X-Git-Url: https://vcs.fsf.org/?p=squirrelmail.git;a=blobdiff_plain;f=locale%2Flt_LT%2FLC_MESSAGES%2Fsquirrelmail.po;h=d4399d0d954315ae0cecd23527e20d5bad929f0a;hp=ac6f659cc6601a97cdba43bb7fcb49f95904b824;hb=afbdf152fa2459683d3eae025cde620caf7d0dd7;hpb=e5d164854cf8805ba107d1c78ca5aac708f6335c diff --git a/locale/lt_LT/LC_MESSAGES/squirrelmail.po b/locale/lt_LT/LC_MESSAGES/squirrelmail.po index ac6f659c..d4399d0d 100644 --- a/locale/lt_LT/LC_MESSAGES/squirrelmail.po +++ b/locale/lt_LT/LC_MESSAGES/squirrelmail.po @@ -4,4627 +4,3722 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: $Id$\n" -"POT-Creation-Date: 2002-07-04 12:53+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2002-07-17 09:18+0200\n" +"Project-Id-Version: $Id: squirrelmail.po,v 1.18 2003/07/22 09:54:18 tokul " +"Exp $\n" +"POT-Creation-Date: 2003-07-20 13:47+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2003-07-22 12:47+0300\n" "Last-Translator: Tomas Kuliavas \n" "Language-Team: Lithuanian \n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-13\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: squirrelmail/src/addrbook_popup.php:22 msgid "Address Book" -msgstr "Adresø knyga" +msgstr "Adresų knyga" + +msgid "All" +msgstr "Visi" -#: squirrelmail/src/addrbook_search.php:100 -#: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:90 -#: squirrelmail/src/addressbook.php:305 squirrelmail/src/vcard.php:89 msgid "Name" msgstr "Vardas" -#: squirrelmail/src/addrbook_search.php:101 -#: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:91 -#: squirrelmail/src/addressbook.php:306 msgid "E-mail" -msgstr "E-paðtas" +msgstr "E-paÅ¡tas" -#: squirrelmail/src/addrbook_search.php:102 -#: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:92 -#: squirrelmail/src/addressbook.php:307 msgid "Info" msgstr "Info" -#: squirrelmail/src/addrbook_search.php:105 -#: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:95 msgid "Source" -msgstr "Ðaltinis" +msgstr "Å altinis" -#: squirrelmail/src/addrbook_search.php:165 -#: squirrelmail/src/addrbook_search.php:261 -#: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:253 -msgid "No persons matching your search was found" -msgstr "Nerastas nei vienas asmuo, atitinkantis paieðkos kriterijus" +msgid "To" +msgstr "Kam" + +msgid "Cc" +msgstr "Cc" + +msgid "Bcc" +msgstr "Bcc" + +msgid "Use Addresses" +msgstr "Naudoti adresus" + +msgid "Address Book Search" +msgstr "PaieÅ¡ka adresų knygoje" -#: squirrelmail/src/addrbook_search.php:180 -#: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:162 msgid "Search for" -msgstr "Ieðkoti" +msgstr "IeÅ¡koti" -#: squirrelmail/src/addrbook_search.php:187 -#: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:172 msgid "in" msgstr " " -#: squirrelmail/src/addrbook_search.php:188 -#: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:175 msgid "All address books" -msgstr "Visose adresø knygose" - -#: squirrelmail/functions/page_header.php:224 -#: squirrelmail/src/addrbook_search.php:202 -#: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:190 -#: squirrelmail/src/search.php:194 squirrelmail/src/search.php:198 -#: squirrelmail/src/search.php:218 squirrelmail/src/search.php:366 -#: squirrelmail/src/search.php:396 squirrelmail/src/search.php:417 -#: squirrelmail/src/search.php:426 +msgstr "Visose adresų knygose" + msgid "Search" -msgstr "Ieðkoti" +msgstr "IeÅ¡koti" -#: squirrelmail/src/addrbook_search.php:203 -#: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:191 msgid "List all" msgstr "Rodyti visus" -#: squirrelmail/plugins/newmail/testsound.php:36 -#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:119 -#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:427 -#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me_not.mod:70 -#: squirrelmail/src/addrbook_search.php:205 squirrelmail/src/compose.php:639 -msgid "Close" -msgstr "Uþdaryti" - -#: squirrelmail/src/addrbook_search.php:226 -#: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:221 #, c-format msgid "Unable to list addresses from %s" -msgstr "Nepavyko gauti adresø ið %s" +msgstr "Nepavyko gauti adresų iÅ¡ %s" -#: squirrelmail/src/addrbook_search.php:252 -#: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:246 msgid "Your search failed with the following error(s)" -msgstr "Paieðka nutrûko dël þemiau nurodytø(os) klaidø(os)" - -#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:71 -#: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:81 -#: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:83 -#: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:85 -msgid "All" -msgstr "Visi" - -#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:793 -#: squirrelmail/plugins/filters/options.php:125 -#: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:106 -#: squirrelmail/src/compose.php:464 squirrelmail/src/download.php:401 -#: squirrelmail/src/download.php:410 squirrelmail/src/options_highlight.php:83 -#: squirrelmail/src/options_highlight.php:372 -#: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:103 -#: squirrelmail/src/search.php:363 -msgid "To" -msgstr "Kam" - -#: squirrelmail/plugins/filters/options.php:128 -#: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:108 -#: squirrelmail/src/compose.php:471 squirrelmail/src/options_highlight.php:86 -#: squirrelmail/src/options_highlight.php:375 squirrelmail/src/search.php:362 -msgid "Cc" -msgstr "Cc" - -#: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:110 -msgid "Bcc" -msgstr "Bcc" +msgstr "PaieÅ¡ka nutrÅ«ko dėl žemiau nurodytų(os) klaidų(os)" -#: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:126 -msgid "Use Addresses" -msgstr "Naudoti adresus" - -#: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:150 -msgid "Address Book Search" -msgstr "Paieðka adresø knygoje" +msgid "No persons matching your search was found" +msgstr "Nerastas nei vienas asmuo, atitinkantis paieÅ¡kos kriterijus" -#: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:267 msgid "Return" -msgstr "Gráþti" +msgstr "Grįžti" + +msgid "Close" +msgstr "Uždaryti" -#: squirrelmail/plugins/abook_take/take.php:35 -#: squirrelmail/src/addressbook.php:40 squirrelmail/src/addressbook.php:304 msgid "Nickname" msgstr "Trumpas vardas" -#: squirrelmail/plugins/abook_take/take.php:37 -#: squirrelmail/src/addressbook.php:41 msgid "Must be unique" msgstr "Turi nesutapti su kitu vardu" -#: squirrelmail/plugins/abook_take/take.php:41 -#: squirrelmail/src/addressbook.php:42 msgid "E-mail address" -msgstr "E-paðto adresas" +msgstr "E-paÅ¡to adresas" + +msgid "Last name" +msgstr "Pavardė" -#: squirrelmail/plugins/abook_take/take.php:60 -#: squirrelmail/src/addressbook.php:43 msgid "First name" msgstr "Vardas" -#: squirrelmail/plugins/abook_take/take.php:64 -#: squirrelmail/src/addressbook.php:44 -msgid "Last name" -msgstr "Pavardë" - -#: squirrelmail/plugins/abook_take/take.php:68 -#: squirrelmail/src/addressbook.php:45 msgid "Additional info" msgstr "Papildoma informacija" -#: squirrelmail/src/addressbook.php:61 msgid "No personal address book is defined. Contact administrator." -msgstr "Asmeninë adresø knyga nesukurta. Susisiekite su adminu." +msgstr "Asmeninė adresų knyga nesukurta. Susisiekite su adminu." -#: squirrelmail/src/addressbook.php:157 msgid "You can only edit one address at the time" -msgstr "Galima redaguoti tik po vienà adresà" +msgstr "Galima redaguoti tik po vieną adresą" -#: squirrelmail/src/addressbook.php:171 squirrelmail/src/addressbook.php:175 -#: squirrelmail/src/addressbook.php:208 squirrelmail/src/addressbook.php:212 msgid "Update address" -msgstr "Atnaujinti adresà" +msgstr "Atnaujinti adresą" -#: squirrelmail/functions/display_messages.php:70 -#: squirrelmail/functions/display_messages.php:89 -#: squirrelmail/functions/display_messages.php:106 -#: squirrelmail/functions/display_messages.php:172 -#: squirrelmail/src/addressbook.php:197 squirrelmail/src/addressbook.php:251 msgid "ERROR" msgstr "KLAIDA" -#: squirrelmail/src/addressbook.php:224 msgid "Unknown error" -msgstr "Neaiðki klaida" +msgstr "NeaiÅ¡ki klaida" -#: squirrelmail/plugins/abook_take/take.php:73 -#: squirrelmail/src/addressbook.php:271 squirrelmail/src/addressbook.php:373 msgid "Add address" -msgstr "Átraukti adresà" +msgstr "Ä®traukti adresą" -#: squirrelmail/src/addressbook.php:285 squirrelmail/src/addressbook.php:351 msgid "Edit selected" -msgstr "Redaguoti pasirinktà" +msgstr "Redaguoti pasirinktą" -#: squirrelmail/src/addressbook.php:287 squirrelmail/src/addressbook.php:353 msgid "Delete selected" -msgstr "Iðtrinti pasirinktà(us)" +msgstr "IÅ¡trinti pasirinktą(us)" -#: squirrelmail/plugins/abook_take/take.php:29 -#: squirrelmail/src/addressbook.php:368 #, c-format msgid "Add to %s" -msgstr "Átraukti á adresø knygà (%s)" +msgstr "Ä®traukti į adresų knygą (%s)" -#: squirrelmail/src/compose.php:98 -msgid "Draft Email Saved" -msgstr "Juodraðtis iðsaugotas" +msgid "said" +msgstr "parašė" -#: squirrelmail/src/compose.php:201 squirrelmail/src/compose.php:245 -#: squirrelmail/src/compose.php:255 -msgid "Could not move/copy file. File not attached" -msgstr "Neámanoma perkelti/kopijuoti failo. Failas neprikabintas" +msgid "quote" +msgstr "citata" + +msgid "who" +msgstr "kas" -#: squirrelmail/src/compose.php:459 -msgid "Original Message" -msgstr "Originali þinutë" - -#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:813 -#: squirrelmail/plugins/filters/options.php:134 -#: squirrelmail/src/compose.php:460 squirrelmail/src/download.php:399 -#: squirrelmail/src/download.php:406 -#: squirrelmail/src/options_highlight.php:381 -#: squirrelmail/src/options_order.php:40 -#: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:117 -#: squirrelmail/src/search.php:360 msgid "Subject" msgstr "Tema" -#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:796 -#: squirrelmail/plugins/filters/options.php:122 -#: squirrelmail/src/compose.php:461 squirrelmail/src/download.php:171 -#: squirrelmail/src/download.php:400 squirrelmail/src/download.php:408 -#: squirrelmail/src/options_highlight.php:80 -#: squirrelmail/src/options_highlight.php:369 -#: squirrelmail/src/options_order.php:38 -#: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:99 -#: squirrelmail/src/search.php:361 msgid "From" msgstr "Nuo" -#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:805 -#: squirrelmail/src/compose.php:462 squirrelmail/src/download.php:402 -#: squirrelmail/src/download.php:412 squirrelmail/src/options_order.php:39 -#: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:113 msgid "Date" msgstr "Data" -#: squirrelmail/src/compose.php:628 +msgid "Original Message" +msgstr "Originali žinutė" + +msgid "Draft Email Saved" +msgstr "JuodraÅ¡tis iÅ¡saugotas" + +msgid "Could not move/copy file. File not attached" +msgstr "Neįmanoma perkelti/kopijuoti failo. Failas neprikabintas" + msgid "Draft Saved" -msgstr "Juodraðtis iðsaugotas" +msgstr "JuodraÅ¡tis iÅ¡saugotas" -#: squirrelmail/src/compose.php:631 msgid "Your Message has been sent" -msgstr "Jûsø þinutë iðsiøsta" +msgstr "JÅ«sų žinutė iÅ¡siųsta" -#: squirrelmail/plugins/listcommands/mailout.php:54 -#: squirrelmail/src/compose.php:650 squirrelmail/src/read_body.php:872 msgid "From:" msgstr "Nuo:" -#: squirrelmail/src/compose.php:677 squirrelmail/src/download.php:183 -#: squirrelmail/src/read_body.php:220 squirrelmail/src/read_body.php:887 msgid "To:" msgstr "Kam:" -#: squirrelmail/src/compose.php:684 msgid "CC:" msgstr "CC:" -#: squirrelmail/src/compose.php:691 msgid "BCC:" msgstr "BCC:" -#: squirrelmail/src/compose.php:719 squirrelmail/src/download.php:176 -#: squirrelmail/src/read_body.php:221 squirrelmail/src/read_body.php:847 msgid "Subject:" msgstr "Tema:" -#: squirrelmail/src/compose.php:762 squirrelmail/src/compose.php:858 msgid "Send" -msgstr "Siøsti" +msgstr "Siųsti" -#: squirrelmail/src/compose.php:769 msgid "Attach:" msgstr "Prikabinti:" -#: squirrelmail/src/compose.php:772 squirrelmail/src/options_order.php:132 msgid "Add" -msgstr "Pridëti" +msgstr "Pridėti" -#: squirrelmail/src/compose.php:791 msgid "Delete selected attachments" -msgstr "Iðtrinti pasirinktus failus" +msgstr "IÅ¡trinti pasirinktus failus" -#: squirrelmail/src/compose.php:824 squirrelmail/src/read_body.php:913 msgid "Priority" msgstr "Prioritetas" -#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:201 -#: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:99 -#: squirrelmail/src/compose.php:825 squirrelmail/src/read_body.php:622 msgid "High" -msgstr "Aukðtas" +msgstr "AukÅ¡tas" -#: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:98 -#: squirrelmail/src/compose.php:826 squirrelmail/src/read_body.php:635 msgid "Normal" msgstr "Normalus" -#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:198 -#: squirrelmail/src/compose.php:827 squirrelmail/src/read_body.php:628 msgid "Low" -msgstr "Þemas" +msgstr "Žemas" -#: squirrelmail/src/compose.php:833 msgid "Receipt" msgstr "Patvirtinimas" -#: squirrelmail/src/compose.php:835 -msgid "On read" +msgid "On Read" msgstr "Skaitymo metu" -#: squirrelmail/src/compose.php:837 msgid "On Delivery" msgstr "Pristatymo metu" -#: squirrelmail/src/compose.php:845 -#: squirrelmail/src/options_identities.php:314 -#: squirrelmail/src/options_personal.php:99 msgid "Signature" -msgstr "Paraðas" +msgstr "ParaÅ¡as" -#: squirrelmail/functions/page_header.php:218 squirrelmail/src/compose.php:848 -#: squirrelmail/src/compose.php:852 squirrelmail/src/compose.php:856 msgid "Addresses" msgstr "Adresai" -#: squirrelmail/src/compose.php:861 msgid "Save Draft" -msgstr "Iðsaugoti juodraðtá" +msgstr "IÅ¡saugoti juodraÅ¡tį" -#: squirrelmail/src/compose.php:880 msgid "You have not filled in the \"To:\" field." -msgstr "Jûs neuþpildëte gavëjo lauko (Kam:)" - -#: squirrelmail/src/compose.php:972 -msgid "said" -msgstr "paraðë" +msgstr "JÅ«s neužpildėte gavėjo lauko (Kam:)" -#: squirrelmail/src/compose.php:975 -msgid "quote" -msgstr "citata" - -#: squirrelmail/src/compose.php:975 -msgid "who" -msgstr "kas" +msgid "Draft folder" +msgstr "Juodraščių aplankas" -#: squirrelmail/src/download.php:32 squirrelmail/src/download.php:34 -#: squirrelmail/src/download.php:102 squirrelmail/src/image.php:26 -#: squirrelmail/src/image.php:30 squirrelmail/src/read_body.php:437 -#: squirrelmail/src/vcard.php:36 squirrelmail/src/vcard.php:40 -msgid "View message" -msgstr "Perþiûrëti þinutæ" +msgid "Server replied: " +msgstr "Serveris atsakė: " -#: squirrelmail/src/download.php:43 -msgid "Viewing a text attachment" -msgstr "Perþiûrëti prikabintà tekstiná failà" +msgid "Illegal folder name. Please select a different name." +msgstr "Neteisingas aplanko vardas. Pasirinkite kitą vardą." -#: squirrelmail/functions/mime.php:863 -#: squirrelmail/plugins/abook_take/setup.php:91 -#: squirrelmail/src/download.php:50 squirrelmail/src/download.php:109 -#: squirrelmail/src/image.php:49 squirrelmail/src/vcard.php:213 -msgid "Download this as a file" -msgstr "Parsisiøsti kaip failà" - -#: squirrelmail/src/download.php:101 -msgid "Viewing a message attachment" -msgstr "Prikabinto priedo perþiûra" - -#: squirrelmail/src/download.php:137 -msgid "Save to:" -msgstr "Iðsaugoti á:" - -#: squirrelmail/src/download.php:141 -msgid "Extract" -msgstr "Iðpakuoti" - -#: squirrelmail/functions/imap_search.php:217 -#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:717 -#: squirrelmail/functions/page_header.php:192 -#: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:219 -#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:172 -#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:290 -#: squirrelmail/src/download.php:156 squirrelmail/src/left_main.php:74 -#: squirrelmail/src/search.php:329 -msgid "INBOX" -msgstr "INBOX" +msgid "Click here to go back" +msgstr "Spragtelėkite čia, kad grįžti atgal" -#: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:125 -#: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:35 -#: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:37 -#: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:103 -#: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:127 -#: squirrelmail/src/download.php:189 squirrelmail/src/read_body.php:880 -msgid "Date:" -msgstr "Data:" +msgid "You have not selected a folder to delete. Please do so." +msgstr "Bandant trinti buvo nepasirinktas joks aplankas." -#: squirrelmail/src/download.php:197 squirrelmail/src/read_body.php:895 -msgid "Cc:" -msgstr "Cc:" +msgid "Delete Folder" +msgstr "IÅ¡trinti aplanką" -#: squirrelmail/src/download.php:205 squirrelmail/src/read_body.php:905 -msgid "Bcc:" -msgstr "Bcc:" +#, c-format +msgid "Are you sure you want to delete %s?" +msgstr "Ar tikrai norite iÅ¡trinti %s?" -#: squirrelmail/src/download.php:224 squirrelmail/src/read_body.php:586 -msgid "more" -msgstr "daugiau" +msgid "Yes" +msgstr "Taip" -#: squirrelmail/src/download.php:225 squirrelmail/src/read_body.php:587 -msgid "less" -msgstr "maþiau" +msgid "No" +msgstr "Ne" -#: squirrelmail/functions/page_header.php:220 squirrelmail/src/folders.php:28 -#: squirrelmail/src/left_main.php:754 msgid "Folders" msgstr "Aplankai" -#: squirrelmail/src/folders.php:37 msgid "Subscribed successfully!" -msgstr "Uþsiprenumeravote sëkmingai!" +msgstr "Užsiprenumeravote sėkmingai!" -#: squirrelmail/src/folders.php:39 msgid "Unsubscribed successfully!" -msgstr "Atðaukëte prenumeratà sëkmingai!" +msgstr "AtÅ¡aukėte prenumeratą sėkmingai!" -#: squirrelmail/src/folders.php:41 msgid "Deleted folder successfully!" -msgstr "Aplankas iðtrintas!" +msgstr "Aplankas iÅ¡trintas!" -#: squirrelmail/src/folders.php:43 msgid "Created folder successfully!" msgstr "Aplankas sukurtas!" -#: squirrelmail/src/folders.php:45 msgid "Renamed successfully!" msgstr "Pervadinta!" -#: squirrelmail/src/folders.php:51 squirrelmail/src/left_main.php:793 +msgid "Subscription Unsuccessful - Folder does not exist." +msgstr "AtÅ¡aukti prenumeratos nepavyko - aplankas neegzistuoja." + msgid "refresh folder list" -msgstr "atnaujinti aplankø sàraðà" +msgstr "atnaujinti" -#: squirrelmail/src/folders.php:64 msgid "Create Folder" -msgstr "Sukurti aplankà" +msgstr "Sukurti aplanką" -#: squirrelmail/src/folders.php:71 msgid "as a subfolder of" -msgstr "kaip papildomà aplankà aplanke" +msgstr "kaip papildomą aplanką aplanke" -#: squirrelmail/src/folders.php:75 squirrelmail/src/folders.php:77 msgid "None" msgstr "Joks" -#: squirrelmail/src/folders.php:102 msgid "Let this folder contain subfolders" -msgstr "Ðiame aplanke galima kurti kitus aplankus" +msgstr "Å iame aplanke galima kurti kitus aplankus" -#: squirrelmail/src/folders.php:105 msgid "Create" msgstr "Sukurti" -#: squirrelmail/src/folders.php:141 msgid "Rename a Folder" -msgstr "Pervardinti aplankà" +msgstr "Pervardinti aplanką" -#: squirrelmail/src/folders.php:149 squirrelmail/src/folders.php:190 msgid "Select a folder" -msgstr "Pasirinkti aplankà" +msgstr "Pasirinkti aplanką" -#: squirrelmail/src/folders.php:168 msgid "Rename" msgstr "Pervardinti" -#: squirrelmail/src/folders.php:172 squirrelmail/src/folders.php:212 msgid "No folders found" -msgstr "Nerasta jokiø aplankø" +msgstr "Nerasta jokių aplankų" -#: squirrelmail/src/folders.php:182 -msgid "Delete Folder" -msgstr "Iðtrinti aplankà" - -#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:739 -#: squirrelmail/plugins/filters/options.php:196 -#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:214 -#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:221 -#: squirrelmail/src/folders.php:208 squirrelmail/src/options_highlight.php:101 -#: squirrelmail/src/options_identities.php:328 -#: squirrelmail/src/read_body.php:729 msgid "Delete" -msgstr "Iðtrinti" +msgstr "IÅ¡trinti" -#: squirrelmail/plugins/listcommands/setup.php:36 -#: squirrelmail/src/folders.php:223 squirrelmail/src/folders.php:245 msgid "Unsubscribe" -msgstr "Atðaukti prenumeratà" +msgstr "AtÅ¡aukti prenumeratą" -#: squirrelmail/plugins/listcommands/setup.php:35 -#: squirrelmail/src/folders.php:223 squirrelmail/src/folders.php:286 msgid "Subscribe" -msgstr "Uþsiprenumeruoti" +msgstr "Užsiprenumeruoti" -#: squirrelmail/src/folders.php:249 msgid "No folders were found to unsubscribe from!" -msgstr "Nerasta aplankø, kuriuose galima bûti atðaukti prenumeratà!" +msgstr "Nerasta aplankų, kuriuose galima bÅ«ti atÅ¡aukti prenumeratą!" -#: squirrelmail/src/folders.php:289 msgid "No folders were found to subscribe to!" msgstr "Nerasti prenumeratos aplankai!" -#: squirrelmail/src/folders_create.php:29 -msgid "Illegal folder name. Please select a different name." -msgstr "Neteisingas aplanko vardas. Pasirinkite kità vardà." - -#: squirrelmail/src/folders_create.php:29 -#: squirrelmail/src/folders_delete.php:29 -#: squirrelmail/src/folders_rename_getname.php:24 -msgid "Click here to go back" -msgstr "Spragtelëkite èia, kad gráþti atgal" - -#: squirrelmail/src/folders_delete.php:29 -msgid "You have not selected a folder to delete. Please do so." -msgstr "Bandant trinti buvo nepasirinktas joks aplankas." +msgid "Subscribe to:" +msgstr "Užsiprenumeruoti:" -#: squirrelmail/src/folders_rename_getname.php:24 msgid "You have not selected a folder to rename. Please do so." msgstr "Bandant pervadinti buvo nepasirinktas joks aplankas." -#: squirrelmail/src/folders_rename_getname.php:50 msgid "Rename a folder" -msgstr "Pervardinti aplankà" +msgstr "Pervardinti aplanką" -#: squirrelmail/src/folders_rename_getname.php:55 msgid "New name:" msgstr "Naujas vardas:" -#: squirrelmail/functions/options.php:419 -#: squirrelmail/plugins/filters/options.php:174 -#: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:155 -#: squirrelmail/plugins/translate/options.php:160 -#: squirrelmail/src/folders_rename_getname.php:62 -#: squirrelmail/src/options_highlight.php:394 msgid "Submit" msgstr "Vykdyti" -#: squirrelmail/functions/page_header.php:226 -#: squirrelmail/plugins/listcommands/setup.php:39 squirrelmail/src/help.php:90 +msgid "ERROR: Help files are not in the right format!" +msgstr "KLAIDA: Pagalbos sistemos formatas yra netinkamas!" + msgid "Help" msgstr "Pagalba" -#: squirrelmail/src/help.php:129 #, c-format msgid "" "The help has not been translated to %s. It will be displayed in English " "instead." -msgstr "Pagalbos sistema neiðversta á %s. Ji bus tik anglø kalba." +msgstr "Pagalbos sistema neiÅ¡versta į %s. Ji bus tik anglų kalba." -#: squirrelmail/src/help.php:135 msgid "Some or all of the help documents are not present!" msgstr "Dalis arba visi pagalbos sistemos dokumentai nepasiekiami!" -#: squirrelmail/src/help.php:169 squirrelmail/src/help.php:191 msgid "Table of Contents" msgstr "Turinys" -#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:978 -#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:981 -#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:984 -#: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:167 -#: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:169 -#: squirrelmail/src/help.php:185 squirrelmail/src/help.php:189 -#: squirrelmail/src/read_body.php:775 squirrelmail/src/read_body.php:777 msgid "Previous" msgstr "Ankstesnis" -#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:979 -#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:982 -#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:985 -#: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:172 -#: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:174 -#: squirrelmail/src/help.php:193 squirrelmail/src/help.php:196 -#: squirrelmail/src/read_body.php:781 squirrelmail/src/read_body.php:783 msgid "Next" msgstr "Kitas" -#: squirrelmail/src/help.php:217 msgid "Top" -msgstr "Virðus" +msgstr "VirÅ¡us" -#: squirrelmail/src/image.php:42 msgid "Viewing an image attachment" -msgstr "Perþiûrëti prikabintà pieðiná" +msgstr "PeržiÅ«rėti prikabintą pieÅ¡inį" + +msgid "View message" +msgstr "PeržiÅ«rėti žinutę" + +msgid "Download this as a file" +msgstr "Parsisiųsti kaip failą" + +msgid "INBOX" +msgstr "INBOX" -#: squirrelmail/src/left_main.php:98 squirrelmail/src/left_main.php:251 -#: squirrelmail/src/left_main.php:326 msgid "purge" -msgstr "iðvalyti" +msgstr "iÅ¡valyti" -#: squirrelmail/src/left_main.php:787 msgid "Last Refresh" msgstr "Paskutinis atnaujinimas" -#: squirrelmail/src/left_main.php:867 msgid "Save folder tree" -msgstr "Iðsaugoti aplankø struktûrà" +msgstr "IÅ¡saugoti aplankų struktÅ«rą" -#: squirrelmail/src/login.php:103 squirrelmail/src/login.php:171 msgid "Login" msgstr "Prisijungti" -#: squirrelmail/functions/display_messages.php:164 -#: squirrelmail/src/login.php:133 #, c-format msgid "%s Logo" msgstr "%s logo" -#: squirrelmail/functions/display_messages.php:167 -#: squirrelmail/src/login.php:136 #, c-format msgid "SquirrelMail version %s" msgstr "SquirrelMail versija %s" -#: squirrelmail/functions/display_messages.php:168 -#: squirrelmail/src/login.php:137 msgid "By the SquirrelMail Development Team" -msgstr "sukurta SquirrelMail programuotojø" +msgstr "sukurta SquirrelMail programuotojų" -#: squirrelmail/src/login.php:141 #, c-format msgid "%s Login" -msgstr "%s paðtas" +msgstr "%s paÅ¡tas" -#: squirrelmail/src/login.php:149 msgid "Name:" msgstr "Vardas:" -#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:157 -#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:274 -#: squirrelmail/src/login.php:157 msgid "Password:" -msgstr "Slaptaþodis:" - -#: squirrelmail/src/move_messages.php:94 -msgid "" -msgstr "" +msgstr "Slaptažodis:" -#: squirrelmail/src/move_messages.php:172 -#: squirrelmail/src/move_messages.php:225 -#: squirrelmail/src/move_messages.php:254 msgid "No messages were selected." -msgstr "Nepasirinkta nei viena þinutë." - -#: squirrelmail/src/options.php:136 squirrelmail/src/options.php:285 -msgid "Personal Information" -msgstr "Asmeninë informacija" +msgstr "Nepasirinkta nei viena žinutė." -#: squirrelmail/src/options.php:142 squirrelmail/src/options.php:293 -msgid "Display Preferences" -msgstr "Grafiniai nustatymai" - -#: squirrelmail/src/options.php:148 squirrelmail/src/options.php:301 -#: squirrelmail/src/options_highlight.php:64 -msgid "Message Highlighting" -msgstr "Þinuèiø þymëjimas" - -#: squirrelmail/src/options.php:154 squirrelmail/src/options.php:309 -msgid "Folder Preferences" -msgstr "Aplankø nustatymai" - -#: squirrelmail/src/options.php:160 squirrelmail/src/options.php:317 -#: squirrelmail/src/options_order.php:32 -msgid "Index Order" -msgstr "Rûðiavimo tvarka" - -#: squirrelmail/functions/page_header.php:222 -#: squirrelmail/plugins/filters/options.php:71 -#: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:38 -#: squirrelmail/plugins/translate/options.php:94 -#: squirrelmail/src/options.php:200 squirrelmail/src/options_highlight.php:64 -#: squirrelmail/src/options_identities.php:57 -#: squirrelmail/src/options_order.php:32 msgid "Options" msgstr "Nustatymai" -#: squirrelmail/src/options.php:268 -msgid "Successfully Saved Options" -msgstr "Nustatymai sëkmingai iðsaugoti" +msgid "Message Highlighting" +msgstr "Žinučių žymėjimas" -#: squirrelmail/src/options.php:273 -msgid "Refresh Folder List" -msgstr "Atnaujinti aplankø sàraðà" +msgid "New" +msgstr "Nauja" -#: squirrelmail/src/options.php:275 -msgid "Refresh Page" -msgstr "Atnaujinti puslapá" +msgid "Done" +msgstr "Baigti" -#: squirrelmail/src/options.php:287 -msgid "" -"This contains personal information about yourself such as your name, your " -"email address, etc." -msgstr "Èia jûs nustatote asmeninæ informacijà (vardà, e-paðtà ir kt.)" +msgid "To or Cc" +msgstr "Kam arba Cc" -#: squirrelmail/src/options.php:295 -msgid "" -"You can change the way that SquirrelMail looks and displays information to " -"you, such as the colors, the language, and other settings." -msgstr "" -"Jûs galite pakeisti bendrà SquirrelMail iðvaizdà, nustatydami patinkanèius " -"spalvø, kalbos ir kitus nustatymus." +msgid "subject" +msgstr "tema" -#: squirrelmail/src/options.php:303 -msgid "" -"Based upon given criteria, incoming messages can have different background " -"colors in the message list. This helps to easily distinguish who the " -"messages are from, especially for mailing lists." -msgstr "" -"Laiðkai gali bûti suþymëti skirtingomis spalvomis pagal nustatytus " -"kriterijus. Tai leidþia skirti laiðkø siuntëjus ir gali bûti naudinga " -"dirbant su persiuntimo sàraðais (mailing lists)." +msgid "Edit" +msgstr "Taisyti" -#: squirrelmail/src/options.php:311 -msgid "" -"These settings change the way your folders are displayed and manipulated." -msgstr "Èia jûs nustatote kaip tvarkomi jûsø paðto aplankai." +msgid "Up" +msgstr "AukÅ¡tyn" -#: squirrelmail/src/options.php:319 -msgid "" -"The order of the message index can be rearranged and changed to contain the " -"headers in any order you want." -msgstr "" -"Rûðiavimo tvarka gali bûti pakeista spragtelëjus ant stulpelio antraðtës." +msgid "Down" +msgstr "Žemyn" -#: squirrelmail/src/options_display.php:33 -msgid "General Display Options" -msgstr "Bendriniai grafiniai nustatymai" +msgid "No highlighting is defined" +msgstr "Joks iÅ¡skyrimas neapraÅ¡ytas" -#: squirrelmail/src/options_display.php:45 -msgid "Theme" -msgstr "Tema" +msgid "Identifying name" +msgstr "Priskirtas vardas" -#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:42 -#: squirrelmail/src/options_display.php:52 -#: squirrelmail/src/options_display.php:81 -msgid "Default" -msgstr "Standartinë" +msgid "Color" +msgstr "Spalva" -#: squirrelmail/src/options_display.php:65 -msgid "Custom Stylesheet" -msgstr "Specialus stiliaus apraðymas" +msgid "Dark Blue" +msgstr "Tamsiai mėlyna" -#: squirrelmail/src/options_display.php:85 -msgid "Language" -msgstr "Kalba" +msgid "Dark Green" +msgstr "Tamsiai žalia" -#: squirrelmail/src/options_display.php:94 -msgid "Use Javascript" -msgstr "Naudoti JavaScript" +msgid "Dark Yellow" +msgstr "Tamsiai geltona" -#: squirrelmail/src/options_display.php:97 -msgid "Autodetect" -msgstr "Atpaþinti automatiðkai" +msgid "Dark Cyan" +msgstr "Tamsiai violetinė" -#: squirrelmail/src/options_display.php:98 -msgid "Always" -msgstr "Visada" +msgid "Dark Magenta" +msgstr "Tamsiai purpurinė" -#: squirrelmail/src/options_display.php:99 -#: squirrelmail/src/options_folder.php:122 -msgid "Never" -msgstr "Niekada" +msgid "Light Blue" +msgstr "Å viesiai mėlyna" -#: squirrelmail/src/options_display.php:117 -msgid "Mailbox Display Options" -msgstr "Paðto dëþës grafiniai nustatymai" +msgid "Light Green" +msgstr "Å viesiai žalia" -#: squirrelmail/src/options_display.php:122 -msgid "Number of Messages to Index" -msgstr "Vienu metu rodomø þinuèiø skaièius" +msgid "Light Yellow" +msgstr "Å viesiai geltona" -#: squirrelmail/src/options_display.php:130 -msgid "Enable Alternating Row Colors" -msgstr "Naudoti skirtingas spalvas eilutëms" +msgid "Light Cyan" +msgstr "Å viesiai violetinė" -#: squirrelmail/src/options_display.php:137 -msgid "Enable Page Selector" -msgstr "Naudoti skaidymà á puslapius" +msgid "Light Magenta" +msgstr "Å viesiai purpurinė" -#: squirrelmail/src/options_display.php:144 -msgid "Maximum Number of Pages to Show" -msgstr "Vienu metu rodomø puslapiø skaièius" +msgid "Dark Gray" +msgstr "Tamsiai pilka" -#: squirrelmail/src/options_display.php:151 -msgid "Message Display and Composition" -msgstr "Þinuèiø rodymas ir raðymas" +msgid "Medium Gray" +msgstr "VidutiniÅ¡kai pilka" -#: squirrelmail/src/options_display.php:156 -msgid "Wrap Incoming Text At" -msgstr "Simboliø skaièius, iki kurio apriboti atëjusias þinutes" +msgid "Light Gray" +msgstr "Å viesiai pilka" -#: squirrelmail/src/options_display.php:164 -msgid "Size of Editor Window" -msgstr "Redaktoriaus lango dydis" +msgid "White" +msgstr "Balta" -#: squirrelmail/src/options_display.php:172 -msgid "Location of Buttons when Composing" -msgstr "Mygtukø vieta raðant laiðkus" +msgid "Other:" +msgstr "Kita:" -#: squirrelmail/src/options_display.php:175 -msgid "Before headers" -msgstr "Prieð antraðtæ" +msgid "Ex: 63aa7f" +msgstr "Pvz: 63aa7f" -#: squirrelmail/src/options_display.php:176 -msgid "Between headers and message body" -msgstr "Tarp antraðtës ir þinutës teksto" +msgid "Matches" +msgstr "Atitinka" -#: squirrelmail/src/options_display.php:177 -msgid "After message body" -msgstr "Po þinutës teksto" +#, c-format +msgid "Alternate Identity %d" +msgstr "Specialus ID %d" -#: squirrelmail/src/options_display.php:183 -msgid "Addressbook Display Format" -msgstr "Adresø knygos formatas" +msgid "Advanced Identities" +msgstr "SpecialÅ«s ID" -#: squirrelmail/src/options_display.php:186 -msgid "Javascript" -msgstr "Javascript" +msgid "Default Identity" +msgstr "Standartinis ID" -#: squirrelmail/src/options_display.php:187 -msgid "HTML" -msgstr "HTML" +msgid "Add a New Identity" +msgstr "Sukurti naują ID" -#: squirrelmail/src/options_display.php:192 -msgid "Show HTML Version by Default" -msgstr "Ar automatiðkai rodyti þinutës HTML variantà?" +msgid "Full Name" +msgstr "Pilnas vardas" -#: squirrelmail/src/options_display.php:199 -msgid "Include Me in CC when I Reply All" -msgstr "Átrauk mane á CC kai atsakau visiems" +msgid "E-Mail Address" +msgstr "E-paÅ¡to adresas" -#: squirrelmail/src/options_display.php:206 -msgid "Include CCs when forwarding messages" -msgstr "Átraukti CC adresus persiunèiant laiðkus" +msgid "Reply To" +msgstr "Adresas, kuriuo reikia siųsti atsakymus" -#: squirrelmail/src/options_display.php:213 -msgid "Enable Mailer Display" -msgstr "Rodyti paðto kliento informacijà" +msgid "Save / Update" +msgstr "IÅ¡saugoti / Atnaujinti" -#: squirrelmail/src/options_display.php:220 -msgid "Display Attached Images with Message" -msgstr "Rodyti prikabintus pieðinius kartu su þinute" +msgid "Make Default" +msgstr "Padaryti standartiniu" -#: squirrelmail/src/options_display.php:227 -msgid "Enable Subtle Printer Friendly Link" -msgstr "Rodyti puslapiø, skirtø spausdinimui, nuorodas" +msgid "Move Up" +msgstr "Perkelti aukÅ¡tyn" -#: squirrelmail/src/options_display.php:234 -msgid "Enable Printer Friendly Clean Display" -msgstr "Ájungti ðvarø spausdinimui skirtà þinuèiø rodymà" +msgid "Index Order" +msgstr "RÅ«Å¡iavimo tvarka" -#: squirrelmail/src/options_display.php:242 -msgid "Enable request/confirm reading" -msgstr "Ájungti patvirtinimus apie gavimà" +msgid "Checkbox" +msgstr "Žymeklis" -#: squirrelmail/src/options_display.php:250 -msgid "Always compose in a new window" -msgstr "Visada kurti naujame lange" +msgid "Flags" +msgstr "Markeriai" -#: squirrelmail/src/options_display.php:257 -msgid "Width of compose window" -msgstr "Þinutës kûrimo lango plotis" +msgid "Size" +msgstr "Dydis" -#: squirrelmail/src/options_display.php:265 -msgid "Height of compose window" -msgstr "Þinutës kûrimo lango aukðtis" +msgid "" +"The index order is the order that the columns are arranged in the message " +"index. You can add, remove, and move columns around to customize them to " +"fit your needs." +msgstr "" +"RÅ«Å¡iavimo tvarka nustato tai, kaip tvarkomas žinučių sąraÅ¡as. JÅ«s galite " +"pridėti arba iÅ¡mesti stulpelius arba keisti jų eiliÅ¡kumą taip, kaip jums " +"patinka." -#: squirrelmail/src/options_display.php:273 -msgid "Append signature before reply/forward text" -msgstr "Dëti paraðà prieð atsakymo/persiuntimo tekstà" +msgid "up" +msgstr "aukÅ¡tyn" -#: squirrelmail/src/options_display.php:280 -msgid "Use receive date for sort" -msgstr "Rûðiuoti pagal gavimo datà" +msgid "down" +msgstr "žemyn" -#: squirrelmail/src/options_display.php:287 -msgid "Use References header for thread sort" -msgstr "Naudoti nuorodø antraðtes rûðiuojant pagal sekas" +msgid "remove" +msgstr "iÅ¡mesti" -#: squirrelmail/src/options_folder.php:40 -msgid "Special Folder Options" -msgstr "Specialûs aplankø nustatymai" +msgid "Return to options page" +msgstr "Grįžti į nustatymų puslapį" -#: squirrelmail/src/options_folder.php:47 -msgid "Folder Path" -msgstr "Kelias iki aplanko" +msgid "Personal Information" +msgstr "Asmeninė informacija" -#: squirrelmail/src/options_folder.php:63 -msgid "Do not use Trash" -msgstr "Nenaudoti ðiukðliø aplanko" +msgid "Display Preferences" +msgstr "Grafiniai nustatymai" -#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:135 -#: squirrelmail/src/options_folder.php:67 -msgid "Trash Folder" -msgstr "Ðiukðliø aplankas" +msgid "Folder Preferences" +msgstr "Aplankų nustatymai" -#: squirrelmail/src/options_folder.php:74 -msgid "Do not use Sent" -msgstr "Nenaudoti Iðsiøstø laiðkø aplanko" +msgid "Successfully Saved Options" +msgstr "Nustatymai sėkmingai iÅ¡saugoti" -#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:138 -#: squirrelmail/src/options_folder.php:78 -msgid "Sent Folder" -msgstr "Iðsiøstø laiðkø aplankas" +msgid "Refresh Folder List" +msgstr "Atnaujinti aplankų sąrašą" -#: squirrelmail/src/options_folder.php:85 -msgid "Do not use Drafts" -msgstr "Nenaudoti juodraðèiø aplanko" +msgid "Refresh Page" +msgstr "Atnaujinti puslapį" -#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:141 -#: squirrelmail/src/options_folder.php:89 -msgid "Draft Folder" -msgstr "Juodraðèiø aplankas" +msgid "" +"This contains personal information about yourself such as your name, your " +"email address, etc." +msgstr "Čia jÅ«s nustatote asmeninę informaciją (vardą, e-paÅ¡tą ir kt.)" -#: squirrelmail/src/options_folder.php:97 -msgid "Folder List Options" -msgstr "Aplankø sàraðo nustatymai" +msgid "" +"You can change the way that SquirrelMail looks and displays information to " +"you, such as the colors, the language, and other settings." +msgstr "" +"JÅ«s galite pakeisti bendrą SquirrelMail iÅ¡vaizdą, nustatydami patinkančius " +"spalvų, kalbos ir kitus nustatymus." -#: squirrelmail/src/options_folder.php:102 -msgid "Location of Folder List" -msgstr "Aplankø sàraðo vieta" +msgid "" +"Based upon given criteria, incoming messages can have different background " +"colors in the message list. This helps to easily distinguish who the " +"messages are from, especially for mailing lists." +msgstr "" +"LaiÅ¡kai gali bÅ«ti sužymėti skirtingomis spalvomis pagal nustatytus " +"kriterijus. Tai leidžia skirti laiÅ¡kų siuntėjus ir gali bÅ«ti naudinga " +"dirbant su persiuntimo sąraÅ¡ais (mailing lists)." -#: squirrelmail/src/options_folder.php:105 -msgid "Left" -msgstr "Kairëje" +msgid "" +"These settings change the way your folders are displayed and manipulated." +msgstr "Čia jÅ«s nustatote kaip tvarkomi jÅ«sų paÅ¡to aplankai." -#: squirrelmail/src/options_folder.php:106 -msgid "Right" -msgstr "Deðinëje" +msgid "" +"The order of the message index can be rearranged and changed to contain the " +"headers in any order you want." +msgstr "" +"RÅ«Å¡iavimo tvarka gali bÅ«ti pakeista spragtelėjus ant stulpelio antraÅ¡tės." -#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:45 -#: squirrelmail/src/options_folder.php:111 -msgid "pixels" -msgstr "pikseliai" +msgid "Message not printable" +msgstr "Žinutė netinka spausdinimui" -#: squirrelmail/src/options_folder.php:115 -msgid "Width of Folder List" -msgstr "Aplankø sàraðo plotis" +msgid "Printer Friendly" +msgstr "Spausdinimui" -#: squirrelmail/src/options_folder.php:121 -msgid "Minutes" -msgstr "minutës" +msgid "CC" +msgstr "CC" -#: squirrelmail/src/options_folder.php:125 -msgid "Seconds" -msgstr "sekundës" +msgid "Print" +msgstr "Spausdinti" -#: squirrelmail/src/options_folder.php:127 -msgid "Minute" -msgstr "minutë" +msgid "View Printable Version" +msgstr "Rodyti spausdinamą versiją" -#: squirrelmail/src/options_folder.php:134 -msgid "Auto Refresh Folder List" -msgstr "Atnaujinti aplankø sàraðà automatiðkai" +msgid "Read:" +msgstr "Perskaityta:" -#: squirrelmail/src/options_folder.php:142 -msgid "Enable Unread Message Notification" -msgstr "Ájungti perspëjimus apie naujas þinutes" +msgid "Your message" +msgstr "JÅ«sų žinutė" -#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:162 -#: squirrelmail/src/options_folder.php:145 -msgid "No Notification" -msgstr "Jokiø perspëjimø" +msgid "Sent:" +msgstr "IÅ¡siųsta:" -#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:163 -#: squirrelmail/src/options_folder.php:146 -msgid "Only INBOX" -msgstr "Tik INBOX" +#, c-format +msgid "Was displayed on %s" +msgstr "Buvo perskaityta %s" -#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:164 -#: squirrelmail/src/options_folder.php:147 -msgid "All Folders" -msgstr "Visuose aplankuose" +msgid "less" +msgstr "mažiau" -#: squirrelmail/src/options_folder.php:152 -msgid "Unread Message Notification Type" -msgstr "Perspëjimø apie naujas þinutes tipas" +msgid "more" +msgstr "daugiau" -#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:167 -#: squirrelmail/src/options_folder.php:155 -msgid "Only Unseen" -msgstr "Tik naujos þinutës" +msgid "Unknown sender" +msgstr "Nežinomas siuntėjas" -#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:168 -#: squirrelmail/src/options_folder.php:156 -msgid "Unseen and Total" -msgstr "Naujos þinutës ir bendras skaièius" +msgid "Mailer" +msgstr "PaÅ¡to klientas" -#: squirrelmail/src/options_folder.php:161 -msgid "Enable Collapsable Folders" -msgstr "Aktyvuoti iðsiskleidþianèius aplankus" +msgid "Read receipt" +msgstr "Patvirtinimas apie perskaitymą" -#: squirrelmail/src/options_folder.php:168 -msgid "Show Clock on Folders Panel" -msgstr "Rodyti laikrodá aplankø skyriuje" +msgid "send" +msgstr "siųsti" -#: squirrelmail/src/options_folder.php:176 -msgid "No Clock" -msgstr "Jokio laikrodþio" +msgid "requested" +msgstr "prašė" -#: squirrelmail/src/options_folder.php:181 -msgid "Hour Format" -msgstr "Laiko formatas" +msgid "" +"The message sender has requested a response to indicate that you have read " +"this message. Would you like to send a receipt?" +msgstr "" +"Žinutės siuntėjas paprašė patvirtinti, kad jÅ«s ją perskaitėte. Ar norite " +"iÅ¡siųsti patvirtinimą?" -#: squirrelmail/src/options_folder.php:184 -msgid "12-hour clock" -msgstr "12 valandø laikrodis" +msgid "Send read receipt now" +msgstr "IÅ¡siųsti patvirtinimą apie perskaitymą" -#: squirrelmail/src/options_folder.php:185 -msgid "24-hour clock" -msgstr "24 valandø laikrodis" +msgid "Search results" +msgstr "PaieÅ¡kos rezultatai" -#: squirrelmail/src/options_folder.php:190 -msgid "Memory Search" -msgstr "Paieðka atmintyje" +msgid "Message List" +msgstr "Žinučių sąraÅ¡as" -#: squirrelmail/plugins/sent_subfolders/setup.php:102 -#: squirrelmail/src/options_folder.php:193 -msgid "Disabled" -msgstr "Atjungta" +msgid "Resume Draft" +msgstr "Tęsti juodraščio redagavimą" -#: squirrelmail/plugins/filters/options.php:100 -#: squirrelmail/src/options_highlight.php:72 -msgid "New" -msgstr "Nauja" +msgid "Edit Message as New" +msgstr "Taisyti žinutę kaip naują" -#: squirrelmail/plugins/filters/options.php:101 -#: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:180 -#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:283 -#: squirrelmail/src/options_highlight.php:73 -msgid "Done" -msgstr "Baigti" +msgid "View Message" +msgstr "PeržiÅ«rėti žinutę" -#: squirrelmail/plugins/filters/options.php:131 -#: squirrelmail/src/options_highlight.php:89 -#: squirrelmail/src/options_highlight.php:378 -msgid "To or Cc" -msgstr "Kam arba Cc" +msgid "Forward" +msgstr "Persiųsti" -#: squirrelmail/src/options_highlight.php:92 -msgid "subject" -msgstr "tema" +msgid "Forward as Attachment" +msgstr "Persiųsti kaip priedą" -#: squirrelmail/plugins/filters/options.php:191 -#: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:179 -#: squirrelmail/src/options_highlight.php:99 -msgid "Edit" -msgstr "Taisyti" +msgid "Reply" +msgstr "Atsakyti" -#: squirrelmail/src/options_highlight.php:115 -msgid "No highlighting is defined" -msgstr "Joks iðskyrimas neapraðytas" +msgid "Reply All" +msgstr "Atsakyti visiems" -#: squirrelmail/src/options_highlight.php:308 -msgid "Identifying name" -msgstr "Priskirtas vardas" +msgid "View Full Header" +msgstr "PeržiÅ«rėti visas antraÅ¡tes" -#: squirrelmail/src/options_highlight.php:321 -msgid "Color" -msgstr "Spalva" +msgid "Attachments" +msgstr "Prikabinti:" -#: squirrelmail/src/options_highlight.php:324 -msgid "Dark Blue" -msgstr "Tamsiai mëlyna" +msgid "You must be logged in to access this page." +msgstr "" +"Norint pasiekti Å¡iuos puslapius, bÅ«tina žinoti teisingą vartotojo vardą ir " +"slaptažodį!" -#: squirrelmail/src/options_highlight.php:325 -msgid "Dark Green" -msgstr "Tamsiai þalia" +msgid "All Folders" +msgstr "Visuose aplankuose" -#: squirrelmail/src/options_highlight.php:326 -msgid "Dark Yellow" -msgstr "Tamsiai geltona" +msgid "Please enter something to search for" +msgstr "Ä®veskite ko norite ieÅ¡koti" -#: squirrelmail/src/options_highlight.php:327 -msgid "Dark Cyan" -msgstr "Tamsiai violetinë" +msgid "There must be at least one criteria to search for" +msgstr "Turi bÅ«ti nurodyta bent viena paieÅ¡kos sąlyga" -#: squirrelmail/src/options_highlight.php:328 -msgid "Dark Magenta" -msgstr "Tamsiai purpurinë" +msgid "Error in criteria argument" +msgstr "Klaida tarp paieÅ¡kos salygos parametrų" -#: squirrelmail/src/options_highlight.php:329 -msgid "Light Blue" -msgstr "Ðviesiai mëlyna" +msgid "M j, Y" +msgstr "Y M j" -#: squirrelmail/src/options_highlight.php:330 -msgid "Light Green" -msgstr "Ðviesiai þalia" +msgid "(Illegal date)" +msgstr "(Neteisinga data)" -#: squirrelmail/src/options_highlight.php:331 -msgid "Light Yellow" -msgstr "Ðviesiai geltona" +msgid "(Wrong date)" +msgstr "(Klaidinga data)" -#: squirrelmail/src/options_highlight.php:332 -msgid "Light Cyan" -msgstr "Ðviesiai violetinë" +msgid "In" +msgstr "tarp" -#: squirrelmail/src/options_highlight.php:333 -msgid "Light Magenta" -msgstr "Ðviesiai purpurinë" +msgid "(Missing argument)" +msgstr "(TrÅ«ksta parametro)" -#: squirrelmail/src/options_highlight.php:334 -msgid "Dark Gray" -msgstr "Tamsiai pilka" +msgid "(Spurious argument)" +msgstr "(Klaidingas parametras)" -#: squirrelmail/src/options_highlight.php:335 -msgid "Medium Gray" -msgstr "Vidutiniðkai pilka" +msgid "edit" +msgstr "taisyti" -#: squirrelmail/src/options_highlight.php:336 -msgid "Light Gray" -msgstr "Ðviesiai pilka" +msgid "search" +msgstr "ieÅ¡koti" -#: squirrelmail/src/options_highlight.php:337 -msgid "White" -msgstr "Balta" +msgid "delete" +msgstr "iÅ¡trinti" -#: squirrelmail/src/options_highlight.php:339 -msgid "Other:" -msgstr "Kita:" +msgid "Saved Searches" +msgstr "IÅ¡saugotos paieÅ¡kos" -#: squirrelmail/src/options_highlight.php:341 -msgid "Ex: 63aa7f" -msgstr "Pvz: 63aa7f" +msgid "save" +msgstr "iÅ¡saugoti" -#: squirrelmail/src/options_highlight.php:383 -msgid "Matches" -msgstr "Atitinka" +msgid "forget" +msgstr "pamirÅ¡ti" -#: squirrelmail/src/options_identities.php:47 -#, c-format -msgid "Alternate Identity %d" -msgstr "Specialus ID %d" +msgid "Recent Searches" +msgstr "Paskutinės paieÅ¡kos" -#: squirrelmail/src/options_identities.php:57 -msgid "Advanced Identities" -msgstr "Specialûs ID" +msgid "Exclude Criteria:" +msgstr "Atmetimo sąlyga:" -#: squirrelmail/src/options_identities.php:63 -msgid "Default Identity" -msgstr "Standartinis ID" +msgid "Search Criteria" +msgstr "PaieÅ¡kos sąlyga" -#: squirrelmail/src/options_identities.php:67 -msgid "Add a New Identity" -msgstr "Sukurti naujà ID" +msgid "Folder:" +msgstr "Aplankas:" -#: squirrelmail/src/options_identities.php:311 -#: squirrelmail/src/options_personal.php:56 -#: squirrelmail/src/options_personal.php:64 -msgid "Full Name" -msgstr "Pilnas vardas" +msgid "Add New Criteria" +msgstr "Pridėti naują sąlygą" -#: squirrelmail/src/options_identities.php:312 -msgid "E-Mail Address" -msgstr "E-paðto adresas" +msgid "Remove Excluded Criteria" +msgstr "PaÅ¡alinti atmetimo sąlygą" -#: squirrelmail/src/options_identities.php:313 -#: squirrelmail/src/options_personal.php:91 -msgid "Reply To" -msgstr "Adresas, kuriuo reikia siøsti atsakymus" +msgid "Remove All Criteria" +msgstr "PaÅ¡alinti visas sąlygas" -#: squirrelmail/src/options_identities.php:321 -msgid "Save / Update" -msgstr "Iðsaugoti / Atnaujinti" +msgid "Answered" +msgstr "Atsakyta" -#: squirrelmail/src/options_identities.php:326 -msgid "Make Default" -msgstr "Padaryti standartiniu" +msgid "Before" +msgstr "PrieÅ¡" -#: squirrelmail/src/options_identities.php:332 -msgid "Move Up" -msgstr "Perkelti aukðtyn" +msgid "Message Body" +msgstr "Žinutės tekstas" -#: squirrelmail/src/options_order.php:37 -msgid "Checkbox" -msgstr "Þymeklis" +msgid "Deleted" +msgstr "IÅ¡trinta" -#: squirrelmail/src/options_order.php:41 -msgid "Flags" -msgstr "Markeriai" +msgid "Draft" +msgstr "JuodraÅ¡tis" -#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:820 -#: squirrelmail/src/options_order.php:42 -msgid "Size" -msgstr "Dydis" +msgid "Flagged" +msgstr "Pažymėta" -#: squirrelmail/src/options_order.php:87 -msgid "" -"The index order is the order that the columns are arranged in the message " -"index. You can add, remove, and move columns around to customize them to " -"fit your needs." -msgstr "" -"Rûðiavimo tvarka nustato tai, kaip tvarkomas þinuèiø sàraðas. Jûs galite " -"pridëti arba iðmesti stulpelius arba keisti jø eiliðkumà taip, kaip jums " -"patinka." +msgid "Sent By" +msgstr "Siųsta nuo" -#: squirrelmail/src/options_order.php:98 -msgid "up" -msgstr "aukðtyn" +msgid "Header Field" +msgstr "AntraÅ¡tės laukas" -#: squirrelmail/src/options_order.php:100 -msgid "down" -msgstr "þemyn" +msgid "Keyword" +msgstr "Raktas" -#: squirrelmail/src/options_order.php:105 -msgid "remove" -msgstr "iðmesti" +msgid "Larger Than" +msgstr "Didesnė nei" -#: squirrelmail/src/options_order.php:136 -msgid "Return to options page" -msgstr "Gráþti á nustatymø puslapá" +msgid "Old" +msgstr "Sena" -#: squirrelmail/src/options_personal.php:43 -msgid "Name and Address Options" -msgstr "Vardo ir adreso nustatymai" +msgid "On" +msgstr "tarp" -#: squirrelmail/src/options_personal.php:74 -#: squirrelmail/src/options_personal.php:82 -msgid "Email Address" -msgstr "E-paðto adresas" +msgid "Recent" +msgstr "Nauja" -#: squirrelmail/src/options_personal.php:108 -msgid "Edit Advanced Identities" -msgstr "Taisyti specialius ID" +msgid "Seen" +msgstr "PeržiÅ«rėta" -#: squirrelmail/src/options_personal.php:110 -msgid "(discards changes made on this form so far)" -msgstr " " +msgid "Sent Before" +msgstr "IÅ¡siųsta prieÅ¡" -#: squirrelmail/src/options_personal.php:113 -msgid "Multiple Identities" -msgstr "Skirtingi ID" +msgid "Sent On" +msgstr "IÅ¡siųsta" -#: squirrelmail/src/options_personal.php:121 -msgid "Same as server" -msgstr "Atitinka serverio laiko juostà" +msgid "Sent Since" +msgstr "IÅ¡siųsta nuo" -#: squirrelmail/src/options_personal.php:132 -msgid "Timezone Options" -msgstr "Laiko juostos nustatymai" +msgid "Since" +msgstr "Nuo" -#: squirrelmail/src/options_personal.php:137 -msgid "Your current timezone" -msgstr "Jûsø laiko juosta" +msgid "Smaller Than" +msgstr "Mažesnė nei" -#: squirrelmail/src/options_personal.php:145 -msgid "Reply Citation Options" -msgstr "Atsakymo citatø nustatymai" +msgid "Subject Contains" +msgstr "Tema turi" -#: squirrelmail/src/options_personal.php:150 -msgid "Reply Citation Style" -msgstr "Atsakymo citatø stilius" +msgid "Header and Body" +msgstr "AntraÅ¡tės ir tekstas" -#: squirrelmail/src/options_personal.php:153 -msgid "No Citation" -msgstr "Nieko necituoti" +msgid "Sent To" +msgstr "IÅ¡siųsta adresu" -#: squirrelmail/src/options_personal.php:154 -msgid "AUTHOR Said" -msgstr "AUTORIUS pasakë" +msgid "Not" +msgstr "ne" -#: squirrelmail/src/options_personal.php:155 -msgid "Quote Who XML" -msgstr "Quote Who XML" +msgid "And In" +msgstr "ir tarp" -#: squirrelmail/src/options_personal.php:156 -msgid "User-Defined" -msgstr "Nustato vartotojas" +msgid "Or In" +msgstr "arba tarp" -#: squirrelmail/src/options_personal.php:161 -msgid "User-Defined Citation Start" -msgstr "Vartotojo nustatyta atsakymo citatø pradþia" +msgid "And" +msgstr "ir" -#: squirrelmail/src/options_personal.php:169 -msgid "User-Defined Citation End" -msgstr "Vartotojo nustatyta atsakymo citatø pabaiga" +msgid "Or" +msgstr "arba" -#: squirrelmail/src/options_personal.php:176 -msgid "Signature Options" -msgstr "Paraðo nustatymai" +msgid "Search Results" +msgstr "PaieÅ¡kos rezultatai:" -#: squirrelmail/src/options_personal.php:181 -msgid "Use Signature" -msgstr "Naudoti paraðà" +msgid "No Messages Found" +msgstr "Naujų žinučių nerasta" -#: squirrelmail/src/options_personal.php:188 -msgid "Prefix Signature with '-- ' Line" -msgstr "Prieð paraðà raðyti '-- ' eilutæ" +msgid "Sign Out" +msgstr "Atsijungti" -#: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:64 -msgid "Message not printable" -msgstr "Þinutë netinka spausdinimui" +msgid "You have been successfully signed out." +msgstr "JÅ«s sėkmingai atsijungėte." -#: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:93 -#: squirrelmail/src/printer_friendly_main.php:15 -#: squirrelmail/src/printer_friendly_top.php:22 -msgid "Printer Friendly" -msgstr "Spausdinimui" +msgid "Click here to log back in." +msgstr "Spragtelėkite ant nuorodos norėdami vėl prisijungti" -#: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:108 -msgid "CC" -msgstr "CC" +msgid "Viewing a Business Card" +msgstr "Vizitinės kortelės peržiÅ«ra" -#: squirrelmail/src/printer_friendly_top.php:38 -msgid "Print" -msgstr "Spausdinti" +msgid "Title" +msgstr "AntraÅ¡tė" -#: squirrelmail/plugins/newmail/newmail.php:33 -#: squirrelmail/src/printer_friendly_top.php:39 -msgid "Close Window" -msgstr "Uþdaryti langà" +msgid "Email" +msgstr "E-paÅ¡tas" -#: squirrelmail/src/read_body.php:156 -msgid "View Printable Version" -msgstr "Rodyti spausdinamà versijà" +msgid "Web Page" +msgstr "WWW puslapis" -#: squirrelmail/src/read_body.php:219 -msgid "Your message" -msgstr "Jûsø þinutë" +msgid "Organization / Department" +msgstr "Organizacija / Padalinys" -#: squirrelmail/src/read_body.php:222 -msgid "Sent:" -msgstr "Iðsiusta:" +msgid "Address" +msgstr "Adresas" -#: squirrelmail/src/read_body.php:224 -#, c-format -msgid "Was displayed on %s" -msgstr "Buvo perskaitytas %s" +msgid "Work Phone" +msgstr "Darbo telefonas" -#: squirrelmail/src/read_body.php:256 -msgid "Read:" -msgstr "Perskaityta:" +msgid "Home Phone" +msgstr "Namų telefonas" -#: squirrelmail/src/read_body.php:426 -msgid "Viewing Full Header" -msgstr "Pilna antraðèiø perþiûra" +msgid "Cellular Phone" +msgstr "Mobilus telefonas" -#: squirrelmail/src/read_body.php:721 -msgid "Message List" -msgstr "Þinuèiø sàraðas" +msgid "Fax" +msgstr "Faksas" -#: squirrelmail/src/read_body.php:743 -msgid "Resume Draft" -msgstr "Tæsti juodraðèio redagavimà" +msgid "Note" +msgstr "Pastabos" -#: squirrelmail/src/read_body.php:758 -msgid "Edit Message as New" -msgstr "Taisyti þinutæ kaip naujà" +msgid "Add to Addressbook" +msgstr "Ä®traukti į adresų knygą" -#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:728 -#: squirrelmail/src/read_body.php:804 -msgid "Forward" -msgstr "Persiøsti" +msgid "Title & Org. / Dept." +msgstr "Pareigos ir organizacija / padalinys" -#: squirrelmail/src/read_body.php:819 -msgid "Reply" -msgstr "Atsakyti" +msgid "Viewing Full Header" +msgstr "Pilna antraščių peržiÅ«ra" -#: squirrelmail/src/read_body.php:834 -msgid "Reply All" -msgstr "Atsakyti visiems" +msgid "Viewing a text attachment" +msgstr "PeržiÅ«rėti prikabintą tekstinį failą" -#: squirrelmail/src/read_body.php:855 squirrelmail/src/read_body.php:858 -msgid "View Full Header" -msgstr "Perþiûrëti visas antraðtes" +msgid "Personal address book" +msgstr "Asmeninė adresų knyga" -#: squirrelmail/src/read_body.php:926 -msgid "Mailer" -msgstr "Paðto klientas" - -#: squirrelmail/src/read_body.php:971 squirrelmail/src/read_body.php:983 -#: squirrelmail/src/read_body.php:994 squirrelmail/src/read_body.php:1016 -#: squirrelmail/src/read_body.php:1058 squirrelmail/src/read_body.php:1073 -msgid "Read receipt" -msgstr "Patvirtinimas apie perskaitymà" - -#: squirrelmail/src/read_body.php:973 squirrelmail/src/read_body.php:1060 -msgid "send" -msgstr "siøsti" - -#: squirrelmail/src/read_body.php:985 squirrelmail/src/read_body.php:996 -#: squirrelmail/src/read_body.php:1018 squirrelmail/src/read_body.php:1075 -msgid "requested" -msgstr "praðë" - -#: squirrelmail/src/read_body.php:996 squirrelmail/src/read_body.php:1018 -#: squirrelmail/src/read_body.php:1075 -msgid "Send read receipt now" -msgstr "Iðsiøsti patvirtinimà apie perskaitymà" - -#: squirrelmail/src/read_body.php:1008 -msgid "" -"The message sender has requested a response to indicate that you have read " -"this message. Would you like to send a receipt?" -msgstr "" -"Þinutës siuntëjas papraðë patvirtinti, kad jûs jà perskaitëte. Ar norite " -"iðsiøsti patvirtinimà?" - -#: squirrelmail/functions/auth.php:20 squirrelmail/src/redirect.php:64 -#: squirrelmail/src/redirect.php:86 -msgid "You must be logged in to access this page." -msgstr "" -"Norint pasiekti ðiuos puslapius, bûtina þinoti teisingà vartotojo vardà ir " -"slaptaþodá!" - -#: squirrelmail/src/redirect.php:82 -msgid "There was an error contacting the mail server." -msgstr "Ávyko klaida bandant susisiekti su paðto serveriu." - -#: squirrelmail/src/redirect.php:84 -msgid "Contact your administrator for help." -msgstr "Susisiekite su administratoriumi, jei reikia pagalbos." - -#: squirrelmail/src/search.php:252 -msgid "edit" -msgstr "taisyti" - -#: squirrelmail/src/search.php:259 squirrelmail/src/search.php:305 -msgid "search" -msgstr "ieðkoti" - -#: squirrelmail/src/search.php:262 -msgid "delete" -msgstr "iðtrinti" - -#: squirrelmail/src/search.php:274 -msgid "Recent Searches" -msgstr "Paskutinës paieðkos" - -#: squirrelmail/src/search.php:297 -msgid "save" -msgstr "iIðsaugoti" - -#: squirrelmail/src/search.php:308 -msgid "forget" -msgstr "pamirðti" - -#: squirrelmail/src/search.php:317 -msgid "Current Search" -msgstr "Dabartinë paieðka" - -#: squirrelmail/src/search.php:358 -msgid "Body" -msgstr "Tekstas" - -#: squirrelmail/src/search.php:359 -msgid "Everywhere" -msgstr "Bet kur" - -#: squirrelmail/src/search.php:390 squirrelmail/src/search.php:419 -msgid "Search Results" -msgstr "Paieðkos rezultatai:" - -#: squirrelmail/src/search.php:410 -msgid "No Messages found" -msgstr "Nerasta jokiø þinuèiø" - -#: squirrelmail/functions/page_header.php:205 squirrelmail/src/signout.php:76 -msgid "Sign Out" -msgstr "Atsijungti" - -#: squirrelmail/src/signout.php:79 -msgid "You have been successfully signed out." -msgstr "Jûs sëkmingai atsijungëte." - -#: squirrelmail/src/signout.php:81 -msgid "Click here to log back in." -msgstr "Spragtelëkite ant nuorodos norëdami vël prisijungti" - -#: squirrelmail/src/vcard.php:31 -msgid "Viewing a Business Card" -msgstr "Vizitinës kortelës perþiûra" - -#: squirrelmail/src/vcard.php:90 squirrelmail/src/vcard.php:160 -msgid "Title" -msgstr "Antraðtë" - -#: squirrelmail/src/vcard.php:91 -msgid "Email" -msgstr "E-paðtas" - -#: squirrelmail/src/vcard.php:92 squirrelmail/src/vcard.php:152 -msgid "Web Page" -msgstr "WWW puslapis" - -#: squirrelmail/src/vcard.php:93 squirrelmail/src/vcard.php:164 -msgid "Organization / Department" -msgstr "Organizacija / Padalinys" - -#: squirrelmail/src/vcard.php:94 squirrelmail/src/vcard.php:156 -msgid "Address" -msgstr "Adresas" - -#: squirrelmail/src/vcard.php:95 squirrelmail/src/vcard.php:173 -msgid "Work Phone" -msgstr "Darbo telefonas" - -#: squirrelmail/src/vcard.php:96 squirrelmail/src/vcard.php:177 -msgid "Home Phone" -msgstr "Namø telefonas" - -#: squirrelmail/src/vcard.php:97 squirrelmail/src/vcard.php:181 -msgid "Cellular Phone" -msgstr "Mobilus telefonas" - -#: squirrelmail/src/vcard.php:98 squirrelmail/src/vcard.php:185 -msgid "Fax" -msgstr "Faksas" - -#: squirrelmail/src/vcard.php:99 squirrelmail/src/vcard.php:189 -msgid "Note" -msgstr "Pastabos" - -#: squirrelmail/src/vcard.php:129 -msgid "Add to Addressbook" -msgstr "Átraukti á adresø knygà" - -#: squirrelmail/src/vcard.php:169 -msgid "Title & Org. / Dept." -msgstr "Pareigos ir organizacija / padalinys" - -#: squirrelmail/functions/abook_database.php:50 -#: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:37 -#: squirrelmail/functions/addressbook.php:155 -msgid "Personal address book" -msgstr "Asmeninë adresø knyga" - -#: squirrelmail/functions/abook_database.php:96 -#: squirrelmail/functions/abook_database.php:136 -#: squirrelmail/functions/abook_database.php:171 -#: squirrelmail/functions/abook_database.php:201 -#: squirrelmail/functions/abook_database.php:253 -#: squirrelmail/functions/abook_database.php:286 -#: squirrelmail/functions/abook_database.php:327 #, c-format msgid "Database error: %s" -msgstr "Duomenø bazës klaida: %s" - -#: squirrelmail/functions/abook_database.php:221 -#: squirrelmail/functions/abook_database.php:260 -#: squirrelmail/functions/abook_database.php:293 -#: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:243 -#: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:267 -#: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:292 -#: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:324 -#: squirrelmail/functions/addressbook.php:351 -#: squirrelmail/functions/addressbook.php:386 -#: squirrelmail/functions/addressbook.php:439 +msgstr "Duomenų bazės klaida: %s" + msgid "Addressbook is read-only" -msgstr "Adresø knyga yra skirta tik skaitymui" +msgstr "Adresų knyga yra skirta tik skaitymui" -#: squirrelmail/functions/abook_database.php:231 -#: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:248 #, c-format msgid "User '%s' already exist" msgstr "Vartotojas '%s' jau yra" -#: squirrelmail/functions/abook_database.php:303 -#: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:330 #, c-format msgid "User '%s' does not exist" -msgstr "Vartotojo '%s' nëra" +msgstr "Vartotojo '%s' nėra" -#: squirrelmail/functions/abook_global_file.php:35 msgid "Global address book" -msgstr "Visose adresø knygose" +msgstr "Visose adresų knygose" -#: squirrelmail/functions/abook_global_file.php:56 -#: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:83 msgid "No such file or directory" -msgstr "Nëra tokio failo ar katalogo" +msgstr "Nėra tokio failo ar katalogo" -#: squirrelmail/functions/abook_global_file.php:69 -#: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:104 -#: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:140 msgid "Open failed" msgstr "Nepavyko atidaryti" -#: squirrelmail/functions/abook_global_file.php:171 -#: squirrelmail/functions/abook_global_file.php:177 -#: squirrelmail/functions/abook_global_file.php:183 msgid "Can not modify global address book" -msgstr "Negalima keisti bendros adresø knygos" +msgstr "Negalima keisti bendros adresų knygos" -#: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:46 msgid "Not a file name" msgstr "Tai ne failo vardas" -#: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:272 -#: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:298 -#: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:337 +msgid "Write failed" +msgstr "Nepavyko įraÅ¡yti" + +msgid "Unable to update" +msgstr "Nepavyko atnaujinti" + msgid "Could not lock datafile" -msgstr "Nepavyko rezervuoti duomenø failo" +msgstr "Nepavyko rezervuoti duomenų failo" -#: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:285 msgid "Write to addressbook failed" -msgstr "Nepavyko raðyti á adresø knygà" +msgstr "Nepavyko raÅ¡yti į adresų knygą" -#: squirrelmail/functions/addressbook.php:73 msgid "Error initializing addressbook database." msgstr "Nepavyko prisijunti prie LDAP serverio %s:" -#: squirrelmail/functions/addressbook.php:82 #, c-format msgid "Error opening file %s" -msgstr "Atidarant failà %s gauta klaida" +msgstr "Atidarant failą %s gauta klaida" -#: squirrelmail/functions/addressbook.php:92 msgid "Error initializing global addressbook." msgstr "Nepavyko prisijunti prie LDAP serverio %s:" -#: squirrelmail/functions/addressbook.php:108 #, c-format msgid "Error initializing LDAP server %s:" msgstr "Nepavyko prisijunti prie LDAP serverio %s:" -#: squirrelmail/functions/addressbook.php:329 -#: squirrelmail/functions/addressbook.php:416 msgid "Invalid input data" msgstr "Klaidingai pateikti duomenys" -#: squirrelmail/functions/addressbook.php:333 -#: squirrelmail/functions/addressbook.php:420 msgid "Name is missing" -msgstr "Trûksta vardo" +msgstr "TrÅ«ksta vardo" -#: squirrelmail/functions/addressbook.php:337 -#: squirrelmail/functions/addressbook.php:424 msgid "E-mail address is missing" -msgstr "Trûksta e-paðto adreso" +msgstr "TrÅ«ksta e-paÅ¡to adreso" -#: squirrelmail/functions/addressbook.php:345 -#: squirrelmail/functions/addressbook.php:429 msgid "Nickname contains illegal characters" msgstr "Varde yra netinkami simboliai" -#: squirrelmail/functions/attachment_common.php:107 -#: squirrelmail/functions/attachment_common.php:128 -#: squirrelmail/functions/attachment_common.php:143 -#: squirrelmail/functions/attachment_common.php:168 msgid "view" -msgstr "perþiûra" +msgstr "peržiÅ«ra" -#: squirrelmail/functions/attachment_common.php:185 msgid "Business Card" -msgstr "Vizitinë kortelë" +msgstr "Vizitinė kortelė" -#: squirrelmail/functions/date.php:92 -#: squirrelmail/plugins/calendar/calendar.php:59 msgid "Sunday" msgstr "Sekmadienis" -#: squirrelmail/functions/date.php:95 -#: squirrelmail/plugins/calendar/calendar.php:60 msgid "Monday" msgstr "Pirmadienis" -#: squirrelmail/functions/date.php:98 -#: squirrelmail/plugins/calendar/calendar.php:61 msgid "Tuesday" msgstr "Antradienis" -#: squirrelmail/functions/date.php:101 -#: squirrelmail/plugins/calendar/calendar.php:62 msgid "Wednesday" -msgstr "Treèiadienis" +msgstr "Trečiadienis" -#: squirrelmail/functions/date.php:104 -#: squirrelmail/plugins/calendar/calendar.php:63 msgid "Thursday" msgstr "Ketvirtadienis" -#: squirrelmail/functions/date.php:107 -#: squirrelmail/plugins/calendar/calendar.php:64 msgid "Friday" msgstr "Penktadienis" -#: squirrelmail/functions/date.php:110 -#: squirrelmail/plugins/calendar/calendar.php:65 msgid "Saturday" -msgstr "Ðeðtadienis" +msgstr "Å eÅ¡tadienis" + +msgid "Sun" +msgstr "Sek" + +msgid "Mon" +msgstr "Pir" + +msgid "Tue" +msgstr "Ant" + +msgid "Wed" +msgstr "Tre" + +msgid "Thu" +msgstr "Ket" + +msgid "Fri" +msgstr "Pen" + +msgid "Sat" +msgstr "Å eÅ¡" -#: squirrelmail/functions/date.php:121 msgid "January" msgstr "Sausis" -#: squirrelmail/functions/date.php:124 msgid "February" msgstr "Vasaris" -#: squirrelmail/functions/date.php:127 msgid "March" msgstr "Kovas" -#: squirrelmail/functions/date.php:130 msgid "April" msgstr "Balandis" -#: squirrelmail/functions/date.php:133 msgid "May" -msgstr "Geguþë" +msgstr "Gegužė" -#: squirrelmail/functions/date.php:136 msgid "June" -msgstr "Birþelis" +msgstr "Birželis" -#: squirrelmail/functions/date.php:139 msgid "July" msgstr "Liepa" -#: squirrelmail/functions/date.php:142 msgid "August" -msgstr "Rugpjûtis" +msgstr "RugpjÅ«tis" -#: squirrelmail/functions/date.php:145 msgid "September" -msgstr "Rugsëjis" +msgstr "Rugsėjis" -#: squirrelmail/functions/date.php:148 msgid "October" msgstr "Spalis" -#: squirrelmail/functions/date.php:151 msgid "November" msgstr "Lapkritis" -#: squirrelmail/functions/date.php:154 msgid "December" msgstr "Gruodis" -#: squirrelmail/functions/date.php:183 +msgid "Jan" +msgstr "Sau" + +msgid "Feb" +msgstr "Vas" + +msgid "Mar" +msgstr "Kov" + +msgid "Apr" +msgstr "Bal" + +msgid "May" +msgstr "Geg" + +msgid "Jun" +msgstr "Bir" + +msgid "Jul" +msgstr "Lie" + +msgid "Aug" +msgstr "Rugp" + +msgid "Sep" +msgstr "Rugs" + +msgid "Oct" +msgstr "Spa" + +msgid "Nov" +msgstr "Lap" + +msgid "Dec" +msgstr "Gruo" + msgid "D, F j, Y g:i a" msgstr "Y F j, g:i a, D" -#: squirrelmail/functions/date.php:185 msgid "D, F j, Y G:i" msgstr "Y F j, G:i, D" -#: squirrelmail/functions/date.php:207 msgid "g:i a" msgstr "g:i a" -#: squirrelmail/functions/date.php:209 msgid "G:i" msgstr "G:i" -#: squirrelmail/functions/date.php:214 msgid "D, g:i a" msgstr "g:i a, D" -#: squirrelmail/functions/date.php:216 msgid "D, G:i" msgstr "G:i, D" -#: squirrelmail/functions/date.php:220 -msgid "M j, Y" -msgstr "Y M j" - -#: squirrelmail/functions/db_prefs.php:52 -#: squirrelmail/functions/db_prefs.php:59 -#: squirrelmail/functions/db_prefs.php:122 -#: squirrelmail/functions/db_prefs.php:125 -#: squirrelmail/functions/db_prefs.php:340 #, c-format msgid "Preference database error (%s). Exiting abnormally" -msgstr "Nustatymø failas %s nerastas. Programos klaida." +msgstr "Nustatymų failas %s nerastas. Programos klaida." -#: squirrelmail/functions/display_messages.php:73 -#: squirrelmail/functions/imap_general.php:252 msgid "Unknown user or password incorrect." -msgstr "Neþinomas vartotojas arba klaidingas slaptaþodis." +msgstr "Nežinomas vartotojas arba klaidingas slaptažodis." -#: squirrelmail/functions/display_messages.php:75 msgid "Click here to try again" -msgstr "Spragtelëkite èia norëdami bandyti dar kartà" +msgstr "Spragtelėkite čia norėdami bandyti dar kartą" -#: squirrelmail/functions/display_messages.php:96 #, c-format msgid "Click here to return to %s" -msgstr "Spragtelëkite èia norëdami gráþti á %s" +msgstr "Spragtelėkite čia norėdami grįžti į %s" -#: squirrelmail/functions/display_messages.php:179 msgid "Go to the login page" -msgstr "Gráþti á prisijungimo puslapá" +msgstr "Grįžti į prisijungimo puslapį" -#: squirrelmail/functions/file_prefs.php:39 #, c-format msgid "" "Preference file, %s, does not exist. Log out, and log back in to create a " "default preference file." msgstr "" -"Nustatymø failas %s neegzistuoja. Prisijunkite ið naujo, kad sukurti " -"standartiná nustatymø failà" +"Nustatymų failas %s neegzistuoja. Prisijunkite iÅ¡ naujo, kad sukurti " +"standartinį nustatymų failą" + +#, c-format +msgid "" +"Preference file, %s, could not be opened. Contact your system administrator " +"to resolve this issue." +msgstr "" +"Nepavyko atidaryti nustatymų failo %s. Susisiekite su administratoriumi ir " +"praneÅ¡kite apie Å¡ią klaidą." + +#, c-format +msgid "" +"Preference file, %s, could not be written. Contact your system administrator " +"to resolve this issue." +msgstr "" +"Nepavyko raÅ¡yti į nustatymų failą %s. Susisiekite su administratoriumi ir " +"praneÅ¡kite apie Å¡ią klaidą." + +#, c-format +msgid "" +"Preference file, %s, could not be copied from temporary file, %s. Contact " +"your system administrator to resolve this issue." +msgstr "" +"Nepavyko nukopijuoti nustatymų failo %s iÅ¡ laikino failo %s. Susisiekite su " +"administratoriumi ir praneÅ¡kite apie Å¡ią klaidą." -#: squirrelmail/functions/file_prefs.php:162 #, c-format msgid "Error opening %s" msgstr "Klaida atidarant %s" -#: squirrelmail/functions/file_prefs.php:165 -msgid "Default preference file not found!" -msgstr "Standartinis nustatymø failas nerastas!" +msgid "Default preference file not found or not readable!" +msgstr "Standartinis nustatymų failas nerastas arba neperskaitomas!" -#: squirrelmail/functions/file_prefs.php:166 -#: squirrelmail/functions/file_prefs.php:179 -#: squirrelmail/functions/prefs.php:94 msgid "Please contact your system administrator and report this error." -msgstr "Susisiekite su administratoriumi ir praneðkite apie ðià klaidà." +msgstr "Susisiekite su administratoriumi ir praneÅ¡kite apie Å¡ią klaidą." -#: squirrelmail/functions/file_prefs.php:177 msgid "Could not create initial preference file!" -msgstr "Nepavyko sukurti nustatymø failo!" +msgstr "Nepavyko sukurti nustatymų failo!" -#: squirrelmail/functions/file_prefs.php:178 #, c-format msgid "%s should be writable by user %s" -msgstr "%s turi bûti prieinama vartotojui %s raðyti" +msgstr "%s turi bÅ«ti prieinama vartotojui %s raÅ¡yti" -#: squirrelmail/functions/imap_general.php:132 +#, c-format msgid "" -"Please contact your system administrator and report the following error:" -msgstr "Susisiekite su administratoriumi ir praneðkite apie ðià klaidà:" - -#: squirrelmail/functions/imap_general.php:163 -#: squirrelmail/functions/imap_messages.php:366 -#: squirrelmail/functions/imap_messages.php:374 -#: squirrelmail/functions/imap_messages.php:572 -#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:227 -msgid "ERROR : Could not complete request." -msgstr "KLAIDA : Neámanoma vykdyti uþklausos." +"Signature file, %s, could not be opened. Contact your system administrator " +"to resolve this issue." +msgstr "" +"Nepavyko atidaryti paraÅ¡o failo %s. Susisiekite su administratoriumi ir " +"praneÅ¡kite apie Å¡ią klaidą." + +#, c-format +msgid "" +"Signature file, %s, could not be written. Contact your system administrator " +"to resolve this issue." +msgstr "" +"Nepavyko raÅ¡yti į paraÅ¡o failą %s. Susisiekite su administratoriumi ir " +"praneÅ¡kite apie Å¡ią klaidą." + +#, c-format +msgid "" +"Signature file, %s, could not be copied from temporary file, %s. Contact " +"your system administrator to resolve this issue." +msgstr "" +"Nepavyko nukopijuoti paraÅ¡o failo %s iÅ¡ laikino failo %s. Susisiekite su " +"administratoriumi ir praneÅ¡kite apie Å¡ią klaidą." + +msgid "" +"You need to have php4 installed with the multibyte string function enabled " +"(using configure option --enable-mbstring)." +msgstr "" +"JÅ«s turite turėti php4 instaliaciją su įjungtomis multibyte funkcijomis " +"(configure opcija --enable-mbstring)." + +msgid "ERROR : No available imapstream." +msgstr "KLAIDA : imap srautas neprieinamas." + +msgid "ERROR : Bad function call." +msgstr "KLAIDA : Neteisingai iÅ¡kviesta funkcija" + +msgid "Reason:" +msgstr "Priežastis:" + +msgid "ERROR : Connection dropped by imap-server." +msgstr "KLAIDA : IMAP serveris nutraukė jungtį." -#: squirrelmail/functions/imap_general.php:165 -#: squirrelmail/functions/imap_general.php:176 msgid "Query:" -msgstr "Uþklausa:" +msgstr "Užklausa:" + +msgid "ERROR : Could not complete request." +msgstr "KLAIDA : Neįmanoma vykdyti užklausos." -#: squirrelmail/functions/imap_general.php:167 -#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:229 msgid "Reason Given: " -msgstr "Prieþastis: " +msgstr "Priežastis: " -#: squirrelmail/functions/imap_general.php:174 -#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:236 msgid "ERROR : Bad or malformed request." -msgstr "KLAIDA : Klaidingas uþklausimas." +msgstr "KLAIDA : Klaidingas užklausimas." -#: squirrelmail/functions/imap_general.php:178 -#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:238 msgid "Server responded: " -msgstr "Serveris atsakë: " +msgstr "Serveris atsakė: " + +msgid "ERROR : Imap server closed the connection." +msgstr "KLAIDA : IMAP serveris uždarė jungtį." + +msgid "ERROR : Unknown imap response." +msgstr "KLAIDA : Nesuprantamas IMAP atsakymas." -#: squirrelmail/functions/imap_general.php:211 #, c-format msgid "Error connecting to IMAP server: %s." -msgstr "Ávyko klaida jungiantis prie IMAP serverio: %s." +msgstr "Ä®vyko klaida jungiantis prie IMAP serverio: %s." -#: squirrelmail/functions/imap_general.php:227 #, c-format msgid "Bad request: %s" -msgstr "Klaidinga uþklausa: %s" +msgstr "Klaidinga užklausa: %s" -#: squirrelmail/functions/imap_general.php:229 #, c-format msgid "Unknown error: %s" -msgstr "Neaiðki klaida: %s" +msgstr "NeaiÅ¡ki klaida: %s" -#: squirrelmail/functions/imap_general.php:231 msgid "Read data:" msgstr "Skaitomi duomenys:" -#: squirrelmail/functions/imap_messages.php:368 -#: squirrelmail/functions/imap_messages.php:574 -msgid "Unknown response from IMAP server: " -msgstr "Nesuprantamas atsakymas ið IMAP serverio" - -#: squirrelmail/functions/imap_messages.php:376 -msgid "Unknown message number in reply from server: " -msgstr "Neþinomas þinutës numeris atsakyme, gautame ið serverio:" - -#: squirrelmail/functions/imap_messages.php:396 -#: squirrelmail/functions/imap_messages.php:497 -#: squirrelmail/functions/imap_messages.php:775 -#: squirrelmail/functions/imap_messages.php:839 -#: squirrelmail/functions/imap_parse.php:183 -#: squirrelmail/functions/imap_parse.php:205 -#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:1141 +msgid "ERROR : Could not append message to" +msgstr "KLAIDA : Neįmanoma prijungti žinutės prie" + +msgid "Solution: " +msgstr "Sprendimas:" + +msgid "" +"Remove unneccessary messages from your folder and start with your Trash " +"folder." +msgstr "" +"PaÅ¡alinkite nereikalingas žinutes iÅ¡ savo aplankų. Pradėti valymą reiktų nuo " +"Å¡iukÅ¡lyno (Trash aplankas)." + msgid "(no subject)" msgstr "(tema nenurodyta)" -#: squirrelmail/functions/imap_messages.php:397 msgid "Unknown Sender" -msgstr "Neþinomas siuntëjas" - -#: squirrelmail/functions/imap_messages.php:520 -msgid "No To Address" -msgstr "Nenurodytas Kam: adresas" +msgstr "Nežinomas siuntėjas" -#: squirrelmail/functions/imap_messages.php:842 -#: squirrelmail/functions/imap_parse.php:208 -msgid "(unknown sender)" -msgstr "(neþinomas siuntëjas)" - -#: squirrelmail/functions/imap_search.php:98 -msgid "No Messages Found" -msgstr "Naujø þinuèiø nerasta" +msgid "Unknown response from IMAP server: " +msgstr "Nesuprantamas atsakymas iÅ¡ IMAP serverio" -#: squirrelmail/functions/imap_search.php:206 -#: squirrelmail/functions/imap_search.php:214 -msgid "Found" -msgstr "Rasta" +msgid "The server couldn't find the message you requested." +msgstr "Serveris nerado žinutės, kurios prašėte." -#: squirrelmail/functions/imap_search.php:206 -#: squirrelmail/functions/imap_search.php:214 -msgid "messages" -msgstr "þinuèiø" +msgid "" +"Most probably your message list was out of date and the message has been " +"moved away or deleted (perhaps by another program accessing the same " +"mailbox)." +msgstr "" +"Greičiausiai jÅ«sų žinučių sąraÅ¡as paseno ir žinutė buvo patraukta ar " +"iÅ¡trinta (greičiausiai kitos programos dirbančios su ta pačia dėžute)" -#: squirrelmail/functions/imap_search.php:221 -msgid "Folder:" -msgstr "Aplankas:" +msgid "Unknown date" +msgstr "Nežinoma data" -#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:196 msgid "A" msgstr "A" -#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:274 msgid "" "Thread sorting is not supported by your IMAP server.
Please report this " "to the system administrator." -msgstr "Naudojamas IMAP serveris nepalaiko sekø rûðiavimo.
Praneðkite apie klaidà administratoriui." +msgstr "" +"Naudojamas IMAP serveris nepalaiko rÅ«Å¡iavimo serverio pusėje.
Praneškite " +"apie klaidą administratoriui." -#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:296 msgid "" "Server-side sorting is not supported by your IMAP server.
Please report " "this to the system administrator." -msgstr "Naudojamas IMAP serveris nepalaiko rûðiavimo serverio pusëje.
Praneðkite apie klaidà administratoriui." +msgstr "" +"Naudojamas IMAP serveris nepalaiko rÅ«Å¡iavimo serverio pusėje.
PraneÅ¡kite " +"apie klaidą administratoriui." -#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:590 msgid "THIS FOLDER IS EMPTY" -msgstr "APLANKAS TUÐÈIAS" +msgstr "APLANKAS TUŠČIAS" -#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:697 -msgid "Move Selected To:" -msgstr "Perkelti paþymëtus á:" +msgid "Move Selected To" +msgstr "Perkelti pažymėtus į" -#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:702 msgid "Transform Selected Messages" -msgstr "Apdoroti pasirinktas þinutes" +msgstr "Apdoroti pasirinktas žinutes" -#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:727 -#: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:245 -#: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:269 msgid "Move" msgstr "Perkelti" -#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:734 msgid "Expunge" -msgstr "Iðtrinti" +msgstr "IÅ¡trinti" -#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:735 msgid "mailbox" -msgstr "paðto dëþë" +msgstr "paÅ¡to dėžė" -#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:737 msgid "Read" -msgstr "Perskaitytos" +msgstr "Skaityta" -#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:738 msgid "Unread" -msgstr "Neperskaitytos" +msgstr "Neskaityta" -#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:747 msgid "Unthread View" -msgstr "Nerodyti sekø" +msgstr "Nerodyti sekų" -#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:751 msgid "Thread View" msgstr "Rodyti sekas" -#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:874 msgid "Toggle All" -msgstr "Paþymëti visus" +msgstr "Perjungti žymes" -#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:898 msgid "Unselect All" -msgstr "Atðaukti paþymëjimus" +msgstr "AtÅ¡aukti pažymėjimus" -#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:900 msgid "Select All" -msgstr "Paþymëti visus" +msgstr "Pažymėti visus" -#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:917 #, c-format msgid "Viewing Messages: %s to %s (%s total)" -msgstr "Þinuèiø perþiûra: nuo %s iki %s (%s ið viso)" +msgstr "Žinučių peržiÅ«ra: nuo %s iki %s (%s iÅ¡ viso)" -#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:920 #, c-format msgid "Viewing Message: %s (1 total)" -msgstr "Þinuèiø perþiûra: %s (1 ið viso)" +msgstr "Žinučių peržiÅ«ra: %s (1 iÅ¡ viso)" -#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:1104 msgid "Paginate" -msgstr "Skaidyti á puslapius" +msgstr "Skaidyti į puslapius" -#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:1111 msgid "Show All" -msgstr "Rodyti viskà" +msgstr "Rodyti viską" -#: squirrelmail/functions/mime.php:449 -msgid "Error decoding mime structure. Report this as a bug!" -msgstr "" -"Ávyko klaida dekoduojant prikabintà priedà. Praneðkite apie ðià klaidà " -"administratoriui!" +msgid "SquirrelMail could not decode the bodystructure of the message" +msgstr "SquirrelMail nepavyko atkoduoti žinutės struktÅ«ros." + +msgid "the provided bodystructure by your imap-server" +msgstr "imap serverio pateikta žinutės struktÅ«ra" -#: squirrelmail/functions/mime.php:522 msgid "" "Body retrieval error. The reason for this is most probably that the message " -"is malformed. Please help us making future versions better by submitting " -"this message to the developers knowledgebase!" +"is malformed." msgstr "" -"Nepavyko atidaryti þinutës turinio. Tai ávyko greièiausiai dël to, kad " -"þinutë buvo sugadinta. Gal galëtumëte padëti pagerinti bûsimas Sàuirrelmail " -"versijas ir nusiusti ðio laiðko kopijà SquirrelMail programuotojams!" - -#: squirrelmail/functions/mime.php:524 -msgid "Submit message" -msgstr "Iðsiøsti þinutæ" +"Nepavyko atidaryti žinutės turinio. Tai įvyko greičiausiai dėl to, kad " +"žinutė buvo sugadinta." -#: squirrelmail/functions/mime.php:526 msgid "Command:" msgstr "Komanda:" -#: squirrelmail/functions/mime.php:527 msgid "Response:" msgstr "Atsakymas:" -#: squirrelmail/functions/mime.php:528 -#: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:137 -#: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:47 -#: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:119 -#: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:143 msgid "Message:" -msgstr "Praneðimas:" +msgstr "PraneÅ¡imas:" -#: squirrelmail/functions/mime.php:529 msgid "FETCH line:" -msgstr "FETCH eilutë:" +msgstr "FETCH eilutė:" -#: squirrelmail/functions/mime.php:866 msgid "Hide Unsafe Images" -msgstr "Paslëpti nesaugius pieðinius" +msgstr "Paslėpti nesaugius pieÅ¡inius" -#: squirrelmail/functions/mime.php:868 msgid "View Unsafe Images" -msgstr "Perþiûrëti nesaugius pieðinius" - -#: squirrelmail/functions/mime.php:903 -msgid "Attachments" -msgstr "Prikabinti:" +msgstr "PeržiÅ«rėti nesaugius pieÅ¡inius" -#: squirrelmail/functions/mime.php:939 squirrelmail/functions/mime.php:1017 msgid "download" -msgstr "parsisiøsti" +msgstr "parsisiųsti" -#: squirrelmail/functions/mime.php:1746 squirrelmail/functions/mime.php:2064 msgid "sec_remove_eng.png" msgstr "sec_remove_lt_LT.png" -#: squirrelmail/functions/options.php:168 #, c-format msgid "Option Type '%s' Not Found" msgstr "Nustatymo tipas '%s' nerastas" -#: squirrelmail/functions/options.php:263 -#: squirrelmail/plugins/administrator/options.php:357 -#: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:62 -#: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:165 -msgid "Yes" -msgstr "Taip" - -#: squirrelmail/functions/options.php:268 -#: squirrelmail/plugins/administrator/options.php:358 -#: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:70 -#: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:173 -msgid "No" -msgstr "Ne" - -#: squirrelmail/functions/page_header.php:199 msgid "Current Folder" msgstr "Dabartinis aplankas" -#: squirrelmail/functions/page_header.php:212 -#: squirrelmail/functions/page_header.php:215 -#: squirrelmail/functions/page_header.php:258 -#: squirrelmail/functions/page_header.php:285 msgid "Compose" -msgstr "Raðyti" +msgstr "RaÅ¡yti" -#: squirrelmail/functions/prefs.php:92 #, c-format msgid "Error creating directory %s." -msgstr "Ávyko klaida kuriant katalogà %s." +msgstr "Ä®vyko klaida kuriant katalogą %s." -#: squirrelmail/functions/prefs.php:93 msgid "Could not create hashed directory structure!" -msgstr "Nepavyko sukurti koduotø katalogø struktûros!" +msgstr "Nepavyko sukurti koduotų katalogų struktÅ«ros!" -#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:554 -msgid "" -"COMMERCIAL - This list contains servers that are verified spam senders. It " -"is a pretty reliable list to scan spam from." -msgstr "" -"KOMERCINIS - Ðiame sàraðe saugomi serveriai yra patikrinti spameriai. Tai " -"yra gana patikimas sàraðas." +msgid "Service not available, closing channel" +msgstr "Paslauga nepasiekiama, uždaromas kanalas" -#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:562 -msgid "" -"COMMERCIAL - Servers that are configured (or misconfigured) to allow spam to " -"be relayed through their system will be banned with this. Another good one " -"to use." -msgstr "" -"KOMERCINIS - Tai yra sàraðas serveriø, kurie yra sukonfiguruoti taip, kad " -"leidþia pro juos siøsti spamà. Dar vienas patikimas sàraðas." +msgid "A password transition is needed" +msgstr "BÅ«tinas slaptažodžio įvedimas" -#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:570 -msgid "" -"COMMERCIAL - Dial-up users are often filtered out since they should use " -"their ISP's mail servers to send mail. Spammers typically get a dial-up " -"account and send spam directly from there." -msgstr "" -"KOMERCINIS - Ðiame saraðe suraðyti dinaminiø adresø tinklai, ið kuriø " -"uþfiksuoti spaminimo atvejai." +msgid "Requested mail action not taken: mailbox unavailable" +msgstr "Nurodytas veiksmas neįvykdytas: paÅ¡to dėžė nepasiekiama" -#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:578 -msgid "COMMERCIAL - RBL+ Blackhole entries." -msgstr "KOMERCINIS - RBL+ Blackhole áraðai." +msgid "Requested action aborted: error in processing" +msgstr "Nurodytas veiksmas nutrauktas: įvyko klaida apdorojant" -#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:586 -msgid "COMMERCIAL - RBL+ OpenRelay entries." -msgstr "KOMERCINIS - RBL+ OpenRelay áraðai." +msgid "Requested action not taken: insufficient system storage" +msgstr "Nurodytas veiksmas neįvykdytas: nepakanka vietos saugojimui" -#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:594 -msgid "COMMERCIAL - RBL+ Dial-up entries." -msgstr "KOMERCINIS - RBL+ Dial-up áraðai." +msgid "Temporary authentication failure" +msgstr "Laikina autorizavimo klaida" -#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:603 -msgid "" -"FREE - Osirusoft Relays - Osirusofts list of verified open relays. Seems to " -"include servers used by abuse@uunet.net auto-replies too." -msgstr "" -"NEMOKAMAS - Osirusoft Relays - Osirusoft saugo patikrintus atvirø paðto " -"serveriø saraðus. Panaðu, kad átraukia ir abuse@uunet.net pateikiamus " -"adresus." +msgid "Syntax error; command not recognized" +msgstr "Sintaksės klaida. Nesuprantama komanda" -#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:611 -msgid "FREE - Osirusoft Dialups - Osirusofts Dialup Spam Source list." -msgstr "" -"NEMOKAMAS - Osirusoft Dialups - Osirusoft dinaminiø adresø, ið kuriø " -"siunèiami spam tipo laiðkai, sàraðas" +msgid "Syntax error in parameters or arguments" +msgstr "Sintaksės klaida komandos parametruose" -#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:619 -msgid "" -"FREE - Osirusoft Confirmed Spam Source - Sites that continually spam and " -"have been manually added after multiple nominations. Use with caution. Seems " -"to catch abuse auto-replies from some ISPs." -msgstr "" -"NEMOKAMAS - Osirusoft Confirmed Spam Source - Adresai, kurie nuolat " -"siuntinëja spamà ir kurie buvo átraukti dël pasikartojanèiø skundø. Reiktø " -"naudoti atsargiai. Atrodo, kad pagauna ir dalies IPT antispaminius atsakymus." +msgid "Command not implemented" +msgstr "Komanda nenaudojama" -#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:627 -msgid "" -"FREE - Osirusoft Smart Hosts - List of hosts that are secure but relay for " -"other mail servers that are not secure." -msgstr "" -"NEMOKAMAS - Osirusoft Smart Hosts - Serveriai, kurie nëra atviri, taèiau " -"priimantys paðtà ið kitø neapsaugotø serveriø." +msgid "Bad sequence of commands" +msgstr "Netinkama komandų seka" -#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:635 -msgid "" -"FREE - Osirusoft Spamware Developers - It is believed that these are IP " -"ranges of companies that are known to produce spam software. Seems to catch " -"abuse auto-replies from some ISPs." -msgstr "" -"NEMOKAMAS - Osirusoft Spamware Developers - Manoma, kad ðie IP priklauso " -"kompanijoms, kurios gamina programas, naudojamas spamui. Atrodo, kad pagauna " -"ir dalies IPT automatinius antispamo atsakymus." +msgid "Command parameter not implemented" +msgstr "Komandos opcija neįgyvendinta" -#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:643 -msgid "" -"FREE - Osirusoft Unconfirmed OptIn Servers - List of listservers that opt " -"users in without confirmation." -msgstr "" -"NEMOKAMAS - Osirusoft Unconfirmed OptIn Servers - Grupiniø þinuèiø (mailing " -"lists) serveriø, kurie átraukia adresus negavæ ið adresato patvirtinimo, " -"sàraðai. " +msgid "Authentication required" +msgstr "BÅ«tina autorizacija" -#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:651 -msgid "" -"FREE - Osirusoft Insecure formmail.cgi scripts - List of insecure formmail." -"cgi scripts. (planned)." -msgstr "" -"NEMOKAMAS - Osirusoft paþeidþiami formmail.cgi skriptai - Nesaugiø frommail." -"cgi skriptø sàraðai. (Planuojamas)" +msgid "Authentication mechanism is too weak" +msgstr "Per silpnas autorizavimo tipas" -#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:659 -msgid "FREE - Osirusoft Open Proxy Servers - List of Open Proxy Servers." -msgstr "" -"NEMOKAMAS - Osirusoft atviri proxy serveriai - Atvirø proxy serveriø sàraðai." +msgid "Authentication failed" +msgstr "Autorizacija nepavyko" -#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:667 -msgid "" -"FREE - ORDB was born when ORBS went off the air. It seems to have fewer " -"false positives than ORBS did though." -msgstr "" -"NEMOKAMAS - ORDB pasirodë pasitraukus ORBS filtrams. Atrodo, kad yra ðiek " -"tiek tikslesnis uþ ORBS." +msgid "Encryption required for requested authentication mechanism" +msgstr "Nurodytas autorizavimo mechanizmas reikalauja kodavimo" -#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:675 -msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Direct SPAM sources." -msgstr "NEMOKAMAS - Five-Ten-sg.com - Tiesioginiø spameriø sàraðai." +msgid "Requested action not taken: mailbox unavailable" +msgstr "Nurodytas veiksmas neįvykdytas: paÅ¡to dėžė nepasiekiama" -#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:683 -msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Dial-up lists - includes some DSL IPs." -msgstr "" -"NEMOKAMAS - Five-Ten-sg.com - Dial-up sàraðai - saugo dalá DSL tinklø adresø." +msgid "User not local; please try forwarding" +msgstr "Vartotojas nevietinis. Patikrinkite persiuntimo galimybes" -#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:691 -msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Bulk mailers that do not use confirmed opt-in." -msgstr "" -"NEMOKAMAS - Five-Ten-sg.com - Grupiniai þinuèiø siuntinëjimo serveriai, " -"nereikalaujantys