that opt "
-"users in without confirmation."
-msgstr ""
-"NEMOKAMAS - Osirusoft Unconfirmed OptIn Servers - Grupiniø þinuèiø (mailing "
-"lists) serveriø, kurie átraukia adresus negavæ ið adresato patvirtinimo, "
-"sàraðai. "
+msgid "Authentication required"
+msgstr "Būtina autorizacija"
 
-#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:651
-msgid ""
-"FREE - Osirusoft Insecure formmail.cgi scripts - List of insecure formmail."
-"cgi scripts. (planned)."
-msgstr ""
-"NEMOKAMAS - Osirusoft paþeidþiami formmail.cgi skriptai - Nesaugiø frommail."
-"cgi skriptø sàraðai. (Planuojamas)"
+msgid "Authentication mechanism is too weak"
+msgstr "Per silpnas autorizavimo tipas"
 
-#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:659
-msgid "FREE - Osirusoft Open Proxy Servers - List of Open Proxy Servers."
-msgstr ""
-"NEMOKAMAS - Osirusoft atviri proxy serveriai - Atvirø proxy serveriø sàraðai."
+msgid "Authentication failed"
+msgstr "Autorizacija nepavyko"
 
-#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:667
-msgid ""
-"FREE - ORDB was born when ORBS went off the air. It seems to have fewer "
-"false positives than ORBS did though."
-msgstr ""
-"NEMOKAMAS - ORDB pasirodë pasitraukus ORBS filtrams. Atrodo, kad yra ðiek "
-"tiek tikslesnis uþ ORBS."
+msgid "Encryption required for requested authentication mechanism"
+msgstr "Nurodytas autorizavimo mechanizmas reikalauja kodavimo"
 
-#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:675
-msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Direct SPAM sources."
-msgstr "NEMOKAMAS - Five-Ten-sg.com - Tiesioginiø spameriø sàraðai."
+msgid "Requested action not taken: mailbox unavailable"
+msgstr "Nurodytas veiksmas neįvykdytas: pašto dėžė nepasiekiama"
 
-#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:683
-msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Dial-up lists - includes some DSL IPs."
-msgstr ""
-"NEMOKAMAS - Five-Ten-sg.com - Dial-up sàraðai - saugo dalá DSL tinklø adresø."
+msgid "User not local; please try forwarding"
+msgstr "Vartotojas nevietinis. Patikrinkite persiuntimo galimybes"
 
-#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:691
-msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Bulk mailers that do not use confirmed opt-in."
-msgstr ""
-"NEMOKAMAS - Five-Ten-sg.com - Grupiniai þinuèiø siuntinëjimo serveriai, "
-"nereikalaujantys patvirtinimo ið adresato."
+msgid "Requested mail action aborted: exceeding storage allocation"
+msgstr "Nurodytas veiksmas nutrauktas: nepakanka vietos informacijai saugoti"
 
-#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:699
-msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Other misc. servers."
-msgstr "NEMOKAMAS - Five-Ten-sg.com - Kiti spameriø sàraðai."
+msgid "Requested action not taken: mailbox name not allowed"
+msgstr "Nurodytas veiksmas neįvykdytas: netinkamas pašto dėžės vardas"
 
-#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:707
-msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Single Stage servers."
-msgstr "NEMOKAMAS - Five-Ten-sg.com - Single Stage serveriø sàraðai."
+msgid "Transaction failed"
+msgstr "Transakcija nepavyko"
 
-#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:715
-msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - SPAM Support servers."
-msgstr "NEMOKAMAS - Five-Ten-sg.com - Spamà palaikinèiø serveriø sàraðai."
+msgid "Unknown response"
+msgstr "Nesuprantamas atsakymas"
 
-#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:723
-msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Web Form IPs."
-msgstr "NEMOKAMAS - Five-Ten-sg.com - WWW formø sàraðai."
+msgid "General Display Options"
+msgstr "Bendriniai grafiniai nustatymai"
 
-#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:731
-msgid ""
-"FREE - Dorkslayers appears to include only really bad open relays outside "
-"the US to avoid being sued. Interestingly enough, their website recommends "
-"you NOT use their service."
-msgstr ""
-"NEMOKAMAS - Dorklayers saugo tik rimtus atvirus serverius, esanèius uþ JAV "
-"ribø (kad nepaduotø á teismà). Ádomiausia, kad jø paèiø puslapiai "
-"rekomenduoja nesinaudoti jø paslaugomis."
+msgid "Theme"
+msgstr "Tema"
 
-#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:739
-msgid "FREE - SPAMhaus - A list of well-known SPAM sources."
-msgstr "NEMOKAMAS - SPAMhaus - Gerai þinomø spameriø sàraðas"
+msgid "Default"
+msgstr "Standartinė"
 
-#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:747
-#, c-format
-msgid ""
-"FREE, for now - SPAMCOP - An interesting solution that lists servers that "
-"have a very high spam to legit email ratio (85% or more)."
-msgstr ""
-"NEMOKAMAS, ðiuo metu - SPAMCOP - Ádomus sprendimas, kuris saugo serverius, "
-"kuriuose spamas sudaro didesnæ dalá nuo bendro þinuèiø srauto (85% ir "
-"daugiau)."
+msgid "Custom Stylesheet"
+msgstr "Specialus stiliaus aprašymas"
 
-#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:755
-msgid "FREE - dev.null.dk - I don't have any detailed info on this list."
-msgstr "NEMOKAMAS - dev.null.dk - Nëra informacijos apie ðá sàraðà"
+msgid "Language"
+msgstr "Kalba"
 
-#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:763
-msgid "FREE - visi.com - Relay Stop List. Very conservative OpenRelay List."
-msgstr "NEMOKAMAS - visi.com - Atvirø serveriø sàraðas. Gana konservatyvus"
+msgid "Use Javascript"
+msgstr "Naudoti JavaScript"
 
-#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:771
-msgid "FREE - 2mbit.com Open Relays - Another list of Open Relays."
-msgstr ""
-"NEMOKAMAS - 2mbit.com atviri serveriai - Dar vienas atvirø serveriø (Open "
-"Relay) sàraðas"
+msgid "Autodetect"
+msgstr "Atpažinti automatiškai"
 
-#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:779
-msgid "FREE - 2mbit.com SPAM Source - List of Direct SPAM Sources."
-msgstr "NEMOKAMAS - 2mbit.com SPAM'o ðaltiniai - Tiesioginiø spameriø sàraðai."
+msgid "Always"
+msgstr "Visada"
 
-#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:787
-msgid "FREE - 2mbit.com SPAM ISPs - List of SPAM-friendly ISPs."
-msgstr "NEMOKAMAS - 2mbit.com SPAM IPT - IPT, kurie palaiko spamà, sàraðas"
+msgid "Never"
+msgstr "Niekada"
 
-#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:795
-msgid ""
-"FREE - Leadmon DUL - Another list of Dial-up or otherwise dynamically "
-"assigned IPs."
-msgstr ""
-"NEMOKAMAS - Leadmon DUL - Dar vienas Dial-up ar kitø dinamiðkai skirstomø "
-"adresø sàraðas"
+msgid "Mailbox Display Options"
+msgstr "Pašto dėžės grafiniai nustatymai"
 
-#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:803
-msgid ""
-"FREE - Leadmon SPAM Source - List of IPs Leadmon.net has received SPAM "
-"directly from."
-msgstr ""
-"NEMOKAMAS - Leadmon SPAM'o ðaltiniai - Adresø, ið kuriø buvo pasiustas "
-"spamas á Leadmon.net, sàraðas"
+msgid "Number of Messages to Index"
+msgstr "Vienu metu rodomų žinučių skaičius"
 
-#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:811
-msgid ""
-"FREE - Leadmon Bulk Mailers - Bulk mailers that do not require confirmed opt-"
-"in or that have allowed known spammers to become clients and abuse their "
-"services."
-msgstr ""
-"NEMOKAMAS - Leadmon Bult Mailers - Siuntëjai, kurie nereikalauja sutikimo "
-"patvirtinimo arba kurie praleido þinomus spamerius"
+msgid "Enable Alternating Row Colors"
+msgstr "Naudoti skirtingas spalvas eilutėms"
 
-#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:819
-msgid ""
-"FREE - Leadmon Open Relays - Single Stage Open Relays that are not listed on "
-"other active RBLs."
-msgstr ""
-"NEMOKAMAS - Leadmon Open Relays - Vienetiniai atviri serveriai nepaminëti "
-"kituose tokiø serveriø sàraðuose"
+msgid "Enable Page Selector"
+msgstr "Naudoti skaidymą į puslapius"
 
-#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:827
-msgid ""
-"FREE - Leadmon Multi-stage - Multi-Stage Open Relays that are not listed on "
-"other active RBLs and that have sent SPAM to Leadmon.net."
-msgstr ""
-"NEMOKAMAS - Leadmon Multi-stage - Susieti atviri serveriai, kurie nepaminëti "
-"kituose sàraðuose ir kurie siuntë spamà á Leadmon.net"
+msgid "Maximum Number of Pages to Show"
+msgstr "Vienu metu rodomų puslapių skaičius"
 
-#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:835
-msgid ""
-"FREE - Leadmon SpamBlock - Sites on this listing have sent Leadmon.net "
-"direct SPAM from IPs in netblocks where the entire block has no DNS "
-"mappings. It's a list of BLOCKS of IPs being used by people who have SPAMmed "
-"Leadmon.net."
-msgstr ""
-"NEMOKAMAS - Leadmon SpamBlock - Ðiame sàraðe esantys serveriai siuntë spamà "
-"á Leadmon.net ið adresø, kurie neturi DNS áraðø"
+msgid "Always Show Full Date"
+msgstr "Visada rodyti pilną datą"
 
-#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:843
-msgid ""
-"FREE, for now - Not Just Another Blacklist - Both Open Relays and Direct "
-"SPAM Sources."
-msgstr ""
-"NEMOKAMAS, kol kas - Not Just Another Blacklist - atvirø serveriø ir "
-"tiesioginiø spameriø sàraðas"
+msgid "Message Display and Composition"
+msgstr "Žinučių rodymas ir rašymas"
 
-#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:851
-msgid "FREE, for now - Not Just Another Blacklist - Dial-up IPs."
-msgstr "NEMOKAMAS, kol kas - Not Just Another Blacklist - Dial-up adresai"
+msgid "Wrap Incoming Text At"
+msgstr "Simbolių skaičius, iki kurio apriboti atėjusias žinutes"
 
-#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:859
-msgid "FREE - Distributed Sender Boycott List - Confirmed Relays"
-msgstr "NEMOKAMAS - Distributed Sender Boycott List - Patvirtinti atviri serveriai"
+msgid "Size of Editor Window"
+msgstr "Redaktoriaus lango dydis"
 
-#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:867
-msgid "FREE - Distributed Sender Boycott List - Confirmed Multi-stage Relays"
-msgstr "NEMOKAMAS - Distributed Sender Boycott List - Patvirtinti aukðtesnio lygio atviri serveriai"
+msgid "Location of Buttons when Composing"
+msgstr "Mygtukų vieta rašant laiškus"
 
-#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:875
-msgid "FREE - Distributed Sender Boycott List - UN-Confirmed Relays"
-msgstr "NEMOKAMAS - Distributed Sender Boycott List - Nepatvirtinti atviri serveriai"
+msgid "Before headers"
+msgstr "Prieš antraštę"
 
-#: squirrelmail/plugins/filters/options.php:60
-msgid "Saved Scan type"
-msgstr "Iðsaugotas paieðkos tipas"
+msgid "Between headers and message body"
+msgstr "Tarp antraštės ir žinutės teksto"
 
-#: squirrelmail/plugins/filters/options.php:71
-msgid "Message Filtering"
-msgstr "Þinuèiø filtravimas"
+msgid "After message body"
+msgstr "Po žinutės teksto"
 
-#: squirrelmail/plugins/filters/options.php:80
-#: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:115
-msgid "What to Scan:"
-msgstr "Kà tikrinti"
+msgid "Addressbook Display Format"
+msgstr "Adresų knygos formatas"
 
-#: squirrelmail/plugins/filters/options.php:87
-#: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:122
-msgid "All messages"
-msgstr "Visas þinutes"
+msgid "Javascript"
+msgstr "Javascript"
 
-#: squirrelmail/plugins/filters/options.php:92
-#: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:127
-msgid "Only unread messages"
-msgstr "Tik neperskaitytas þinutes"
+msgid "HTML"
+msgstr "HTML"
 
-#: squirrelmail/plugins/filters/options.php:95
-#: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:168
-msgid "Save"
-msgstr "Iðsaugoti"
+msgid "Show HTML Version by Default"
+msgstr "Ar automatiškai rodyti žinutės HTML variantą?"
 
-#: squirrelmail/plugins/filters/options.php:115
-msgid "Match:"
-msgstr "Laukas:"
+msgid "Enable Forward as Attachment"
+msgstr "Įjungti persiuntimą kaip priedą"
 
-#: squirrelmail/plugins/filters/options.php:137
-msgid "Header"
-msgstr "Antraðtë"
+msgid "Include CCs when Forwarding Messages"
+msgstr "Įtraukti CC adresus persiunčiant laiškus"
 
-#: squirrelmail/plugins/filters/options.php:143
-msgid "Contains:"
-msgstr "Turi:"
+msgid "Include Me in CC when I Reply All"
+msgstr "Įtrauk mane į CC kai atsakau visiems"
 
-#: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:241
-#: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:265
-#: squirrelmail/plugins/filters/options.php:153
-msgid "Move to:"
-msgstr "Perkelti:"
+msgid "Enable Mailer Display"
+msgstr "Rodyti pašto kliento informaciją"
 
-#: squirrelmail/plugins/filters/options.php:202
-msgid "Down"
-msgstr "Þemyn"
+msgid "Display Attached Images with Message"
+msgstr "Rodyti prikabintus piešinius kartu su žinute"
 
-#: squirrelmail/plugins/filters/options.php:208
-msgid "Up"
-msgstr "Aukðtyn"
+msgid "Enable Printer Friendly Clean Display"
+msgstr "Įjungti švarų spausdinimui skirtą žinučių rodymą"
 
-#: squirrelmail/plugins/filters/options.php:213
-#, c-format
-msgid "If <b>%s</b> contains <b>%s</b> then move to <b>%s</b>"
-msgstr "Jei <b>%s</b> turi <b>%s</b>, tada perkelti laiðkà á <b>%s</b> "
+msgid "Enable Mail Delivery Notification"
+msgstr "Įjungti informavimą apie pristatymą"
 
-#: squirrelmail/plugins/filters/setup.php:128
-msgid "Message Filters"
-msgstr "Þinuèiø filtrai"
+msgid "Compose Messages in New Window"
+msgstr "Kurti žinutes naujame lange"
 
-#: squirrelmail/plugins/filters/setup.php:130
-msgid ""
-"Filtering enables messages with different criteria to be automatically "
-"filtered into different folders for easier organization."
-msgstr ""
-"Filtravimas leidþia iðskirstyti á skirtingus aplankus þinutes atitinkanèias "
-"nustatytus kriterijus ir taip valdyti savo ateinantá paðtà."
+msgid "Width of Compose Window"
+msgstr "Žinutės kūrimo lango plotis"
 
-#: squirrelmail/plugins/filters/setup.php:136
-msgid "SPAM Filters"
-msgstr "Spamo filtrai"
+msgid "Height of Compose Window"
+msgstr "Žinutės kūrimo lango aukštis"
 
-#: squirrelmail/plugins/filters/setup.php:138
-msgid ""
-"SPAM filters allow you to select from various DNS based blacklists to detect "
-"junk email in your INBOX and move it to another folder (like Trash)."
-msgstr ""
-"Spamo filtrai leidþia jums pasinaudoti ávairiais DNS pagrindu sudarytais "
-"sàraðais, kad atsikratyti ðiukðliø, kurios pasiekia jûsø paðto dëþæ."
+msgid "Append Signature before Reply/Forward Text"
+msgstr "Dėti parašą prieš atsakymo/persiuntimo tekstą"
 
-#: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:59
-msgid "Spam Filtering"
-msgstr "Spamo filtravimas"
+msgid "Enable Sort by of Receive Date"
+msgstr "Įjungti rūšiavimą pagal gavimo datą"
 
-#: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:66
-msgid "WARNING! Tell your admin to set the SpamFilters_YourHop variable"
-msgstr ""
-"DËMESIO! Papraðykite jûsø paðto administratoriø nustatyti "
-"SpamFilters_YourHop kintamàjá."
+msgid "Enable Thread Sort by References Header"
+msgstr "Įjungti sekų rūšiavimą pagal laiškų antraštes"
 
-#: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:90
-msgid "Move spam to:"
-msgstr "Perkelti spamà á:"
+msgid "Special Folder Options"
+msgstr "Specialūs aplankų nustatymai"
 
-#: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:111
-msgid ""
-"Moving spam directly to the trash may not be a good idea at first, since "
-"messages from friends and mailing lists might accidentally be marked as "
-"spam. Whatever folder you set this to, make sure that it gets cleaned out "
-"periodically, so that you don't have an excessively large mailbox hanging "
-"around."
-msgstr ""
-"Spamo siuntimas tiesiai á ðiukðliø dëþæ gali bûti ne pati geriausia mintis, "
-"kadangi jûs netyèia galite ten nusiøsti þinutes nuo draugø ar þinuèiø "
-"serveriø. Kad ir koká nustatytumëte aplankà, ásitikinkite, kad jis bûtø "
-"periodiðkai valomas ir neiðsipûstø bendra jûsø paðto dëþës uþimama vieta."
+msgid "Folder Path"
+msgstr "Kelias iki aplanko"
 
-#: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:134
-msgid ""
-"The more messages you scan, the longer it takes.  I would suggest that you "
-"scan only new messages.  If you make a change to your filters, I would set "
-"it to scan all messages, then go view my INBOX, then come back and set it to "
-"scan only new messages.  That way, your new spam filters will be applied and "
-"you'll scan even the spam you read with the new filters."
-msgstr ""
-"Kuo daugiau þinuèiø skanuojate, tuo ilgiau tai uþtrunka. Rekomenduotina "
-"skanuoti tik naujas þinutes. Jei padarëte kokius nors pakitimus filtruose - "
-"laikinai nustatykite visø þinuèiø skanavimà, apsilankykite INBOX aplanke ir "
-"vël gràþinkite tik naujø þinuèiø skanavimà. Taip jûsø nauji spamo filtrai "
-"bus pritaikyti seniesiems laiðkams."
+msgid "Do not use Trash"
+msgstr "Nenaudoti šiukšlių aplanko"
 
-#: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:181
-#, c-format
-msgid "Spam is sent to <b>%s</b>"
-msgstr "Spamas siunèiamas á <b>%s</b>"
+msgid "Trash Folder"
+msgstr "Šiukšlių aplankas"
 