patvirtinimo ið adresato." +msgid "Requested mail action aborted: exceeding storage allocation" +msgstr "Nurodytas veiksmas nutrauktas: nepakanka vietos informacijai saugoti" -#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:699 -msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Other misc. servers." -msgstr "NEMOKAMAS - Five-Ten-sg.com - Kiti spameriø sàraðai." +msgid "Requested action not taken: mailbox name not allowed" +msgstr "Nurodytas veiksmas neįvykdytas: netinkamas paÅ¡to dėžės vardas" -#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:707 -msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Single Stage servers." -msgstr "NEMOKAMAS - Five-Ten-sg.com - Single Stage serveriø sàraðai." +msgid "Transaction failed" +msgstr "Transakcija nepavyko" -#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:715 -msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - SPAM Support servers." -msgstr "NEMOKAMAS - Five-Ten-sg.com - Spamà palaikinèiø serveriø sàraðai." +msgid "Unknown response" +msgstr "Nesuprantamas atsakymas" -#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:723 -msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Web Form IPs." -msgstr "NEMOKAMAS - Five-Ten-sg.com - WWW formø sàraðai." +msgid "General Display Options" +msgstr "Bendriniai grafiniai nustatymai" -#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:731 -msgid "" -"FREE - Dorkslayers appears to include only really bad open relays outside " -"the US to avoid being sued. Interestingly enough, their website recommends " -"you NOT use their service." -msgstr "" -"NEMOKAMAS - Dorklayers saugo tik rimtus atvirus serverius, esanèius uþ JAV " -"ribø (kad nepaduotø á teismà). Ádomiausia, kad jø paèiø puslapiai " -"rekomenduoja nesinaudoti jø paslaugomis." +msgid "Theme" +msgstr "Tema" -#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:739 -msgid "FREE - SPAMhaus - A list of well-known SPAM sources." -msgstr "NEMOKAMAS - SPAMhaus - Gerai þinomø spameriø sàraðas" +msgid "Default" +msgstr "Standartinė" -#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:747 -#, c-format -msgid "" -"FREE, for now - SPAMCOP - An interesting solution that lists servers that " -"have a very high spam to legit email ratio (85% or more)." -msgstr "" -"NEMOKAMAS, ðiuo metu - SPAMCOP - Ádomus sprendimas, kuris saugo serverius, " -"kuriuose spamas sudaro didesnæ dalá nuo bendro þinuèiø srauto (85% ir " -"daugiau)." +msgid "Custom Stylesheet" +msgstr "Specialus stiliaus apraÅ¡ymas" -#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:755 -msgid "FREE - dev.null.dk - I don't have any detailed info on this list." -msgstr "NEMOKAMAS - dev.null.dk - Nëra informacijos apie ðá sàraðà" +msgid "Language" +msgstr "Kalba" -#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:763 -msgid "FREE - visi.com - Relay Stop List. Very conservative OpenRelay List." -msgstr "NEMOKAMAS - visi.com - Atvirø serveriø sàraðas. Gana konservatyvus" +msgid "Use Javascript" +msgstr "Naudoti JavaScript" -#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:771 -msgid "FREE - 2mbit.com Open Relays - Another list of Open Relays." -msgstr "" -"NEMOKAMAS - 2mbit.com atviri serveriai - Dar vienas atvirø serveriø (Open " -"Relay) sàraðas" +msgid "Autodetect" +msgstr "Atpažinti automatiÅ¡kai" -#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:779 -msgid "FREE - 2mbit.com SPAM Source - List of Direct SPAM Sources." -msgstr "NEMOKAMAS - 2mbit.com SPAM'o ðaltiniai - Tiesioginiø spameriø sàraðai." +msgid "Always" +msgstr "Visada" -#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:787 -msgid "FREE - 2mbit.com SPAM ISPs - List of SPAM-friendly ISPs." -msgstr "NEMOKAMAS - 2mbit.com SPAM IPT - IPT, kurie palaiko spamà, sàraðas" +msgid "Never" +msgstr "Niekada" -#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:795 -msgid "" -"FREE - Leadmon DUL - Another list of Dial-up or otherwise dynamically " -"assigned IPs." -msgstr "" -"NEMOKAMAS - Leadmon DUL - Dar vienas Dial-up ar kitø dinamiðkai skirstomø " -"adresø sàraðas" +msgid "Mailbox Display Options" +msgstr "PaÅ¡to dėžės grafiniai nustatymai" -#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:803 -msgid "" -"FREE - Leadmon SPAM Source - List of IPs Leadmon.net has received SPAM " -"directly from." -msgstr "" -"NEMOKAMAS - Leadmon SPAM'o ðaltiniai - Adresø, ið kuriø buvo pasiustas " -"spamas á Leadmon.net, sàraðas" +msgid "Number of Messages to Index" +msgstr "Vienu metu rodomų žinučių skaičius" -#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:811 -msgid "" -"FREE - Leadmon Bulk Mailers - Bulk mailers that do not require confirmed opt-" -"in or that have allowed known spammers to become clients and abuse their " -"services." -msgstr "" -"NEMOKAMAS - Leadmon Bult Mailers - Siuntëjai, kurie nereikalauja sutikimo " -"patvirtinimo arba kurie praleido þinomus spamerius" +msgid "Enable Alternating Row Colors" +msgstr "Naudoti skirtingas spalvas eilutėms" -#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:819 -msgid "" -"FREE - Leadmon Open Relays - Single Stage Open Relays that are not listed on " -"other active RBLs." -msgstr "" -"NEMOKAMAS - Leadmon Open Relays - Vienetiniai atviri serveriai nepaminëti " -"kituose tokiø serveriø sàraðuose" +msgid "Enable Page Selector" +msgstr "Naudoti skaidymą į puslapius" -#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:827 -msgid "" -"FREE - Leadmon Multi-stage - Multi-Stage Open Relays that are not listed on " -"other active RBLs and that have sent SPAM to Leadmon.net." -msgstr "" -"NEMOKAMAS - Leadmon Multi-stage - Susieti atviri serveriai, kurie nepaminëti " -"kituose sàraðuose ir kurie siuntë spamà á Leadmon.net" +msgid "Maximum Number of Pages to Show" +msgstr "Vienu metu rodomų puslapių skaičius" -#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:835 -msgid "" -"FREE - Leadmon SpamBlock - Sites on this listing have sent Leadmon.net " -"direct SPAM from IPs in netblocks where the entire block has no DNS " -"mappings. It's a list of BLOCKS of IPs being used by people who have SPAMmed " -"Leadmon.net." -msgstr "" -"NEMOKAMAS - Leadmon SpamBlock - Ðiame sàraðe esantys serveriai siuntë spamà " -"á Leadmon.net ið adresø, kurie neturi DNS áraðø" +msgid "Always Show Full Date" +msgstr "Visada rodyti pilną datą" -#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:843 -msgid "" -"FREE, for now - Not Just Another Blacklist - Both Open Relays and Direct " -"SPAM Sources." -msgstr "" -"NEMOKAMAS, kol kas - Not Just Another Blacklist - atvirø serveriø ir " -"tiesioginiø spameriø sàraðas" +msgid "Message Display and Composition" +msgstr "Žinučių rodymas ir raÅ¡ymas" -#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:851 -msgid "FREE, for now - Not Just Another Blacklist - Dial-up IPs." -msgstr "NEMOKAMAS, kol kas - Not Just Another Blacklist - Dial-up adresai" +msgid "Wrap Incoming Text At" +msgstr "Simbolių skaičius, iki kurio apriboti atėjusias žinutes" -#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:859 -msgid "FREE - Distributed Sender Boycott List - Confirmed Relays" -msgstr "NEMOKAMAS - Distributed Sender Boycott List - Patvirtinti atviri serveriai" +msgid "Size of Editor Window" +msgstr "Redaktoriaus lango dydis" -#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:867 -msgid "FREE - Distributed Sender Boycott List - Confirmed Multi-stage Relays" -msgstr "NEMOKAMAS - Distributed Sender Boycott List - Patvirtinti aukðtesnio lygio atviri serveriai" +msgid "Location of Buttons when Composing" +msgstr "Mygtukų vieta raÅ¡ant laiÅ¡kus" -#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:875 -msgid "FREE - Distributed Sender Boycott List - UN-Confirmed Relays" -msgstr "NEMOKAMAS - Distributed Sender Boycott List - Nepatvirtinti atviri serveriai" +msgid "Before headers" +msgstr "PrieÅ¡ antraÅ¡tę" -#: squirrelmail/plugins/filters/options.php:60 -msgid "Saved Scan type" -msgstr "Iðsaugotas paieðkos tipas" +msgid "Between headers and message body" +msgstr "Tarp antraÅ¡tės ir žinutės teksto" -#: squirrelmail/plugins/filters/options.php:71 -msgid "Message Filtering" -msgstr "Þinuèiø filtravimas" +msgid "After message body" +msgstr "Po žinutės teksto" -#: squirrelmail/plugins/filters/options.php:80 -#: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:115 -msgid "What to Scan:" -msgstr "Kà tikrinti" +msgid "Addressbook Display Format" +msgstr "Adresų knygos formatas" -#: squirrelmail/plugins/filters/options.php:87 -#: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:122 -msgid "All messages" -msgstr "Visas þinutes" +msgid "Javascript" +msgstr "Javascript" -#: squirrelmail/plugins/filters/options.php:92 -#: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:127 -msgid "Only unread messages" -msgstr "Tik neperskaitytas þinutes" +msgid "HTML" +msgstr "HTML" -#: squirrelmail/plugins/filters/options.php:95 -#: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:168 -msgid "Save" -msgstr "Iðsaugoti" +msgid "Show HTML Version by Default" +msgstr "Ar automatiÅ¡kai rodyti žinutės HTML variantą?" -#: squirrelmail/plugins/filters/options.php:115 -msgid "Match:" -msgstr "Laukas:" +msgid "Enable Forward as Attachment" +msgstr "Ä®jungti persiuntimą kaip priedą" -#: squirrelmail/plugins/filters/options.php:137 -msgid "Header" -msgstr "Antraðtë" +msgid "Include CCs when Forwarding Messages" +msgstr "Ä®traukti CC adresus persiunčiant laiÅ¡kus" -#: squirrelmail/plugins/filters/options.php:143 -msgid "Contains:" -msgstr "Turi:" +msgid "Include Me in CC when I Reply All" +msgstr "Ä®trauk mane į CC kai atsakau visiems" -#: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:241 -#: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:265 -#: squirrelmail/plugins/filters/options.php:153 -msgid "Move to:" -msgstr "Perkelti:" +msgid "Enable Mailer Display" +msgstr "Rodyti paÅ¡to kliento informaciją" -#: squirrelmail/plugins/filters/options.php:202 -msgid "Down" -msgstr "Þemyn" +msgid "Display Attached Images with Message" +msgstr "Rodyti prikabintus pieÅ¡inius kartu su žinute" -#: squirrelmail/plugins/filters/options.php:208 -msgid "Up" -msgstr "Aukðtyn" +msgid "Enable Printer Friendly Clean Display" +msgstr "Ä®jungti Å¡varų spausdinimui skirtą žinučių rodymą" -#: squirrelmail/plugins/filters/options.php:213 -#, c-format -msgid "If %s contains %s then move to %s" -msgstr "Jei %s turi %s, tada perkelti laiðkà á %s " +msgid "Enable Mail Delivery Notification" +msgstr "Ä®jungti informavimą apie pristatymą" -#: squirrelmail/plugins/filters/setup.php:128 -msgid "Message Filters" -msgstr "Þinuèiø filtrai" +msgid "Compose Messages in New Window" +msgstr "Kurti žinutes naujame lange" -#: squirrelmail/plugins/filters/setup.php:130 -msgid "" -"Filtering enables messages with different criteria to be automatically " -"filtered into different folders for easier organization." -msgstr "" -"Filtravimas leidþia iðskirstyti á skirtingus aplankus þinutes atitinkanèias " -"nustatytus kriterijus ir taip valdyti savo ateinantá paðtà." +msgid "Width of Compose Window" +msgstr "Žinutės kÅ«rimo lango plotis" -#: squirrelmail/plugins/filters/setup.php:136 -msgid "SPAM Filters" -msgstr "Spamo filtrai" +msgid "Height of Compose Window" +msgstr "Žinutės kÅ«rimo lango aukÅ¡tis" -#: squirrelmail/plugins/filters/setup.php:138 -msgid "" -"SPAM filters allow you to select from various DNS based blacklists to detect " -"junk email in your INBOX and move it to another folder (like Trash)." -msgstr "" -"Spamo filtrai leidþia jums pasinaudoti ávairiais DNS pagrindu sudarytais " -"sàraðais, kad atsikratyti ðiukðliø, kurios pasiekia jûsø paðto dëþæ." +msgid "Append Signature before Reply/Forward Text" +msgstr "Dėti parašą prieÅ¡ atsakymo/persiuntimo tekstą" -#: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:59 -msgid "Spam Filtering" -msgstr "Spamo filtravimas" +msgid "Enable Sort by of Receive Date" +msgstr "Ä®jungti rÅ«Å¡iavimą pagal gavimo datą" -#: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:66 -msgid "WARNING! Tell your admin to set the SpamFilters_YourHop variable" -msgstr "" -"DËMESIO! Papraðykite jûsø paðto administratoriø nustatyti " -"SpamFilters_YourHop kintamàjá." +msgid "Enable Thread Sort by References Header" +msgstr "Ä®jungti sekų rÅ«Å¡iavimą pagal laiÅ¡kų antraÅ¡tes" -#: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:90 -msgid "Move spam to:" -msgstr "Perkelti spamà á:" +msgid "Special Folder Options" +msgstr "SpecialÅ«s aplankų nustatymai" -#: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:111 -msgid "" -"Moving spam directly to the trash may not be a good idea at first, since " -"messages from friends and mailing lists might accidentally be marked as " -"spam. Whatever folder you set this to, make sure that it gets cleaned out " -"periodically, so that you don't have an excessively large mailbox hanging " -"around." -msgstr "" -"Spamo siuntimas tiesiai á ðiukðliø dëþæ gali bûti ne pati geriausia mintis, " -"kadangi jûs netyèia galite ten nusiøsti þinutes nuo draugø ar þinuèiø " -"serveriø. Kad ir koká nustatytumëte aplankà, ásitikinkite, kad jis bûtø " -"periodiðkai valomas ir neiðsipûstø bendra jûsø paðto dëþës uþimama vieta." +msgid "Folder Path" +msgstr "Kelias iki aplanko" -#: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:134 -msgid "" -"The more messages you scan, the longer it takes. I would suggest that you " -"scan only new messages. If you make a change to your filters, I would set " -"it to scan all messages, then go view my INBOX, then come back and set it to " -"scan only new messages. That way, your new spam filters will be applied and " -"you'll scan even the spam you read with the new filters." -msgstr "" -"Kuo daugiau þinuèiø skanuojate, tuo ilgiau tai uþtrunka. Rekomenduotina " -"skanuoti tik naujas þinutes. Jei padarëte kokius nors pakitimus filtruose - " -"laikinai nustatykite visø þinuèiø skanavimà, apsilankykite INBOX aplanke ir " -"vël gràþinkite tik naujø þinuèiø skanavimà. Taip jûsø nauji spamo filtrai " -"bus pritaikyti seniesiems laiðkams." +msgid "Do not use Trash" +msgstr "Nenaudoti Å¡iukÅ¡lių aplanko" -#: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:181 -#, c-format -msgid "Spam is sent to %s" -msgstr "Spamas siunèiamas á %s" +msgid "Trash Folder" +msgstr "Å iukÅ¡lių aplankas" -#: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:181 -msgid "[not set yet]" -msgstr "[dar nenustatyta]" +msgid "Do not use Sent" +msgstr "Nenaudoti IÅ¡siųstų laiÅ¡kų aplanko" -#: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:183 -#, c-format -msgid "Spam scan is limited to %s" -msgstr "Spamo tikrinimas ribojamas iki %s þinuèiø" +msgid "Sent Folder" +msgstr "IÅ¡siųstų laiÅ¡kų aplankas" -#: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:183 -msgid "New Messages Only" -msgstr "Tik naujas þinutes" +msgid "Do not use Drafts" +msgstr "Nenaudoti juodraščių aplanko" -#: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:183 -msgid "All Messages" -msgstr "Visas þinutes" +msgid "Draft Folder" +msgstr "Juodraščių aplankas" -#: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:194 -msgid "ON" -msgstr "Ájungta" +msgid "Folder List Options" +msgstr "Aplankų sąraÅ¡o nustatymai" -#: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:196 -msgid "OFF" -msgstr "Iðjungta" +msgid "Location of Folder List" +msgstr "Aplankų sąraÅ¡o vieta" -#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/setup.php:49 -msgid "SpellChecker Options" -msgstr "Raðybos tikrinimo nustatymai" +msgid "Left" +msgstr "Kairėje" -#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/setup.php:51 -msgid "" -"Here you may set up how your personal dictionary is stored, edit it, or " -"choose which languages should be available to you when spell-checking." -msgstr "" -"Èia jûs galite nustatyti, kaip saugomas jûsø asmeninis þodynas, taisyti já " -"arba pasirinkti kalbas, kurias naudosite vykdydami raðybos tikrinimà." +msgid "Right" +msgstr "DeÅ¡inėje" -#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/setup.php:77 -msgid "Check Spelling" -msgstr "Patikrinti raðybà" +msgid "pixels" +msgstr "pikseliai" -#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:58 -msgid "Back to "SpellChecker Options" page" -msgstr "Atgal á "Raðybos tikrinimo nustatymø" puslapá" +msgid "Width of Folder List" +msgstr "Aplankų sąraÅ¡o plotis" -#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:361 -msgid "ATTENTION:" -msgstr "DËMESIO:" +msgid "Minutes" +msgstr "minutės" -#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:362 -msgid "" -"SquirrelSpell was unable to decrypt your personal dictionary. This is most " -"likely due to the fact that you have changed your mailbox password. In order " -"to proceed, you will have to supply your old password so that SquirrelSpell " -"can decrypt your personal dictionary. It will be re-encrypted with your new " -"password after this.
If you haven't encrypted your dictionary, then it " -"got mangled and is no longer valid. You will have to delete it and start " -"anew. This is also true if you don't remember your old password -- without " -"it, the encrypted data is no longer accessible." -msgstr "" -"SquirrelSpell nesugebëjo atkoduoti jûsø asmeninio þodyno. Greièiausiai tai " -"atsitiko todël, kad jûs pakeitëte savo paðto slaptaþodá. Norint tæsti jums " -"teks pasakyti senajá slaptaþodá, kad SquirrelSpell galëtø atkoduoti jûsø " -"þodynà. Po to jis bus perkoduotas naudojant jûsø naujàjá slaptaþodá.
Jei " -"jûs nekodavote savo þodyno, vadinas jis buvo negráþtamai apgadintas ir já " -"teks iðtrinti. Taip pat þodynà teks iðtrinti, jei jûs pamirðote senajá " -"slaptaþodá." - -#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:369 -msgid "Delete my dictionary and start a new one" -msgstr "Iðtrinti mano þodynà ir pradëti naujà" +msgid "Seconds" +msgstr "sekundės" -#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:370 -msgid "Decrypt my dictionary with my old password:" -msgstr "Atkoduoti þodynà naudojant senajá slaptaþodá:" +msgid "Minute" +msgstr "minutė" -#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:376 -msgid "Proceed" -msgstr "Tæsti" +msgid "Auto Refresh Folder List" +msgstr "Atnaujinti aplankų sąrašą automatiÅ¡kai" -#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:383 -msgid "You must make a choice" -msgstr "Jûs turite pasirinkti" +msgid "Enable Unread Message Notification" +msgstr "Ä®jungti perspėjimus apie naujas žinutes" -#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:384 -msgid "" -"You can either delete your dictionary or type in the old password. Not both." -msgstr "" -"Jûs galite arba iðtrinti savo þodynà, arba ávesti senàjá slaptaþodá. Ne abu " -"dalykus vienu metu." +msgid "No Notification" +msgstr "Jokių perspėjimų" -#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:385 -msgid "This will delete your personal dictionary file. Proceed?" -msgstr "Asmeninis þodynas bus iðtrintas. Tæsti?" +msgid "Only INBOX" +msgstr "Tik INBOX" -#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:394 -#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:397 -msgid "Error Decrypting Dictionary" -msgstr "Ávyko klaida atkoduojant þodynà" +msgid "Unread Message Notification Type" +msgstr "Perspėjimų apie naujas žinutes tipas" -#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:515 -msgid "Cute." -msgstr "Graþu." +msgid "Only Unseen" +msgstr "Tik naujos žinutės" -#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:115 -#, c-format -msgid "I tried to execute '%s', but it returned:" -msgstr "Bandant vykdyti '%s', buvo iðvesta" +msgid "Unseen and Total" +msgstr "Naujos žinutės ir bendras skaičius" -#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:121 -msgid "SquirrelSpell is misconfigured." -msgstr "SquirrelSpell klaidingai sukonfiguruotas" +msgid "Enable Collapsable Folders" +msgstr "Aktyvuoti iÅ¡siskleidžiančius aplankus" -#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:211 -msgid "SquirrelSpell Results" -msgstr "Raðybos tikrinimo rezultatai" +msgid "Enable Cumulative Unread Message Notification" +msgstr "Ä®jungti bendrus perspėjimus apie naujas žinutes" -#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:271 -msgid "Spellcheck completed. Commit changes?" -msgstr "Raðybos tikrinimas baigtas. Pritaikyti pakeitimus?" +msgid "Show Clock on Folders Panel" +msgstr "Rodyti laikrodį aplankų skyriuje" -#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:273 -msgid "No changes were made." -msgstr "Niekas nepakeista." +msgid "No Clock" +msgstr "Jokio laikrodžio" -#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:275 -msgid "Now saving your personal dictionary... Please wait." -msgstr "Asmeninis þodynas saugomas... Laukite." +msgid "Hour Format" +msgstr "Laiko formatas" -#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:296 -#, c-format -msgid "Found %s errors" -msgstr "Rasta %s klaidø(os/a)" +msgid "12-hour clock" +msgstr "12 valandų laikrodis" -#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:317 -msgid "Line with an error:" -msgstr "Eilutë su klaida:" +msgid "24-hour clock" +msgstr "24 valandų laikrodis" -#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:327 -msgid "Error:" -msgstr "Klaida:" +msgid "Memory Search" +msgstr "PaieÅ¡ka atmintyje" -#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:336 -msgid "Suggestions:" -msgstr "Pasiûlymai:" +msgid "Disabled" +msgstr "Atjungta" -#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:343 -msgid "Suggestions" -msgstr "Pasiûlymai" +msgid "Folder Selection Options" +msgstr "Aplankų pasirinkimo nustatymai" -#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:351 -msgid "Change to:" -msgstr "Keisti á:" +msgid "Selection List Style" +msgstr "Pasirinkimo sąraÅ¡o stilius" -#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:360 -msgid "Occurs times:" -msgstr "Rasta atvejø:" +msgid "Long: " +msgstr "Ilgas: " -#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:377 -msgid "Change this word" -msgstr "Pakeisti ðá þodá" +msgid "Indented: " +msgstr "Su paraÅ¡tėmis: " -#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:378 -msgid "Change" -msgstr "Pakeisti" +msgid "Delimited: " +msgstr "Su skirtukais: " -#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:380 -msgid "Change ALL occurances of this word" -msgstr "Pakeisti visus ðio þodio atvejus" +msgid "Name and Address Options" +msgstr "Vardo ir adreso nustatymai" -#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:381 -msgid "Change All" -msgstr "Pakeisti visus" +msgid "Email Address" +msgstr "E-paÅ¡to adresas" -#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:383 -msgid "Ignore this word" -msgstr "Ignoruoti ðá þodá" +msgid "Edit Advanced Identities" +msgstr "Taisyti specialius ID" -#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:384 -msgid "Ignore" -msgstr "Ignoruoti" +msgid "(discards changes made on this form so far)" +msgstr "(visi kiti pakeitimai padaryti Å¡ioje formoje dings)" -#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:386 -msgid "Ignore ALL occurances this word" -msgstr "Ignoruoti visus ðio þodþio atvejus" +msgid "Multiple Identities" +msgstr "Skirtingi ID" -#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:387 -msgid "Ignore All" -msgstr "Ignoruoti visus" +msgid "Same as server" +msgstr "Atitinka serverio laiko juostą" -#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:389 -msgid "Add this word to your personal dictionary" -msgstr "Átraukti þodá á asmeniná þodynà" +msgid "Error opening timezone config, contact administrator." +msgstr "" +"Ä®vyko klaida atidarant laiko juostų failą, susisiekite su administratoriumi." -#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:390 -msgid "Add to Dic" -msgstr "Átraukti á þodynà" +msgid "Timezone Options" +msgstr "Laiko juostos nustatymai" -#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:403 -msgid "Close and Commit" -msgstr "Uþdaryti ir iðsaugoti" +msgid "Your current timezone" +msgstr "JÅ«sų laiko juosta" -#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:405 -msgid "The spellcheck is not finished. Really close and commit changes?" -msgstr "" -"Raðybos tikrinimas nebaigtas. Ar tikrai uþdaryti ir iðsaugoti pakeitimus?" +msgid "Reply Citation Options" +msgstr "Atsakymo citatų nustatymai" -#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:408 -msgid "Close and Cancel" -msgstr "Uþdaryti ir atðaukti" +msgid "Reply Citation Style" +msgstr "Atsakymo citatų stilius" -#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:410 -msgid "The spellcheck is not finished. Really close and discard changes?" -msgstr "" -"Raðybos tikrinimas nebaigtas. Ar tikrai uþdaryti ir atðaukti visus " -"pakeitimus?" +msgid "No Citation" +msgstr "Nieko necituoti" -#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:429 -msgid "No errors found" -msgstr "Nerasta jokiø klaidø" +msgid "AUTHOR Said" +msgstr "AUTORIUS pasakė" -#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto.mod:39 -msgid "" -"Your personal dictionary has been encrypted and is now " -"stored in an encrypted format." -msgstr "" -"Jûsø asmeninis þodynas buvo uþkoduotas ir dabar yra " -"saugomas uþkoduotu formatu." +msgid "Quote Who XML" +msgstr "Quote Who XML" -#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto.mod:54 -msgid "" -"Your personal dictionary has been decrypted and is now " -"stored as clear text." -msgstr "" -"Jûsø asmeninis þodynas buvo atkoduotas ir dabar yra " -"saugomas paprasto teksto formatu." +msgid "User-Defined" +msgstr "Nustato vartotojas" -#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto.mod:65 -#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod:76 -msgid "Personal Dictionary Crypto Settings" -msgstr "Asmeninio þodyno kodavimo nustatymai" +msgid "User-Defined Citation Start" +msgstr "Vartotojo nustatyta atsakymo citatų pradžia" -#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod:33 -msgid "Your personal dictionary was erased." -msgstr "Jûsø asmeninis þodynas iðtrintas" +msgid "User-Defined Citation End" +msgstr "Vartotojo nustatyta atsakymo citatų pabaiga" -#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod:34 -#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod:47 -msgid "Dictionary Erased" -msgstr "Þodynas iðtrintas" +msgid "Signature Options" +msgstr "ParaÅ¡o nustatymai" -#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod:41 -msgid "" -"Your personal dictionary was erased. Please close this window and click " -"\"Check Spelling\" button again to start your spellcheck over." -msgstr "" -"Jûsø asmeninis þodynas buvo iðtrintas. Uþdarykite ðá langà ir paspauskite " -"\"Patikrinti raðybà\" mygtukà dar kartà, kad ið naujo patikrinti raðybà." +msgid "Use Signature" +msgstr "Naudoti parašą" -#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod:45 -#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod:77 -msgid "Close this Window" -msgstr "Uþdaryti langà" +msgid "Prefix Signature with '-- ' Line" +msgstr "PrieÅ¡ parašą raÅ¡yti '-- ' eilutę" -#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod:70 -msgid "" -"Your personal dictionary was re-encrypted successfully. Now return to the " -""SpellChecker options" menu and make your selection again." -msgstr "" -"Jûsø þodynas buvo sëkmingai ið naujo uþkoduotas. Dabar galite gráþti á "" -"Raðybos tikrinimo nustatymø" meniu ir tæsti darbà." +msgid "Take Address" +msgstr "IÅ¡saugoti adresą" -#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod:72 -msgid "Successful Re-encryption" -msgstr "Sëkmingai perkoduota" +msgid "Address Book Take:" +msgstr "IÅ¡saugojimas į adresų knygą:" -#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod:75 -msgid "" -"Your personal dictionary was re-encrypted successfully. Please close this " -"window and click \"Check Spelling\" button again to start your spellcheck " -"over." -msgstr "" -"Jûsø asmeninis þodynas buvo sëkmingai perkoduotas. Uþdarykite ðá langà ir " -"paspauskite \"Patikrinti raðybà\" mygtukà dar kartà, kad ið naujo patikrinti " -"raðybà." +msgid "Try to verify addresses" +msgstr "Bandyti patikrinti adresus" -#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod:79 -msgid "Dictionary re-encrypted" -msgstr "Þodynas perkoduotas" +msgid "Config File Version" +msgstr "Konfiguracinio failo versija" -#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod:28 -#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me.mod:77 -msgid "Personal Dictionary" -msgstr "Asmeninis þodynas" +msgid "Squirrelmail Version" +msgstr "SquirrelMail versija" -#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod:29 -#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod:99 -msgid "No words in your personal dictionary." -msgstr "Asmeninis þodynas tuðèias." +msgid "PHP Version" +msgstr "PHP versija" -#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod:36 -msgid "Please check any words you wish to delete from your dictionary." -msgstr "Paþymëkite þodþius, kuriuos norite iðtrinti ið þodyno." +msgid "Organization Preferences" +msgstr "Organizacijos nustatymai" -#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod:58 -#, c-format -msgid "%s dictionary" -msgstr "%s þodynas" +msgid "Organization Name" +msgstr "Organizacijos pavadinimas" -#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod:89 -msgid "Delete checked words" -msgstr "Iðtrinti pasirinktà(us) þodþius" +msgid "Organization Logo" +msgstr "Organizacijos logo" -#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod:103 -msgid "Edit your Personal Dictionary" -msgstr "Taisyti asmeniná þodynà" +msgid "Organization Logo Width" +msgstr "Organizacijos logo plotis" -#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod:25 -msgid "Please make your selection first." -msgstr "Turite pirmiau pasirinkti." +msgid "Organization Logo Height" +msgstr "Organizacijos logo aukÅ¡tis" -#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod:27 -msgid "" -"This will encrypt your personal dictionary and store it in an encrypted " -"format. Proceed?" -msgstr "" -"Asmeninis þodynas bus uþkoduotas (jo turinys be slaptaþodio neperskaitomas). " -"Tæsti?" +msgid "Organization Title" +msgstr "Organizacijos pavadinimas" -#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod:30 -msgid "" -"This will decrypt your personal dictionary and store it in a clear-text " -"format. Proceed?" -msgstr "" -"Asmeninis þodynas bus atkoduotas (saugomas paprasto teksto formate). Tæsti?" +msgid "Signout Page" +msgstr "Atsijungimo puslapis" -#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod:47 -msgid "" -"

Your personal dictionary is currently encrypted. This " -"helps protect your privacy in case the web-mail system gets compromized and " -"your personal dictionary ends up stolen. It is currently encrypted with the " -"password you use to access your mailbox, making it hard for anyone to see " -"what is stored in your personal dictionary.

ATTENTION: If you forget your password, your personal dictionary will become " -"unaccessible, since it can no longer be decrypted. If you change your " -"mailbox password, SquirrelSpell will recognize it and prompt you for your " -"old password in order to re-encrypt the dictionary with a new key.

" -msgstr "" -"

Jûsø asmeninis þodynas yra uþkoduotas. Tai leidþia " -"apsaugoti jûsø asmeninæ informacijà, jei www paðto sistemos saugumas " -"paþeidþiamas. Ðiuo metu þodynas yra uþkoduojamas jûsø paðto slaptaþodþiu.

DËMESIO: Pamirðus slaptaþodá, jums nepavyks " -"pasinaudoti þodynu, kadangi nebeiðeis jo atkoduoti. Pakeitus paðto " -"slaptaþodá raðybos tikrinimo posistemë pastebës neatitikimà ir pasiûlys " -"pateikti senàjá slaptaþodá ir perkoduoti þodynà nauju slaptaþodþiu." - -#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod:52 -msgid "" -"Please decrypt my personal dictionary and store it in a clear-text format." -msgstr "Praðau atkoduoti mano þodynà ir saugoti já paprasto teksto formate." +msgid "Provider Link URI" +msgstr "Tiekėjo nuoroda" -#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod:55 -#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod:73 -msgid "Change crypto settings" -msgstr "Pakeisti kodavimo nustatymus" +msgid "Provider Name" +msgstr "Tiekėjo pavadinimas" + +msgid "Default Language" +msgstr "Standartinė kalba" + +msgid "Top Frame" +msgstr "VirÅ¡utinis rėmelis" + +msgid "Server Settings" +msgstr "Serverio nustatymai" + +msgid "Mail Domain" +msgstr "PaÅ¡to domenas" + +msgid "IMAP Server Address" +msgstr "IMAP serverio adresas" + +msgid "IMAP Server Port" +msgstr "IMAP serverio jungtis" + +msgid "IMAP Server Type" +msgstr "IMAP serverio tipas" + +msgid "Cyrus IMAP server" +msgstr "Cyrus IMAP serveris" + +msgid "University of Washington's IMAP server" +msgstr "UW-IMAP serveris" + +msgid "Microsoft Exchange IMAP server" +msgstr "MS Exchange IMAP serveris" + +msgid "Courier IMAP server" +msgstr "Courier IMAP serveris" + +msgid "Not one of the above servers" +msgstr "Kitas (nežinomas) IMAP serveris" + +msgid "IMAP Folder Delimiter" +msgstr "IMAP katalogų skirtukas" + +msgid "Use \"detect\" to auto-detect." +msgstr "Naudokite \"detect\", kad atpažinti automatiÅ¡kai." + +msgid "Use TLS for IMAP Connections" +msgstr "Naudoti TLS su IMAP jungtimis" + +msgid "Requires PHP 4.3.x! Experimental." +msgstr "Reikalauja PHP 4.3.x! Eksperimentinis." + +msgid "IMAP Authentication Type" +msgstr "IMAP autorizacijos tipas" + +msgid "Use Sendmail Binary" +msgstr "Naudoti serverio sendmail programą" + +msgid "Sendmail Path" +msgstr "Kelias iki sendmail" + +msgid "SMTP Server Address" +msgstr "SMTP serverio adresas" + +msgid "SMTP Server Port" +msgstr "SMTP serverio jungtis" + +msgid "Use TLS for SMTP Connections" +msgstr "Naudoti TLS su SMTP jungtimis" + +msgid "SMTP Authentication Type" +msgstr "SMTP autorizacijos tipas" + +msgid "POP3 Before SMTP?" +msgstr "Vykdyti POP3 prieÅ¡ SMTP?" + +msgid "Invert Time" +msgstr "Keisti laiką" + +msgid "Use Confirmation Flags" +msgstr "Naudoti patvirtinimo nustatymus" + +msgid "Folders Defaults" +msgstr "Aplankų nustatymai" + +msgid "Default Folder Prefix" +msgstr "Standartinis aplanko priedėlis" + +msgid "Show Folder Prefix Option" +msgstr "Rodyti aplankų priedėlio opcijas" + +msgid "By default, move to trash" +msgstr "Standartinis Å¡iukÅ¡lyno aplankas" + +msgid "By default, move to sent" +msgstr "Standartinis iÅ¡siųstų laiÅ¡kų aplankas" + +msgid "By default, save as draft" +msgstr "Standartinis juodraščių aplankas" + +msgid "List Special Folders First" +msgstr "Rodyti specialius aplankus pirmiau" + +msgid "Show Special Folders Color" +msgstr "Pakeisti specialių aplankų spalvą" + +msgid "Auto Expunge" +msgstr "Valyti automatiÅ¡kai" + +msgid "Default Sub. of INBOX" +msgstr "Visi katalogai kuriami tik tarp INBOX" + +msgid "Show 'Contain Sub.' Option" +msgstr "Rodyti 'Yra Sub.' opciją" + +msgid "Default Unseen Notify" +msgstr "Standartinis naujų laiÅ¡kų praneÅ¡imas" + +msgid "Default Unseen Type" +msgstr "Standartinis naujų laiÅ¡kų tipas" + +msgid "Auto Create Special Folders" +msgstr "Sukurti specialius aplankus automatiÅ¡kai" + +msgid "Default Javascript Adrressbook" +msgstr "Standartinė Javascript adresų knyga" + +msgid "Auto delete folders" +msgstr "AutomatiÅ¡kai iÅ¡trinti aplankus" + +msgid "Enable /NoSelect folder fix" +msgstr "Naudoti /NoSelect aplanko pataisas" + +msgid "General Options" +msgstr "Bendriniai nustatymai" + +msgid "Default Charset" +msgstr "Standartinė simbolių koduotė (charset)" + +msgid "Data Directory" +msgstr "Duomenų saugojimo katalogas" + +msgid "Temp Directory" +msgstr "Laikinas katalogas" + +msgid "Hash Level" +msgstr "Kodavimo (hash) lygis" + +msgid "Hash Disabled" +msgstr "Kodavimas (hash) atjungtas" + +msgid "Moderate" +msgstr "Patenkinamas" + +msgid "Medium" +msgstr "VidutiniÅ¡kas" + +msgid "Default Left Size" +msgstr "Standartinis kairio rėmelio dydis" + +msgid "Usernames in Lowercase" +msgstr "Vartotojų vardai mažosiomis raidėmis" + +msgid "Allow use of priority" +msgstr "Leisti naudoti prioritetus" + +msgid "Hide SM attributions" +msgstr "Paslėpti SquirrelMail atributus" + +msgid "Enable use of delivery receipts" +msgstr "Ä®jungti pristatymo patvirtinimų naudojimą" + +msgid "Allow editing of identities" +msgstr "Leisti keisti ID" + +msgid "Allow editing of full name" +msgstr "Leisti keisti vardą" + +msgid "Use server-side sorting" +msgstr "Naudoti rÅ«Å¡iavimą serverio pusėje" + +msgid "Use server-side thread sorting" +msgstr "Naudoti sekų rÅ«Å¡iavimą serverio pusėje" + +msgid "Allow server charset search" +msgstr "Leisti paieÅ¡ką pagal koduotę serveryje" + +msgid "UID support" +msgstr "UID palaikymas" + +msgid "PHP session name" +msgstr "PHP sesijos vardas" + +msgid "Message of the Day" +msgstr "Standartinis praneÅ¡imas" + +msgid "Database" +msgstr "Duomenų bazė" + +msgid "Address book DSN" +msgstr "Adresų knygos DSN" + +msgid "Address book table" +msgstr "Adresų knygos lentelė" + +msgid "Preferences DSN" +msgstr "Nustatymų DSN" + +msgid "Preferences table" +msgstr "Nustatymų lentelė" + +msgid "Preferences username field" +msgstr "Nustatymų vartotojo vardo laukas" + +msgid "Preferences key field" +msgstr "Nustatymų rakto laukas" + +msgid "Preferences value field" +msgstr "Nustatymų reikÅ¡mės laukas" + +msgid "Themes" +msgstr "Temos" + +msgid "Style Sheet URL (css)" +msgstr "Stiliaus lentelės adresas (CSS)" + +msgid "Default theme" +msgstr "Standartinė tema" + +msgid "Use index number of theme" +msgstr "Naudoti temą nurodytu numeriu" + +msgid "Configuration Administrator" +msgstr "Konfiguracijos valdymas" + +msgid "Theme Name" +msgstr "Temos vardas" + +msgid "Theme Path" +msgstr "Kelias iki temos" + +msgid "Plugins" +msgstr "Priedai" + +msgid "Change Settings" +msgstr "Pakeisti nustatymus" + +msgid "Config file can't be opened. Please check config.php." +msgstr "Nepavyko atidaryti konfiguracinio failo. Patikrinkite config.php" + +msgid "Administration" +msgstr "Administravimas" -#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod:65 -msgid "" -"

Your personal dictionary is currently not encrypted. You " -"may wish to encrypt your personal dictionary to protect your privacy in case " -"the webmail system gets compromized and your personal dictionary file gets " -"stolen. When encrypted, the file's contents look garbled and are hard to " -"decrypt without knowing the correct key (which is your mailbox password). ATTENTION: If you decide to encrypt your personal " -"dictionary, you must remember that it gets "hashed" with your " -"mailbox password. If you forget your mailbox password and the administrator " -"changes it to a new value, your personal dictionary will become useless and " -"will have to be created anew. However, if you or your system administrator " -"change your mailbox password but you still have the old password at hand, " -"you will be able to enter the old key to re-encrypt the dictionary with the " -"new value.

" -msgstr "" -"

Jûsø asmeninis þodynas ðiuo metu yra neuþkoduotas. Jûs " -"galite uþkoduoti þodynà, siekdami apsaugoti savo asmeninæ informacijà www " -"paðto sistemos saugumo paþeidimo atveju. Uþkoduoto þodyno informacijà galima " -"perskaityti tik þinant jà uþkoduojant naudota raktà (jûsø paðto slaptaþodá)." -"