-#: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:181
-msgid "[<i>not set yet</i>]"
-msgstr "[<i>dar nenustatyta</i>]"
+msgid "Do not use Sent"
+msgstr "Nenaudoti Išsiųstų laiškų aplanko"
 
-#: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:183
-#, c-format
-msgid "Spam scan is limited to <b>%s</b>"
-msgstr "Spamo tikrinimas ribojamas iki <b>%s</b> þinuèiø"
+msgid "Sent Folder"
+msgstr "Išsiųstų laiškų aplankas"
 
-#: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:183
-msgid "New Messages Only"
-msgstr "Tik naujas þinutes"
+msgid "Do not use Drafts"
+msgstr "Nenaudoti juodraščių aplanko"
 
-#: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:183
-msgid "All Messages"
-msgstr "Visas þinutes"
+msgid "Draft Folder"
+msgstr "Juodraščių aplankas"
 
-#: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:194
-msgid "ON"
-msgstr "Ájungta"
+msgid "Folder List Options"
+msgstr "Aplankų sąrašo nustatymai"
 
-#: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:196
-msgid "OFF"
-msgstr "Iðjungta"
+msgid "Location of Folder List"
+msgstr "Aplankų sąrašo vieta"
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/setup.php:49
-msgid "SpellChecker Options"
-msgstr "Raðybos tikrinimo nustatymai"
+msgid "Left"
+msgstr "Kairėje"
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/setup.php:51
-msgid ""
-"Here you may set up how your personal dictionary is stored, edit it, or "
-"choose which languages should be available to you when spell-checking."
-msgstr ""
-"Èia jûs galite nustatyti, kaip saugomas jûsø asmeninis þodynas, taisyti já "
-"arba pasirinkti kalbas, kurias naudosite vykdydami raðybos tikrinimà."
+msgid "Right"
+msgstr "Dešinėje"
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/setup.php:77
-msgid "Check Spelling"
-msgstr "Patikrinti raðybà"
+msgid "pixels"
+msgstr "pikseliai"
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:58
-msgid "Back to &quot;SpellChecker Options&quot; page"
-msgstr "Atgal á &quot;Raðybos tikrinimo nustatymø&quot; puslapá"
+msgid "Width of Folder List"
+msgstr "Aplankų sąrašo plotis"
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:361
-msgid "ATTENTION:"
-msgstr "DËMESIO:"
+msgid "Minutes"
+msgstr "minutės"
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:362
-msgid ""
-"SquirrelSpell was unable to decrypt your personal dictionary. This is most "
-"likely due to the fact that you have changed your mailbox password. In order "
-"to proceed, you will have to supply your old password so that SquirrelSpell "
-"can decrypt your personal dictionary. It will be re-encrypted with your new "
-"password after this.<br>If you haven't encrypted your dictionary, then it "
-"got mangled and is no longer valid. You will have to delete it and start "
-"anew. This is also true if you don't remember your old password -- without "
-"it, the encrypted data is no longer accessible."
-msgstr ""
-"SquirrelSpell nesugebëjo atkoduoti jûsø asmeninio þodyno. Greièiausiai tai "
-"atsitiko todël, kad jûs pakeitëte savo paðto slaptaþodá. Norint tæsti jums "
-"teks pasakyti senajá slaptaþodá, kad SquirrelSpell galëtø atkoduoti jûsø "
-"þodynà. Po to jis bus perkoduotas naudojant jûsø naujàjá slaptaþodá.<br>Jei "
-"jûs nekodavote savo þodyno, vadinas jis buvo negráþtamai apgadintas ir já "
-"teks iðtrinti. Taip pat þodynà teks iðtrinti, jei jûs pamirðote senajá "
-"slaptaþodá."
-
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:369
-msgid "Delete my dictionary and start a new one"
-msgstr "Iðtrinti mano þodynà ir pradëti naujà"
+msgid "Seconds"
+msgstr "sekundės"
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:370
-msgid "Decrypt my dictionary with my old password:"
-msgstr "Atkoduoti þodynà naudojant senajá slaptaþodá:"
+msgid "Minute"
+msgstr "minutė"
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:376
-msgid "Proceed"
-msgstr "Tæsti"
+msgid "Auto Refresh Folder List"
+msgstr "Atnaujinti aplankų sąrašą automatiškai"
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:383
-msgid "You must make a choice"
-msgstr "Jûs turite pasirinkti"
+msgid "Enable Unread Message Notification"
+msgstr "Įjungti perspėjimus apie naujas žinutes"
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:384
-msgid ""
-"You can either delete your dictionary or type in the old password. Not both."
-msgstr ""
-"Jûs galite arba iðtrinti savo þodynà, arba ávesti senàjá slaptaþodá. Ne abu "
-"dalykus vienu metu."
+msgid "No Notification"
+msgstr "Jokių perspėjimų"
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:385
-msgid "This will delete your personal dictionary file. Proceed?"
-msgstr "Asmeninis þodynas bus iðtrintas. Tæsti?"
+msgid "Only INBOX"
+msgstr "Tik INBOX"
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:394
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:397
-msgid "Error Decrypting Dictionary"
-msgstr "Ávyko klaida atkoduojant þodynà"
+msgid "Unread Message Notification Type"
+msgstr "Perspėjimų apie naujas žinutes tipas"
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:515
-msgid "Cute."
-msgstr "Graþu."
+msgid "Only Unseen"
+msgstr "Tik naujos žinutės"
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:115
-#, c-format
-msgid "I tried to execute '%s', but it returned:"
-msgstr "Bandant vykdyti '%s', buvo iðvesta"
+msgid "Unseen and Total"
+msgstr "Naujos žinutės ir bendras skaičius"
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:121
-msgid "SquirrelSpell is misconfigured."
-msgstr "SquirrelSpell klaidingai sukonfiguruotas"
+msgid "Enable Collapsable Folders"
+msgstr "Aktyvuoti išsiskleidžiančius aplankus"
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:211
-msgid "SquirrelSpell Results"
-msgstr "Raðybos tikrinimo rezultatai"
+msgid "Enable Cumulative Unread Message Notification"
+msgstr "Įjungti bendrus perspėjimus apie naujas žinutes"
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:271
-msgid "Spellcheck completed. Commit changes?"
-msgstr "Raðybos tikrinimas baigtas. Pritaikyti pakeitimus?"
+msgid "Show Clock on Folders Panel"
+msgstr "Rodyti laikrodį aplankų skyriuje"
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:273
-msgid "No changes were made."
-msgstr "Niekas nepakeista."
+msgid "No Clock"
+msgstr "Jokio laikrodžio"
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:275
-msgid "Now saving your personal dictionary... Please wait."
-msgstr "Asmeninis þodynas saugomas... Laukite."
+msgid "Hour Format"
+msgstr "Laiko formatas"
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:296
-#, c-format
-msgid "Found %s errors"
-msgstr "Rasta %s klaidø(os/a)"
+msgid "12-hour clock"
+msgstr "12 valandų laikrodis"
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:317
-msgid "Line with an error:"
-msgstr "Eilutë su klaida:"
+msgid "24-hour clock"
+msgstr "24 valandų laikrodis"
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:327
-msgid "Error:"
-msgstr "Klaida:"
+msgid "Memory Search"
+msgstr "Paieška atmintyje"
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:336
-msgid "Suggestions:"
-msgstr "Pasiûlymai:"
+msgid "Disabled"
+msgstr "Atjungta"
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:343
-msgid "Suggestions"
-msgstr "Pasiûlymai"
+msgid "Folder Selection Options"
+msgstr "Aplankų pasirinkimo nustatymai"
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:351
-msgid "Change to:"
-msgstr "Keisti á:"
+msgid "Selection List Style"
+msgstr "Pasirinkimo sąrašo stilius"
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:360
-msgid "Occurs times:"
-msgstr "Rasta atvejø:"
+msgid "Long: "
+msgstr "Ilgas: "
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:377
-msgid "Change this word"
-msgstr "Pakeisti ðá þodá"
+msgid "Indented: "
+msgstr "Su paraštėmis: "
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:378
-msgid "Change"
-msgstr "Pakeisti"
+msgid "Delimited: "
+msgstr "Su skirtukais: "
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:380
-msgid "Change ALL occurances of this word"
-msgstr "Pakeisti visus ðio þodio atvejus"
+msgid "Name and Address Options"
+msgstr "Vardo ir adreso nustatymai"
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:381
-msgid "Change All"
-msgstr "Pakeisti visus"
+msgid "Email Address"
+msgstr "E-pašto adresas"
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:383
-msgid "Ignore this word"
-msgstr "Ignoruoti ðá þodá"
+msgid "Edit Advanced Identities"
+msgstr "Taisyti specialius ID"
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:384
-msgid "Ignore"
-msgstr "Ignoruoti"
+msgid "(discards changes made on this form so far)"
+msgstr "(visi kiti pakeitimai padaryti šioje formoje dings)"
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:386
-msgid "Ignore ALL occurances this word"
-msgstr "Ignoruoti visus ðio þodþio atvejus"
+msgid "Multiple Identities"
+msgstr "Skirtingi ID"
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:387
-msgid "Ignore All"
-msgstr "Ignoruoti visus"
+msgid "Same as server"
+msgstr "Atitinka serverio laiko juostą"
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:389
-msgid "Add this word to your personal dictionary"
-msgstr "Átraukti þodá á asmeniná þodynà"
+msgid "Error opening timezone config, contact administrator."
+msgstr ""
+"Įvyko klaida atidarant laiko juostų failą, susisiekite su administratoriumi."
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:390
-msgid "Add to Dic"
-msgstr "Átraukti á þodynà"
+msgid "Timezone Options"
+msgstr "Laiko juostos nustatymai"
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:403
-msgid "Close and Commit"
-msgstr "Uþdaryti ir iðsaugoti"
+msgid "Your current timezone"
+msgstr "Jūsų laiko juosta"
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:405
-msgid "The spellcheck is not finished. Really close and commit changes?"
-msgstr ""
-"Raðybos tikrinimas nebaigtas. Ar tikrai uþdaryti ir iðsaugoti pakeitimus?"
+msgid "Reply Citation Options"
+msgstr "Atsakymo citatų nustatymai"
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:408
-msgid "Close and Cancel"
-msgstr "Uþdaryti ir atðaukti"
+msgid "Reply Citation Style"
+msgstr "Atsakymo citatų stilius"
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:410
-msgid "The spellcheck is not finished. Really close and discard changes?"
-msgstr ""
-"Raðybos tikrinimas nebaigtas. Ar tikrai uþdaryti ir atðaukti visus "
-"pakeitimus?"
+msgid "No Citation"
+msgstr "Nieko necituoti"
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:429
-msgid "No errors found"
-msgstr "Nerasta jokiø klaidø"
+msgid "AUTHOR Said"
+msgstr "AUTORIUS pasakė"
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto.mod:39
-msgid ""
-"Your personal dictionary has been <strong>encrypted</strong> and is now "
-"stored in an <strong>encrypted format</strong>."
-msgstr ""
-"Jûsø asmeninis þodynas buvo <strong>uþkoduotas</strong> ir dabar yra "
-"saugomas <strong>uþkoduotu</strong> formatu."
+msgid "Quote Who XML"
+msgstr "Quote Who XML"
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto.mod:54
-msgid ""
-"Your personal dictionary has been <strong>decrypted</strong> and is now "
-"stored as <strong>clear text</strong>."
-msgstr ""
-"Jûsø asmeninis þodynas buvo <strong>atkoduotas</strong> ir dabar yra "
-"saugomas <strong>paprasto teksto</strong> formatu."
+msgid "User-Defined"
+msgstr "Nustato vartotojas"
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto.mod:65
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod:76
-msgid "Personal Dictionary Crypto Settings"
-msgstr "Asmeninio þodyno kodavimo nustatymai"
+msgid "User-Defined Citation Start"
+msgstr "Vartotojo nustatyta atsakymo citatų pradžia"
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod:33
-msgid "Your personal dictionary was erased."
-msgstr "Jûsø asmeninis þodynas iðtrintas"
+msgid "User-Defined Citation End"
+msgstr "Vartotojo nustatyta atsakymo citatų pabaiga"
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod:34
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod:47
-msgid "Dictionary Erased"
-msgstr "Þodynas iðtrintas"
+msgid "Signature Options"
+msgstr "Parašo nustatymai"
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod:41
-msgid ""
-"Your personal dictionary was erased. Please close this window and click "
-"\"Check Spelling\" button again to start your spellcheck over."
-msgstr ""
-"Jûsø asmeninis þodynas buvo iðtrintas. Uþdarykite ðá langà ir paspauskite "
-"\"Patikrinti raðybà\" mygtukà dar kartà, kad ið naujo patikrinti raðybà."
+msgid "Use Signature"
+msgstr "Naudoti parašą"
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod:45
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod:77
-msgid "Close this Window"
-msgstr "Uþdaryti langà"
+msgid "Prefix Signature with '-- ' Line"
+msgstr "Prieš parašą rašyti '-- ' eilutę"
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod:70
-msgid ""
-"Your personal dictionary was re-encrypted successfully. Now return to the "
-"&quot;SpellChecker options&quot; menu and make your selection again."
-msgstr ""
-"Jûsø þodynas buvo sëkmingai ið naujo uþkoduotas. Dabar galite gráþti á &quot;"
-"Raðybos tikrinimo nustatymø&quot; meniu ir tæsti darbà."
+msgid "Take Address"
+msgstr "Išsaugoti adresą"
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod:72
-msgid "Successful Re-encryption"
-msgstr "Sëkmingai perkoduota"
+msgid "Address Book Take:"
+msgstr "Išsaugojimas į adresų knygą:"
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod:75
-msgid ""
-"Your personal dictionary was re-encrypted successfully. Please close this "
-"window and click \"Check Spelling\" button again to start your spellcheck "
-"over."
-msgstr ""
-"Jûsø asmeninis þodynas buvo sëkmingai perkoduotas. Uþdarykite ðá langà ir "
-"paspauskite \"Patikrinti raðybà\" mygtukà dar kartà, kad ið naujo patikrinti "
-"raðybà."
+msgid "Try to verify addresses"
+msgstr "Bandyti patikrinti adresus"
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod:79
-msgid "Dictionary re-encrypted"
-msgstr "Þodynas perkoduotas"
+msgid "Config File Version"
+msgstr "Konfiguracinio failo versija"
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod:28
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me.mod:77
-msgid "Personal Dictionary"
-msgstr "Asmeninis þodynas"
+msgid "Squirrelmail Version"
+msgstr "SquirrelMail versija"
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod:29
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod:99
-msgid "No words in your personal dictionary."
-msgstr "Asmeninis þodynas tuðèias."
+msgid "PHP Version"
+msgstr "PHP versija"
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod:36
-msgid "Please check any words you wish to delete from your dictionary."
-msgstr "Paþymëkite þodþius, kuriuos norite iðtrinti ið þodyno."
+msgid "Organization Preferences"
+msgstr "Organizacijos nustatymai"
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod:58
-#, c-format
-msgid "%s dictionary"
-msgstr "%s þodynas"
+msgid "Organization Name"
+msgstr "Organizacijos pavadinimas"
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod:89
-msgid "Delete checked words"
-msgstr "Iðtrinti pasirinktà(us) þodþius"
+msgid "Organization Logo"
+msgstr "Organizacijos logo"
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod:103
-msgid "Edit your Personal Dictionary"
-msgstr "Taisyti asmeniná þodynà"
+msgid "Organization Logo Width"
+msgstr "Organizacijos logo plotis"
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod:25
-msgid "Please make your selection first."
-msgstr "Turite pirmiau pasirinkti."
+msgid "Organization Logo Height"
+msgstr "Organizacijos logo aukštis"
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod:27
-msgid ""
-"This will encrypt your personal dictionary and store it in an encrypted "
-"format. Proceed?"
-msgstr ""
-"Asmeninis þodynas bus uþkoduotas (jo turinys be slaptaþodio neperskaitomas). "
-"Tæsti?"
+msgid "Organization Title"
+msgstr "Organizacijos pavadinimas"
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod:30
-msgid ""
-"This will decrypt your personal dictionary and store it in a clear-text "
-"format. Proceed?"
-msgstr ""
-"Asmeninis þodynas bus atkoduotas (saugomas paprasto teksto formate). Tæsti?"
+msgid "Signout Page"
+msgstr "Atsijungimo puslapis"
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod:47
-msgid ""
-"<p>Your personal dictionary is <strong>currently encrypted</strong>. This "
-"helps protect your privacy in case the web-mail system gets compromized and "
-"your personal dictionary ends up stolen. It is currently encrypted with the "
-"password you use to access your mailbox, making it hard for anyone to see "
-"what is stored in your personal dictionary.</p> <p><strong>ATTENTION:</"
-"strong> If you forget your password, your personal dictionary will become "
-"unaccessible, since it can no longer be decrypted. If you change your "
-"mailbox password, SquirrelSpell will recognize it and prompt you for your "
-"old password in order to re-encrypt the dictionary with a new key.</p>"
-msgstr ""
-"<p>Jûsø asmeninis þodynas yra <strong>uþkoduotas</strong>. Tai leidþia "
-"apsaugoti jûsø asmeninæ informacijà, jei www paðto sistemos saugumas "
-"paþeidþiamas. Ðiuo metu þodynas yra uþkoduojamas jûsø paðto slaptaþodþiu.</"
-"p> <p><strong>DËMESIO:</strong> Pamirðus slaptaþodá, jums nepavyks "
-"pasinaudoti þodynu, kadangi nebeiðeis jo atkoduoti. Pakeitus paðto "
-"slaptaþodá raðybos tikrinimo posistemë pastebës neatitikimà ir pasiûlys "
-"pateikti senàjá slaptaþodá ir perkoduoti þodynà nauju slaptaþodþiu."
-
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod:52
-msgid ""
-"Please decrypt my personal dictionary and store it in a clear-text format."
-msgstr "Praðau atkoduoti mano þodynà ir saugoti já paprasto teksto formate."
+msgid "Provider Link URI"
+msgstr "Tiekėjo nuoroda"
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod:55
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod:73
-msgid "Change crypto settings"
-msgstr "Pakeisti kodavimo nustatymus"
+msgid "Provider Name"
+msgstr "Tiekėjo pavadinimas"
+
+msgid "Default Language"
+msgstr "Standartinė kalba"
+
+msgid "Top Frame"
+msgstr "Viršutinis rėmelis"
+
+msgid "Server Settings"
+msgstr "Serverio nustatymai"
+
+msgid "Mail Domain"
+msgstr "Pašto domenas"
+
+msgid "IMAP Server Address"
+msgstr "IMAP serverio adresas"
+
+msgid "IMAP Server Port"
+msgstr "IMAP serverio jungtis"
+
+msgid "IMAP Server Type"
+msgstr "IMAP serverio tipas"
+
+msgid "Cyrus IMAP server"
+msgstr "Cyrus IMAP serveris"
+
+msgid "University of Washington's IMAP server"
+msgstr "UW-IMAP serveris"
+
+msgid "Microsoft Exchange IMAP server"
+msgstr "MS Exchange IMAP serveris"
+
+msgid "Courier IMAP server"
+msgstr "Courier IMAP serveris"
+
+msgid "Not one of the above servers"
+msgstr "Kitas (nežinomas) IMAP serveris"
+
+msgid "IMAP Folder Delimiter"
+msgstr "IMAP katalogų skirtukas"
+
+msgid "Use \"detect\" to auto-detect."
+msgstr "Naudokite \"detect\", kad atpažinti automatiškai."
+
+msgid "Use TLS for IMAP Connections"
+msgstr "Naudoti TLS su IMAP jungtimis"
+
+msgid "Requires PHP 4.3.x! Experimental."
+msgstr "Reikalauja PHP 4.3.x! Eksperimentinis."
+
+msgid "IMAP Authentication Type"
+msgstr "IMAP autorizacijos tipas"
+
+msgid "Use Sendmail Binary"
+msgstr "Naudoti serverio sendmail programą"
+
+msgid "Sendmail Path"
+msgstr "Kelias iki sendmail"
+
+msgid "SMTP Server Address"
+msgstr "SMTP serverio adresas"
+
+msgid "SMTP Server Port"
+msgstr "SMTP serverio jungtis"
+
+msgid "Use TLS for SMTP Connections"
+msgstr "Naudoti TLS su SMTP jungtimis"
+
+msgid "SMTP Authentication Type"
+msgstr "SMTP autorizacijos tipas"
+
+msgid "POP3 Before SMTP?"
+msgstr "Vykdyti POP3 prieš SMTP?"
+
+msgid "Invert Time"
+msgstr "Keisti laiką"
+
+msgid "Use Confirmation Flags"
+msgstr "Naudoti patvirtinimo nustatymus"
+
+msgid "Folders Defaults"
+msgstr "Aplankų nustatymai"
+
+msgid "Default Folder Prefix"
+msgstr "Standartinis aplanko priedėlis"
+
+msgid "Show Folder Prefix Option"
+msgstr "Rodyti aplankų priedėlio opcijas"
+
+msgid "By default, move to trash"
+msgstr "Standartinis šiukšlyno aplankas"
+
+msgid "By default, move to sent"
+msgstr "Standartinis išsiųstų laiškų aplankas"
+
+msgid "By default, save as draft"
+msgstr "Standartinis juodraščių aplankas"
+
+msgid "List Special Folders First"
+msgstr "Rodyti specialius aplankus pirmiau"
+
+msgid "Show Special Folders Color"
+msgstr "Pakeisti specialių aplankų spalvą"
+
+msgid "Auto Expunge"
+msgstr "Valyti automatiškai"
+
+msgid "Default Sub. of INBOX"
+msgstr "Visi katalogai kuriami tik tarp INBOX"
+
+msgid "Show 'Contain Sub.' Option"
+msgstr "Rodyti 'Yra Sub.' opciją"
+
+msgid "Default Unseen Notify"
+msgstr "Standartinis naujų laiškų pranešimas"
+
+msgid "Default Unseen Type"
+msgstr "Standartinis naujų laiškų tipas"
+
+msgid "Auto Create Special Folders"
+msgstr "Sukurti specialius aplankus automatiškai"
+
+msgid "Default Javascript Adrressbook"
+msgstr "Standartinė Javascript adresų knyga"
+
+msgid "Auto delete folders"
+msgstr "Automatiškai ištrinti aplankus"
+
+msgid "Enable /NoSelect folder fix"
+msgstr "Naudoti /NoSelect aplanko pataisas"
+
+msgid "General Options"
+msgstr "Bendriniai nustatymai"
+
+msgid "Default Charset"
+msgstr "Standartinė simbolių koduotė (charset)"
+
+msgid "Data Directory"
+msgstr "Duomenų saugojimo katalogas"
+
+msgid "Temp Directory"
+msgstr "Laikinas katalogas"
+
+msgid "Hash Level"
+msgstr "Kodavimo (hash) lygis"
+
+msgid "Hash Disabled"
+msgstr "Kodavimas (hash) atjungtas"
+
+msgid "Moderate"
+msgstr "Patenkinamas"
+
+msgid "Medium"
+msgstr "Vidutiniškas"
+
+msgid "Default Left Size"
+msgstr "Standartinis kairio rėmelio dydis"
+
+msgid "Usernames in Lowercase"
+msgstr "Vartotojų vardai mažosiomis raidėmis"
+
+msgid "Allow use of priority"
+msgstr "Leisti naudoti prioritetus"
+
+msgid "Hide SM attributions"
+msgstr "Paslėpti SquirrelMail atributus"
+
+msgid "Enable use of delivery receipts"
+msgstr "Įjungti pristatymo patvirtinimų naudojimą"
+
+msgid "Allow editing of identities"
+msgstr "Leisti keisti ID"
+
+msgid "Allow editing of full name"
+msgstr "Leisti keisti vardą"
+
+msgid "Use server-side sorting"
+msgstr "Naudoti rūšiavimą serverio pusėje"
+
+msgid "Use server-side thread sorting"
+msgstr "Naudoti sekų rūšiavimą serverio pusėje"
+
+msgid "Allow server charset search"
+msgstr "Leisti paiešką pagal koduotę serveryje"
+
+msgid "UID support"
+msgstr "UID palaikymas"
+
+msgid "PHP session name"
+msgstr "PHP sesijos vardas"
+
+msgid "Message of the Day"
+msgstr "Standartinis pranešimas"
+
+msgid "Database"
+msgstr "Duomenų bazė"
+
+msgid "Address book DSN"
+msgstr "Adresų knygos DSN"
+
+msgid "Address book table"
+msgstr "Adresų knygos lentelė"
+
+msgid "Preferences DSN"
+msgstr "Nustatymų DSN"
+
+msgid "Preferences table"
+msgstr "Nustatymų lentelė"
+
+msgid "Preferences username field"
+msgstr "Nustatymų vartotojo vardo laukas"
+
+msgid "Preferences key field"
+msgstr "Nustatymų rakto laukas"
+
+msgid "Preferences value field"
+msgstr "Nustatymų reikšmės laukas"
+
+msgid "Themes"
+msgstr "Temos"
+
+msgid "Style Sheet URL (css)"
+msgstr "Stiliaus lentelės adresas (CSS)"
+
+msgid "Default theme"
+msgstr "Standartinė tema"
+
+msgid "Use index number of theme"
+msgstr "Naudoti temą nurodytu numeriu"
+
+msgid "Configuration Administrator"
+msgstr "Konfiguracijos valdymas"
+
+msgid "Theme Name"
+msgstr "Temos vardas"
+
+msgid "Theme Path"
+msgstr "Kelias iki temos"
+
+msgid "Plugins"
+msgstr "Priedai"
+
+msgid "Change Settings"
+msgstr "Pakeisti nustatymus"
+
+msgid "Config file can't be opened. Please check config.php."
+msgstr "Nepavyko atidaryti konfiguracinio failo. Patikrinkite config.php"
+
+msgid "Administration"
+msgstr "Administravimas"
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod:65
-msgid ""
-"<p>Your personal dictionary is <strong>currently not encrypted</strong>. You "
-"may wish to encrypt your personal dictionary to protect your privacy in case "
-"the webmail system gets compromized and your personal dictionary file gets "
-"stolen. When encrypted, the file's contents look garbled and are hard to "
-"decrypt without knowing the correct key (which is your mailbox password).</"
-"p> <strong>ATTENTION:</strong> If you decide to encrypt your personal "
-"dictionary, you must remember that it gets &quot;hashed&quot; with your "
-"mailbox password. If you forget your mailbox password and the administrator "
-"changes it to a new value, your personal dictionary will become useless and "
-"will have to be created anew. However, if you or your system administrator "
-"change your mailbox password but you still have the old password at hand, "
-"you will be able to enter the old key to re-encrypt the dictionary with the "
-"new value.</p>"
-msgstr ""
-"<p>Jûsø asmeninis þodynas ðiuo metu yra <strong>neuþkoduotas</strong>. Jûs "
-"galite uþkoduoti þodynà, siekdami apsaugoti savo asmeninæ informacijà www "
-"paðto sistemos saugumo paþeidimo atveju. Uþkoduoto þodyno informacijà galima "
-"perskaityti tik þinant jà uþkoduojant naudota raktà (jûsø paðto slaptaþodá)."
-"</p><p><strong>DËMESIO:</strong> Uþkodavus þodynà jûs turite atsiminti savo "
-"paðto slaptaþodá. Pamirðæ savo slaptaþodá, jûs dar galësite pasiekti paðtà "
-"administratoriui pakeitus slaptaþodá, taèiau þodyno informacijos atgaminti "
-"nebepavyks. Pakeitus slaptaþodá raðybos tikrinimo posistemë tai pastebës ir "
-"papraðys pateikti senàjá slaptaþodá, kad perkoduoti jûsø þodynà."
-
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod:70
 msgid ""
-"Please encrypt my personal dictionary and store it in an encrypted format."
-msgstr "Praðau uþkoduoti mano asmeniná þodynà."
+"This module allows administrators to manage SquirrelMail main configuration "
+"remotely."
+msgstr "Šis priedas leidžia keisti SquirrelMail konfiguraciją."
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me.mod:28
-#, c-format
-msgid "Deleting the following entries from <strong>%s</strong> dictionary:"
-msgstr "Triname nurodytus áraðus ið <strong>%s</strong> þodyno:"
+msgid "Bug Reports:"
+msgstr "Klaidų pranešimai:"
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me.mod:71
-msgid "All done!"
-msgstr "Baigta!"
+msgid "Show button in toolbar"
+msgstr "Rodyti mygtuką įrankių juostoje"
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me.mod:72
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me_not.mod:71
-msgid "Personal Dictionary Updated"
-msgstr "Asmeninis þodynas atnaujintas"
+msgid "TODAY"
+msgstr "ŠIANDIEN"
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me.mod:78
-msgid "No changes requested."
-msgstr "Niekas nepakeista."
+msgid "Go"
+msgstr "Pirmyn"
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/init.mod:33
-msgid "Please wait, communicating with the server..."
-msgstr "Palaukite, bandome susisiekti su serveriu..."
+msgid "l, F j Y"
+msgstr "Y F j, l"
+
+msgid "ADD"
+msgstr "PRIDĖTI"
+
+msgid "EDIT"
+msgstr "TAISYTI"
+
+msgid "DEL"
+msgstr "TRINTI"
+
+msgid "Start time:"
+msgstr "Pradžia:"
+
+msgid "Length:"
+msgstr "Trukmė:"
+
+msgid "Priority:"
+msgstr "Prioritetas:"
+
+msgid "Title:"
+msgstr "Antraštė:"
+
+msgid "Set Event"
+msgstr "Įvesti įvykį"
+
+msgid "Event Has been added!"
+msgstr "Įvykis buvo įtrauktas!"
+
+msgid "Date:"
+msgstr "Data:"
+
+msgid "Time:"
+msgstr "Laikas:"
+
+msgid "Day View"
+msgstr "Dienos peržiūra"
+
+msgid "Do you really want to delete this event?"
+msgstr "Ar tikrai norite ištrinti šį įvykį?"
+
+msgid "Event deleted!"
+msgstr "Įvykis ištrintas!"
+
+msgid "Nothing to delete!"
+msgstr "Nėra ko trinti!"
+
+msgid "Update Event"
+msgstr "Atnaujinti įrašą"
+
+msgid "Do you really want to change this event from:"
+msgstr "Ar tikrai jūs norite pakeisti įvykį iš"
+
+msgid "to:"
+msgstr "į:"
+
+msgid "Event updated!"
+msgstr "Įrašas atnaujintas!"
+
+msgid "Month View"
+msgstr "Mėnesio peržiūra"
+
+msgid "0 min."
+msgstr "0 min."
+
+msgid "15 min."
+msgstr "15 min."
+
+msgid "30 min."
+msgstr "30 min."
+
+msgid "45 min."
+msgstr "45 min."
+
+msgid "1 hr."
+msgstr "1 val."
+
+msgid "1.5 hr."
+msgstr "1,5 val."
+
+msgid "2 hr."
+msgstr "2 val."
+
+msgid "2.5 hr."
+msgstr "2,5 val."
+
+msgid "3 hr."
+msgstr "3 val."
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/init.mod:42
-msgid ""
-"Please choose which dictionary you would like to use to spellcheck this "
-"message:"
-msgstr "Pasirinkite þodynà, kurá naudosite þinutës tikrinimui:"
+msgid "3.5 hr."
+msgstr "3,5 val."
 