DËMESIO: Uþkodavus þodynà jûs turite atsiminti savo " -"paðto slaptaþodá. Pamirðæ savo slaptaþodá, jûs dar galësite pasiekti paðtà " -"administratoriui pakeitus slaptaþodá, taèiau þodyno informacijos atgaminti " -"nebepavyks. Pakeitus slaptaþodá raðybos tikrinimo posistemë tai pastebës ir " -"papraðys pateikti senàjá slaptaþodá, kad perkoduoti jûsø þodynà." - -#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod:70 msgid "" -"Please encrypt my personal dictionary and store it in an encrypted format." -msgstr "Praðau uþkoduoti mano asmeniná þodynà." +"This module allows administrators to manage SquirrelMail main configuration " +"remotely." +msgstr "Å is priedas leidžia keisti SquirrelMail konfiguraciją." -#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me.mod:28 -#, c-format -msgid "Deleting the following entries from %s dictionary:" -msgstr "Triname nurodytus áraðus ið %s þodyno:" +msgid "Bug Reports:" +msgstr "Klaidų praneÅ¡imai:" -#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me.mod:71 -msgid "All done!" -msgstr "Baigta!" +msgid "Show button in toolbar" +msgstr "Rodyti mygtuką įrankių juostoje" -#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me.mod:72 -#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me_not.mod:71 -msgid "Personal Dictionary Updated" -msgstr "Asmeninis þodynas atnaujintas" +msgid "TODAY" +msgstr "Å IANDIEN" -#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me.mod:78 -msgid "No changes requested." -msgstr "Niekas nepakeista." +msgid "Go" +msgstr "Pirmyn" -#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/init.mod:33 -msgid "Please wait, communicating with the server..." -msgstr "Palaukite, bandome susisiekti su serveriu..." +msgid "l, F j Y" +msgstr "Y F j, l" + +msgid "ADD" +msgstr "PRIDĖTI" + +msgid "EDIT" +msgstr "TAISYTI" + +msgid "DEL" +msgstr "TRINTI" + +msgid "Start time:" +msgstr "Pradžia:" + +msgid "Length:" +msgstr "Trukmė:" + +msgid "Priority:" +msgstr "Prioritetas:" + +msgid "Title:" +msgstr "AntraÅ¡tė:" + +msgid "Set Event" +msgstr "Ä®vesti įvykį" + +msgid "Event Has been added!" +msgstr "Ä®vykis buvo įtrauktas!" + +msgid "Date:" +msgstr "Data:" + +msgid "Time:" +msgstr "Laikas:" + +msgid "Day View" +msgstr "Dienos peržiÅ«ra" + +msgid "Do you really want to delete this event?" +msgstr "Ar tikrai norite iÅ¡trinti šį įvykį?" + +msgid "Event deleted!" +msgstr "Ä®vykis iÅ¡trintas!" + +msgid "Nothing to delete!" +msgstr "Nėra ko trinti!" + +msgid "Update Event" +msgstr "Atnaujinti įrašą" + +msgid "Do you really want to change this event from:" +msgstr "Ar tikrai jÅ«s norite pakeisti įvykį iÅ¡" + +msgid "to:" +msgstr "į:" + +msgid "Event updated!" +msgstr "Ä®raÅ¡as atnaujintas!" + +msgid "Month View" +msgstr "Mėnesio peržiÅ«ra" + +msgid "0 min." +msgstr "0 min." + +msgid "15 min." +msgstr "15 min." + +msgid "30 min." +msgstr "30 min." + +msgid "45 min." +msgstr "45 min." + +msgid "1 hr." +msgstr "1 val." + +msgid "1.5 hr." +msgstr "1,5 val." + +msgid "2 hr." +msgstr "2 val." + +msgid "2.5 hr." +msgstr "2,5 val." + +msgid "3 hr." +msgstr "3 val." -#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/init.mod:42 -msgid "" -"Please choose which dictionary you would like to use to spellcheck this " -"message:" -msgstr "Pasirinkite þodynà, kurá naudosite þinutës tikrinimui:" +msgid "3.5 hr." +msgstr "3,5 val." -#: squirrelmail/plugins/calendar/calendar.php:125 -#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/init.mod:53 -msgid "Go" -msgstr "Pirmyn" +msgid "4 hr." +msgstr "4 val." -#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/init.mod:57 -msgid "SquirrelSpell Initiating" -msgstr "Pasileidþia raðybos tikrinimas" +msgid "5 hr." +msgstr "5 val." -#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_change.mod:72 -#, c-format -msgid "" -"Settings adjusted to: %s with %s as " -"default dictionary." -msgstr "" -"Nustatymai pakeisti á: %s su %s " -"pagrindiniu þodynu." +msgid "6 hr." +msgstr "6 val." -#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_change.mod:79 -#, c-format -msgid "Using %s dictionary (system default) for spellcheck." -msgstr "Naudojame %s þodynà (standartiná) raðybos tikrinimui." +msgid "Calendar" +msgstr "Kalendorius" -#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_change.mod:90 -msgid "International Dictionaries Preferences Updated" -msgstr "Tarptautiniai þodynø nustatymai atnaujinti" +msgid "Delete & Prev" +msgstr "Trinti ir grįžti" -#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_setup.mod:22 -msgid "" -"Please check any available international dictionaries which you would like " -"to use when spellchecking:" -msgstr "Pasirinkite kurios þodynus jûs norite naudoti tikrinant raðybà:" +msgid "Delete & Next" +msgstr "Trinti ir eiti toliau" -#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_setup.mod:32 -msgid "Make this dictionary my default selection:" -msgstr "Padaryti ðá þodynà pagrindiniu" +msgid "Move to:" +msgstr "Perkelti:" -#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_setup.mod:49 -msgid "Make these changes" -msgstr "Iðsaugoti pakeitimus" +msgid "Delete/Move/Next Buttons:" +msgstr "Trynimo/Perkėlimo/Judėjimo mygtukai:" -#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_setup.mod:50 -msgid "Add International Dictionaries" -msgstr "Pridëti tarptautinius þodynus" +msgid "Display at top" +msgstr "Rodyti virÅ¡uje" -#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod:19 -msgid "Please choose which options you wish to set up:" -msgstr "Pasirinkite opcijas, kurias norite ájungti:" +msgid "with move option" +msgstr "rodyti ir permetimo opciją" -#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod:23 -msgid "Edit your personal dictionary" -msgstr "Taisyti asmeniná þodynà" +msgid "Display at bottom" +msgstr "Rodyti apachioje" -#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod:30 -msgid "Set up international dictionaries" -msgstr "Nustatyti tarptautinius þodynus" +msgid "" +"COMMERCIAL - This list contains servers that are verified spam senders. It " +"is a pretty reliable list to scan spam from." +msgstr "" +"KOMERCINIS - Å iame sąraÅ¡e saugomi serveriai yra patikrinti spameriai. Tai " +"yra gana patikimas sąraÅ¡as." -#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod:40 -#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod:44 -msgid "Encrypt or decrypt your personal dictionary" -msgstr "Uþkoduoti/atkoduoti asmeniná þodynà" +msgid "" +"COMMERCIAL - Servers that are configured (or misconfigured) to allow spam to " +"be relayed through their system will be banned with this. Another good one " +"to use." +msgstr "" +"KOMERCINIS - Tai yra sąraÅ¡as serverių, kurie yra sukonfiguruoti taip, kad " +"leidžia pro juos siųsti spamą. Dar vienas patikimas sąraÅ¡as." -#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod:45 -msgid "not available" -msgstr "neprieinamas" +msgid "" +"COMMERCIAL - Dial-up users are often filtered out since they should use " +"their ISP's mail servers to send mail. Spammers typically get a dial-up " +"account and send spam directly from there." +msgstr "" +"KOMERCINIS - Å iame saraÅ¡e suraÅ¡yti dinaminių adresų tinklai, iÅ¡ kurių " +"užfiksuoti spaminimo atvejai." -#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod:48 -msgid "SquirrelSpell Options Menu" -msgstr "Raðybos tikrinimo nustatymø meniu" +msgid "COMMERCIAL - RBL+ Blackhole entries." +msgstr "KOMERCINIS - RBL+ Blackhole įraÅ¡ai." -#: squirrelmail/plugins/translate/options.php:94 -msgid "Translator" -msgstr "Vertëjas" +msgid "COMMERCIAL - RBL+ OpenRelay entries." +msgstr "KOMERCINIS - RBL+ OpenRelay įraÅ¡ai." -#: squirrelmail/plugins/translate/options.php:97 -msgid "Your server options are as follows:" -msgstr "Jûsø serverio nustatymai yra:" +msgid "COMMERCIAL - RBL+ Dial-up entries." +msgstr "KOMERCINIS - RBL+ Dial-up įraÅ¡ai." -#: squirrelmail/plugins/translate/options.php:102 msgid "" -"13 language pairs, maximum of 1000 characters translated, powered by Systran" +"FREE - Osirusoft Relays - Osirusofts list of verified open relays. Seems to " +"include servers used by abuse@uunet.net auto-replies too." msgstr "" -"13 skirtingø kalbø porø, verèiama iki 1000 simboliø, naudojamas Systran " -"vertëjas" +"NEMOKAMAS - Osirusoft Relays - Osirusoft saugo patikrintus atvirų paÅ¡to " +"serverių saraÅ¡us. PanaÅ¡u, kad įtraukia ir abuse@uunet.net pateikiamus " +"adresus." -#: squirrelmail/plugins/translate/options.php:105 -msgid "" -"10 language pairs, maximum of 25 kilobytes translated, powered by Systran" +msgid "FREE - Osirusoft Dialups - Osirusofts Dialup Spam Source list." msgstr "" -"10 skirtingø kalbø porø, verèiama iki 25 kilobaitø, naudojamas Systran " -"vertëjas" +"NEMOKAMAS - Osirusoft Dialups - Osirusoft dinaminių adresų, iÅ¡ kurių " +"siunčiami spam tipo laiÅ¡kai, sąraÅ¡as" -#: squirrelmail/plugins/translate/options.php:108 -msgid "12 language pairs, no known limits, powered by Systran" +msgid "" +"FREE - Osirusoft Confirmed Spam Source - Sites that continually spam and " +"have been manually added after multiple nominations. Use with caution. Seems " +"to catch abuse auto-replies from some ISPs." msgstr "" -"12 skirtingø kalbø porø, jokiø þinomø apribojimø, naudojamas Systran vertëjas" +"NEMOKAMAS - Osirusoft Confirmed Spam Source - Adresai, kurie nuolat " +"siuntinėja spamą ir kurie buvo įtraukti dėl pasikartojančių skundų. Reiktų " +"naudoti atsargiai. Atrodo, kad pagauna ir dalies IPT antispaminius atsakymus." -#: squirrelmail/plugins/translate/options.php:111 msgid "" -"767 language pairs, no known limits, powered by Translation Experts's " -"InterTran" +"FREE - Osirusoft Smart Hosts - List of hosts that are secure but relay for " +"other mail servers that are not secure." msgstr "" -"767 skirtingos kalbø poros, jokiø þinomø apribojimø, naudojamas Translation " -"Expert's InterTran vertëjas" +"NEMOKAMAS - Osirusoft Smart Hosts - Serveriai, kurie nėra atviri, tačiau " +"priimantys paÅ¡tą iÅ¡ kitų neapsaugotų serverių." -#: squirrelmail/plugins/translate/options.php:114 msgid "" -"8 language pairs, no known limits, powered by GPLTrans (free, open source)" +"FREE - Osirusoft Spamware Developers - It is believed that these are IP " +"ranges of companies that are known to produce spam software. Seems to catch " +"abuse auto-replies from some ISPs." msgstr "" -"8 kalbø poros, jokiø þinomø apribojimø, naudojamas GPLTrans (nemokamas, " -"atviro kodo) vertëjas" +"NEMOKAMAS - Osirusoft Spamware Developers - Manoma, kad Å¡ie IP priklauso " +"kompanijoms, kurios gamina programas, naudojamas spamui. Atrodo, kad pagauna " +"ir dalies IPT automatinius antispamo atsakymus." -#: squirrelmail/plugins/translate/options.php:120 msgid "" -"You also decide if you want the translation box displayed, and where it will " -"be located." +"FREE - Osirusoft Unconfirmed OptIn Servers - List of listservers that opt " +"users in without confirmation." msgstr "" -"Galite pasirinkti, ar vertimo meniu turi bûti rodomas ir kur jis turi bûti " -"rodomas." +"NEMOKAMAS - Osirusoft Unconfirmed OptIn Servers - Grupinių žinučių (mailing " +"lists) serverių, kurie įtraukia adresus negavę iÅ¡ adresato patvirtinimo, " +"sąraÅ¡ai. " -#: squirrelmail/plugins/translate/options.php:124 -msgid "Select your translator:" -msgstr "Pasirinkti vertëjà:" +msgid "" +"FREE - Osirusoft Insecure formmail.cgi scripts - List of insecure formmail." +"cgi scripts. (planned)." +msgstr "" +"NEMOKAMAS - Osirusoft pažeidžiami formmail.cgi skriptai - Nesaugių frommail." +"cgi skriptų sąraÅ¡ai. (Planuojamas)" -#: squirrelmail/plugins/translate/options.php:136 -msgid "When reading:" -msgstr "Skaitant:" +msgid "FREE - Osirusoft Open Proxy Servers - List of Open Proxy Servers." +msgstr "" +"NEMOKAMAS - Osirusoft atviri proxy serveriai - Atvirų proxy serverių sąraÅ¡ai." -#: squirrelmail/plugins/translate/options.php:141 -msgid "Show translation box" -msgstr "Rodyti vertëjo pasirinkimo meniu" +msgid "" +"FREE - ORDB was born when ORBS went off the air. It seems to have fewer " +"false positives than ORBS did though." +msgstr "" +"NEMOKAMAS - ORDB pasirodė pasitraukus ORBS filtrams. Atrodo, kad yra Å¡iek " +"tiek tikslesnis už ORBS." -#: squirrelmail/plugins/translate/options.php:143 -msgid "to the left" -msgstr "kairëje" +msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Direct SPAM sources." +msgstr "NEMOKAMAS - Five-Ten-sg.com - Tiesioginių spamerių sąraÅ¡ai." -#: squirrelmail/plugins/translate/options.php:144 -msgid "in the center" -msgstr "centre" +msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Dial-up lists - includes some DSL IPs." +msgstr "" +"NEMOKAMAS - Five-Ten-sg.com - Dial-up sąraÅ¡ai - saugo dalį DSL tinklų adresų." -#: squirrelmail/plugins/translate/options.php:145 -msgid "to the right" -msgstr "deðinëje" +msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Bulk mailers that do not use confirmed opt-in." +msgstr "" +"NEMOKAMAS - Five-Ten-sg.com - Grupiniai žinučių siuntinėjimo serveriai, " +"nereikalaujantys patvirtinimo iÅ¡ adresato." -#: squirrelmail/plugins/translate/options.php:150 -msgid "Translate inside the SquirrelMail frames" -msgstr "Versti nepaliekant SquirrelMail" +msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Other misc. servers." +msgstr "NEMOKAMAS - Five-Ten-sg.com - Kiti spamerių sąraÅ¡ai." -#: squirrelmail/plugins/translate/options.php:153 -msgid "When composing:" -msgstr "Raðant:" +msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Single Stage servers." +msgstr "NEMOKAMAS - Five-Ten-sg.com - Single Stage serverių sąraÅ¡ai." -#: squirrelmail/plugins/translate/options.php:157 -msgid "Not yet functional, currently does nothing" -msgstr "Ðiuo metu neveikia, nenaudojamas" +msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - SPAM Support servers." +msgstr "NEMOKAMAS - Five-Ten-sg.com - Spamą palaikinčių serverių sąraÅ¡ai." -#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:104 -msgid "Translation Options" -msgstr "Vertimo nustatymai" +msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Web Form IPs." +msgstr "NEMOKAMAS - Five-Ten-sg.com - WWW formų sąraÅ¡ai." -#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:106 msgid "" -"Which translator should be used when you get messages in a different " -"language?" -msgstr "Kurá vertëjà naudoti gavus laiðkus kita kalba?" - -#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:230 -#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:234 -#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:238 -#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:242 -#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:246 -#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:250 -#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:254 -#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:258 -#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:262 -#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:266 -#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:270 -#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:274 -#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:278 -#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:293 -#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:297 -#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:301 -#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:305 -#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:309 -#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:313 -#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:317 -#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:321 -#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:325 -#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:329 -#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:404 -#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:437 -#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:441 -#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:445 -#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:449 -#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:453 -#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:457 -#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:461 -#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:465 -#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:469 -#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:473 -#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:477 -#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:481 -#, c-format -msgid "%s to %s" -msgstr "ið %s á %s" - -#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:231 -#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:235 -#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:239 -#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:243 -#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:247 -#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:252 -#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:256 -#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:260 -#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:264 -#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:268 -#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:280 -#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:294 -#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:298 -#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:302 -#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:306 -#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:310 -#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:315 -#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:319 -#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:323 -#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:327 -#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:331 -#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:352 -#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:382 -#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:438 -#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:442 -#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:446 -#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:450 -#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:454 -#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:459 -#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:471 -#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:475 -#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:479 -#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:483 -msgid "English" -msgstr "anglø" - -#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:232 -#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:251 -#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:272 -#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:275 -#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:299 -#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:318 -#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:355 -#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:385 -#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:417 -#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:439 -#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:458 -#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:462 -#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:467 -msgid "French" -msgstr "prancûzø" - -#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:236 -#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:255 -#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:271 -#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:276 -#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:303 -#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:322 -#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:356 -#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:386 -#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:418 -#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:443 -#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:463 -#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:466 -#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:470 -msgid "German" -msgstr "vokieèiø" - -#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:240 -#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:259 -#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:307 -#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:326 -#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:360 -#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:390 -#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:420 -#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:447 -#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:474 -msgid "Italian" -msgstr "italø" - -#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:244 -#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:263 -#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:311 -#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:330 -#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:365 -#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:395 -#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:422 -#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:451 -#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:478 -msgid "Portuguese" -msgstr "portugalø" - -#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:248 -#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:267 -#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:295 -#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:314 -#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:370 -#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:400 -#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:423 -#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:455 -#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:482 -msgid "Spanish" -msgstr "ispanø" +"FREE - Dorkslayers appears to include only really bad open relays outside " +"the US to avoid being sued. Interestingly enough, their website recommends " +"you NOT use their service." +msgstr "" +"NEMOKAMAS - Dorklayers saugo tik rimtus atvirus serverius, esančius už JAV " +"ribų (kad nepaduotų į teismą). Ä®domiausia, kad jų pačių puslapiai " +"rekomenduoja nesinaudoti jų paslaugomis." -#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:279 -#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:367 -#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:397 -msgid "Russian" -msgstr "rusø" +msgid "FREE - SPAMhaus - A list of well-known SPAM sources." +msgstr "NEMOKAMAS - SPAMhaus - Gerai žinomų spamerių sąraÅ¡as" -#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:282 -#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:334 -#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:405 -#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:426 -#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:485 -msgid "Translate" -msgstr "Versti" +msgid "" +"FREE, for now - SPAMCOP - An interesting solution that lists servers that " +"have a very high spam to legit email ratio (85% or more)." +msgstr "" +"NEMOKAMAS, Å¡iuo metu - SPAMCOP - Ä®domus sprendimas, kuris saugo serverius, " +"kuriuose spamas sudaro didesnę dalį nuo bendro žinučių srauto (85% ir " +"daugiau)." -#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:346 -#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:376 -msgid "Brazilian Portuguese" -msgstr "portugalø (brazilø)" +msgid "FREE - dev.null.dk - I don't have any detailed info on this list." +msgstr "NEMOKAMAS - dev.null.dk - Nėra informacijos apie šį sąrašą" -#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:347 -#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:377 -msgid "Bulgarian" -msgstr "bulgarø" +msgid "FREE - visi.com - Relay Stop List. Very conservative OpenRelay List." +msgstr "NEMOKAMAS - visi.com - Atvirų serverių sąraÅ¡as. Gana konservatyvus" -#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:348 -#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:378 -msgid "Croatian" -msgstr "kroatø" +msgid "FREE - 2mbit.com Open Relays - Another list of Open Relays." +msgstr "" +"NEMOKAMAS - 2mbit.com atviri serveriai - Dar vienas atvirų serverių (Open " +"Relay) sąraÅ¡as" -#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:349 -#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:379 -msgid "Czech" -msgstr "èekø" +msgid "FREE - 2mbit.com SPAM Source - List of Direct SPAM Sources." +msgstr "NEMOKAMAS - 2mbit.com SPAM'o Å¡altiniai - Tiesioginių spamerių sąraÅ¡ai." -#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:350 -#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:380 -msgid "Danish" -msgstr "danø" +msgid "FREE - 2mbit.com SPAM ISPs - List of SPAM-friendly ISPs." +msgstr "NEMOKAMAS - 2mbit.com SPAM IPT - IPT, kurie palaiko spamą, sąraÅ¡as" -#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:351 -#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:381 -#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:416 -msgid "Dutch" -msgstr "olandø" +msgid "" +"FREE - Leadmon DUL - Another list of Dial-up or otherwise dynamically " +"assigned IPs." +msgstr "" +"NEMOKAMAS - Leadmon DUL - Dar vienas Dial-up ar kitų dinamiÅ¡kai skirstomų " +"adresų sąraÅ¡as" -#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:353 -#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:383 -msgid "European Spanish" -msgstr "ispanø (euro)" +msgid "" +"FREE - Leadmon SPAM Source - List of IPs Leadmon.net has received SPAM " +"directly from." +msgstr "" +"NEMOKAMAS - Leadmon SPAM'o Å¡altiniai - Adresų, iÅ¡ kurių buvo pasiųstas " +"spamas į Leadmon.net, sąraÅ¡as" -#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:354 -#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:384 -msgid "Finnish" -msgstr "suomiø" +msgid "" +"FREE - Leadmon Bulk Mailers - Bulk mailers that do not require confirmed opt-" +"in or that have allowed known spammers to become clients and abuse their " +"services." +msgstr "" +"NEMOKAMAS - Leadmon Bult Mailers - Siuntėjai, kurie nereikalauja sutikimo " +"patvirtinimo arba kurie praleido žinomus spamerius" -#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:357 -#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:387 -msgid "Greek" -msgstr "graikø" +msgid "" +"FREE - Leadmon Open Relays - Single Stage Open Relays that are not listed on " +"other active RBLs." +msgstr "" +"NEMOKAMAS - Leadmon Open Relays - Vienetiniai atviri serveriai nepaminėti " +"kituose tokių serverių sąraÅ¡uose" -#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:358 -#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:388 -msgid "Hungarian" -msgstr "vengrø" +msgid "" +"FREE - Leadmon Multi-stage - Multi-Stage Open Relays that are not listed on " +"other active RBLs and that have sent SPAM to Leadmon.net." +msgstr "" +"NEMOKAMAS - Leadmon Multi-stage - Susieti atviri serveriai, kurie nepaminėti " +"kituose sąraÅ¡uose ir kurie siuntė spamą į Leadmon.net" -#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:359 -#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:389 -msgid "Icelandic" -msgstr "islandø" +msgid "" +"FREE - Leadmon SpamBlock - Sites on this listing have sent Leadmon.net " +"direct SPAM from IPs in netblocks where the entire block has no DNS " +"mappings. It's a list of BLOCKS of IPs being used by people who have SPAMmed " +"Leadmon.net." +msgstr "" +"NEMOKAMAS - Leadmon SpamBlock - Å iame sąraÅ¡e esantys serveriai siuntė spamą " +"į Leadmon.net iÅ¡ adresų, kurie neturi DNS įrašų" -#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:361 -#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:391 -msgid "Japanese" -msgstr "japonø" +msgid "" +"FREE, for now - Not Just Another Blacklist - Both Open Relays and Direct " +"SPAM Sources." +msgstr "" +"NEMOKAMAS, kol kas - Not Just Another Blacklist - atvirų serverių ir " +"tiesioginių spamerių sąraÅ¡as" -#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:362 -#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:392 -msgid "Latin American Spanish" -msgstr "ispanø (lotynø-amerikieèiø)" +msgid "FREE, for now - Not Just Another Blacklist - Dial-up IPs." +msgstr "NEMOKAMAS, kol kas - Not Just Another Blacklist - Dial-up adresai" -#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:363 -#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:393 -msgid "Norwegian" -msgstr "norvegø" +msgid "FREE - Distributed Sender Boycott List - Confirmed Relays" +msgstr "" +"NEMOKAMAS - Distributed Sender Boycott List - patvirtinti atviri serveriai" -#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:364 -#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:394 -msgid "Polish" -msgstr "lenkø" +msgid "FREE - Distributed Sender Boycott List - Confirmed Multi-stage Relays" +msgstr "" +"NEMOKAMAS - Distributed Sender Boycott List - patvirtinti aukÅ¡tesnio lygio " +"serveriai" -#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:366 -#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:396 -msgid "Romanian" -msgstr "rumunø" +msgid "FREE - Distributed Sender Boycott List - UN-Confirmed Relays" +msgstr "" +"NEMOKAMAS - Distributed Sender Boycott List - nepatvirtinti atviri serveriai" -#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:368 -#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:398 -msgid "Serbian" -msgstr "serbø" +msgid "Saved Scan type" +msgstr "IÅ¡saugotas paieÅ¡kos tipas" -#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:369 -#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:399 -msgid "Slovenian" -msgstr "slovënø" +msgid "Message Filtering" +msgstr "Žinučių filtravimas" -#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:371 -#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:401 -msgid "Swedish" -msgstr "ðvedø" +msgid "What to Scan:" +msgstr "Ką tikrinti" -#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:372 -#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:402 -msgid "Welsh" -msgstr "velsieèiø" +msgid "All messages" +msgstr "Visas žinutes" -#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:419 -msgid "Indonesian" -msgstr "indonezieèiø" +msgid "Only unread messages" +msgstr "Tik neperskaitytas žinutes" -#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:421 -msgid "Latin" -msgstr "lotynø" +msgid "Save" +msgstr "IÅ¡saugoti" -#: squirrelmail/plugins/newmail/newmail.php:20 -msgid "New Mail" -msgstr "Naujas paðtas" +msgid "Match:" +msgstr "Laukas:" -#: squirrelmail/plugins/newmail/newmail.php:26 -msgid "SquirrelMail Notice:" -msgstr "SquirrelMail informacija:" +msgid "Header" +msgstr "AntraÅ¡tė" -#: squirrelmail/plugins/newmail/newmail.php:31 -msgid "You have new mail!" -msgstr "Jûs gavote naujø paðto þinuèiø!" +msgid "Contains:" +msgstr "Turi:" -#: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:38 -msgid "New Mail Notification" -msgstr "Perspëjimai apie naujas þinutes" +#, c-format +msgid "If %s contains %s then move to %s" +msgstr "Jei %s turi %s, tada perkelti laiÅ¡ką į %s " -#: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:44 -msgid "" -"Select Enable Media Playing to turn on playing a media file when " -"unseen mail is in your folders. When enabled, you can specify the media file " -"to play in the provided file box." -msgstr "" -"Pasirinkite Groti garsus norëdami, kad narðyklë praneðtø apie " -"pasirodþiusias naujas þinutes iðleisdama kokius nors garsus. Jums teks " -"nurodyti, kà bûtent turës groti narðyklë." +msgid "Message Filters" +msgstr "Žinučių filtrai" -#: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:48 msgid "" -"The Check all boxes, not just INBOX option will check ALL of your " -"folders for unseen mail, not just the inbox for notification." +"Filtering enables messages with different criteria to be automatically " +"filtered into different folders for easier organization." msgstr "" -"Tikrinti visus aplankus, ne tik INBOX nustatymas leidþia tikrinti, ar " -"naujos þinutës pasirodo ne tik INBOX aplanke, net ir kituose aplankuose." +"Filtravimas leidžia iÅ¡skirstyti į skirtingus aplankus žinutes atitinkančias " +"nustatytus kriterijus ir taip valdyti savo ateinantį paÅ¡tą." + +msgid "SPAM Filters" +msgstr "Spamo filtrai" -#: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:51 msgid "" -"Selecting the Show popup option will enable the showing of a popup " -"window when unseen mail is in your folders (requires JavaScript)." +"SPAM filters allow you to select from various DNS based blacklists to detect " +"junk email in your INBOX and move it to another folder (like Trash)." msgstr "" -"Pasirinkdami Iðkviesti naujà langà nustatymà, ájungsite naujo " -"narðyklës lango iððokimà pasirodþius naujoms þinutëms (reikalauja JavaScript " -"palaikymo narðyklëje)." +"Spamo filtrai leidžia jums pasinaudoti įvairiais DNS pagrindu sudarytais " +"sąraÅ¡ais, kad atsikratyti Å¡iukÅ¡lių, kurios pasiekia jÅ«sų paÅ¡to dėžę." -#: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:54 -msgid "" -"Use the Check RECENT to only check for messages that are recent. " -"Recent messages are those that have just recently showed up and have not " -"been \"viewed\" or checked yet. This can prevent being continuously annoyed " -"by sounds or popups for unseen mail." +msgid "Spam Filtering" +msgstr "Spamo filtravimas" + +msgid "WARNING! Tell your admin to set the SpamFilters_YourHop variable" msgstr "" -"Pasirinkdami Ávertinti tik paskutines þinutes nustatote, kad naujø " -"þinuèiø informacimo posistemë turi tikrinti tik tas þinutes, kurios nebuvo " -"perþiûrëtos arba nebuvo patikrintos anksèiau. Tai leidþia iðvengti pastoviai " -"lendanèiø langø ar garsø apie tas paèias þinutes." +"DĖMESIO! PapraÅ¡ykite jÅ«sų paÅ¡to administratorių nustatyti " +"SpamFilters_YourHop kintamąjį." + +msgid "Move spam to:" +msgstr "Perkelti spamą į:" -#: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:57 msgid "" -"Selecting the Change title option will change the title in some " -"browsers to let you know when you have new mail (requires JavaScript, and " -"only works in IE but you won't see errors with other browsers). This will " -"always tell you if you have new mail, even if you have Check RECENT " -"enabled." +"Moving spam directly to the trash may not be a good idea at first, since " +"messages from friends and mailing lists might accidentally be marked as " +"spam. Whatever folder you set this to, make sure that it gets cleaned out " +"periodically, so that you don't have an excessively large mailbox hanging " +"around." msgstr "" -"Pasirinkdami Pakeisti antraðtæ nustatote, kad naujø þinuèiø posistemë " -"turi pakeisti narðyklës antraðtæ pasirodþius naujoms þinutëms (reikia " -"JavaScript, garantuotai veikia tik IE, kitos narðyklës gali neveikti arba " -"visai nereaguoti). Galioja nepriklausomai nuo Ávertinti tik paskutines " -"þinutes nustatymo." +"Spamo siuntimas tiesiai į Å¡iukÅ¡lių dėžę gali bÅ«ti ne pati geriausia mintis, " +"kadangi jÅ«s netyčia galite ten nusiųsti žinutes nuo draugų ar žinučių " +"serverių. Kad ir kokį nustatytumėte aplanką, įsitikinkite, kad jis bÅ«tų " +"periodiÅ¡kai valomas ir neiÅ¡sipÅ«stų bendra jÅ«sų paÅ¡to dėžės užimama vieta." -#: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:61 msgid "" -"Select from the list of server files the media file to play when new " -"mail arrives. Selecting local media will play the file specified in " -"the local media file box to play from the local computer. If no file " -"is specified, the system will use a default from the server." +"The more messages you scan, the longer it takes. I would suggest that you " +"scan only new messages. If you make a change to your filters, I would set " +"it to scan all messages, then go view my INBOX, then come back and set it to " +"scan only new messages. That way, your new spam filters will be applied and " +"you'll scan even the spam you read with the new filters." msgstr "" -"Garsus galima pasirinkti ið serverio failø arba lokaliø failø " -"esanèiø jûsø kompiuteryje. Nenurodþius nieko, sistema naudos standartiná " -"serverio failà." +"Kuo daugiau žinučių skanuojate, tuo ilgiau tai užtrunka. Rekomenduotina " +"skanuoti tik naujas žinutes. Jei padarėte kokius nors pakitimus filtruose - " +"laikinai nustatykite visų žinučių skanavimą, apsilankykite INBOX aplanke ir " +"vėl grąžinkite tik naujų žinučių skanavimą. Taip jÅ«sų nauji spamo filtrai " +"bus pritaikyti seniesiems laiÅ¡kams." -#: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:74 -msgid "Enable Media Playing" -msgstr "Groti garsus" +#, c-format +msgid "Spam is sent to %s" +msgstr "Spamas siunčiamas į %s" -#: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:84 -msgid "Check all boxes, not just INBOX" -msgstr "Tikrinti visus aplankus, ne tik INBOX" +msgid "[not set yet]" +msgstr "[dar nenustatyta]" -#: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:93 -msgid "Count only messages that are RECENT" -msgstr "Ávertinti tik paskutines þinutes" +#, c-format +msgid "Spam scan is limited to %s" +msgstr "Spamo tikrinimas ribojamas iki %s žinučių" -#: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:102 -msgid "Change title on supported browsers." -msgstr "Pakeisti antraðtæ, jei narðyklë tai palaiko." +msgid "New Messages Only" +msgstr "Tik naujas žinutes" -#: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:102 -#: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:111 -msgid "requires JavaScript to work" -msgstr "reikalauja JavaScript" +msgid "All Messages" +msgstr "Visas žinutes" -#: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:111 -msgid "Show popup window on new mail" -msgstr "Iðkviesti naujà langà pasirodþius naujoms þinutëms" +msgid "ON" +msgstr "Ä®jungta" -#: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:115 -msgid "Select server file:" -msgstr "Pasirinkti failà serveryje:" +msgid "OFF" +msgstr "IÅ¡jungta" -#: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:118 -msgid "(local media)" -msgstr "(lokalus failas)" +msgid " not found." +msgstr " nerasta." -#: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:135 -msgid "Try" -msgstr "Patikrinti" +msgid "Today's Fortune" +msgstr "Eilinė citata" -#: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:143 -msgid "Local Media File:" -msgstr "Lokalus audio failas:" +msgid "Fortunes:" +msgstr "Citatos:" -#: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:147 -msgid "Current File:" -msgstr "Dabar nustatytas failas:" +msgid "Show fortunes at top of mailbox" +msgstr "Rodyti citatas virÅ¡ žinučių sąraÅ¡o" -#: squirrelmail/plugins/newmail/setup.php:78 -msgid "NewMail Options" -msgstr "Naujø þinuèiø nustatymai" +msgid "IMAP server information" +msgstr "IMAP serverio informacija" -#: squirrelmail/plugins/newmail/setup.php:80 msgid "" -"This configures settings for playing sounds and/or showing popup windows " -"when new mail arrives." +"Run some test IMAP commands, displaying both the command and the result. " +"These tests use the Squirrelmail IMAP commands and your current Squirrelmail " +"configuration. Custom command strings can be used." msgstr "" -"Èia jûs nustatote, kaip jus reikia informuoti (iðleisti koká nors garsà ar " -"atidaryti iððokantá langà) apie atëjusius naujus laiðkus." +"Galima paleisti bandomąsias IMAP komandas ir patikrinti serverio reakcijas. " +"Paprastai testai naudoja IMAP komandas atitinkančias dabartinę SquirrelMail " +"konfiguraciją. Galima naudoti ir kitas komandas." -#: squirrelmail/plugins/newmail/setup.php:129 -msgid "New Mail Notification options saved" -msgstr "Nauji informavimo apie atëjusius laiðkus nustatymai iðsaugoti" +msgid "Mailinglist" +msgstr "SusiraÅ¡inėjimo sąraÅ¡as" -#: squirrelmail/plugins/newmail/setup.php:202 #, c-format -msgid "%s New Messages" -msgstr "%s naujø þinuèiø" +msgid "" +"This will send a message to %s requesting help for this list. You will " +"receive an emailed response at the address below." +msgstr "" +"Å i komanda nusiųs žinutę į %s, praÅ¡ydama pagalbos. Atsakymai turėtų grįžti į " +"žemiau esantį adresą" -#: squirrelmail/plugins/newmail/setup.php:206 #, c-format -msgid "%s New Message" -msgstr "%s nauja þinutë" +msgid "" +"This will send a message to %s requesting that you will be subscribed to " +"this list. You will be subscribed with the address below." +msgstr "" +"Å i komanda nusiųs žinutę į %s, praÅ¡ydama jus įtraukti į šį susiraÅ¡inėjimo " +"sąrašą. Bandoma bus įtraukti žemiau esantį adresą." -#: squirrelmail/plugins/newmail/testsound.php:25 -msgid "Test Sound" -msgstr "Patikrinti garsà" +#, c-format +msgid "" +"This will send a message to %s requesting that you will be unsubscribed from " +"this list. It will try to unsubscribe the adress below." +msgstr "" +"Å i komanda nusiųs žinutę į %s, praÅ¡ydama jus paÅ¡alinti iÅ¡ Å¡io susiraÅ¡inėjimo " +"sąraÅ¡o. Bandoma bus nuraÅ¡yti žemiau esantį adresą." -#: squirrelmail/plugins/newmail/testsound.php:33 -msgid "Loading the sound..." -msgstr "Kraunasi audio..." +msgid "Send Mail" +msgstr "IÅ¡siųsti žinutę" + +msgid "Post to List" +msgstr "IÅ¡siųsti žinutę sąraÅ¡an" + +msgid "Reply to List" +msgstr "Atsakyti į sąrašą" + +msgid "List Archives" +msgstr "SusiraÅ¡inėjimo archyvai" + +msgid "Contact Listowner" +msgstr "Susisiekti su sąraÅ¡o prižiÅ«rėtoju" + +msgid "Mailing List" +msgstr "SusiraÅ¡inėjimo sąraÅ¡as" -#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:82 -#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:90 -#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:102 msgid "POP3 connect:" msgstr "POP3 susijungimo komanda:" -#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:82 msgid "No server specified" msgstr "Serveris nenurodytas" -#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:90 -#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:102 -#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:141 -#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:276 -#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:330 -#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:341 -#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:389 -#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:422 -#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:455 -#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:554 -#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:577 msgid "Error " msgstr "Klaida " -#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:110 -msgid "POP3: premature NOOP OK, NOT an RFC 1939 Compliant server" -msgstr "POP3: iðankstinis NOOP OK, serveris neatitinka RFC 1939 reikalavimø" - -#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:120 -msgid "POP3 noop:" -msgstr "POP3 noop:" - -#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:120 -#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:186 -#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:235 -#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:260 -#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:302 -#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:376 -#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:415 -#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:445 -#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:479 -#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:542 -#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:610 -msgid "No connection to server" -msgstr "Prisijungti prie serverio nepavyko" - -#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:133 -#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:136 -#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:141 msgid "POP3 user:" msgstr "POP3 vartotojas:" -#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:133 msgid "no login ID submitted" msgstr "nepateiktas joks prisijungimo ID" -#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:136 -#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:156 msgid "connection not established" -msgstr "nëra susijungimo" +msgstr "nėra susijungimo" -#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:153 -#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:156 -#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:161 -#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:170 msgid "POP3 pass:" -msgstr "POP3 slaptaþodis:" +msgstr "POP3 slaptažodis:" -#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:153 -#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:195 msgid "No password submitted" -msgstr "Nebuvo pateiktas slaptaþodis" +msgstr "Nebuvo pateiktas slaptažodis" -#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:161 msgid "authentication failed " msgstr "autorizacija nepavyko " -#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:170 -#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:219 -msgid "NOOP failed. Server not RFC 1939 compliant" -msgstr "NOOP komanda nepavyko. Serveris neatitinka RFC 1939 reikalavimø" - -#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:186 -#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:192 -#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:195 -#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:200 -#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:210 -#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:219 msgid "POP3 apop:" msgstr "POP3 apop:" -#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:192 +msgid "No connection to server" +msgstr "Prisijungti prie serverio nepavyko" + msgid "No login ID submitted" msgstr "Nebuvo pateiktas vartotojo vardas" -#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:200 msgid "No server banner" -msgstr "Serveris neprisistatë" +msgstr "Serveris neprisistatė" -#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:200 -#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:210 msgid "abort" msgstr "nutraukti" -#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:210 msgid "apop authentication failed" msgstr "apop autorizacija nepavyko" -#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:235 msgid "POP3 login:" msgstr "POP3 prisijungimas:" -#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:260 -#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:276 msgid "POP3 top:" msgstr "POP3 top:" -#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:302 -#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:330 -#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:341 -#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:353 msgid "POP3 pop_list:" msgstr "POP3 pop_list:" -#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:353 msgid "Premature end of list" -msgstr "Netvarkinga sàraðo pabaiga" +msgstr "Netvarkinga sąraÅ¡o pabaiga" -#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:376 -#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:389 msgid "POP3 get:" -msgstr "POP3 þinuèiø gavimo komanda:" +msgstr "POP3 žinučių gavimo komanda:" -#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:415 -#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:422 msgid "POP3 last:" -msgstr "POP3 paskutinës þinutës komanda:" +msgstr "POP3 paskutinės žinutės komanda:" -#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:445 -#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:455 msgid "POP3 reset:" msgstr "POP3 reset:" -#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:479 -#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:485 msgid "POP3 send_cmd:" msgstr "POP3 send_cmd:" -#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:485 msgid "Empty command string" -msgstr "Tuðèia komandos eilutë" +msgstr "Tuščia komandos eilutė" -#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:505 msgid "POP3 quit:" msgstr "POP3 quit:" -#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:505 msgid "connection does not exist" msgstr "susijungimas neegzistuoja" -#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:542 -#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:554 -#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:577 msgid "POP3 uidl:" msgstr "POP3 uidl:" -#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:610 -#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:615 -#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:621 msgid "POP3 delete:" msgstr "POP3 trynimo komanda:" -#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:615 msgid "No msg number submitted" -msgstr "Nebuvo pateiktas þinuèiø skaièius" +msgstr "Nebuvo pateiktas žinučių skaičius" -#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:621 msgid "Command failed " msgstr "Komanda nepavyko" -#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:58 -msgid "Remote POP server Fetching Mail" -msgstr "Nutolæs POP serveris. Gauname þinutes" - -#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:68 msgid "Select Server:" -msgstr "Pasirinkti serverá:" +msgstr "Pasirinkti serverį:" -#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:85 msgid "Password for" -msgstr "Slaptaþodis skirtas" +msgstr "Slaptažodis skirtas" -#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:95 msgid "Fetch Mail" -msgstr "Atsiøsti paðtà" +msgstr "Atsiųsti paÅ¡tą" + +msgid "Remote POP server Fetching Mail" +msgstr "Nutolęs POP serveris. Gauname žinutes" -#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:130 msgid "Fetching from " -msgstr "Atsiunèiame ið " +msgstr "Atsiunčiame iÅ¡ " -#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:140 -#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:200 -#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:206 msgid "Oops, " msgstr "Vai, vai, vai, " -#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:144 msgid "Opening IMAP server" msgstr "Atidaromas IMAP serveris" -#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:147 msgid "Opening POP server" msgstr "Atidaromas POP serveris" -#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:150 -#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:214 -#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:123 msgid "Login Failed:" msgstr "Prisijungti nepavyko:" -#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:167 msgid "Login OK: No new messages" -msgstr "Prisijungti pavyko: Nëra naujø þinuèiø" +msgstr "Prisijungti pavyko: Nėra naujų žinučių" -#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:172 msgid "Login OK: Inbox EMPTY" -msgstr "Prisijungti pavyko. Dëþë tuðèia" +msgstr "Prisijungti pavyko. Dėžė tuščia" -#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:177 msgid "Login OK: Inbox contains [" -msgstr "Prisijungti pavyko: Dëþëje yra [" +msgstr "Prisijungti pavyko: Dėžėje yra [" -#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:177 msgid "] messages" -msgstr "] þinuèiø" +msgstr "] žinučių" -#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:180 msgid "Fetching UIDL..." -msgstr "Siunèiame UIDL..." +msgstr "Siunčiame UIDL..." -#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:185 -#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:154 msgid "Server does not support UIDL." msgstr "Serveris nepalaiko UIDL." -#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:188 msgid "Leaving Mail on Server..." -msgstr "Þinutës paliekamos serveryje..." +msgstr "Žinutės paliekamos serveryje..." -#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:190 msgid "Deleting messages from server..." -msgstr "Trinamos þinutës serveryje..." +msgstr "Trinamos žinutės serveryje..." -#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:194 msgid "Fetching message " -msgstr "Atsiunèiame þinutæ " +msgstr "Atsiunčiame žinutę " -#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:202 msgid "Server error...Disconnect" -msgstr "Serverio klaida...Atsijungiame" +msgstr "Serverio klaida...Atsijungiam" -#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:204 -msgid "Re-connect from dead connectoin" -msgstr "Prisijungiame ið naujo" +msgid "Reconnect from dead connection" +msgstr "Prisijungiam iÅ¡ naujo po ryÅ¡io sutrikimo" -#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:207 -#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:215 -#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:245 -#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:268 -#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:279 msgid "Saving UIDL" -msgstr "Iðsaugomas UIDL" +msgstr "IÅ¡saugomas UIDL" -#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:220 -msgid "Re-fetching message " -msgstr "Ið naujo atsiunèiame þinutæ " +msgid "Refetching message " +msgstr "Persiunčiame žinutę " -#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:239 -#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:261 -#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:185 msgid "Error Appending Message!" -msgstr "Ávyko klaida bandant prijungti þinutæ!" +msgstr "Ä®vyko klaida bandant prijungti žinutę!" -#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:240 -#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:262 -#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:274 msgid "Closing POP" -msgstr "Uþdaromas POP susijungimas" +msgstr "Uždaromas POP susijungimas" -#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:242 -#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:264 -#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:276 msgid "Logging out from IMAP" msgstr "Atsijungiam nuo IMAP serverio" -#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:249 msgid "Message appended to mailbox" -msgstr "Þinutë padëta á esamà paðto dëþæ" +msgstr "Žinutė padėta į esamą paÅ¡to dėžę" -#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:254 msgid "Message " -msgstr "Þinutë " +msgstr "Žinutė " -#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:254 msgid " deleted from Remote Server!" -msgstr " iðtrinta nutolusiame serveryje!" +msgstr " iÅ¡trinta nutolusiame serveryje!" -#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:256 msgid "Delete failed:" -msgstr "Nepavyko iðtrinti:" +msgstr "Nepavyko iÅ¡trinti:" + +msgid "Remote POP server settings" +msgstr "Nutolusio POP serverio nustatymai" + +msgid "" +"You should be aware that the encryption used to store your password is not " +"perfectly secure. However, if you are using pop, there is inherently no " +"encryption anyway. Additionally, the encryption that we do to save it on the " +"server can be undone by a hacker reading the source to this file." +msgstr "" +"JÅ«s turite suprasti, kad kodavimas, kuriuo saugomas jÅ«sų slaptažodis nėra " +"visiÅ¡kai saugus. Tačiau jei jÅ«s naudojate paprastą POP tipo paÅ¡tą, jame " +"taipogi nėra jokio kodavimo ir jÅ«sų neužkoduotas slaptažodis jau daug kartų " +"lankėsi :) tinkle. Be to čia naudojamas kodavimas gali bÅ«ti atkoduotas " +"kiekvieno įsilaužėlio, kuris mokės skaityti slaptažodį užkodavusios " +"programos tekstus." + +msgid "If you leave password empty, it will be required when you fetch mail." +msgstr "" +"Jei nenurodysite slaptažodžio, jo jÅ«sų paklaus, kai bandysite atsisiųsti " +"laiÅ¡kus." + +msgid "Encrypt passwords (informative only)" +msgstr "Užkoduoti slaptažodžius (tik informacijai)" + +msgid "Add Server" +msgstr "Pridėti serverį" + +msgid "Server:" +msgstr "Serveris:" + +msgid "Port:" +msgstr "Jungtis:" + +msgid "Alias:" +msgstr "Trumpas vardas:" + +msgid "Username:" +msgstr "Vartotojo vardas:" + +msgid "Store in Folder:" +msgstr "IÅ¡saugoti aplanke:" + +msgid "Leave Mail on Server" +msgstr "Palikti žinutes serveryje" + +msgid "Check mail during login" +msgstr "Patikrinti paÅ¡tą prisijungiant" + +msgid "Check mail during folder refresh" +msgstr "Patikrinti paÅ¡tą perkraunant puslapius" + +msgid "Modify Server" +msgstr "Keisti serverį" + +msgid "Server Name:" +msgstr "Serverio vardas:" + +msgid "Modify" +msgstr "Keisti" + +msgid "No-one server in use. Try to add." +msgstr "Nesukurta jokių serverių apraÅ¡ymų. Pabandykite pridėti nors vieną." + +msgid "Fetching Servers" +msgstr "Siunčiame iÅ¡ serverių" + +msgid "Confirm Deletion of a Server" +msgstr "Patvirtinkite, kad norite iÅ¡trinti pasirinktą serverį" + +msgid "Selected Server:" +msgstr "Pasirinktas serveris:" + +msgid "Confirm delete of selected server?" +msgstr "Ar tikrai norite iÅ¡trinti pasirinktą serverį?" + +msgid "Confirm Delete" +msgstr "Patvirtinkite, kad tikrai norite iÅ¡trinti" + +msgid "Undefined Function" +msgstr "NeapraÅ¡yta funkcija" + +msgid "Hey! Wath do You are looking for?" +msgstr "Ei! Ko jÅ«s ieÅ¡kote?" + +msgid "Fetch" +msgstr "Atsiųsti iÅ¡ kitur" + +msgid "Warning, " +msgstr "Perspėjimas, " + +msgid "Mail Fetch Result:" +msgstr "Žinučių persiuntimo rezultatai:" + +msgid "Simple POP3 Fetch Mail" +msgstr "Žinučių paėmimas iÅ¡ kito serverio" + +msgid "" +"This configures settings for downloading email from a pop3 mailbox to your " +"account on this server." +msgstr "" +"Čia apraÅ¡omi paÅ¡to paėmimo iÅ¡ kito pop3 serverio ir jo patalpinimo į jÅ«sų " +"esamą paÅ¡to dėžę parametrai." + +msgid "Message Details" +msgstr "Žinutės detalės" + +msgid "Close Window" +msgstr "Uždaryti langą" + +msgid "Save Message" +msgstr "IÅ¡saugoti žinutę" + +msgid "View Message details" +msgstr "PeržiÅ«rėti žinutės detales" + +msgid "New Mail Notification" +msgstr "Perspėjimai apie naujas žinutes" + +msgid "" +"Select Enable Media Playing to turn on playing a media file when " +"unseen mail is in your folders. When enabled, you can specify the media file " +"to play in the provided file box." +msgstr "" +"Pasirinkite Groti garsus norėdami, kad narÅ¡yklė praneÅ¡tų apie " +"pasirodžiusias naujas žinutes iÅ¡leisdama kokius nors garsus. Jums teks " +"nurodyti, ką bÅ«tent turės groti narÅ¡yklė." + +msgid "" +"The Check all boxes, not just INBOX option will check ALL of your " +"folders for unseen mail, not just the inbox for notification." +msgstr "" +"Tikrinti visus aplankus, ne tik INBOX nustatymas leidžia tikrinti, ar " +"naujos žinutės pasirodo ne tik INBOX aplanke, net ir kituose aplankuose." + +msgid "" +"Selecting the Show popup option will enable the showing of a popup " +"window when unseen mail is in your folders (requires JavaScript)." +msgstr "" +"Pasirinkdami IÅ¡kviesti naują langą nustatymą, įjungsite naujo " +"narÅ¡yklės lango iÅ¡Å¡okimą pasirodžius naujoms žinutėms (reikalauja JavaScript " +"palaikymo narÅ¡yklėje)." + +msgid "" +"Use the Check RECENT to only check for messages that are recent. " +"Recent messages are those that have just recently showed up and have not " +"been \"viewed\" or checked yet. This can prevent being continuously annoyed " +"by sounds or popups for unseen mail." +msgstr "" +"Pasirinkdami Ä®vertinti tik paskutines žinutes nustatote, kad naujų " +"žinučių informacimo posistemė turi tikrinti tik tas žinutes, kurios nebuvo " +"peržiÅ«rėtos arba nebuvo patikrintos anksčiau. Tai leidžia iÅ¡vengti pastoviai " +"lendančių langų ar garsų apie tas pačias žinutes." + +msgid "" +"Selecting the Change title option will change the title in some " +"browsers to let you know when you have new mail (requires JavaScript, and " +"only works in IE but you won't see errors with other browsers). This will " +"always tell you if you have new mail, even if you have Check RECENT " +"enabled." +msgstr "" +"Pasirinkdami Pakeisti antraÅ¡tę nustatote, kad naujų žinučių posistemė " +"turi pakeisti narÅ¡yklės antraÅ¡tę pasirodžius naujoms žinutėms (reikia " +"JavaScript, garantuotai veikia tik IE, kitos narÅ¡yklės gali neveikti arba " +"visai nereaguoti). Galioja nepriklausomai nuo Ä®vertinti tik paskutines " +"žinutes nustatymo." + +msgid "" +"Select from the list of server files the media file to play when new " +"mail arrives. If no file is specified, \"(none)\", no sound will be used." +msgstr "" +"Garsus galima pasirinkti iÅ¡ serverio failų arba lokalių failų " +"esančių jÅ«sų kompiuteryje. Nenurodžius nieko, garsas nebus naudojamas." + +msgid "Enable Media Playing" +msgstr "Groti garsus" + +msgid "Check all boxes, not just INBOX" +msgstr "Tikrinti visus aplankus, ne tik INBOX" + +msgid "Count only messages that are RECENT" +msgstr "Ä®vertinti tik paskutines žinutes" + +msgid "Change title on supported browsers." +msgstr "Pakeisti antraÅ¡tę, jei narÅ¡yklė tai palaiko." + +msgid "requires JavaScript to work" +msgstr "reikalauja JavaScript" + +msgid "Show popup window on new mail" +msgstr "IÅ¡kviesti naują langą pasirodžius naujoms žinutėms" + +msgid "Select server file:" +msgstr "Pasirinkti failą serveryje:" + +msgid "(none)" +msgstr "(joks)" + +msgid "Try" +msgstr "Patikrinti" + +msgid "Current File:" +msgstr "Dabar nustatytas failas:" + +msgid "New Mail" +msgstr "Naujas paÅ¡tas" + +msgid "SquirrelMail Notice:" +msgstr "SquirrelMail informacija:" + +msgid "You have new mail!" +msgstr "JÅ«s gavote naujų paÅ¡to žinučių!" + +msgid "NewMail Options" +msgstr "Naujų žinučių nustatymai" + +msgid "" +"This configures settings for playing sounds and/or showing popup windows " +"when new mail arrives." +msgstr "" +"Čia jÅ«s nustatote, kaip jus reikia informuoti (iÅ¡leisti kokį nors garsą ar " +"atidaryti iÅ¡Å¡okantį langą) apie atėjusius naujus laiÅ¡kus." + +msgid "New Mail Notification options saved" +msgstr "Nauji informavimo apie atėjusius laiÅ¡kus nustatymai iÅ¡saugoti" + +#, c-format +msgid "%s New Messages" +msgstr "%s naujų žinučių" + +#, c-format +msgid "%s New Message" +msgstr "%s nauja žinutė" + +msgid "Test Sound" +msgstr "Patikrinti garsą" + +msgid "No sound specified" +msgstr "Garsas nenurodytas" + +msgid "Loading the sound..." +msgstr "Kraunasi audio..." + +msgid "Sent Subfolders Options" +msgstr "IÅ¡siųstų laiÅ¡kų aplankų nustatymai" + +msgid "Use Sent Subfolders" +msgstr "Naudoti iÅ¡siųstų laiÅ¡kų aplankus" -#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:108 -msgid "Remote POP server settings" -msgstr "Nutolusio POP serverio nustatymai" +msgid "Monthly" +msgstr "Mėnesiniai" -#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:115 -msgid "" -"You should be aware that the encryption used to store your password is not " -"perfectly secure. However, if you are using pop, there is inherently no " -"encryption anyway. Additionally, the encryption that we do to save it on the " -"server can be undone by a hacker reading the source to this file." -msgstr "" -"Jûs turite suprasti, kad kodavimas, kuriuo saugomas jûsø slaptaþodis nëra " -"visiðkai saugus. Taèiau jei jûs naudojate paprastà POP tipo paðtà, jame " -"taipogi nëra jokio kodavimo ir jûsø neuþkoduotas slaptaþodis jau daug kartø " -"lankësi :) tinkle. Be to èia naudojamas kodavimas gali bûti atkoduotas " -"kiekvieno ásilauþëlio, kuris mokës skaityti slaptaþodá uþkodavusios " -"programos tekstus." +msgid "Quarterly" +msgstr "Ketvirtiniai" -#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:120 -msgid "If you leave password empty, it will be required when you fetch mail." -msgstr "" -"Jei nenurodysite slaptaþodþio, jo jûsø paklaus, kai bandysite atsisiøsti " -"laiðkus." +msgid "Yearly" +msgstr "Metiniai" -#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:127 -msgid "Encrypt passwords (informative only)" -msgstr "Uþkoduoti slaptaþodþius (tik informacijai)" +msgid "Base Sent Folder" +msgstr "Pagrindinis iÅ¡siųstų laiÅ¡kų aplankas" -#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:136 -#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:192 -msgid "Add Server" -msgstr "Pridëti serverá" +msgid "Report as Spam" +msgstr "PraneÅ¡ti apie spamą" -#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:145 -#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:262 -msgid "Server:" -msgstr "Serveris:" +msgid "SpamCop - Spam Reporting" +msgstr "SpamCop - spamo registras" -#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:149 -#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:266 -msgid "Alias:" -msgstr "Trumpas vardas:" +msgid "" +"Help fight the battle against unsolicited email. SpamCop reads the spam " +"email and determines the correct addresses to send complaints to. Quite " +"fast, really smart, and easy to use." +msgstr "" +"Padėkite kovoti prieÅ¡ nepriimtinus masinius laiÅ¡kus. SpamCop priedas " +"įvertina nepriimtino laiÅ¡ko antraÅ¡tes ir nustato adresus, kuriems reiktų " +"skųstis. Tai yra gana greitas, protingas ir lengvai naudojamas įrankis." -#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:153 -#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:270 -msgid "Username:" -msgstr "Vartotojo vardas:" +msgid "SpellChecker Options" +msgstr "RaÅ¡ybos tikrinimo nustatymai" -#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:161 -#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:278 -msgid "Store in Folder:" -msgstr "Iðsaugoti aplanke:" +msgid "" +"Here you may set up how your personal dictionary is stored, edit it, or " +"choose which languages should be available to you when spell-checking." +msgstr "" +"Čia jÅ«s galite nustatyti, kaip saugomas jÅ«sų asmeninis žodynas, taisyti jį " +"arba pasirinkti kalbas, kurias naudosite vykdydami raÅ¡ybos tikrinimą." -#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:180 -#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:303 -msgid "Leave Mail on Server" -msgstr "Palikti þinutes serveryje" +msgid "Check Spelling" +msgstr "Patikrinti raÅ¡ybą" -#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:184 -#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:310 -msgid "Check mail during login" -msgstr "Patikrinti paðtà prisijungiant" +msgid "Back to "SpellChecker Options" page" +msgstr "Atgal į "RaÅ¡ybos tikrinimo nustatymų" puslapį" -#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:188 -#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:317 -msgid "Check mail during folder refresh" -msgstr "Patikrinti paðtà perkraunant puslapius" +msgid "ATTENTION:" +msgstr "DĖMESIO:" -#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:201 -#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:322 -msgid "Modify Server" -msgstr "Keisti serverá" +msgid "" +"SquirrelSpell was unable to decrypt your personal dictionary. This is most " +"likely due to the fact that you have changed your mailbox password. In order " +"to proceed, you will have to supply your old password so that SquirrelSpell " +"can decrypt your personal dictionary. It will be re-encrypted with your new " +"password after this.
If you haven't encrypted your dictionary, then it " +"got mangled and is no longer valid. You will have to delete it and start " +"anew. This is also true if you don't remember your old password -- without " +"it, the encrypted data is no longer accessible." +msgstr "" +"SquirrelSpell nesugebėjo atkoduoti jūsų asmeninio žodyno. Greičiausiai tai " +"atsitiko todėl, kad jūs pakeitėte savo pašto slaptažodį. Norint tęsti jums " +"teks pasakyti senajį slaptažodį, kad SquirrelSpell galėtų atkoduoti jūsų " +"žodyną. Po to jis bus perkoduotas naudojant jūsų naująjį slaptažodį.
Jei " +"jÅ«s nekodavote savo žodyno, vadinas jis buvo negrįžtamai apgadintas ir jį " +"teks iÅ¡trinti. Taip pat žodyną teks iÅ¡trinti, jei jÅ«s pamirÅ¡ote senajį " +"slaptažodį." -#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:207 -msgid "Server Name:" -msgstr "Serverio vardas:" +msgid "Delete my dictionary and start a new one" +msgstr "IÅ¡trinti mano žodyną ir pradėti naują" -#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:213 -#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:244 -msgid "Modify" -msgstr "Keisti" +msgid "Decrypt my dictionary with my old password:" +msgstr "Atkoduoti žodyną naudojant senajį slaptažodį:" -#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:217 -msgid "No-one server in use. Try to add." -msgstr "Nesukurta jokiø serveriø apraðymø. Pabandykite pridëti nors vienà." +msgid "Proceed" +msgstr "Tęsti" -#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:224 -#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:247 -#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:332 -msgid "Fetching Servers" -msgstr "Siunèiame ið serveriø" +msgid "You must make a choice" +msgstr "JÅ«s turite pasirinkti" -#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:230 -msgid "Confirm Deletion of a Server" -msgstr "Patvirtinkite, kad norite iðtrinti pasirinktà serverá" +msgid "" +"You can either delete your dictionary or type in the old password. Not both." +msgstr "" +"JÅ«s galite arba iÅ¡trinti savo žodyną, arba įvesti senąjį slaptažodį. Ne abu " +"dalykus vienu metu." -#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:236 -msgid "Selected Server:" -msgstr "Pasirinktas serveris:" +msgid "This will delete your personal dictionary file. Proceed?" +msgstr "Asmeninis žodynas bus iÅ¡trintas. Tęsti?" -#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:237 -msgid "Confirm delete of selected server?" -msgstr "Ar tikrai norite iðtrinti pasirinktà serverá?" +msgid "Error Decrypting Dictionary" +msgstr "Ä®vyko klaida atkoduojant žodyną" -#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:238 -msgid "Confirm Delete" -msgstr "Patvirtinkite, kad tikrai norite iðtrinti" +msgid "Cute." +msgstr "Gražu." -#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:253 -msgid "Mofify a Server" -msgstr "Keisti serverá" +#, c-format +msgid "I tried to execute '%s', but it returned:" +msgstr "Bandant vykdyti '%s', buvo iÅ¡vesta" -#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:338 -msgid "Undefined Function" -msgstr "Neapraðyta funkcija" +msgid "SquirrelSpell is misconfigured." +msgstr "SquirrelSpell klaidingai sukonfiguruotas" -#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:339 -msgid "Hey! Wath do You are looking for?" -msgstr "Ei! Ko jûs ieðkote?" +msgid "SquirrelSpell Results" +msgstr "RaÅ¡ybos tikrinimo rezultatai" -#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:30 -msgid "Fetch" -msgstr "Atsiøsti ið kitur" +msgid "Spellcheck completed. Commit changes?" +msgstr "RaÅ¡ybos tikrinimas baigtas. Pritaikyti pakeitimus?" -#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:115 -#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:162 -msgid "Warning, " -msgstr "Perspëjimas, " +msgid "No changes were made." +msgstr "Niekas nepakeista." -#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:198 -msgid "Mail Fetch Result:" -msgstr "Þinuèiø persiuntimo rezultatai:" +msgid "Now saving your personal dictionary... Please wait." +msgstr "Asmeninis žodynas saugomas... Laukite." -#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:223 -msgid "Simple POP3 Fetch Mail" -msgstr "Þinuèiø paëmimas ið kito serverio" +#, c-format +msgid "Found %s errors" +msgstr "Rasta %s klaidų(os/a)" -#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:225 -msgid "" -"This configures settings for downloading email from a pop3 mailbox to your " -"account on this server." -msgstr "" -"Èia apraðomi paðto paëmimo ið kito pop3 serverio ir jo patalpinimo á jûsø " -"esamà paðto dëþæ parametrai." +msgid "Line with an error:" +msgstr "Eilutė su klaida:" -#: squirrelmail/plugins/bug_report/setup.php:65 -msgid "Bug Reports:" -msgstr "Klaidø praneðimai:" +msgid "Error:" +msgstr "Klaida:" -#: squirrelmail/plugins/bug_report/setup.php:70 -msgid "Show button in toolbar" -msgstr "Rodyti mygtukà árankiø juostoje" +msgid "Suggestions:" +msgstr "PasiÅ«lymai:" -#: squirrelmail/plugins/sent_subfolders/setup.php:94 -msgid "Sent Subfolders Options" -msgstr "Iðsiøstø laiðkø aplankø nustatymai" +msgid "Suggestions" +msgstr "PasiÅ«lymai" -#: squirrelmail/plugins/sent_subfolders/setup.php:99 -msgid "Use Sent Subfolders" -msgstr "Naudoti iðsiøstø laiðkø aplankus" +msgid "Change to:" +msgstr "Keisti į:" -#: squirrelmail/plugins/sent_subfolders/setup.php:103 -msgid "Monthly" -msgstr "Mënesiniai" +msgid "Occurs times:" +msgstr "Rasta atvejų:" -#: squirrelmail/plugins/sent_subfolders/setup.php:104 -msgid "Quarterly" -msgstr "Ketvirtiniai" +msgid "Change this word" +msgstr "Pakeisti šį žodį" -#: squirrelmail/plugins/sent_subfolders/setup.php:105 -msgid "Yearly" -msgstr "Metiniai" +msgid "Change" +msgstr "Pakeisti" -#: squirrelmail/plugins/sent_subfolders/setup.php:120 -msgid "Base Sent Folder" -msgstr "Pagrindinis iðsiøstø laiðkø aplankas" +msgid "Change ALL occurances of this word" +msgstr "Pakeisti visus Å¡io žodio atvejus" -#: squirrelmail/plugins/calendar/calendar.php:86 -msgid "TODAY" -msgstr "ÐIANDIEN" +msgid "Change All" +msgstr "Pakeisti visus" -#: squirrelmail/plugins/calendar/day.php:89 -msgid "ADD" -msgstr "PRIDËTI" +msgid "Ignore this word" +msgstr "Ignoruoti šį žodį" -#: squirrelmail/plugins/calendar/day.php:108 -msgid "EDIT" -msgstr "TAISYTI" +msgid "Ignore" +msgstr "Ignoruoti" -#: squirrelmail/plugins/calendar/day.php:110 -msgid "DEL" -msgstr "TRINTI" +msgid "Ignore ALL occurances this word" +msgstr "Ignoruoti visus Å¡io žodžio atvejus" -#: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:33 -msgid "Start time:" -msgstr "Pradþia:" +msgid "Ignore All" +msgstr "Ignoruoti visus" -#: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:44 -#: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:63 -msgid "Length:" -msgstr "Trukmë:" +msgid "Add this word to your personal dictionary" +msgstr "Ä®traukti žodį į asmeninį žodyną" -#: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:51 -#: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:70 -#: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:111 -#: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:135 -msgid "Priority:" -msgstr "Prioritetas:" +msgid "Add to Dic" +msgstr "Ä®traukti į žodyną" -#: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:58 -#: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:133 -#: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:43 -#: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:77 -#: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:115 -#: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:139 -msgid "Title:" -msgstr "Antraðtë:" +msgid "Close and Commit" +msgstr "Uždaryti ir iÅ¡saugoti" -#: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:70 -msgid "Set Event" -msgstr "Ávesti ávyká" +msgid "The spellcheck is not finished. Really close and commit changes?" +msgstr "" +"RaÅ¡ybos tikrinimas nebaigtas. Ar tikrai uždaryti ir iÅ¡saugoti pakeitimus?" -#: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:122 -msgid "Event Has been added!" -msgstr "Ávykis buvo átrauktas!" +msgid "Close and Cancel" +msgstr "Uždaryti ir atÅ¡aukti" -#: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:129 -#: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:39 -#: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:52 -#: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:107 -#: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:131 -msgid "Time:" -msgstr "Laikas:" +msgid "The spellcheck is not finished. Really close and discard changes?" +msgstr "" +"RaÅ¡ybos tikrinimas nebaigtas. Ar tikrai uždaryti ir atÅ¡aukti visus " +"pakeitimus?" -#: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:142 -#: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:104 -#: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:227 -#: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:24 -msgid "Day View" -msgstr "Dienos perþiûra" +msgid "No errors found" +msgstr "Nerasta jokių klaidų" -#: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:32 -msgid "Do you really want to delete this event?" -msgstr "Ar tikrai norite iðtrinti ðá ávyká?" +msgid "Your personal dictionary was erased." +msgstr "JÅ«sų asmeninis žodynas iÅ¡trintas" -#: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:102 -msgid "Event deleted!" -msgstr "Ávykis iðtrintas!" +msgid "Dictionary Erased" +msgstr "Žodynas iÅ¡trintas" -#: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:110 -msgid "Nothing to delete!" -msgstr "Nëra ko trinti!" +msgid "" +"Your personal dictionary was erased. Please close this window and click " +"\"Check Spelling\" button again to start your spellcheck over." +msgstr "" +"JÅ«sų asmeninis žodynas buvo iÅ¡trintas. Uždarykite šį langą ir paspauskite " +"\"Patikrinti raÅ¡ybą\" mygtuką dar kartą, kad iÅ¡ naujo patikrinti raÅ¡ybą." -#: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:87 -msgid "Update Event" -msgstr "Atnaujinti áraðà" +msgid "Close this Window" +msgstr "Uždaryti langą" -#: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:100 -msgid "Do you really want to change this event from:" -msgstr "Ar tikrai jûs norite pakeisti ávyká ið" +msgid "" +"Your personal dictionary was re-encrypted successfully. Now return to the " +""SpellChecker options" menu and make your selection again." +msgstr "" +"JÅ«sų žodynas buvo sėkmingai iÅ¡ naujo užkoduotas. Dabar galite grįžti į "" +"RaÅ¡ybos tikrinimo nustatymų" meniu ir tęsti darbą." -#: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:123 -msgid "to:" -msgstr "á" +msgid "Successful Re-encryption" +msgstr "Sėkmingai perkoduota" -#: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:222 -msgid "Event updated!" -msgstr "Áraðas atnaujintas!" +msgid "" +"Your personal dictionary was re-encrypted successfully. Please close this " +"window and click \"Check Spelling\" button again to start your spellcheck " +"over." +msgstr "" +"JÅ«sų asmeninis žodynas buvo sėkmingai perkoduotas. Uždarykite šį langą ir " +"paspauskite \"Patikrinti raÅ¡ybą\" mygtuką dar kartą, kad iÅ¡ naujo patikrinti " +"raÅ¡ybą." -#: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:22 -msgid "Month View" -msgstr "Mënesio perþiûra" +msgid "Dictionary re-encrypted" +msgstr "Žodynas perkoduotas" -#: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:35 -msgid "0 min." -msgstr "0 min." +msgid "" +"Your personal dictionary has been encrypted and is now " +"stored in an encrypted format." +msgstr "" +"JÅ«sų asmeninis žodynas buvo užkoduotas ir dabar yra " +"saugomas užkoduotu formatu." -#: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:36 -msgid "15 min." -msgstr "15 min." +msgid "" +"Your personal dictionary has been decrypted and is now " +"stored as clear text." +msgstr "" +"JÅ«sų asmeninis žodynas buvo atkoduotas ir dabar yra " +"saugomas paprasto teksto formatu." -#: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:37 -msgid "35 min." -msgstr "35 min." +msgid "Personal Dictionary Crypto Settings" +msgstr "Asmeninio žodyno kodavimo nustatymai" -#: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:38 -msgid "45 min." -msgstr "45 min." +msgid "Personal Dictionary" +msgstr "Asmeninis žodynas" -#: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:39 -msgid "1 hr." -msgstr "1 val." +msgid "No words in your personal dictionary." +msgstr "Asmeninis žodynas tuščias." -#: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:40 -msgid "1.5 hr." -msgstr "1,5 val." +msgid "Please check any words you wish to delete from your dictionary." +msgstr "Pažymėkite žodžius, kuriuos norite iÅ¡trinti iÅ¡ žodyno." -#: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:41 -msgid "2 hr." -msgstr "2 val." +#, c-format +msgid "%s dictionary" +msgstr "%s žodynas" -#: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:42 -msgid "2.5 hr." -msgstr "2,5 val." +msgid "Delete checked words" +msgstr "IÅ¡trinti pasirinktą(us) žodžius" -#: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:43 -msgid "3 hr." -msgstr "3 val." +msgid "Edit your Personal Dictionary" +msgstr "Taisyti asmeninį žodyną" -#: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:44 -msgid "3.5 hr." -msgstr "3,5 val." +msgid "Please make your selection first." +msgstr "Turite pirmiau pasirinkti." -#: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:45 -msgid "4 hr." -msgstr "4 val." +msgid "" +"This will encrypt your personal dictionary and store it in an encrypted " +"format. Proceed?" +msgstr "" +"Asmeninis žodynas bus užkoduotas (jo turinys be slaptažodio neperskaitomas). " +"Tęsti?" -#: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:46 -msgid "5 hr." -msgstr "5 val." +msgid "" +"This will decrypt your personal dictionary and store it in a clear-text " +"format. Proceed?" +msgstr "" +"Asmeninis žodynas bus atkoduotas (saugomas paprasto teksto formate). Tęsti?" -#: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:47 -msgid "6 hr." -msgstr "6 val." +msgid "" +"