-#: squirrelmail/plugins/calendar/calendar.php:125
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/init.mod:53
-msgid "Go"
-msgstr "Pirmyn"
+msgid "4 hr."
+msgstr "4 val."
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/init.mod:57
-msgid "SquirrelSpell Initiating"
-msgstr "Pasileidþia raðybos tikrinimas"
+msgid "5 hr."
+msgstr "5 val."
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_change.mod:72
-#, c-format
-msgid ""
-"Settings adjusted to: <strong>%s</strong> with <strong>%s</strong> as "
-"default dictionary."
-msgstr ""
-"Nustatymai pakeisti á: <strong>%s</strong> su <strong>%s</strong> "
-"pagrindiniu þodynu."
+msgid "6 hr."
+msgstr "6 val."
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_change.mod:79
-#, c-format
-msgid "Using <strong>%s</strong> dictionary (system default) for spellcheck."
-msgstr "Naudojame <strong>%s</strong> þodynà (standartiná) raðybos tikrinimui."
+msgid "Calendar"
+msgstr "Kalendorius"
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_change.mod:90
-msgid "International Dictionaries Preferences Updated"
-msgstr "Tarptautiniai þodynø nustatymai atnaujinti"
+msgid "Delete & Prev"
+msgstr "Trinti ir grįžti"
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_setup.mod:22
-msgid ""
-"Please check any available international dictionaries which you would like "
-"to use when spellchecking:"
-msgstr "Pasirinkite kurios þodynus jûs norite naudoti tikrinant raðybà:"
+msgid "Delete & Next"
+msgstr "Trinti ir eiti toliau"
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_setup.mod:32
-msgid "Make this dictionary my default selection:"
-msgstr "Padaryti ðá þodynà pagrindiniu"
+msgid "Move to:"
+msgstr "Perkelti:"
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_setup.mod:49
-msgid "Make these changes"
-msgstr "Iðsaugoti pakeitimus"
+msgid "Delete/Move/Next Buttons:"
+msgstr "Trynimo/Perkėlimo/Judėjimo mygtukai:"
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_setup.mod:50
-msgid "Add International Dictionaries"
-msgstr "Pridëti tarptautinius þodynus"
+msgid "Display at top"
+msgstr "Rodyti viršuje"
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod:19
-msgid "Please choose which options you wish to set up:"
-msgstr "Pasirinkite opcijas, kurias norite ájungti:"
+msgid "with move option"
+msgstr "rodyti ir permetimo opciją"
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod:23
-msgid "Edit your personal dictionary"
-msgstr "Taisyti asmeniná þodynà"
+msgid "Display at bottom"
+msgstr "Rodyti apachioje"
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod:30
-msgid "Set up international dictionaries"
-msgstr "Nustatyti tarptautinius þodynus"
+msgid ""
+"COMMERCIAL - This list contains servers that are verified spam senders. It "
+"is a pretty reliable list to scan spam from."
+msgstr ""
+"KOMERCINIS - Šiame sąraše saugomi serveriai yra patikrinti spameriai. Tai "
+"yra gana patikimas sąrašas."
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod:40
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod:44
-msgid "Encrypt or decrypt your personal dictionary"
-msgstr "Uþkoduoti/atkoduoti asmeniná þodynà"
+msgid ""
+"COMMERCIAL - Servers that are configured (or misconfigured) to allow spam to "
+"be relayed through their system will be banned with this.  Another good one "
+"to use."
+msgstr ""
+"KOMERCINIS - Tai yra sąrašas serverių, kurie yra sukonfiguruoti taip, kad "
+"leidžia pro juos siųsti spamą. Dar vienas patikimas sąrašas."
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod:45
-msgid "not available"
-msgstr "neprieinamas"
+msgid ""
+"COMMERCIAL - Dial-up users are often filtered out since they should use "
+"their ISP's mail servers to send mail.  Spammers typically get a dial-up "
+"account and send spam directly from there."
+msgstr ""
+"KOMERCINIS - Šiame saraše surašyti dinaminių adresų tinklai, iš kurių "
+"užfiksuoti spaminimo atvejai."
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod:48
-msgid "SquirrelSpell Options Menu"
-msgstr "Raðybos tikrinimo nustatymø meniu"
+msgid "COMMERCIAL - RBL+ Blackhole entries."
+msgstr "KOMERCINIS - RBL+ Blackhole įrašai."
 
-#: squirrelmail/plugins/translate/options.php:94
-msgid "Translator"
-msgstr "Vertëjas"
+msgid "COMMERCIAL - RBL+ OpenRelay entries."
+msgstr "KOMERCINIS - RBL+ OpenRelay įrašai."
 
-#: squirrelmail/plugins/translate/options.php:97
-msgid "Your server options are as follows:"
-msgstr "Jûsø serverio nustatymai yra:"
+msgid "COMMERCIAL - RBL+ Dial-up entries."
+msgstr "KOMERCINIS - RBL+ Dial-up įrašai."
 
-#: squirrelmail/plugins/translate/options.php:102
 msgid ""
-"13 language pairs, maximum of 1000 characters translated, powered by Systran"
+"FREE - Osirusoft Relays - Osirusofts list of verified open relays. Seems to "
+"include servers used by abuse@uunet.net auto-replies too."
 msgstr ""
-"13 skirtingø kalbø porø, verèiama iki 1000 simboliø, naudojamas Systran "
-"vertëjas"
+"NEMOKAMAS - Osirusoft Relays - Osirusoft saugo patikrintus atvirų pašto "
+"serverių sarašus. Panašu, kad įtraukia ir abuse@uunet.net pateikiamus "
+"adresus."
 
-#: squirrelmail/plugins/translate/options.php:105
-msgid ""
-"10 language pairs, maximum of 25 kilobytes translated, powered by Systran"
+msgid "FREE - Osirusoft Dialups - Osirusofts Dialup Spam Source list."
 msgstr ""
-"10 skirtingø kalbø porø, verèiama iki 25 kilobaitø, naudojamas Systran "
-"vertëjas"
+"NEMOKAMAS - Osirusoft Dialups - Osirusoft dinaminių adresų, iš kurių "
+"siunčiami spam tipo laiškai, sąrašas"
 
-#: squirrelmail/plugins/translate/options.php:108
-msgid "12 language pairs, no known limits, powered by Systran"
+msgid ""
+"FREE - Osirusoft Confirmed Spam Source - Sites that continually spam and "
+"have been manually added after multiple nominations. Use with caution. Seems "
+"to catch abuse auto-replies from some ISPs."
 msgstr ""
-"12 skirtingø kalbø porø, jokiø þinomø apribojimø, naudojamas Systran vertëjas"
+"NEMOKAMAS - Osirusoft Confirmed Spam Source - Adresai, kurie nuolat "
+"siuntinėja spamą ir kurie buvo įtraukti dėl pasikartojančių skundų. Reiktų "
+"naudoti atsargiai. Atrodo, kad pagauna ir dalies IPT antispaminius atsakymus."
 
-#: squirrelmail/plugins/translate/options.php:111
 msgid ""
-"767 language pairs, no known limits, powered by Translation Experts's "
-"InterTran"
+"FREE - Osirusoft Smart Hosts - List of hosts that are secure but relay for "
+"other mail servers that are not secure."
 msgstr ""
-"767 skirtingos kalbø poros, jokiø þinomø apribojimø, naudojamas Translation "
-"Expert's InterTran vertëjas"
+"NEMOKAMAS - Osirusoft Smart Hosts - Serveriai, kurie nėra atviri, tačiau "
+"priimantys paštą iš kitų neapsaugotų serverių."
 
-#: squirrelmail/plugins/translate/options.php:114
 msgid ""
-"8 language pairs, no known limits, powered by GPLTrans (free, open source)"
+"FREE - Osirusoft Spamware Developers - It is believed that these are IP "
+"ranges of companies that are known to produce spam software. Seems to catch "
+"abuse auto-replies from some ISPs."
 msgstr ""
-"8 kalbø poros, jokiø þinomø apribojimø, naudojamas GPLTrans (nemokamas, "
-"atviro kodo) vertëjas"
+"NEMOKAMAS - Osirusoft Spamware Developers - Manoma, kad šie IP priklauso "
+"kompanijoms, kurios gamina programas, naudojamas spamui. Atrodo, kad pagauna "
+"ir dalies IPT automatinius antispamo atsakymus."
 
-#: squirrelmail/plugins/translate/options.php:120
 msgid ""
-"You also decide if you want the translation box displayed, and where it will "
-"be located."
+"FREE - Osirusoft Unconfirmed OptIn Servers - List of listservers that opt "
+"users in without confirmation."
 msgstr ""
-"Galite pasirinkti, ar vertimo meniu turi bûti rodomas ir kur jis turi bûti "
-"rodomas."
+"NEMOKAMAS - Osirusoft Unconfirmed OptIn Servers - Grupinių žinučių (mailing "
+"lists) serverių, kurie įtraukia adresus negavę iš adresato patvirtinimo, "
+"sąrašai. "
 
-#: squirrelmail/plugins/translate/options.php:124
-msgid "Select your translator:"
-msgstr "Pasirinkti vertëjà:"
+msgid ""
+"FREE - Osirusoft Insecure formmail.cgi scripts - List of insecure formmail."
+"cgi scripts. (planned)."
+msgstr ""
+"NEMOKAMAS - Osirusoft pažeidžiami formmail.cgi skriptai - Nesaugių frommail."
+"cgi skriptų sąrašai. (Planuojamas)"
 
-#: squirrelmail/plugins/translate/options.php:136
-msgid "When reading:"
-msgstr "Skaitant:"
+msgid "FREE - Osirusoft Open Proxy Servers - List of Open Proxy Servers."
+msgstr ""
+"NEMOKAMAS - Osirusoft atviri proxy serveriai - Atvirų proxy serverių sąrašai."
 
-#: squirrelmail/plugins/translate/options.php:141
-msgid "Show translation box"
-msgstr "Rodyti vertëjo pasirinkimo meniu"
+msgid ""
+"FREE - ORDB was born when ORBS went off the air. It seems to have fewer "
+"false positives than ORBS did though."
+msgstr ""
+"NEMOKAMAS - ORDB pasirodė pasitraukus ORBS filtrams. Atrodo, kad yra šiek "
+"tiek tikslesnis už ORBS."
 
-#: squirrelmail/plugins/translate/options.php:143
-msgid "to the left"
-msgstr "kairëje"
+msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Direct SPAM sources."
+msgstr "NEMOKAMAS - Five-Ten-sg.com - Tiesioginių spamerių sąrašai."
 
-#: squirrelmail/plugins/translate/options.php:144
-msgid "in the center"
-msgstr "centre"
+msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Dial-up lists - includes some DSL IPs."
+msgstr ""
+"NEMOKAMAS - Five-Ten-sg.com - Dial-up sąrašai - saugo dalį DSL tinklų adresų."
 
-#: squirrelmail/plugins/translate/options.php:145
-msgid "to the right"
-msgstr "deðinëje"
+msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Bulk mailers that do not use confirmed opt-in."
+msgstr ""
+"NEMOKAMAS - Five-Ten-sg.com - Grupiniai žinučių siuntinėjimo serveriai, "
+"nereikalaujantys patvirtinimo iš adresato."
 
-#: squirrelmail/plugins/translate/options.php:150
-msgid "Translate inside the SquirrelMail frames"
-msgstr "Versti nepaliekant SquirrelMail"
+msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Other misc. servers."
+msgstr "NEMOKAMAS - Five-Ten-sg.com - Kiti spamerių sąrašai."
 
-#: squirrelmail/plugins/translate/options.php:153
-msgid "When composing:"
-msgstr "Raðant:"
+msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Single Stage servers."
+msgstr "NEMOKAMAS - Five-Ten-sg.com - Single Stage serverių sąrašai."
 
-#: squirrelmail/plugins/translate/options.php:157
-msgid "Not yet functional, currently does nothing"
-msgstr "Ðiuo metu neveikia, nenaudojamas"
+msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - SPAM Support servers."
+msgstr "NEMOKAMAS - Five-Ten-sg.com - Spamą palaikinčių serverių sąrašai."
 
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:104
-msgid "Translation Options"
-msgstr "Vertimo nustatymai"
+msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Web Form IPs."
+msgstr "NEMOKAMAS - Five-Ten-sg.com - WWW formų sąrašai."
 
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:106
 msgid ""
-"Which translator should be used when you get messages in a different "
-"language?"
-msgstr "Kurá vertëjà naudoti gavus laiðkus kita kalba?"
-
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:230
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:234
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:238
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:242
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:246
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:250
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:254
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:258
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:262
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:266
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:270
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:274
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:278
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:293
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:297
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:301
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:305
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:309
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:313
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:317
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:321
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:325
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:329
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:404
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:437
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:441
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:445
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:449
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:453
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:457
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:461
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:465
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:469
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:473
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:477
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:481
-#, c-format
-msgid "%s to %s"
-msgstr "ið %s á %s"
-
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:231
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:235
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:239
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:243
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:247
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:252
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:256
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:260
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:264
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:268
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:280
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:294
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:298
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:302
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:306
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:310
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:315
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:319
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:323
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:327
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:331
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:352
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:382
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:438
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:442
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:446
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:450
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:454
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:459
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:471
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:475
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:479
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:483
-msgid "English"
-msgstr "anglø"
-
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:232
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:251
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:272
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:275
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:299
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:318
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:355
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:385
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:417
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:439
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:458
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:462
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:467
-msgid "French"
-msgstr "prancûzø"
-
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:236
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:255
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:271
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:276
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:303
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:322
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:356
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:386
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:418
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:443
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:463
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:466
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:470
-msgid "German"
-msgstr "vokieèiø"
-
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:240
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:259
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:307
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:326
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:360
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:390
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:420
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:447
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:474
-msgid "Italian"
-msgstr "italø"
-
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:244
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:263
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:311
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:330
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:365
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:395
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:422
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:451
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:478
-msgid "Portuguese"
-msgstr "portugalø"
-
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:248
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:267
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:295
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:314
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:370
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:400
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:423
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:455
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:482
-msgid "Spanish"
-msgstr "ispanø"
+"FREE - Dorkslayers appears to include only really bad open relays outside "
+"the US to avoid being sued. Interestingly enough, their website recommends "
+"you NOT use their service."
+msgstr ""
+"NEMOKAMAS - Dorklayers saugo tik rimtus atvirus serverius, esančius už JAV "
+"ribų (kad nepaduotų į teismą). Įdomiausia, kad jų pačių puslapiai "
+"rekomenduoja nesinaudoti jų paslaugomis."
 
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:279
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:367
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:397
-msgid "Russian"
-msgstr "rusø"
+msgid "FREE - SPAMhaus - A list of well-known SPAM sources."
+msgstr "NEMOKAMAS - SPAMhaus - Gerai žinomų spamerių sąrašas"
 
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:282
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:334
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:405
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:426
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:485
-msgid "Translate"
-msgstr "Versti"
+msgid ""
+"FREE, for now - SPAMCOP - An interesting solution that lists servers that "
+"have a very high spam to legit email ratio (85% or more)."
+msgstr ""
+"NEMOKAMAS, šiuo metu - SPAMCOP - Įdomus sprendimas, kuris saugo serverius, "
+"kuriuose spamas sudaro didesnę dalį nuo bendro žinučių srauto (85% ir "
+"daugiau)."
 
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:346
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:376
-msgid "Brazilian Portuguese"
-msgstr "portugalø (brazilø)"
+msgid "FREE - dev.null.dk - I don't have any detailed info on this list."
+msgstr "NEMOKAMAS - dev.null.dk - Nėra informacijos apie šį sąrašą"
 
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:347
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:377
-msgid "Bulgarian"
-msgstr "bulgarø"
+msgid "FREE - visi.com - Relay Stop List. Very conservative OpenRelay List."
+msgstr "NEMOKAMAS - visi.com - Atvirų serverių sąrašas. Gana konservatyvus"
 
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:348
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:378
-msgid "Croatian"
-msgstr "kroatø"
+msgid "FREE - 2mbit.com Open Relays - Another list of Open Relays."
+msgstr ""
+"NEMOKAMAS - 2mbit.com atviri serveriai - Dar vienas atvirų serverių (Open "
+"Relay) sąrašas"
 
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:349
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:379
-msgid "Czech"
-msgstr "èekø"
+msgid "FREE - 2mbit.com SPAM Source - List of Direct SPAM Sources."
+msgstr "NEMOKAMAS - 2mbit.com SPAM'o šaltiniai - Tiesioginių spamerių sąrašai."
 
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:350
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:380
-msgid "Danish"
-msgstr "danø"
+msgid "FREE - 2mbit.com SPAM ISPs - List of SPAM-friendly ISPs."
+msgstr "NEMOKAMAS - 2mbit.com SPAM IPT - IPT, kurie palaiko spamą, sąrašas"
 
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:351
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:381
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:416
-msgid "Dutch"
-msgstr "olandø"
+msgid ""
+"FREE - Leadmon DUL - Another list of Dial-up or otherwise dynamically "
+"assigned IPs."
+msgstr ""
+"NEMOKAMAS - Leadmon DUL - Dar vienas Dial-up ar kitų dinamiškai skirstomų "
+"adresų sąrašas"
 
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:353
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:383
-msgid "European Spanish"
-msgstr "ispanø (euro)"
+msgid ""
+"FREE - Leadmon SPAM Source - List of IPs Leadmon.net has received SPAM "
+"directly from."
+msgstr ""
+"NEMOKAMAS - Leadmon SPAM'o šaltiniai - Adresų, iš kurių buvo pasiųstas "
+"spamas į Leadmon.net, sąrašas"
 
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:354
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:384
-msgid "Finnish"
-msgstr "suomiø"
+msgid ""
+"FREE - Leadmon Bulk Mailers - Bulk mailers that do not require confirmed opt-"
+"in or that have allowed known spammers to become clients and abuse their "
+"services."
+msgstr ""
+"NEMOKAMAS - Leadmon Bult Mailers - Siuntėjai, kurie nereikalauja sutikimo "
+"patvirtinimo arba kurie praleido žinomus spamerius"
 
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:357
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:387
-msgid "Greek"
-msgstr "graikø"
+msgid ""
+"FREE - Leadmon Open Relays - Single Stage Open Relays that are not listed on "
+"other active RBLs."
+msgstr ""
+"NEMOKAMAS - Leadmon Open Relays - Vienetiniai atviri serveriai nepaminėti "
+"kituose tokių serverių sąrašuose"
 
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:358
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:388
-msgid "Hungarian"
-msgstr "vengrø"
+msgid ""
+"FREE - Leadmon Multi-stage - Multi-Stage Open Relays that are not listed on "
+"other active RBLs and that have sent SPAM to Leadmon.net."
+msgstr ""
+"NEMOKAMAS - Leadmon Multi-stage - Susieti atviri serveriai, kurie nepaminėti "
+"kituose sąrašuose ir kurie siuntė spamą į Leadmon.net"
 
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:359
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:389
-msgid "Icelandic"
-msgstr "islandø"
+msgid ""
+"FREE - Leadmon SpamBlock - Sites on this listing have sent Leadmon.net "
+"direct SPAM from IPs in netblocks where the entire block has no DNS "
+"mappings. It's a list of BLOCKS of IPs being used by people who have SPAMmed "
+"Leadmon.net."
+msgstr ""
+"NEMOKAMAS - Leadmon SpamBlock - Šiame sąraše esantys serveriai siuntė spamą "
+"į Leadmon.net iš adresų, kurie neturi DNS įrašų"
 
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:361
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:391
-msgid "Japanese"
-msgstr "japonø"
+msgid ""
+"FREE, for now - Not Just Another Blacklist - Both Open Relays and Direct "
+"SPAM Sources."
+msgstr ""
+"NEMOKAMAS, kol kas - Not Just Another Blacklist - atvirų serverių ir "
+"tiesioginių spamerių sąrašas"
 
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:362
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:392
-msgid "Latin American Spanish"
-msgstr "ispanø (lotynø-amerikieèiø)"
+msgid "FREE, for now - Not Just Another Blacklist - Dial-up IPs."
+msgstr "NEMOKAMAS, kol kas - Not Just Another Blacklist - Dial-up adresai"
 
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:363
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:393
-msgid "Norwegian"
-msgstr "norvegø"
+msgid "FREE - Distributed Sender Boycott List - Confirmed Relays"
+msgstr ""
+"NEMOKAMAS - Distributed Sender Boycott List - patvirtinti atviri serveriai"
 
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:364
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:394
-msgid "Polish"
-msgstr "lenkø"
+msgid "FREE - Distributed Sender Boycott List - Confirmed Multi-stage Relays"
+msgstr ""
+"NEMOKAMAS - Distributed Sender Boycott List - patvirtinti aukštesnio lygio "
+"serveriai"
 
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:366
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:396
-msgid "Romanian"
-msgstr "rumunø"
+msgid "FREE - Distributed Sender Boycott List - UN-Confirmed Relays"
+msgstr ""
+"NEMOKAMAS - Distributed Sender Boycott List - nepatvirtinti atviri serveriai"
 
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:368
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:398
-msgid "Serbian"
-msgstr "serbø"
+msgid "Saved Scan type"
+msgstr "Išsaugotas paieškos tipas"
 
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:369
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:399
-msgid "Slovenian"
-msgstr "slovënø"
+msgid "Message Filtering"
+msgstr "Žinučių filtravimas"
 
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:371
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:401
-msgid "Swedish"
-msgstr "ðvedø"
+msgid "What to Scan:"
+msgstr "Ką tikrinti"
 
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:372
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:402
-msgid "Welsh"
-msgstr "velsieèiø"
+msgid "All messages"
+msgstr "Visas žinutes"
 
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:419
-msgid "Indonesian"
-msgstr "indonezieèiø"
+msgid "Only unread messages"
+msgstr "Tik neperskaitytas žinutes"
 
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:421
-msgid "Latin"
-msgstr "lotynø"
+msgid "Save"
+msgstr "Išsaugoti"
 
-#: squirrelmail/plugins/newmail/newmail.php:20
-msgid "New Mail"
-msgstr "Naujas paðtas"
+msgid "Match:"
+msgstr "Laukas:"
 
-#: squirrelmail/plugins/newmail/newmail.php:26
-msgid "SquirrelMail Notice:"
-msgstr "SquirrelMail informacija:"
+msgid "Header"
+msgstr "Antraštė"
 
-#: squirrelmail/plugins/newmail/newmail.php:31
-msgid "You have new mail!"
-msgstr "Jûs gavote naujø paðto þinuèiø!"
+msgid "Contains:"
+msgstr "Turi:"
 
-#: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:38
-msgid "New Mail Notification"
-msgstr "Perspëjimai apie naujas þinutes"
+#, c-format
+msgid "If <b>%s</b> contains <b>%s</b> then move to <b>%s</b>"
+msgstr "Jei <b>%s</b> turi <b>%s</b>, tada perkelti laišką į <b>%s</b> "
 
-#: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:44
-msgid ""
-"Select <b>Enable Media Playing</b> to turn on playing a media file when "
-"unseen mail is in your folders. When enabled, you can specify the media file "
-"to play in the provided file box."
-msgstr ""
-"Pasirinkite <b>Groti garsus</b> norëdami, kad narðyklë praneðtø apie "
-"pasirodþiusias naujas þinutes iðleisdama kokius nors garsus. Jums teks "
-"nurodyti, kà bûtent turës groti narðyklë."
+msgid "Message Filters"
+msgstr "Žinučių filtrai"
 
-#: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:48
 msgid ""
-"The <b>Check all boxes, not just INBOX</b> option will check ALL of your "
-"folders for unseen mail, not just the inbox for notification."
+"Filtering enables messages with different criteria to be automatically "
+"filtered into different folders for easier organization."
 msgstr ""
-"<b>Tikrinti visus aplankus, ne tik INBOX</b> nustatymas leidþia tikrinti, ar "
-"naujos þinutës pasirodo ne tik INBOX aplanke, net ir kituose aplankuose."
+"Filtravimas leidžia išskirstyti į skirtingus aplankus žinutes atitinkančias "
+"nustatytus kriterijus ir taip valdyti savo ateinantį paštą."
+
+msgid "SPAM Filters"
+msgstr "Spamo filtrai"
 
-#: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:51
 msgid ""
-"Selecting the <b>Show popup</b> option will enable the showing of a popup "
-"window when unseen mail is in your folders (requires JavaScript)."
+"SPAM filters allow you to select from various DNS based blacklists to detect "
+"junk email in your INBOX and move it to another folder (like Trash)."
 msgstr ""
-"Pasirinkdami <b>Iðkviesti naujà langà</b> nustatymà, ájungsite naujo "
-"narðyklës lango iððokimà pasirodþius naujoms þinutëms (reikalauja JavaScript "
-"palaikymo narðyklëje)."
+"Spamo filtrai leidžia jums pasinaudoti įvairiais DNS pagrindu sudarytais "
+"sąrašais, kad atsikratyti šiukšlių, kurios pasiekia jūsų pašto dėžę."
 