Your personal dictionary is currently encrypted. This " +"helps protect your privacy in case the web-mail system gets compromized and " +"your personal dictionary ends up stolen. It is currently encrypted with the " +"password you use to access your mailbox, making it hard for anyone to see " +"what is stored in your personal dictionary.

ATTENTION: If you forget your password, your personal dictionary will become " +"unaccessible, since it can no longer be decrypted. If you change your " +"mailbox password, SquirrelSpell will recognize it and prompt you for your " +"old password in order to re-encrypt the dictionary with a new key.

" +msgstr "" +"

Jūsų asmeninis žodynas yra užkoduotas. Tai leidžia " +"apsaugoti jūsų asmeninę informaciją, jei www pašto sistemos saugumas " +"pažeidžiamas. Šiuo metu žodynas yra užkoduojamas jūsų pašto slaptažodžiu.

DĖMESIO: PamirÅ¡us slaptažodį, jums nepavyks " +"pasinaudoti žodynu, kadangi nebeiÅ¡eis jo atkoduoti. Pakeitus paÅ¡to " +"slaptažodį raÅ¡ybos tikrinimo posistemė pastebės neatitikimą ir pasiÅ«lys " +"pateikti senąjį slaptažodį ir perkoduoti žodyną nauju slaptažodžiu." -#: squirrelmail/plugins/calendar/setup.php:21 -msgid "Calendar" -msgstr "Kalendorius" +msgid "" +"Please decrypt my personal dictionary and store it in a clear-text format." +msgstr "PraÅ¡au atkoduoti mano žodyną ir saugoti jį paprasto teksto formate." -#: squirrelmail/plugins/listcommands/mailout.php:22 -msgid "Mailinglist" -msgstr "Susiraðinëjimo sàraðas" +msgid "Change crypto settings" +msgstr "Pakeisti kodavimo nustatymus" -#: squirrelmail/plugins/listcommands/mailout.php:29 -#, c-format msgid "" -"This will send a message to %s requesting help for this list. You will " -"receive an emailed response at the address below." +"

Your personal dictionary is currently not encrypted. You " +"may wish to encrypt your personal dictionary to protect your privacy in case " +"the webmail system gets compromized and your personal dictionary file gets " +"stolen. When encrypted, the file's contents look garbled and are hard to " +"decrypt without knowing the correct key (which is your mailbox password). ATTENTION: If you decide to encrypt your personal " +"dictionary, you must remember that it gets "hashed" with your " +"mailbox password. If you forget your mailbox password and the administrator " +"changes it to a new value, your personal dictionary will become useless and " +"will have to be created anew. However, if you or your system administrator " +"change your mailbox password but you still have the old password at hand, " +"you will be able to enter the old key to re-encrypt the dictionary with the " +"new value.

" msgstr "" -"Ði komanda nusiøs þinutæ á %s, praðydama pagalbos. Atsakymai turëtø gráþti á " -"þemiau esantá adresà" +"

Jūsų asmeninis žodynas šiuo metu yra neužkoduotas. Jūs " +"galite užkoduoti žodyną, siekdami apsaugoti savo asmeninę informaciją www " +"pašto sistemos saugumo pažeidimo atveju. Užkoduoto žodyno informaciją galima " +"perskaityti tik žinant ją užkoduojant naudota raktą (jūsų pašto slaptažodį)." +"

DĖMESIO: Užkodavus žodyną jÅ«s turite atsiminti savo " +"paÅ¡to slaptažodį. Pamiršę savo slaptažodį, jÅ«s dar galėsite pasiekti paÅ¡tą " +"administratoriui pakeitus slaptažodį, tačiau žodyno informacijos atgaminti " +"nebepavyks. Pakeitus slaptažodį raÅ¡ybos tikrinimo posistemė tai pastebės ir " +"papraÅ¡ys pateikti senąjį slaptažodį, kad perkoduoti jÅ«sų žodyną." -#: squirrelmail/plugins/listcommands/mailout.php:32 -#, c-format msgid "" -"This will send a message to %s requesting that you will be subscribed to " -"this list. You will be subscribed with the address below." -msgstr "" -"Ði komanda nusiøs þinutæ á %s, praðydama jus átraukti á ðá susiraðinëjimo " -"sàraðà. Bandoma bus átraukti þemiau esantá adresà." +"Please encrypt my personal dictionary and store it in an encrypted format." +msgstr "PraÅ¡au užkoduoti mano asmeninį žodyną." -#: squirrelmail/plugins/listcommands/mailout.php:35 #, c-format -msgid "" -"This will send a message to %s requesting that you will be unsubscribed from " -"this list. It will try to unsubscribe the adress below." -msgstr "" -"Ði komanda nusiøs þinutæ á %s, praðydama jus paðalinti ið ðio susiraðinëjimo " -"sàraðo. Bandoma bus nuraðyti þemiau esantá adresà." +msgid "Deleting the following entries from %s dictionary:" +msgstr "Triname nurodytus įraÅ¡us iÅ¡ %s žodyno:" -#: squirrelmail/plugins/listcommands/mailout.php:83 -msgid "Send Mail" -msgstr "Iðsiøsti þinutæ" +msgid "All done!" +msgstr "Baigta!" -#: squirrelmail/plugins/listcommands/setup.php:33 -msgid "Post to List" -msgstr "Iðsiøsti þinutæ sàraðan" +msgid "Personal Dictionary Updated" +msgstr "Asmeninis žodynas atnaujintas" -#: squirrelmail/plugins/listcommands/setup.php:34 -msgid "Reply to List" -msgstr "Atsakyti á sàraðà" +msgid "No changes requested." +msgstr "Niekas nepakeista." -#: squirrelmail/plugins/listcommands/setup.php:37 -msgid "List Archives" -msgstr "Susiraðinëjimo archyvai" +msgid "Please wait, communicating with the server..." +msgstr "Palaukite, bandome susisiekti su serveriu..." -#: squirrelmail/plugins/listcommands/setup.php:38 -msgid "Contact Listowner" -msgstr "Susisiekti su sàraðo priþiûrëtoju" +msgid "" +"Please choose which dictionary you would like to use to spellcheck this " +"message:" +msgstr "Pasirinkite žodyną, kurį naudosite žinutės tikrinimui:" -#: squirrelmail/plugins/listcommands/setup.php:115 -msgid "Mailing List:" -msgstr "Susiraðinëjimo sàraðas:" +msgid "SquirrelSpell Initiating" +msgstr "Pasileidžia raÅ¡ybos tikrinimas" -#: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:177 -#: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:180 -msgid "Delete & Prev" -msgstr "Trinti ir gráþti" +#, c-format +msgid "" +"Settings adjusted to: %s with %s as " +"default dictionary." +msgstr "" +"Nustatymai pakeisti į: %s su %s " +"pagrindiniu žodynu." -#: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:183 -#: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:185 -msgid "Delete & Next" -msgstr "Trinti ir eiti toliau" +#, c-format +msgid "Using %s dictionary (system default) for spellcheck." +msgstr "Naudojame %s žodyną (standartinį) raÅ¡ybos tikrinimui." -#: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:306 -msgid "Delete/Move/Next Buttons:" -msgstr "Trynimo/Perkëlimo/Judëjimo mygtukai:" +msgid "International Dictionaries Preferences Updated" +msgstr "Tarptautiniai žodynų nustatymai atnaujinti" -#: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:313 -msgid "Display at top" -msgstr "Rodyti virðuje" +msgid "" +"Please check any available international dictionaries which you would like " +"to use when spellchecking:" +msgstr "Pasirinkite kurios žodynus jÅ«s norite naudoti tikrinant raÅ¡ybą:" -#: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:319 -#: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:331 -msgid "with move option" -msgstr "rodyti ir permetimo opcijà" +msgid "Make this dictionary my default selection:" +msgstr "Padaryti šį žodyną pagrindiniu" -#: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:325 -msgid "Display at bottom" -msgstr "Rodyti apachioje" +msgid "Make these changes" +msgstr "IÅ¡saugoti pakeitimus" -#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:48 -msgid "Config File Version" -msgstr "Konfiguracinio failo versija" +msgid "Add International Dictionaries" +msgstr "Pridėti tarptautinius žodynus" -#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:51 -msgid "Squirrelmail Version" -msgstr "SquirrelMail versija" +msgid "Please choose which options you wish to set up:" +msgstr "Pasirinkite opcijas, kurias norite įjungti:" -#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:54 -msgid "PHP Version" -msgstr "PHP versija" +msgid "Edit your personal dictionary" +msgstr "Taisyti asmeninį žodyną" -#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:58 -msgid "Organization Preferences" -msgstr "Organizacijos nustatymai" +msgid "Set up international dictionaries" +msgstr "Nustatyti tarptautinius žodynus" -#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:60 -msgid "Organization Name" -msgstr "Organizacijos pavadinimas" +msgid "Encrypt or decrypt your personal dictionary" +msgstr "Užkoduoti/atkoduoti asmeninį žodyną" -#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:63 -msgid "Organization Logo" -msgstr "Organizacijos logo" +msgid "not available" +msgstr "neprieinamas" -#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:66 -msgid "Organization Logo Width" -msgstr "Organizacijos logo plotis" +msgid "SquirrelSpell Options Menu" +msgstr "RaÅ¡ybos tikrinimo nustatymų meniu" -#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:70 -msgid "Organization Logo Height" -msgstr "Organizacijos logo aukðtis" +msgid "Translator" +msgstr "Vertėjas" -#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:74 -msgid "Organization Title" -msgstr "Organizacijos pavadinimas" +msgid "Saved Translation Options" +msgstr "IÅ¡saugoti vertimo nustatymai" -#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:77 -msgid "Signout Page" -msgstr "Atsijungimo puslapis" +msgid "Your server options are as follows:" +msgstr "JÅ«sų serverio nustatymai yra:" -#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:80 -msgid "Default Language" -msgstr "Standartinë kalba" +msgid "Maximum of 1000 characters translated, powered by Systran" +msgstr "Verčiama iki 1000 simbolių, naudojamas Systran vertėjas" -#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:84 -msgid "Top Frame" -msgstr "Virðutinis rëmelis" +#, c-format +msgid "Number of supported language pairs: %s" +msgstr "Palaikomų kalbų porų skaičius: %s" -#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:89 -msgid "Server Settings" -msgstr "Serverio nustatymai" +msgid "No known limits, powered by Systran" +msgstr "Jokių žinomų apribojimų, naudojamas Systran vertėjas" -#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:91 -msgid "Mail Domain" -msgstr "Paðto domenas" +msgid "No known limits, powered by Translation Experts's InterTran" +msgstr "" +"Jokių žinomų apribojimų, naudojamas Translation Expert's InterTran vertėjas" -#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:94 -msgid "IMAP Server Address" -msgstr "IMAP serverio adresas" +#, c-format +msgid "Number of supported languages: %s" +msgstr "Palaikomų kalbų skaičius: %s" -#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:97 -msgid "IMAP Server Port" -msgstr "IMAP serverio jungtis" +msgid "No known limits, powered by GPLTrans (free, open source)" +msgstr "" +"Jokių žinomų apribojimų, naudojamas GPLTrans (nemokamas, atviro kodo) " +"vertėjas" -#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:99 -msgid "IMAP Server Type" -msgstr "IMAP serverio tipas" +msgid "Hellenic translations, no known limits, powered by Systran" +msgstr "" +"GraikiÅ¡ki vertimai, jokių žinomų apribojimų, naudojamas Systran vertėjas" -#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:101 -msgid "Cyrus IMAP server" -msgstr "Cyrus IMAP serveris" +msgid "Russian translations, maximum of 500 characters translated" +msgstr "RusiÅ¡ki vertimai, verčiama iki 500 simbolių" -#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:102 -msgid "University of Washington's IMAP server" -msgstr "UW-IMAP serveris" +msgid "" +"You also decide if you want the translation box displayed, and where it will " +"be located." +msgstr "" +"Galite pasirinkti, ar vertimo meniu turi bÅ«ti rodomas ir kur jis turi bÅ«ti " +"rodomas." -#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:103 -msgid "Microsoft Exchange IMAP server" -msgstr "MS Exchange IMAP serveris" +msgid "Select your translator:" +msgstr "Pasirinkti vertėją:" -#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:104 -msgid "Courier IMAP server" -msgstr "Courier IMAP serveris" +msgid "When reading:" +msgstr "Skaitant:" -#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:105 -msgid "Not one of the above servers" -msgstr "Kitas (neþinomas) IMAP serveris" +msgid "Show translation box" +msgstr "Rodyti vertėjo pasirinkimo meniu" -#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:106 -msgid "IMAP Folder Delimiter" -msgstr "IMAP katalogø skirtukas" +msgid "to the left" +msgstr "kairėje" -#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:108 -msgid "Use \"detect\" to auto-detect." -msgstr "Naudokite \"detect\", kad atpaþinti automatiðkai." +msgid "in the center" +msgstr "centre" -#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:111 -msgid "Use Sendmail" -msgstr "Naudoti serverio sendmail programà" +msgid "to the right" +msgstr "deÅ¡inėje" -#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:113 -msgid "Sendmail Path" -msgstr "Kelias iki sendmail" +msgid "Translate inside the SquirrelMail frames" +msgstr "Versti nepaliekant SquirrelMail" -#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:116 -msgid "SMTP Server Address" -msgstr "SMTP serverio adresas" +msgid "When composing:" +msgstr "RaÅ¡ant:" -#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:119 -msgid "SMTP Server Port" -msgstr "SMTP serverio jungtis" +msgid "Not yet functional, currently does nothing" +msgstr "Å iuo metu neveikia, nenaudojamas" -#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:121 -msgid "Authenticated SMTP" -msgstr "SMTP autorizavimas" +msgid "Translation Options" +msgstr "Vertimo nustatymai" -#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:123 -msgid "Invert Time" -msgstr "Keisti laikà" +msgid "" +"Which translator should be used when you get messages in a different " +"language?" +msgstr "Kurį vertėją naudoti gavus laiÅ¡kus kita kalba?" -#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:125 -msgid "Use Confirmation Flags" -msgstr "Naudoti patvirtinimo nustatymus" +#, c-format +msgid "%s to %s" +msgstr "iÅ¡ %s į %s" -#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:128 -msgid "Folders Defaults" -msgstr "Aplankø nustatymai" +msgid "English" +msgstr "anglų" -#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:130 -msgid "Default Folder Prefix" -msgstr "Standartinis aplanko priedëlis" +msgid "Chinese" +msgstr "kinų" -#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:133 -msgid "Show Folder Prefix Option" -msgstr "Rodyti aplankø priedëlio opcijas" +msgid "French" +msgstr "prancÅ«zų" -#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:144 -msgid "By default, move to trash" -msgstr "Standartinis ðiukðlyno aplankas" +msgid "German" +msgstr "vokiečių" -#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:146 -msgid "By default, move to sent" -msgstr "Standartinis iðsiøstø laiðkø aplankas" +msgid "Italian" +msgstr "italų" -#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:148 -msgid "By default, save as draft" -msgstr "Standartinis juodraðèiø aplankas" +msgid "Japanese" +msgstr "japonų" -#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:150 -msgid "List Special Folders First" -msgstr "Rodyti specialius aplankus pirmiau" +msgid "Korean" +msgstr "korėjiečių" -#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:152 -msgid "Show Special Folders Color" -msgstr "Pakeisti specialiø aplankø spalvà" +msgid "Portuguese" +msgstr "portugalų" -#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:154 -msgid "Auto Expunge" -msgstr "Valyti automatiðkai" +msgid "Spanish" +msgstr "ispanų" -#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:156 -msgid "Default Sub. of INBOX" -msgstr "Visi katalogai kuriami tik tarp INBOX" +msgid "Russian" +msgstr "rusų" -#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:158 -msgid "Show 'Contain Sub.' Option" -msgstr "Rodyti 'Yra Sub.' opcijà" +msgid "Translate" +msgstr "Versti" -#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:160 -msgid "Default Unseen Notify" -msgstr "Standartinis naujø laiðkø praneðimas" +msgid "Brazilian Portuguese" +msgstr "portugalų (brazilų)" -#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:165 -msgid "Default Unseen Type" -msgstr "Standartinis naujø laiðkø tipas" +msgid "Bulgarian" +msgstr "bulgarų" -#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:169 -msgid "Auto Create Special Folders" -msgstr "Sukurti specialius aplankus automatiðkai" +msgid "Croatian" +msgstr "kroatų" -#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:171 -msgid "Default Javascript Adrressbook" -msgstr "Standartinë Javascript adresø knyga" +msgid "Czech" +msgstr "čekų" -#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:173 -msgid "Auto delete folders" -msgstr "Automatiðkai iðtrinti aplankus" +msgid "Danish" +msgstr "danų" -#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:176 -msgid "General Options" -msgstr "Bendriniai nustatymai" +msgid "Dutch" +msgstr "olandų" -#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:178 -msgid "Default Charset" -msgstr "Standartinë simboliø koduotë (charset)" +msgid "European Spanish" +msgstr "ispanų (euro)" -#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:189 -msgid "Data Directory" -msgstr "Duomenø saugojimo katalogas" +msgid "Finnish" +msgstr "suomių" -#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:192 -msgid "Temp Directory" -msgstr "Laikinas katalogas" +msgid "Greek" +msgstr "graikų" -#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:195 -msgid "Hash Level" -msgstr "Kodavimo (hash) lygis" +msgid "Hungarian" +msgstr "vengrų" -#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:197 -msgid "Hash Disabled" -msgstr "Kodavimas (hash) atjungtas" +msgid "Icelandic" +msgstr "islandų" -#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:199 -msgid "Moderate" -msgstr "Patenkinamas" +msgid "Latin American Spanish" +msgstr "ispanų (lotynų-amerikiečių)" -#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:200 -msgid "Medium" -msgstr "Vidutiniðkas" +msgid "Norwegian" +msgstr "norvegų" -#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:202 -msgid "Default Left Size" -msgstr "Standartinis kairio rëmelio dydis" +msgid "Polish" +msgstr "lenkų" -#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:205 -msgid "Usernames in Lowercase" -msgstr "Vartotojø vardai maþosiomis raidëmis" +msgid "Romanian" +msgstr "rumunų" -#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:207 -msgid "Allow use of priority" -msgstr "Leisti naudoti prioritetus" +msgid "Serbian" +msgstr "serbų" -#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:209 -msgid "Hide SM attributions" -msgstr "Paslëpti SquirrelMail atributus" +msgid "Slovenian" +msgstr "slovėnų" -#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:211 -msgid "Enable use of delivery receipts" -msgstr "Ájungti pristatymo patvirtinimø naudojimà" +msgid "Swedish" +msgstr "Å¡vedų" -#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:213 -msgid "Allow editing of identities" -msgstr "Leisti keisti ID" +msgid "Turkish" +msgstr "turkų" -#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:215 -msgid "Allow editing of full name" -msgstr "Leisti keisti vardà" +msgid "Welsh" +msgstr "velsiečių" -#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:218 -#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:220 -msgid "Message of the Day" -msgstr "Standartinis praneðimas" +msgid "Indonesian" +msgstr "indoneziečių" -#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:224 -msgid "Database" -msgstr "Duomenø bazë" +msgid "Latin" +msgstr "lotynų" -#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:226 -msgid "Address book DSN" -msgstr "Adresø knygos DSN" +msgid "to English" +msgstr "į anglų" -#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:229 -msgid "Address book table" -msgstr "Adresø knygos lentelë" +msgid "from English" +msgstr "iÅ¡ anglų" -#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:233 -msgid "Preferences DSN" -msgstr "Nustatymø DSN" +msgid "Interface language" +msgstr "Interfeiso kalba" -#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:236 -msgid "Preferences table" -msgstr "Nustatymø lentelë" +msgid "Translation direction" +msgstr "Vertimo kryptis" -#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:240 -msgid "Preferences username field" -msgstr "Nustatymø vartotojo vardo laukas" +msgid "Delivery error report" +msgstr "Ataskaita apie pristatymo klaidą" -#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:244 -msgid "Preferences key field" -msgstr "Nustatymø rakto laukas" +msgid "Undelivered Message Headers" +msgstr "Nepristatytos žinutės antraÅ¡tės" -#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:248 -msgid "Preferences value field" -msgstr "Nustatymø reikðmës laukas" +msgid "" +"Here you can install an automatic reply message. Specify the subject, reply " +"message, and if you want, a forwarding address. This will copy all incoming " +"mail to another address as well as keep it in your mailbox." +msgstr "" +"Čia jÅ«s galite nustatyti automatinius atsakymus. Galima nustatyti žinutės " +"pavadinimą, tekstą ir adresą, kuriuo reikia persiųsti gautus laiÅ¡kus. Tai " +"leistų persiųsti žinutes kitam adresatui ir kartu iÅ¡saugoti jas savo paÅ¡to " +"dėžėje." -#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:253 -msgid "Themes" -msgstr "Temos" +msgid "Change Vacation Message" +msgstr "Pakeisti atostogų praneÅ¡imą" -#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:255 -msgid "Style Sheet URL (css)" -msgstr "Stiliaus lentelës adresas (CSS)" +msgid "" +"You are not currently sending a reply message.
You can enter one by " +"typing the subject and reply message and checking the box." +msgstr "" +"Šiuo metu jūs nesiunčiate jokio pranešimo.
Jūs galite jį nustatyti " +"užpildydami temos ir žinutės teksto laukus bei pažymėdami šį lauką." -#: squirrelmail/plugins/administrator/options.php:186 -msgid "Configuration Administrator" -msgstr "Konfiguracijos valdymas" +msgid "You are currently responding with the following:" +msgstr "Šiuo metu jūs siunčiate žemiau nurodytą pranešimą:" -#: squirrelmail/plugins/administrator/options.php:379 -msgid "Theme Name" -msgstr "Temos vardas" +msgid "" +"You are not currently forwarding incoming messages.
This will copy all " +"incoming mail to another address as well as keep it in your mailbox." +msgstr "" +"Šiuo metu jūs nepersiunčiate laiškų.
Persiuntimas leidžia nusiųsti " +"gaunamus laiÅ¡kus kitam adresatui ir kartu iÅ¡saugoti juos savo paÅ¡to dėžėje." -#: squirrelmail/plugins/administrator/options.php:380 -msgid "Theme Path" -msgstr "Kelias iki temos" +msgid "You are currently sending a copy of incoming message to:" +msgstr "Å iuo metu jÅ«s persiunčiate laiÅ¡ku kopijas į" -#: squirrelmail/plugins/administrator/options.php:420 -msgid "Plugins" -msgstr "Priedai" +msgid "" +"To delete recipient and keep your vacation message, uncheck the checkbox and " +"click " +msgstr "" +"Norėdami paÅ¡alinti gavėją ir iÅ¡saugoti atostogų praneÅ¡imą, nuimkite varnikę " +"ir paspauskite " -#: squirrelmail/plugins/administrator/options.php:482 -msgid "Change Settings" -msgstr "Pakeisti nustatymus" +msgid "Vacation Message" +msgstr "Atostogų praneÅ¡imas" -#: squirrelmail/plugins/administrator/options.php:510 -msgid "Config file can't be opened. Please check config.php." -msgstr "Nepavyko atidaryti konfiguracinio failo. Patikrinkite config.php" +msgid "Vacation settings set by system administrator." +msgstr "Atostogų nustatymus gali keisti tik paÅ¡to administratorius." -#: squirrelmail/plugins/administrator/setup.php:30 -msgid "Administration" -msgstr "Administravimas" +msgid "Send auto-reply to sender?" +msgstr "Ar siųsti automatinį atsakymą siuntėjui?" -#: squirrelmail/plugins/administrator/setup.php:32 -msgid "" -"This module allows administrators to manage SquirrelMail main configuration " -"remotely." -msgstr "Ðis priedas leidþia keisti SquirrelMail konfiguracijà." +msgid "Forward incoming message to another email address?" +msgstr "Ar persiųsti gautus laiÅ¡kus kitam adresatui?" -#: squirrelmail/plugins/abook_take/setup.php:109 -msgid "Take Address" -msgstr "Iðsaugoti adresà" +msgid "No local delivery -- Forward and/or Auto-reply only." +msgstr "Nesaugoti laiÅ¡kų -- Naudoti tik persiuntimą ir/arba autoatsakiklį." -#: squirrelmail/plugins/abook_take/setup.php:140 -msgid "Address Book Take" -msgstr "Adresø saugojimas" +msgid "Vacation Subject" +msgstr "Atostogų praneÅ¡imo tema" -#: squirrelmail/plugins/abook_take/setup.php:146 -msgid "Left aligned" -msgstr "Kairëje pusëje" +msgid "Forwarding E-Mail Addresses (One Address Per Line)" +msgstr "Persiuntimo adresai (po vieną adresą eilutėje)" -#: squirrelmail/plugins/abook_take/setup.php:150 -msgid "Centered" -msgstr "Centruotas" +msgid "Could not connect to FTP server." +msgstr "Nepavyko prisijungti prie FTP serverio." -#: squirrelmail/plugins/abook_take/setup.php:154 -msgid "Right aligned" -msgstr "Deðinëje pusëje" +msgid "Failed to login to FTP server." +msgstr "FTP serverio autorizacija nepavyko." -#: squirrelmail/plugins/abook_take/setup.php:155 -msgid "on the Read screen" -msgstr "skaitymo lange" +msgid "Unable to switch to passive FTP mode." +msgstr "Nepavyko persijungti į pasyvų FTP režimą." -#: squirrelmail/plugins/abook_take/setup.php:159 -msgid "Hide the box" -msgstr "Paslëpti mygtukà" +msgid "An error occured uploading the file..." +msgstr "Ä®vyko klaida bandant nusiųsti failą..." -#: squirrelmail/plugins/abook_take/setup.php:163 -msgid "Try to verify addresses" -msgstr "Bandyti patikrinti adresus" +msgid "An error occured downloading the file." +msgstr "Ä®vyko klaida atsisiunčiant failą." -#: squirrelmail/po/independent_strings.txt:18 -msgid "Delivery error report" -msgstr "Ataskaita apie pristatymo klaidà" +msgid "An error occured deleting the file..." +msgstr "Ä®vyko klaida trinant failą..." -#: squirrelmail/po/independent_strings.txt:19 -msgid "Undelivered Message Headers" -msgstr "Nepristatytos þinutës antraðtës" +#, c-format +msgid "Unknown action %s in do_ftp." +msgstr "Nežinomas veiksmas %s tarp do_ftp funkcijos."