-#: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:54
-msgid ""
-"Use the <b>Check RECENT</b> to only check for messages that are recent. "
-"Recent messages are those that have just recently showed up and have not "
-"been \"viewed\" or checked yet.  This can prevent being continuously annoyed "
-"by sounds or popups for unseen mail."
+msgid "Spam Filtering"
+msgstr "Spamo filtravimas"
+
+msgid "WARNING! Tell your admin to set the SpamFilters_YourHop variable"
 msgstr ""
-"Pasirinkdami <b>Ávertinti tik paskutines þinutes</b> nustatote, kad naujø "
-"þinuèiø informacimo posistemë turi tikrinti tik tas þinutes, kurios nebuvo "
-"perþiûrëtos arba nebuvo patikrintos anksèiau. Tai leidþia iðvengti pastoviai "
-"lendanèiø langø ar garsø apie tas paèias þinutes."
+"DĖMESIO! Paprašykite jūsų pašto administratorių nustatyti "
+"SpamFilters_YourHop kintamąjį."
+
+msgid "Move spam to:"
+msgstr "Perkelti spamą į:"
 
-#: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:57
 msgid ""
-"Selecting the <b>Change title</b> option will change the title in some "
-"browsers to let you know when you have new mail (requires JavaScript, and "
-"only works in IE but you won't see errors with other browsers).  This will "
-"always tell you if you have new mail, even if you have <b>Check RECENT</b> "
-"enabled."
+"Moving spam directly to the trash may not be a good idea at first, since "
+"messages from friends and mailing lists might accidentally be marked as "
+"spam. Whatever folder you set this to, make sure that it gets cleaned out "
+"periodically, so that you don't have an excessively large mailbox hanging "
+"around."
 msgstr ""
-"Pasirinkdami <b>Pakeisti antraðtæ</b> nustatote, kad naujø þinuèiø posistemë "
-"turi pakeisti narðyklës antraðtæ pasirodþius naujoms þinutëms (reikia "
-"JavaScript, garantuotai veikia tik IE, kitos narðyklës gali neveikti arba "
-"visai nereaguoti). Galioja nepriklausomai nuo <b>Ávertinti tik paskutines "
-"þinutes</b> nustatymo."
+"Spamo siuntimas tiesiai į šiukšlių dėžę gali būti ne pati geriausia mintis, "
+"kadangi jūs netyčia galite ten nusiųsti žinutes nuo draugų ar žinučių "
+"serverių. Kad ir kokį nustatytumėte aplanką, įsitikinkite, kad jis būtų "
+"periodiškai valomas ir neišsipūstų bendra jūsų pašto dėžės užimama vieta."
 
-#: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:61
 msgid ""
-"Select from the list of <b>server files</b> the media file to play when new "
-"mail arrives.  Selecting <b>local media</b> will play the file specified in "
-"the <b>local media file</b> box to play from the local computer.  If no file "
-"is specified, the system will use a default from the server."
+"The more messages you scan, the longer it takes.  I would suggest that you "
+"scan only new messages.  If you make a change to your filters, I would set "
+"it to scan all messages, then go view my INBOX, then come back and set it to "
+"scan only new messages.  That way, your new spam filters will be applied and "
+"you'll scan even the spam you read with the new filters."
 msgstr ""
-"Garsus galima pasirinkti ið <b>serverio failø</b> arba <b>lokaliø failø</b> "
-"esanèiø jûsø kompiuteryje. Nenurodþius nieko, sistema naudos standartiná "
-"serverio failà."
+"Kuo daugiau žinučių skanuojate, tuo ilgiau tai užtrunka. Rekomenduotina "
+"skanuoti tik naujas žinutes. Jei padarėte kokius nors pakitimus filtruose - "
+"laikinai nustatykite visų žinučių skanavimą, apsilankykite INBOX aplanke ir "
+"vėl grąžinkite tik naujų žinučių skanavimą. Taip jūsų nauji spamo filtrai "
+"bus pritaikyti seniesiems laiškams."
 
-#: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:74
-msgid "Enable Media Playing"
-msgstr "Groti garsus"
+#, c-format
+msgid "Spam is sent to <b>%s</b>"
+msgstr "Spamas siunčiamas į <b>%s</b>"
 
-#: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:84
-msgid "Check all boxes, not just INBOX"
-msgstr "Tikrinti visus aplankus, ne tik INBOX"
+msgid "[<i>not set yet</i>]"
+msgstr "[<i>dar nenustatyta</i>]"
 
-#: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:93
-msgid "Count only messages that are RECENT"
-msgstr "Ávertinti tik paskutines þinutes"
+#, c-format
+msgid "Spam scan is limited to <b>%s</b>"
+msgstr "Spamo tikrinimas ribojamas iki <b>%s</b> žinučių"
 
-#: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:102
-msgid "Change title on supported browsers."
-msgstr "Pakeisti antraðtæ, jei narðyklë tai palaiko."
+msgid "New Messages Only"
+msgstr "Tik naujas žinutes"
 
-#: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:102
-#: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:111
-msgid "requires JavaScript to work"
-msgstr "reikalauja JavaScript"
+msgid "All Messages"
+msgstr "Visas žinutes"
 
-#: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:111
-msgid "Show popup window on new mail"
-msgstr "Iðkviesti naujà langà pasirodþius naujoms þinutëms"
+msgid "ON"
+msgstr "Įjungta"
 
-#: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:115
-msgid "Select server file:"
-msgstr "Pasirinkti failà serveryje:"
+msgid "OFF"
+msgstr "Išjungta"
 
-#: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:118
-msgid "(local media)"
-msgstr "(lokalus failas)"
+msgid " not found."
+msgstr " nerasta."
 
-#: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:135
-msgid "Try"
-msgstr "Patikrinti"
+msgid "Today's Fortune"
+msgstr "Eilinė citata"
 
-#: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:143
-msgid "Local Media File:"
-msgstr "Lokalus audio failas:"
+msgid "Fortunes:"
+msgstr "Citatos:"
 
-#: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:147
-msgid "Current File:"
-msgstr "Dabar nustatytas failas:"
+msgid "Show fortunes at top of mailbox"
+msgstr "Rodyti citatas virš žinučių sąrašo"
 
-#: squirrelmail/plugins/newmail/setup.php:78
-msgid "NewMail Options"
-msgstr "Naujø þinuèiø nustatymai"
+msgid "IMAP server information"
+msgstr "IMAP serverio informacija"
 
-#: squirrelmail/plugins/newmail/setup.php:80
 msgid ""
-"This configures settings for playing sounds and/or showing popup windows "
-"when new mail arrives."
+"Run some test IMAP commands, displaying both the command and the result. "
+"These tests use the Squirrelmail IMAP commands and your current Squirrelmail "
+"configuration. Custom command strings can be used."
 msgstr ""
-"Èia jûs nustatote, kaip jus reikia informuoti (iðleisti koká nors garsà ar "
-"atidaryti iððokantá langà) apie atëjusius naujus laiðkus."
+"Galima paleisti bandomąsias IMAP komandas ir patikrinti serverio reakcijas. "
+"Paprastai testai naudoja IMAP komandas atitinkančias dabartinę SquirrelMail "
+"konfiguraciją. Galima naudoti ir kitas komandas."
 
-#: squirrelmail/plugins/newmail/setup.php:129
-msgid "New Mail Notification options saved"
-msgstr "Nauji informavimo apie atëjusius laiðkus nustatymai iðsaugoti"
+msgid "Mailinglist"
+msgstr "Susirašinėjimo sąrašas"
 
-#: squirrelmail/plugins/newmail/setup.php:202
 #, c-format
-msgid "%s New Messages"
-msgstr "%s naujø þinuèiø"
+msgid ""
+"This will send a message to %s requesting help for this list. You will "
+"receive an emailed response at the address below."
+msgstr ""
+"Ši komanda nusiųs žinutę į %s, prašydama pagalbos. Atsakymai turėtų grįžti į "
+"žemiau esantį adresą"
 
-#: squirrelmail/plugins/newmail/setup.php:206
 #, c-format
-msgid "%s New Message"
-msgstr "%s nauja þinutë"
+msgid ""
+"This will send a message to %s requesting that you will be subscribed to "
+"this list. You will be subscribed with the address below."
+msgstr ""
+"Ši komanda nusiųs žinutę į %s, prašydama jus įtraukti į šį susirašinėjimo "
+"sąrašą. Bandoma bus įtraukti žemiau esantį adresą."
 
-#: squirrelmail/plugins/newmail/testsound.php:25
-msgid "Test Sound"
-msgstr "Patikrinti garsà"
+#, c-format
+msgid ""
+"This will send a message to %s requesting that you will be unsubscribed from "
+"this list. It will try to unsubscribe the adress below."
+msgstr ""
+"Ši komanda nusiųs žinutę į %s, prašydama jus pašalinti iš šio susirašinėjimo "
+"sąrašo. Bandoma bus nurašyti žemiau esantį adresą."
 
-#: squirrelmail/plugins/newmail/testsound.php:33
-msgid "Loading the sound..."
-msgstr "Kraunasi audio..."
+msgid "Send Mail"
+msgstr "Išsiųsti žinutę"
+
+msgid "Post to List"
+msgstr "Išsiųsti žinutę sąrašan"
+
+msgid "Reply to List"
+msgstr "Atsakyti į sąrašą"
+
+msgid "List Archives"
+msgstr "Susirašinėjimo archyvai"
+
+msgid "Contact Listowner"
+msgstr "Susisiekti su sąrašo prižiūrėtoju"
+
+msgid "Mailing List"
+msgstr "Susirašinėjimo sąrašas"
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:82
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:90
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:102
 msgid "POP3 connect:"
 msgstr "POP3 susijungimo komanda:"
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:82
 msgid "No server specified"
 msgstr "Serveris nenurodytas"
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:90
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:102
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:141
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:276
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:330
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:341
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:389
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:422
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:455
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:554
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:577
 msgid "Error "
 msgstr "Klaida "
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:110
-msgid "POP3: premature NOOP OK, NOT an RFC 1939 Compliant server"
-msgstr "POP3: iðankstinis NOOP OK, serveris neatitinka RFC 1939 reikalavimø"
-
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:120
-msgid "POP3 noop:"
-msgstr "POP3 noop:"
-
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:120
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:186
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:235
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:260
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:302
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:376
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:415
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:445
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:479
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:542
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:610
-msgid "No connection to server"
-msgstr "Prisijungti prie serverio nepavyko"
-
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:133
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:136
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:141
 msgid "POP3 user:"
 msgstr "POP3 vartotojas:"
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:133
 msgid "no login ID submitted"
 msgstr "nepateiktas joks prisijungimo ID"
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:136
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:156
 msgid "connection not established"
-msgstr "nëra susijungimo"
+msgstr "nėra susijungimo"
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:153
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:156
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:161
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:170
 msgid "POP3 pass:"
-msgstr "POP3 slaptaþodis:"
+msgstr "POP3 slaptažodis:"
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:153
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:195
 msgid "No password submitted"
-msgstr "Nebuvo pateiktas slaptaþodis"
+msgstr "Nebuvo pateiktas slaptažodis"
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:161
 msgid "authentication failed "
 msgstr "autorizacija nepavyko "
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:170
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:219
-msgid "NOOP failed. Server not RFC 1939 compliant"
-msgstr "NOOP komanda nepavyko. Serveris neatitinka RFC 1939 reikalavimø"
-
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:186
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:192
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:195
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:200
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:210
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:219
 msgid "POP3 apop:"
 msgstr "POP3 apop:"
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:192
+msgid "No connection to server"
+msgstr "Prisijungti prie serverio nepavyko"
+
 msgid "No login ID submitted"
 msgstr "Nebuvo pateiktas vartotojo vardas"
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:200
 msgid "No server banner"
-msgstr "Serveris neprisistatë"
+msgstr "Serveris neprisistatė"
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:200
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:210
 msgid "abort"
 msgstr "nutraukti"
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:210
 msgid "apop authentication failed"
 msgstr "apop autorizacija nepavyko"
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:235
 msgid "POP3 login:"
 msgstr "POP3 prisijungimas:"
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:260
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:276
 msgid "POP3 top:"
 msgstr "POP3 top:"
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:302
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:330
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:341
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:353
 msgid "POP3 pop_list:"
 msgstr "POP3 pop_list:"
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:353
 msgid "Premature end of list"
-msgstr "Netvarkinga sàraðo pabaiga"
+msgstr "Netvarkinga sąrašo pabaiga"
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:376
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:389
 msgid "POP3 get:"
-msgstr "POP3 þinuèiø gavimo komanda:"
+msgstr "POP3 žinučių gavimo komanda:"
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:415
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:422
 msgid "POP3 last:"
-msgstr "POP3 paskutinës þinutës komanda:"
+msgstr "POP3 paskutinės žinutės komanda:"
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:445
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:455
 msgid "POP3 reset:"
 msgstr "POP3 reset:"
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:479
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:485
 msgid "POP3 send_cmd:"
 msgstr "POP3 send_cmd:"
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:485
 msgid "Empty command string"
-msgstr "Tuðèia komandos eilutë"
+msgstr "Tuščia komandos eilutė"
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:505
 msgid "POP3 quit:"
 msgstr "POP3 quit:"
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:505
 msgid "connection does not exist"
 msgstr "susijungimas neegzistuoja"
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:542
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:554
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:577
 msgid "POP3 uidl:"
 msgstr "POP3 uidl:"
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:610
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:615
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:621
 msgid "POP3 delete:"
 msgstr "POP3 trynimo komanda:"
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:615
 msgid "No msg number submitted"
-msgstr "Nebuvo pateiktas þinuèiø skaièius"
+msgstr "Nebuvo pateiktas žinučių skaičius"
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:621
 msgid "Command failed "
 msgstr "Komanda nepavyko"
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:58
-msgid "Remote POP server Fetching Mail"
-msgstr "Nutolæs POP serveris. Gauname þinutes"
-
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:68
 msgid "Select Server:"
-msgstr "Pasirinkti serverá:"
+msgstr "Pasirinkti serverį:"
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:85
 msgid "Password for"
-msgstr "Slaptaþodis skirtas"
+msgstr "Slaptažodis skirtas"
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:95
 msgid "Fetch Mail"
-msgstr "Atsiøsti paðtà"
+msgstr "Atsiųsti paštą"
+
+msgid "Remote POP server Fetching Mail"
+msgstr "Nutolęs POP serveris. Gauname žinutes"
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:130
 msgid "Fetching from "
-msgstr "Atsiunèiame ið "
+msgstr "Atsiunčiame iš "
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:140
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:200
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:206
 msgid "Oops, "
 msgstr "Vai, vai, vai, "
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:144
 msgid "Opening IMAP server"
 msgstr "Atidaromas IMAP serveris"
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:147
 msgid "Opening POP server"
 msgstr "Atidaromas POP serveris"
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:150
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:214
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:123
 msgid "Login Failed:"
 msgstr "Prisijungti nepavyko:"
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:167
 msgid "Login OK: No new messages"
-msgstr "Prisijungti pavyko: Nëra naujø þinuèiø"
+msgstr "Prisijungti pavyko: Nėra naujų žinučių"
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:172
 msgid "Login OK: Inbox EMPTY"
-msgstr "Prisijungti pavyko. Dëþë tuðèia"
+msgstr "Prisijungti pavyko. Dėžė tuščia"
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:177
 msgid "Login OK: Inbox contains ["
-msgstr "Prisijungti pavyko: Dëþëje yra ["
+msgstr "Prisijungti pavyko: Dėžėje yra ["
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:177
 msgid "] messages"
-msgstr "] þinuèiø"
+msgstr "] žinučių"
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:180
 msgid "Fetching UIDL..."
-msgstr "Siunèiame UIDL..."
+msgstr "Siunčiame UIDL..."
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:185
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:154
 msgid "Server does not support UIDL."
 msgstr "Serveris nepalaiko UIDL."
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:188
 msgid "Leaving Mail on Server..."
-msgstr "Þinutës paliekamos serveryje..."
+msgstr "Žinutės paliekamos serveryje..."
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:190
 msgid "Deleting messages from server..."
-msgstr "Trinamos þinutës serveryje..."
+msgstr "Trinamos žinutės serveryje..."
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:194
 msgid "Fetching message "
-msgstr "Atsiunèiame þinutæ "
+msgstr "Atsiunčiame žinutę "
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:202
 msgid "Server error...Disconnect"
-msgstr "Serverio klaida...Atsijungiame"
+msgstr "Serverio klaida...Atsijungiam"
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:204
-msgid "Re-connect from dead connectoin"
-msgstr "Prisijungiame ið naujo"
+msgid "Reconnect from dead connection"
+msgstr "Prisijungiam iš naujo po ryšio sutrikimo"
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:207
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:215
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:245
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:268
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:279
 msgid "Saving UIDL"
-msgstr "Iðsaugomas UIDL"
+msgstr "Išsaugomas UIDL"
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:220
-msgid "Re-fetching message "
-msgstr "Ið naujo atsiunèiame þinutæ "
+msgid "Refetching message "
+msgstr "Persiunčiame žinutę "
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:239
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:261
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:185
 msgid "Error Appending Message!"
-msgstr "Ávyko klaida bandant prijungti þinutæ!"
+msgstr "Įvyko klaida bandant prijungti žinutę!"
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:240
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:262
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:274
 msgid "Closing POP"
-msgstr "Uþdaromas POP susijungimas"
+msgstr "Uždaromas POP susijungimas"
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:242
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:264
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:276
 msgid "Logging out from IMAP"
 msgstr "Atsijungiam nuo IMAP serverio"
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:249
 msgid "Message appended to mailbox"
-msgstr "Þinutë padëta á esamà paðto dëþæ"
+msgstr "Žinutė padėta į esamą pašto dėžę"
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:254
 msgid "Message "
-msgstr "Þinutë "
+msgstr "Žinutė "
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:254
 msgid " deleted from Remote Server!"
-msgstr " iðtrinta nutolusiame serveryje!"
+msgstr " ištrinta nutolusiame serveryje!"
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:256
 msgid "Delete failed:"
-msgstr "Nepavyko iðtrinti:"
+msgstr "Nepavyko ištrinti:"
+
+msgid "Remote POP server settings"
+msgstr "Nutolusio POP serverio nustatymai"
+
+msgid ""
+"You should be aware that the encryption used to store your password is not "
+"perfectly secure.  However, if you are using pop, there is inherently no "
+"encryption anyway. Additionally, the encryption that we do to save it on the "
+"server can be undone by a hacker reading the source to this file."
+msgstr ""
+"Jūs turite suprasti, kad kodavimas, kuriuo saugomas jūsų slaptažodis nėra "
+"visiškai saugus. Tačiau jei jūs naudojate paprastą POP tipo paštą, jame "
+"taipogi nėra jokio kodavimo ir jūsų neužkoduotas slaptažodis jau daug kartų "
+"lankėsi :) tinkle. Be to čia naudojamas kodavimas gali būti atkoduotas "
+"kiekvieno įsilaužėlio, kuris mokės skaityti slaptažodį užkodavusios "
+"programos tekstus."
+
+msgid "If you leave password empty, it will be required when you fetch mail."
+msgstr ""
+"Jei nenurodysite slaptažodžio, jo jūsų paklaus, kai bandysite atsisiųsti "
+"laiškus."
+
+msgid "Encrypt passwords (informative only)"
+msgstr "Užkoduoti slaptažodžius (tik informacijai)"
+
+msgid "Add Server"
+msgstr "Pridėti serverį"
+
+msgid "Server:"
+msgstr "Serveris:"
+
+msgid "Port:"
+msgstr "Jungtis:"
+
+msgid "Alias:"
+msgstr "Trumpas vardas:"
+
+msgid "Username:"
+msgstr "Vartotojo vardas:"
+
+msgid "Store in Folder:"
+msgstr "Išsaugoti aplanke:"
+
+msgid "Leave Mail on Server"
+msgstr "Palikti žinutes serveryje"
+
+msgid "Check mail during login"
+msgstr "Patikrinti paštą prisijungiant"
+
+msgid "Check mail during folder refresh"
+msgstr "Patikrinti paštą perkraunant puslapius"
+
+msgid "Modify Server"
+msgstr "Keisti serverį"
+
+msgid "Server Name:"
+msgstr "Serverio vardas:"
+
+msgid "Modify"
+msgstr "Keisti"
+
+msgid "No-one server in use. Try to add."
+msgstr "Nesukurta jokių serverių aprašymų. Pabandykite pridėti nors vieną."
+
+msgid "Fetching Servers"
+msgstr "Siunčiame iš serverių"
+
+msgid "Confirm Deletion of a Server"
+msgstr "Patvirtinkite, kad norite ištrinti pasirinktą serverį"
+
+msgid "Selected Server:"
+msgstr "Pasirinktas serveris:"
+
+msgid "Confirm delete of selected server?"
+msgstr "Ar tikrai norite ištrinti pasirinktą serverį?"
+
+msgid "Confirm Delete"
+msgstr "Patvirtinkite, kad tikrai norite ištrinti"
+
+msgid "Undefined Function"
+msgstr "Neaprašyta funkcija"
+
+msgid "Hey! Wath do You are looking for?"
+msgstr "Ei! Ko jūs ieškote?"
+
+msgid "Fetch"
+msgstr "Atsiųsti iš kitur"
+
+msgid "Warning, "
+msgstr "Perspėjimas, "
+
+msgid "Mail Fetch Result:"
+msgstr "Žinučių persiuntimo rezultatai:"
+
+msgid "Simple POP3 Fetch Mail"
+msgstr "Žinučių paėmimas iš kito serverio"
+
+msgid ""
+"This configures settings for downloading email from a pop3 mailbox to your "
+"account on this server."
+msgstr ""
+"Čia aprašomi pašto paėmimo iš kito pop3 serverio ir jo patalpinimo į jūsų "
+"esamą pašto dėžę parametrai."
+
+msgid "Message Details"
+msgstr "Žinutės detalės"
+
+msgid "Close Window"
+msgstr "Uždaryti langą"
+
+msgid "Save Message"
+msgstr "Išsaugoti žinutę"
+
+msgid "View Message details"
+msgstr "Peržiūrėti žinutės detales"
+
+msgid "New Mail Notification"
+msgstr "Perspėjimai apie naujas žinutes"
+
+msgid ""
+"Select <b>Enable Media Playing</b> to turn on playing a media file when "
+"unseen mail is in your folders. When enabled, you can specify the media file "
+"to play in the provided file box."
+msgstr ""
+"Pasirinkite <b>Groti garsus</b> norėdami, kad naršyklė praneštų apie "
+"pasirodžiusias naujas žinutes išleisdama kokius nors garsus. Jums teks "
+"nurodyti, ką būtent turės groti naršyklė."
+
+msgid ""
+"The <b>Check all boxes, not just INBOX</b> option will check ALL of your "
+"folders for unseen mail, not just the inbox for notification."
+msgstr ""
+"<b>Tikrinti visus aplankus, ne tik INBOX</b> nustatymas leidžia tikrinti, ar "
+"naujos žinutės pasirodo ne tik INBOX aplanke, net ir kituose aplankuose."
+
+msgid ""
+"Selecting the <b>Show popup</b> option will enable the showing of a popup "
+"window when unseen mail is in your folders (requires JavaScript)."
+msgstr ""
+"Pasirinkdami <b>Iškviesti naują langą</b> nustatymą, įjungsite naujo "
+"naršyklės lango iššokimą pasirodžius naujoms žinutėms (reikalauja JavaScript "
+"palaikymo naršyklėje)."
+
+msgid ""
+"Use the <b>Check RECENT</b> to only check for messages that are recent. "
+"Recent messages are those that have just recently showed up and have not "
+"been \"viewed\" or checked yet.  This can prevent being continuously annoyed "
+"by sounds or popups for unseen mail."
+msgstr ""
+"Pasirinkdami <b>Įvertinti tik paskutines žinutes</b> nustatote, kad naujų "
+"žinučių informacimo posistemė turi tikrinti tik tas žinutes, kurios nebuvo "
+"peržiūrėtos arba nebuvo patikrintos anksčiau. Tai leidžia išvengti pastoviai "
+"lendančių langų ar garsų apie tas pačias žinutes."
+
+msgid ""
+"Selecting the <b>Change title</b> option will change the title in some "
+"browsers to let you know when you have new mail (requires JavaScript, and "
+"only works in IE but you won't see errors with other browsers).  This will "
+"always tell you if you have new mail, even if you have <b>Check RECENT</b> "
+"enabled."
+msgstr ""
+"Pasirinkdami <b>Pakeisti antraštę</b> nustatote, kad naujų žinučių posistemė "
+"turi pakeisti naršyklės antraštę pasirodžius naujoms žinutėms (reikia "
+"JavaScript, garantuotai veikia tik IE, kitos naršyklės gali neveikti arba "
+"visai nereaguoti). Galioja nepriklausomai nuo <b>Įvertinti tik paskutines "
+"žinutes</b> nustatymo."
+
+msgid ""
+"Select from the list of <b>server files</b> the media file to play when new "
+"mail arrives.  If no file is specified, \"(none)\", no sound will be used."
+msgstr ""
+"Garsus galima pasirinkti iš <b>serverio failų</b> arba <b>lokalių failų</b> "
+"esančių jūsų kompiuteryje. Nenurodžius nieko, garsas nebus naudojamas."
+
+msgid "Enable Media Playing"
+msgstr "Groti garsus"
+
+msgid "Check all boxes, not just INBOX"
+msgstr "Tikrinti visus aplankus, ne tik INBOX"
+
+msgid "Count only messages that are RECENT"
+msgstr "Įvertinti tik paskutines žinutes"
+
+msgid "Change title on supported browsers."
+msgstr "Pakeisti antraštę, jei naršyklė tai palaiko."
+
+msgid "requires JavaScript to work"
+msgstr "reikalauja JavaScript"
+
+msgid "Show popup window on new mail"
+msgstr "Iškviesti naują langą pasirodžius naujoms žinutėms"
+
+msgid "Select server file:"
+msgstr "Pasirinkti failą serveryje:"
+
+msgid "(none)"
+msgstr "(joks)"
+
+msgid "Try"
+msgstr "Patikrinti"
+
+msgid "Current File:"
+msgstr "Dabar nustatytas failas:"
+
+msgid "New Mail"
+msgstr "Naujas paštas"
+
+msgid "SquirrelMail Notice:"
+msgstr "SquirrelMail informacija:"
+
+msgid "You have new mail!"
+msgstr "Jūs gavote naujų pašto žinučių!"
+
+msgid "NewMail Options"
+msgstr "Naujų žinučių nustatymai"
+
+msgid ""
+"This configures settings for playing sounds and/or showing popup windows "
+"when new mail arrives."
+msgstr ""
+"Čia jūs nustatote, kaip jus reikia informuoti (išleisti kokį nors garsą ar "
+"atidaryti iššokantį langą) apie atėjusius naujus laiškus."
+
+msgid "New Mail Notification options saved"
+msgstr "Nauji informavimo apie atėjusius laiškus nustatymai išsaugoti"
+
+#, c-format
+msgid "%s New Messages"
+msgstr "%s naujų žinučių"
+
+#, c-format
+msgid "%s New Message"
+msgstr "%s nauja žinutė"
+
+msgid "Test Sound"
+msgstr "Patikrinti garsą"
+
+msgid "No sound specified"
+msgstr "Garsas nenurodytas"
+
+msgid "Loading the sound..."
+msgstr "Kraunasi audio..."
+
+msgid "Sent Subfolders Options"
+msgstr "Išsiųstų laiškų aplankų nustatymai"
+
+msgid "Use Sent Subfolders"
+msgstr "Naudoti išsiųstų laiškų aplankus"
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:108
-msgid "Remote POP server settings"
-msgstr "Nutolusio POP serverio nustatymai"
+msgid "Monthly"
+msgstr "Mėnesiniai"
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:115
-msgid ""
-"You should be aware that the encryption used to store your password is not "
-"perfectly secure.  However, if you are using pop, there is inherently no "
-"encryption anyway. Additionally, the encryption that we do to save it on the "
-"server can be undone by a hacker reading the source to this file."
-msgstr ""
-"Jûs turite suprasti, kad kodavimas, kuriuo saugomas jûsø slaptaþodis nëra "
-"visiðkai saugus. Taèiau jei jûs naudojate paprastà POP tipo paðtà, jame "
-"taipogi nëra jokio kodavimo ir jûsø neuþkoduotas slaptaþodis jau daug kartø "
-"lankësi :) tinkle. Be to èia naudojamas kodavimas gali bûti atkoduotas "
-"kiekvieno ásilauþëlio, kuris mokës skaityti slaptaþodá uþkodavusios "
-"programos tekstus."
+msgid "Quarterly"
+msgstr "Ketvirtiniai"
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:120
-msgid "If you leave password empty, it will be required when you fetch mail."
-msgstr ""
-"Jei nenurodysite slaptaþodþio, jo jûsø paklaus, kai bandysite atsisiøsti "
-"laiðkus."
+msgid "Yearly"
+msgstr "Metiniai"
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:127
-msgid "Encrypt passwords (informative only)"
-msgstr "Uþkoduoti slaptaþodþius (tik informacijai)"
+msgid "Base Sent Folder"
+msgstr "Pagrindinis išsiųstų laiškų aplankas"
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:136
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:192
-msgid "Add Server"
-msgstr "Pridëti serverá"
+msgid "Report as Spam"
+msgstr "Pranešti apie spamą"
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:145
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:262
-msgid "Server:"
-msgstr "Serveris:"
+msgid "SpamCop - Spam Reporting"
+msgstr "SpamCop - spamo registras"
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:149
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:266
-msgid "Alias:"
-msgstr "Trumpas vardas:"
+msgid ""
+"Help fight the battle against unsolicited email.  SpamCop reads the spam "
+"email and determines the correct addresses to send complaints to.  Quite "
+"fast, really smart, and easy to use."
+msgstr ""
+"Padėkite kovoti prieš nepriimtinus masinius laiškus. SpamCop priedas "
+"įvertina nepriimtino laiško antraštes ir nustato adresus, kuriems reiktų "
+"skųstis. Tai yra gana greitas, protingas ir lengvai naudojamas įrankis."
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:153
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:270
-msgid "Username:"
-msgstr "Vartotojo vardas:"
+msgid "SpellChecker Options"
+msgstr "Rašybos tikrinimo nustatymai"
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:161
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:278
-msgid "Store in Folder:"
-msgstr "Iðsaugoti aplanke:"
+msgid ""
+"Here you may set up how your personal dictionary is stored, edit it, or "
+"choose which languages should be available to you when spell-checking."
+msgstr ""
+"Čia jūs galite nustatyti, kaip saugomas jūsų asmeninis žodynas, taisyti jį "
+"arba pasirinkti kalbas, kurias naudosite vykdydami rašybos tikrinimą."
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:180
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:303
-msgid "Leave Mail on Server"
-msgstr "Palikti þinutes serveryje"
+msgid "Check Spelling"
+msgstr "Patikrinti rašybą"
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:184
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:310
-msgid "Check mail during login"
-msgstr "Patikrinti paðtà prisijungiant"
+msgid "Back to &quot;SpellChecker Options&quot; page"
+msgstr "Atgal į &quot;Rašybos tikrinimo nustatymų&quot; puslapį"
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:188
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:317
-msgid "Check mail during folder refresh"
-msgstr "Patikrinti paðtà perkraunant puslapius"
+msgid "ATTENTION:"
+msgstr "DĖMESIO:"
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:201
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:322
-msgid "Modify Server"
-msgstr "Keisti serverá"
+msgid ""
+"SquirrelSpell was unable to decrypt your personal dictionary. This is most "
+"likely due to the fact that you have changed your mailbox password. In order "
+"to proceed, you will have to supply your old password so that SquirrelSpell "
+"can decrypt your personal dictionary. It will be re-encrypted with your new "
+"password after this.<br>If you haven't encrypted your dictionary, then it "
+"got mangled and is no longer valid. You will have to delete it and start "
+"anew. This is also true if you don't remember your old password -- without "
+"it, the encrypted data is no longer accessible."
+msgstr ""
+"SquirrelSpell nesugebėjo atkoduoti jūsų asmeninio žodyno. Greičiausiai tai "
+"atsitiko todėl, kad jūs pakeitėte savo pašto slaptažodį. Norint tęsti jums "
+"teks pasakyti senajį slaptažodį, kad SquirrelSpell galėtų atkoduoti jūsų "
+"žodyną. Po to jis bus perkoduotas naudojant jūsų naująjį slaptažodį.<br>Jei "
+"jūs nekodavote savo žodyno, vadinas jis buvo negrįžtamai apgadintas ir jį "
+"teks ištrinti. Taip pat žodyną teks ištrinti, jei jūs pamiršote senajį "
+"slaptažodį."
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:207
-msgid "Server Name:"
-msgstr "Serverio vardas:"
+msgid "Delete my dictionary and start a new one"
+msgstr "Ištrinti mano žodyną ir pradėti naują"
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:213
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:244
-msgid "Modify"
-msgstr "Keisti"
+msgid "Decrypt my dictionary with my old password:"
+msgstr "Atkoduoti žodyną naudojant senajį slaptažodį:"
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:217
-msgid "No-one server in use. Try to add."
-msgstr "Nesukurta jokiø serveriø apraðymø. Pabandykite pridëti nors vienà."
+msgid "Proceed"
+msgstr "Tęsti"
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:224
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:247
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:332
-msgid "Fetching Servers"
-msgstr "Siunèiame ið serveriø"
+msgid "You must make a choice"
+msgstr "Jūs turite pasirinkti"
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:230
-msgid "Confirm Deletion of a Server"
-msgstr "Patvirtinkite, kad norite iðtrinti pasirinktà serverá"
+msgid ""
+"You can either delete your dictionary or type in the old password. Not both."
+msgstr ""
+"Jūs galite arba ištrinti savo žodyną, arba įvesti senąjį slaptažodį. Ne abu "
+"dalykus vienu metu."
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:236
-msgid "Selected Server:"
-msgstr "Pasirinktas serveris:"
+msgid "This will delete your personal dictionary file. Proceed?"
+msgstr "Asmeninis žodynas bus ištrintas. Tęsti?"
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:237
-msgid "Confirm delete of selected server?"
-msgstr "Ar tikrai norite iðtrinti pasirinktà serverá?"
+msgid "Error Decrypting Dictionary"
+msgstr "Įvyko klaida atkoduojant žodyną"
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:238
-msgid "Confirm Delete"
-msgstr "Patvirtinkite, kad tikrai norite iðtrinti"
+msgid "Cute."
+msgstr "Gražu."
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:253
-msgid "Mofify a Server"
-msgstr "Keisti serverá"
+#, c-format
+msgid "I tried to execute '%s', but it returned:"
+msgstr "Bandant vykdyti '%s', buvo išvesta"
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:338
-msgid "Undefined Function"
-msgstr "Neapraðyta funkcija"
+msgid "SquirrelSpell is misconfigured."
+msgstr "SquirrelSpell klaidingai sukonfiguruotas"
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:339
-msgid "Hey! Wath do You are looking for?"
-msgstr "Ei! Ko jûs ieðkote?"
+msgid "SquirrelSpell Results"
+msgstr "Rašybos tikrinimo rezultatai"
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:30
-msgid "Fetch"
-msgstr "Atsiøsti ið kitur"
+msgid "Spellcheck completed. Commit changes?"
+msgstr "Rašybos tikrinimas baigtas. Pritaikyti pakeitimus?"
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:115
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:162
-msgid "Warning, "
-msgstr "Perspëjimas, "
+msgid "No changes were made."
+msgstr "Niekas nepakeista."
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:198
-msgid "Mail Fetch Result:"
-msgstr "Þinuèiø persiuntimo rezultatai:"
+msgid "Now saving your personal dictionary... Please wait."
+msgstr "Asmeninis žodynas saugomas... Laukite."
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:223
-msgid "Simple POP3 Fetch Mail"
-msgstr "Þinuèiø paëmimas ið kito serverio"
+#, c-format
+msgid "Found %s errors"
+msgstr "Rasta %s klaidų(os/a)"
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:225
-msgid ""
-"This configures settings for downloading email from a pop3 mailbox to your "
-"account on this server."
-msgstr ""
-"Èia apraðomi paðto paëmimo ið kito pop3 serverio ir jo patalpinimo á jûsø "
-"esamà paðto dëþæ parametrai."
+msgid "Line with an error:"
+msgstr "Eilutė su klaida:"
 
-#: squirrelmail/plugins/bug_report/setup.php:65
-msgid "Bug Reports:"
-msgstr "Klaidø praneðimai:"
+msgid "Error:"
+msgstr "Klaida:"
 
-#: squirrelmail/plugins/bug_report/setup.php:70
-msgid "Show button in toolbar"
-msgstr "Rodyti mygtukà árankiø juostoje"
+msgid "Suggestions:"
+msgstr "Pasiūlymai:"
 
-#: squirrelmail/plugins/sent_subfolders/setup.php:94
-msgid "Sent Subfolders Options"
-msgstr "Iðsiøstø laiðkø aplankø nustatymai"
+msgid "Suggestions"
+msgstr "Pasiūlymai"
 
-#: squirrelmail/plugins/sent_subfolders/setup.php:99
-msgid "Use Sent Subfolders"
-msgstr "Naudoti iðsiøstø laiðkø aplankus"
+msgid "Change to:"
+msgstr "Keisti į:"
 
-#: squirrelmail/plugins/sent_subfolders/setup.php:103
-msgid "Monthly"
-msgstr "Mënesiniai"
+msgid "Occurs times:"
+msgstr "Rasta atvejų:"
 
-#: squirrelmail/plugins/sent_subfolders/setup.php:104
-msgid "Quarterly"
-msgstr "Ketvirtiniai"
+msgid "Change this word"
+msgstr "Pakeisti šį žodį"
 
-#: squirrelmail/plugins/sent_subfolders/setup.php:105
-msgid "Yearly"
-msgstr "Metiniai"
+msgid "Change"
+msgstr "Pakeisti"
 
-#: squirrelmail/plugins/sent_subfolders/setup.php:120
-msgid "Base Sent Folder"
-msgstr "Pagrindinis iðsiøstø laiðkø aplankas"
+msgid "Change ALL occurances of this word"
+msgstr "Pakeisti visus šio žodio atvejus"
 
-#: squirrelmail/plugins/calendar/calendar.php:86
-msgid "TODAY"
-msgstr "ÐIANDIEN"
+msgid "Change All"
+msgstr "Pakeisti visus"
 
-#: squirrelmail/plugins/calendar/day.php:89
-msgid "ADD"
-msgstr "PRIDËTI"
+msgid "Ignore this word"
+msgstr "Ignoruoti šį žodį"
 
-#: squirrelmail/plugins/calendar/day.php:108
-msgid "EDIT"
-msgstr "TAISYTI"
+msgid "Ignore"
+msgstr "Ignoruoti"
 
-#: squirrelmail/plugins/calendar/day.php:110
-msgid "DEL"
-msgstr "TRINTI"
+msgid "Ignore ALL occurances this word"
+msgstr "Ignoruoti visus šio žodžio atvejus"
 
-#: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:33
-msgid "Start time:"
-msgstr "Pradþia:"
+msgid "Ignore All"
+msgstr "Ignoruoti visus"
 
-#: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:44
-#: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:63
-msgid "Length:"
-msgstr "Trukmë:"
+msgid "Add this word to your personal dictionary"
+msgstr "Įtraukti žodį į asmeninį žodyną"
 
-#: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:51
-#: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:70
-#: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:111
-#: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:135
-msgid "Priority:"
-msgstr "Prioritetas:"
+msgid "Add to Dic"
+msgstr "Įtraukti į žodyną"
 
-#: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:58
-#: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:133
-#: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:43
-#: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:77
-#: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:115
-#: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:139
-msgid "Title:"
-msgstr "Antraðtë:"
+msgid "Close and Commit"
+msgstr "Uždaryti ir išsaugoti"
 
-#: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:70
-msgid "Set Event"
-msgstr "Ávesti ávyká"
+msgid "The spellcheck is not finished. Really close and commit changes?"
+msgstr ""
+"Rašybos tikrinimas nebaigtas. Ar tikrai uždaryti ir išsaugoti pakeitimus?"
 
-#: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:122
-msgid "Event Has been added!"
-msgstr "Ávykis buvo átrauktas!"
+msgid "Close and Cancel"
+msgstr "Uždaryti ir atšaukti"
 
-#: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:129
-#: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:39
-#: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:52
-#: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:107
-#: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:131
-msgid "Time:"
-msgstr "Laikas:"
+msgid "The spellcheck is not finished. Really close and discard changes?"
+msgstr ""
+"Rašybos tikrinimas nebaigtas. Ar tikrai uždaryti ir atšaukti visus "
+"pakeitimus?"
 
-#: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:142
-#: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:104
-#: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:227
-#: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:24
-msgid "Day View"
-msgstr "Dienos perþiûra"
+msgid "No errors found"
+msgstr "Nerasta jokių klaidų"
 
-#: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:32
-msgid "Do you really want to delete this event?"
-msgstr "Ar tikrai norite iðtrinti ðá ávyká?"
+msgid "Your personal dictionary was erased."
+msgstr "Jūsų asmeninis žodynas ištrintas"
 
-#: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:102
-msgid "Event deleted!"
-msgstr "Ávykis iðtrintas!"
+msgid "Dictionary Erased"
+msgstr "Žodynas ištrintas"
 
-#: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:110
-msgid "Nothing to delete!"
-msgstr "Nëra ko trinti!"
+msgid ""
+"Your personal dictionary was erased. Please close this window and click "
+"\"Check Spelling\" button again to start your spellcheck over."
+msgstr ""
+"Jūsų asmeninis žodynas buvo ištrintas. Uždarykite šį langą ir paspauskite "
+"\"Patikrinti rašybą\" mygtuką dar kartą, kad iš naujo patikrinti rašybą."
 
-#: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:87
-msgid "Update Event"
-msgstr "Atnaujinti áraðà"
+msgid "Close this Window"
+msgstr "Uždaryti langą"
 
-#: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:100
-msgid "Do you really want to change this event from:"
-msgstr "Ar tikrai jûs norite pakeisti ávyká ið"
+msgid ""
+"Your personal dictionary was re-encrypted successfully. Now return to the "
+"&quot;SpellChecker options&quot; menu and make your selection again."
+msgstr ""
+"Jūsų žodynas buvo sėkmingai iš naujo užkoduotas. Dabar galite grįžti į &quot;"
+"Rašybos tikrinimo nustatymų&quot; meniu ir tęsti darbą."
 
-#: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:123
-msgid "to:"
-msgstr "á"
+msgid "Successful Re-encryption"
+msgstr "Sėkmingai perkoduota"
 
-#: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:222
-msgid "Event updated!"
-msgstr "Áraðas atnaujintas!"
+msgid ""
+"Your personal dictionary was re-encrypted successfully. Please close this "
+"window and click \"Check Spelling\" button again to start your spellcheck "
+"over."
+msgstr ""
+"Jūsų asmeninis žodynas buvo sėkmingai perkoduotas. Uždarykite šį langą ir "
+"paspauskite \"Patikrinti rašybą\" mygtuką dar kartą, kad iš naujo patikrinti "
+"rašybą."
 
-#: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:22
-msgid "Month View"
-msgstr "Mënesio perþiûra"
+msgid "Dictionary re-encrypted"
+msgstr "Žodynas perkoduotas"
 
-#: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:35
-msgid "0 min."
-msgstr "0 min."
+msgid ""
+"Your personal dictionary has been <strong>encrypted</strong> and is now "
+"stored in an <strong>encrypted format</strong>."
+msgstr ""
+"Jūsų asmeninis žodynas buvo <strong>užkoduotas</strong> ir dabar yra "
+"saugomas <strong>užkoduotu</strong> formatu."
 
-#: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:36
-msgid "15 min."
-msgstr "15 min."
+msgid ""
+"Your personal dictionary has been <strong>decrypted</strong> and is now "
+"stored as <strong>clear text</strong>."
+msgstr ""
+"Jūsų asmeninis žodynas buvo <strong>atkoduotas</strong> ir dabar yra "
+"saugomas <strong>paprasto teksto</strong> formatu."
 
-#: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:37
-msgid "35 min."
-msgstr "35 min."
+msgid "Personal Dictionary Crypto Settings"
+msgstr "Asmeninio žodyno kodavimo nustatymai"
 
-#: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:38
-msgid "45 min."
-msgstr "45 min."
+msgid "Personal Dictionary"
+msgstr "Asmeninis žodynas"
 
-#: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:39
-msgid "1 hr."
-msgstr "1 val."
+msgid "No words in your personal dictionary."
+msgstr "Asmeninis žodynas tuščias."
 
-#: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:40
-msgid "1.5 hr."
-msgstr "1,5 val."
+msgid "Please check any words you wish to delete from your dictionary."
+msgstr "Pažymėkite žodžius, kuriuos norite ištrinti iš žodyno."
 
-#: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:41
-msgid "2 hr."
-msgstr "2 val."
+#, c-format
+msgid "%s dictionary"
+msgstr "%s žodynas"
 
-#: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:42
-msgid "2.5 hr."
-msgstr "2,5 val."
+msgid "Delete checked words"
+msgstr "Ištrinti pasirinktą(us) žodžius"
 
-#: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:43
-msgid "3 hr."
-msgstr "3 val."
+msgid "Edit your Personal Dictionary"
+msgstr "Taisyti asmeninį žodyną"
 
-#: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:44
-msgid "3.5 hr."
-msgstr "3,5 val."
+msgid "Please make your selection first."
+msgstr "Turite pirmiau pasirinkti."
 
-#: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:45
-msgid "4 hr."
-msgstr "4 val."
+msgid ""
+"This will encrypt your personal dictionary and store it in an encrypted "
+"format. Proceed?"
+msgstr ""
+"Asmeninis žodynas bus užkoduotas (jo turinys be slaptažodio neperskaitomas). "
+"Tęsti?"
 
-#: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:46
-msgid "5 hr."
-msgstr "5 val."
+msgid ""
+"This will decrypt your personal dictionary and store it in a clear-text "
+"format. Proceed?"
+msgstr ""
+"Asmeninis žodynas bus atkoduotas (saugomas paprasto teksto formate). Tęsti?"
 
-#: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:47
-msgid "6 hr."
-msgstr "6 val."
+msgid ""
+"<p>Your personal dictionary is <strong>currently encrypted</strong>. This "
+"helps protect your privacy in case the web-mail system gets compromized and "
+"your personal dictionary ends up stolen. It is currently encrypted with the "
+"password you use to access your mailbox, making it hard for anyone to see "
+"what is stored in your personal dictionary.</p> <p><strong>ATTENTION:</"
+"strong> If you forget your password, your personal dictionary will become "
+"unaccessible, since it can no longer be decrypted. If you change your "
+"mailbox password, SquirrelSpell will recognize it and prompt you for your "
+"old password in order to re-encrypt the dictionary with a new key.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Jūsų asmeninis žodynas yra <strong>užkoduotas</strong>. Tai leidžia "
+"apsaugoti jūsų asmeninę informaciją, jei www pašto sistemos saugumas "
+"pažeidžiamas. Šiuo metu žodynas yra užkoduojamas jūsų pašto slaptažodžiu.</"
+"p> <p><strong>DĖMESIO:</strong> Pamiršus slaptažodį, jums nepavyks "
+"pasinaudoti žodynu, kadangi nebeišeis jo atkoduoti. Pakeitus pašto "
+"slaptažodį rašybos tikrinimo posistemė pastebės neatitikimą ir pasiūlys "
+"pateikti senąjį slaptažodį ir perkoduoti žodyną nauju slaptažodžiu."
 
-#: squirrelmail/plugins/calendar/setup.php:21
-msgid "Calendar"
-msgstr "Kalendorius"
+msgid ""
+"Please decrypt my personal dictionary and store it in a clear-text format."
+msgstr "Prašau atkoduoti mano žodyną ir saugoti jį paprasto teksto formate."
 
-#: squirrelmail/plugins/listcommands/mailout.php:22
-msgid "Mailinglist"
-msgstr "Susiraðinëjimo sàraðas"
+msgid "Change crypto settings"
+msgstr "Pakeisti kodavimo nustatymus"
 
-#: squirrelmail/plugins/listcommands/mailout.php:29
-#, c-format
 msgid ""
-"This will send a message to %s requesting help for this list. You will "
-"receive an emailed response at the address below."
+"<p>Your personal dictionary is <strong>currently not encrypted</strong>. You "
+"may wish to encrypt your personal dictionary to protect your privacy in case "
+"the webmail system gets compromized and your personal dictionary file gets "
+"stolen. When encrypted, the file's contents look garbled and are hard to "
+"decrypt without knowing the correct key (which is your mailbox password).</"
+"p> <strong>ATTENTION:</strong> If you decide to encrypt your personal "
+"dictionary, you must remember that it gets &quot;hashed&quot; with your "
+"mailbox password. If you forget your mailbox password and the administrator "
+"changes it to a new value, your personal dictionary will become useless and "
+"will have to be created anew. However, if you or your system administrator "
+"change your mailbox password but you still have the old password at hand, "
+"you will be able to enter the old key to re-encrypt the dictionary with the "
+"new value.</p>"
 msgstr ""
-"Ði komanda nusiøs þinutæ á %s, praðydama pagalbos. Atsakymai turëtø gráþti á "
-"þemiau esantá adresà"
+"<p>Jūsų asmeninis žodynas šiuo metu yra <strong>neužkoduotas</strong>. Jūs "
+"galite užkoduoti žodyną, siekdami apsaugoti savo asmeninę informaciją www "
+"pašto sistemos saugumo pažeidimo atveju. Užkoduoto žodyno informaciją galima "
+"perskaityti tik žinant ją užkoduojant naudota raktą (jūsų pašto slaptažodį)."
+"</p><p><strong>DĖMESIO:</strong> Užkodavus žodyną jūs turite atsiminti savo "
+"pašto slaptažodį. Pamiršę savo slaptažodį, jūs dar galėsite pasiekti paštą "
+"administratoriui pakeitus slaptažodį, tačiau žodyno informacijos atgaminti "
+"nebepavyks. Pakeitus slaptažodį rašybos tikrinimo posistemė tai pastebės ir "
+"paprašys pateikti senąjį slaptažodį, kad perkoduoti jūsų žodyną."
 
-#: squirrelmail/plugins/listcommands/mailout.php:32
-#, c-format
 msgid ""
-"This will send a message to %s requesting that you will be subscribed to "
-"this list. You will be subscribed with the address below."
-msgstr ""
-"Ði komanda nusiøs þinutæ á %s, praðydama jus átraukti á ðá susiraðinëjimo "
-"sàraðà. Bandoma bus átraukti þemiau esantá adresà."
+"Please encrypt my personal dictionary and store it in an encrypted format."
+msgstr "Prašau užkoduoti mano asmeninį žodyną."
 
-#: squirrelmail/plugins/listcommands/mailout.php:35
 #, c-format
-msgid ""
-"This will send a message to %s requesting that you will be unsubscribed from "
-"this list. It will try to unsubscribe the adress below."
-msgstr ""
-"Ði komanda nusiøs þinutæ á %s, praðydama jus paðalinti ið ðio susiraðinëjimo "
-"sàraðo. Bandoma bus nuraðyti þemiau esantá adresà."
+msgid "Deleting the following entries from <strong>%s</strong> dictionary:"
+msgstr "Triname nurodytus įrašus iš <strong>%s</strong> žodyno:"
 
-#: squirrelmail/plugins/listcommands/mailout.php:83
-msgid "Send Mail"
-msgstr "Iðsiøsti þinutæ"
+msgid "All done!"
+msgstr "Baigta!"
 
-#: squirrelmail/plugins/listcommands/setup.php:33
-msgid "Post to List"
-msgstr "Iðsiøsti þinutæ sàraðan"
+msgid "Personal Dictionary Updated"
+msgstr "Asmeninis žodynas atnaujintas"
 
-#: squirrelmail/plugins/listcommands/setup.php:34
-msgid "Reply to List"
-msgstr "Atsakyti á sàraðà"
+msgid "No changes requested."
+msgstr "Niekas nepakeista."
 
-#: squirrelmail/plugins/listcommands/setup.php:37
-msgid "List Archives"
-msgstr "Susiraðinëjimo archyvai"
+msgid "Please wait, communicating with the server..."
+msgstr "Palaukite, bandome susisiekti su serveriu..."
 
-#: squirrelmail/plugins/listcommands/setup.php:38
-msgid "Contact Listowner"
-msgstr "Susisiekti su sàraðo priþiûrëtoju"
+msgid ""
+"Please choose which dictionary you would like to use to spellcheck this "
+"message:"
+msgstr "Pasirinkite žodyną, kurį naudosite žinutės tikrinimui:"
 
-#: squirrelmail/plugins/listcommands/setup.php:115
-msgid "Mailing List:"
-msgstr "Susiraðinëjimo sàraðas:"
+msgid "SquirrelSpell Initiating"
+msgstr "Pasileidžia rašybos tikrinimas"
 
-#: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:177
-#: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:180
-msgid "Delete & Prev"
-msgstr "Trinti ir gráþti"
+#, c-format
+msgid ""
+"Settings adjusted to: <strong>%s</strong> with <strong>%s</strong> as "
+"default dictionary."
+msgstr ""
+"Nustatymai pakeisti į: <strong>%s</strong> su <strong>%s</strong> "
+"pagrindiniu žodynu."
 
-#: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:183
-#: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:185
-msgid "Delete & Next"
-msgstr "Trinti ir eiti toliau"
+#, c-format
+msgid "Using <strong>%s</strong> dictionary (system default) for spellcheck."
+msgstr "Naudojame <strong>%s</strong> žodyną (standartinį) rašybos tikrinimui."
 
-#: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:306
-msgid "Delete/Move/Next Buttons:"
-msgstr "Trynimo/Perkëlimo/Judëjimo mygtukai:"
+msgid "International Dictionaries Preferences Updated"
+msgstr "Tarptautiniai žodynų nustatymai atnaujinti"
 
-#: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:313
-msgid "Display at top"
-msgstr "Rodyti virðuje"
+msgid ""
+"Please check any available international dictionaries which you would like "
+"to use when spellchecking:"
+msgstr "Pasirinkite kurios žodynus jūs norite naudoti tikrinant rašybą:"
 
-#: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:319
-#: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:331
-msgid "with move option"
-msgstr "rodyti ir permetimo opcijà"
+msgid "Make this dictionary my default selection:"
+msgstr "Padaryti šį žodyną pagrindiniu"
 
-#: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:325
-msgid "Display at bottom"
-msgstr "Rodyti apachioje"
+msgid "Make these changes"
+msgstr "Išsaugoti pakeitimus"
 
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:48
-msgid "Config File Version"
-msgstr "Konfiguracinio failo versija"
+msgid "Add International Dictionaries"
+msgstr "Pridėti tarptautinius žodynus"
 
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:51
-msgid "Squirrelmail Version"
-msgstr "SquirrelMail versija"
+msgid "Please choose which options you wish to set up:"
+msgstr "Pasirinkite opcijas, kurias norite įjungti:"
 
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:54
-msgid "PHP Version"
-msgstr "PHP versija"
+msgid "Edit your personal dictionary"
+msgstr "Taisyti asmeninį žodyną"
 
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:58
-msgid "Organization Preferences"
-msgstr "Organizacijos nustatymai"
+msgid "Set up international dictionaries"
+msgstr "Nustatyti tarptautinius žodynus"
 
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:60
-msgid "Organization Name"
-msgstr "Organizacijos pavadinimas"
+msgid "Encrypt or decrypt your personal dictionary"
+msgstr "Užkoduoti/atkoduoti asmeninį žodyną"
 
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:63
-msgid "Organization Logo"
-msgstr "Organizacijos logo"
+msgid "not available"
+msgstr "neprieinamas"
 
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:66
-msgid "Organization Logo Width"
-msgstr "Organizacijos logo plotis"
+msgid "SquirrelSpell Options Menu"
+msgstr "Rašybos tikrinimo nustatymų meniu"
 
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:70
-msgid "Organization Logo Height"
-msgstr "Organizacijos logo aukðtis"
+msgid "Translator"
+msgstr "Vertėjas"
 
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:74
-msgid "Organization Title"
-msgstr "Organizacijos pavadinimas"
+msgid "Saved Translation Options"
+msgstr "Išsaugoti vertimo nustatymai"
 
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:77
-msgid "Signout Page"
-msgstr "Atsijungimo puslapis"
+msgid "Your server options are as follows:"
+msgstr "Jūsų serverio nustatymai yra:"
 
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:80
-msgid "Default Language"
-msgstr "Standartinë kalba"
+msgid "Maximum of 1000 characters translated, powered by Systran"
+msgstr "Verčiama iki 1000 simbolių, naudojamas Systran vertėjas"
 
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:84
-msgid "Top Frame"
-msgstr "Virðutinis rëmelis"
+#, c-format
+msgid "Number of supported language pairs: %s"
+msgstr "Palaikomų kalbų porų skaičius: %s"
 
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:89
-msgid "Server Settings"
-msgstr "Serverio nustatymai"
+msgid "No known limits, powered by Systran"
+msgstr "Jokių žinomų apribojimų, naudojamas Systran vertėjas"
 
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:91
-msgid "Mail Domain"
-msgstr "Paðto domenas"
+msgid "No known limits, powered by Translation Experts's InterTran"
+msgstr ""
+"Jokių žinomų apribojimų, naudojamas Translation Expert's InterTran vertėjas"
 
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:94
-msgid "IMAP Server Address"
-msgstr "IMAP serverio adresas"
+#, c-format
+msgid "Number of supported languages: %s"
+msgstr "Palaikomų kalbų skaičius: %s"
 
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:97
-msgid "IMAP Server Port"
-msgstr "IMAP serverio jungtis"
+msgid "No known limits, powered by GPLTrans (free, open source)"
+msgstr ""
+"Jokių žinomų apribojimų, naudojamas GPLTrans (nemokamas, atviro kodo) "
+"vertėjas"
 
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:99
-msgid "IMAP Server Type"
-msgstr "IMAP serverio tipas"
+msgid "Hellenic translations, no known limits, powered by Systran"
+msgstr ""
+"Graikiški vertimai, jokių žinomų apribojimų, naudojamas Systran vertėjas"
 
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:101
-msgid "Cyrus IMAP server"
-msgstr "Cyrus IMAP serveris"
+msgid "Russian translations, maximum of 500 characters translated"
+msgstr "Rusiški vertimai, verčiama iki 500 simbolių"
 
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:102
-msgid "University of Washington's IMAP server"
-msgstr "UW-IMAP serveris"
+msgid ""
+"You also decide if you want the translation box displayed, and where it will "
+"be located."
+msgstr ""
+"Galite pasirinkti, ar vertimo meniu turi būti rodomas ir kur jis turi būti "
+"rodomas."
 
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:103
-msgid "Microsoft Exchange IMAP server"
-msgstr "MS Exchange IMAP serveris"
+msgid "Select your translator:"
+msgstr "Pasirinkti vertėją:"
 
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:104
-msgid "Courier IMAP server"
-msgstr "Courier IMAP serveris"
+msgid "When reading:"
+msgstr "Skaitant:"
 
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:105
-msgid "Not one of the above servers"
-msgstr "Kitas (neþinomas) IMAP serveris"
+msgid "Show translation box"
+msgstr "Rodyti vertėjo pasirinkimo meniu"
 
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:106
-msgid "IMAP Folder Delimiter"
-msgstr "IMAP katalogø skirtukas"
+msgid "to the left"
+msgstr "kairėje"
 
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:108
-msgid "Use \"detect\" to auto-detect."
-msgstr "Naudokite \"detect\", kad atpaþinti automatiðkai."
+msgid "in the center"
+msgstr "centre"
 
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:111
-msgid "Use Sendmail"
-msgstr "Naudoti serverio sendmail programà"
+msgid "to the right"
+msgstr "dešinėje"
 
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:113
-msgid "Sendmail Path"
-msgstr "Kelias iki sendmail"
+msgid "Translate inside the SquirrelMail frames"
+msgstr "Versti nepaliekant SquirrelMail"
 
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:116
-msgid "SMTP Server Address"
-msgstr "SMTP serverio adresas"
+msgid "When composing:"
+msgstr "Rašant:"
 
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:119
-msgid "SMTP Server Port"
-msgstr "SMTP serverio jungtis"
+msgid "Not yet functional, currently does nothing"
+msgstr "Šiuo metu neveikia, nenaudojamas"
 
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:121
-msgid "Authenticated SMTP"
-msgstr "SMTP autorizavimas"
+msgid "Translation Options"
+msgstr "Vertimo nustatymai"
 
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:123
-msgid "Invert Time"
-msgstr "Keisti laikà"
+msgid ""
+"Which translator should be used when you get messages in a different "
+"language?"
+msgstr "Kurį vertėją naudoti gavus laiškus kita kalba?"
 
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:125
-msgid "Use Confirmation Flags"
-msgstr "Naudoti patvirtinimo nustatymus"
+#, c-format
+msgid "%s to %s"
+msgstr "iš %s į %s"
 
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:128
-msgid "Folders Defaults"
-msgstr "Aplankø nustatymai"
+msgid "English"
+msgstr "anglų"
 
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:130
-msgid "Default Folder Prefix"
-msgstr "Standartinis aplanko priedëlis"
+msgid "Chinese"
+msgstr "kinų"
 
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:133
-msgid "Show Folder Prefix Option"
-msgstr "Rodyti aplankø priedëlio opcijas"
+msgid "French"
+msgstr "prancūzų"
 
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:144
-msgid "By default, move to trash"
-msgstr "Standartinis ðiukðlyno aplankas"
+msgid "German"
+msgstr "vokiečių"
 
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:146
-msgid "By default, move to sent"
-msgstr "Standartinis iðsiøstø laiðkø aplankas"
+msgid "Italian"
+msgstr "italų"
 
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:148
-msgid "By default, save as draft"
-msgstr "Standartinis juodraðèiø aplankas"
+msgid "Japanese"
+msgstr "japonų"
 
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:150
-msgid "List Special Folders First"
-msgstr "Rodyti specialius aplankus pirmiau"
+msgid "Korean"
+msgstr "korėjiečių"
 
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:152
-msgid "Show Special Folders Color"
-msgstr "Pakeisti specialiø aplankø spalvà"
+msgid "Portuguese"
+msgstr "portugalų"
 
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:154
-msgid "Auto Expunge"
-msgstr "Valyti automatiðkai"
+msgid "Spanish"
+msgstr "ispanų"
 
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:156
-msgid "Default Sub. of INBOX"
-msgstr "Visi katalogai kuriami tik tarp INBOX"
+msgid "Russian"
+msgstr "rusų"
 
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:158
-msgid "Show 'Contain Sub.' Option"
-msgstr "Rodyti 'Yra Sub.' opcijà"
+msgid "Translate"
+msgstr "Versti"
 
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:160
-msgid "Default Unseen Notify"
-msgstr "Standartinis naujø laiðkø praneðimas"
+msgid "Brazilian Portuguese"
+msgstr "portugalų (brazilų)"
 
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:165
-msgid "Default Unseen Type"
-msgstr "Standartinis naujø laiðkø tipas"
+msgid "Bulgarian"
+msgstr "bulgarų"
 
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:169
-msgid "Auto Create Special Folders"
-msgstr "Sukurti specialius aplankus automatiðkai"
+msgid "Croatian"
+msgstr "kroatų"
 
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:171
-msgid "Default Javascript Adrressbook"
-msgstr "Standartinë Javascript adresø knyga"
+msgid "Czech"
+msgstr "čekų"
 
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:173
-msgid "Auto delete folders"
-msgstr "Automatiðkai iðtrinti aplankus"
+msgid "Danish"
+msgstr "danų"
 
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:176
-msgid "General Options"
-msgstr "Bendriniai nustatymai"
+msgid "Dutch"
+msgstr "olandų"
 
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:178
-msgid "Default Charset"
-msgstr "Standartinë simboliø koduotë (charset)"
+msgid "European Spanish"
+msgstr "ispanų (euro)"
 
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:189
-msgid "Data Directory"
-msgstr "Duomenø saugojimo katalogas"
+msgid "Finnish"
+msgstr "suomių"
 
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:192
-msgid "Temp Directory"
-msgstr "Laikinas katalogas"
+msgid "Greek"
+msgstr "graikų"
 
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:195
-msgid "Hash Level"
-msgstr "Kodavimo (hash) lygis"
+msgid "Hungarian"
+msgstr "vengrų"
 
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:197
-msgid "Hash Disabled"
-msgstr "Kodavimas (hash) atjungtas"
+msgid "Icelandic"
+msgstr "islandų"
 
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:199
-msgid "Moderate"
-msgstr "Patenkinamas"
+msgid "Latin American Spanish"
+msgstr "ispanų (lotynų-amerikiečių)"
 
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:200
-msgid "Medium"
-msgstr "Vidutiniðkas"
+msgid "Norwegian"
+msgstr "norvegų"
 
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:202
-msgid "Default Left Size"
-msgstr "Standartinis kairio rëmelio dydis"
+msgid "Polish"
+msgstr "lenkų"
 
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:205
-msgid "Usernames in Lowercase"
-msgstr "Vartotojø vardai maþosiomis raidëmis"
+msgid "Romanian"
+msgstr "rumunų"
 
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:207
-msgid "Allow use of priority"
-msgstr "Leisti naudoti prioritetus"
+msgid "Serbian"
+msgstr "serbų"
 
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:209
-msgid "Hide SM attributions"
-msgstr "Paslëpti SquirrelMail atributus"
+msgid "Slovenian"
+msgstr "slovėnų"
 
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:211
-msgid "Enable use of delivery receipts"
-msgstr "Ájungti pristatymo patvirtinimø naudojimà"
+msgid "Swedish"
+msgstr "švedų"
 
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:213
-msgid "Allow editing of identities"
-msgstr "Leisti keisti ID"
+msgid "Turkish"
+msgstr "turkų"
 
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:215
-msgid "Allow editing of full name"
-msgstr "Leisti keisti vardà"
+msgid "Welsh"
+msgstr "velsiečių"
 
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:218
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:220
-msgid "Message of the Day"
-msgstr "Standartinis praneðimas"
+msgid "Indonesian"
+msgstr "indoneziečių"
 
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:224
-msgid "Database"
-msgstr "Duomenø bazë"
+msgid "Latin"
+msgstr "lotynų"
 
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:226
-msgid "Address book DSN"
-msgstr "Adresø knygos DSN"
+msgid "to English"
+msgstr "į anglų"
 
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:229
-msgid "Address book table"
-msgstr "Adresø knygos lentelë"
+msgid "from English"
+msgstr "iš anglų"
 
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:233
-msgid "Preferences DSN"
-msgstr "Nustatymø DSN"
+msgid "Interface language"
+msgstr "Interfeiso kalba"
 
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:236
-msgid "Preferences table"
-msgstr "Nustatymø lentelë"
+msgid "Translation direction"
+msgstr "Vertimo kryptis"
 
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:240
-msgid "Preferences username field"
-msgstr "Nustatymø vartotojo vardo laukas"
+msgid "Delivery error report"
+msgstr "Ataskaita apie pristatymo klaidą"
 
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:244
-msgid "Preferences key field"
-msgstr "Nustatymø rakto laukas"
+msgid "Undelivered Message Headers"
+msgstr "Nepristatytos žinutės antraštės"
 
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:248
-msgid "Preferences value field"
-msgstr "Nustatymø reikðmës laukas"
+msgid ""
+"Here you can install an automatic reply message. Specify the subject, reply "
+"message, and if you want, a forwarding address.  This will copy all incoming "
+"mail to another address as well as keep it in your mailbox."
+msgstr ""
+"Čia jūs galite nustatyti automatinius atsakymus. Galima nustatyti žinutės "
+"pavadinimą, tekstą ir adresą, kuriuo reikia persiųsti gautus laiškus. Tai "
+"leistų persiųsti žinutes kitam adresatui ir kartu išsaugoti jas savo pašto "
+"dėžėje."
 
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:253
-msgid "Themes"
-msgstr "Temos"
+msgid "Change Vacation Message"
+msgstr "Pakeisti atostogų pranešimą"
 
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:255
-msgid "Style Sheet URL (css)"
-msgstr "Stiliaus lentelës adresas (CSS)"
+msgid ""
+"You are not currently sending a reply message.<br>You can enter one by "
+"typing the subject and reply message and checking the box."
+msgstr ""
+"Šiuo metu jūs nesiunčiate jokio pranešimo.<br>Jūs galite jį nustatyti "
+"užpildydami temos ir žinutės teksto laukus bei pažymėdami šį lauką."
 
-#: squirrelmail/plugins/administrator/options.php:186
-msgid "Configuration Administrator"
-msgstr "Konfiguracijos valdymas"
+msgid "You are currently responding with the following:"
+msgstr "Šiuo metu jūs siunčiate žemiau nurodytą pranešimą:"
 
-#: squirrelmail/plugins/administrator/options.php:379
-msgid "Theme Name"
-msgstr "Temos vardas"
+msgid ""
+"You are not currently forwarding incoming messages.<br>This will copy all "
+"incoming mail to another address as well as keep it in your mailbox."
+msgstr ""
+"Šiuo metu jūs nepersiunčiate laiškų.<br>Persiuntimas leidžia nusiųsti "
+"gaunamus laiškus kitam adresatui ir kartu išsaugoti juos savo pašto dėžėje."
 
-#: squirrelmail/plugins/administrator/options.php:380
-msgid "Theme Path"
-msgstr "Kelias iki temos"
+msgid "You are currently sending a copy of incoming message to:"
+msgstr "Šiuo metu jūs persiunčiate laišku kopijas į"
 
-#: squirrelmail/plugins/administrator/options.php:420
-msgid "Plugins"
-msgstr "Priedai"
+msgid ""
+"To delete recipient and keep your vacation message, uncheck the checkbox and "
+"click "
+msgstr ""
+"Norėdami pašalinti gavėją ir išsaugoti atostogų pranešimą, nuimkite varnikę "
+"ir paspauskite "
 
-#: squirrelmail/plugins/administrator/options.php:482
-msgid "Change Settings"
-msgstr "Pakeisti nustatymus"
+msgid "Vacation Message"
+msgstr "Atostogų pranešimas"
 
-#: squirrelmail/plugins/administrator/options.php:510
-msgid "Config file can't be opened. Please check config.php."
-msgstr "Nepavyko atidaryti konfiguracinio failo. Patikrinkite config.php"
+msgid "Vacation settings set by system administrator."
+msgstr "Atostogų nustatymus gali keisti tik pašto administratorius."
 
-#: squirrelmail/plugins/administrator/setup.php:30
-msgid "Administration"
-msgstr "Administravimas"
+msgid "Send auto-reply to sender?"
+msgstr "Ar siųsti automatinį atsakymą siuntėjui?"
 
-#: squirrelmail/plugins/administrator/setup.php:32
-msgid ""
-"This module allows administrators to manage SquirrelMail main configuration "
-"remotely."
-msgstr "Ðis priedas leidþia keisti SquirrelMail konfiguracijà."
+msgid "Forward incoming message to another email address?"
+msgstr "Ar persiųsti gautus laiškus kitam adresatui?"
 
-#: squirrelmail/plugins/abook_take/setup.php:109
-msgid "Take Address"
-msgstr "Iðsaugoti adresà"
+msgid "No local delivery -- Forward and/or Auto-reply only."
+msgstr "Nesaugoti laiškų -- Naudoti tik persiuntimą ir/arba autoatsakiklį."
 
-#: squirrelmail/plugins/abook_take/setup.php:140
-msgid "Address Book Take"
-msgstr "Adresø saugojimas"
+msgid "Vacation Subject"
+msgstr "Atostogų pranešimo tema"
 
-#: squirrelmail/plugins/abook_take/setup.php:146
-msgid "Left aligned"
-msgstr "Kairëje pusëje"
+msgid "Forwarding E-Mail Addresses (One Address Per Line)"
+msgstr "Persiuntimo adresai (po vieną adresą eilutėje)"
 
-#: squirrelmail/plugins/abook_take/setup.php:150
-msgid "Centered"
-msgstr "Centruotas"
+msgid "Could not connect to FTP server."
+msgstr "Nepavyko prisijungti prie FTP serverio."
 
-#: squirrelmail/plugins/abook_take/setup.php:154
-msgid "Right aligned"
-msgstr "Deðinëje pusëje"
+msgid "Failed to login to FTP server."
+msgstr "FTP serverio autorizacija nepavyko."
 
-#: squirrelmail/plugins/abook_take/setup.php:155
-msgid "on the Read screen"
-msgstr "skaitymo lange"
+msgid "Unable to switch to passive FTP mode."
+msgstr "Nepavyko persijungti į pasyvų FTP režimą."
 
-#: squirrelmail/plugins/abook_take/setup.php:159
-msgid "Hide the box"
-msgstr "Paslëpti mygtukà"
+msgid "An error occured uploading the file..."
+msgstr "Įvyko klaida bandant nusiųsti failą..."
 
-#: squirrelmail/plugins/abook_take/setup.php:163
-msgid "Try to verify addresses"
-msgstr "Bandyti patikrinti adresus"
+msgid "An error occured downloading the file."
+msgstr "Įvyko klaida atsisiunčiant failą."
 
-#: squirrelmail/po/independent_strings.txt:18
-msgid "Delivery error report"
-msgstr "Ataskaita apie pristatymo klaidà"
+msgid "An error occured deleting the file..."
+msgstr "Įvyko klaida trinant failą..."
 
-#: squirrelmail/po/independent_strings.txt:19
-msgid "Undelivered Message Headers"
-msgstr "Nepristatytos þinutës antraðtës"
+#, c-format
+msgid "Unknown action %s in do_ftp."
+msgstr "Nežinomas veiksmas %s tarp do_ftp funkcijos."