Update all language lists (es > v3 and sq > v4)
[enc.git] / fr / mac.html
1
2
3 <!DOCTYPE html>
4 <html>
5 <head>
6 <meta http-equiv="content-type" content="text/html; charset=utf-8" />
7 <title>Autodéfense courriel - un guide pour contrer la surveillance en chiffrant avec
8 GnuPG</title>
9 <meta name="keywords" content="GnuPG, GPG, openpgp, surveillance, vie privée,
10 confidentialité, courriel, Enigmail" />
11 <meta name="description" content="La surveillance du courriel viole nos droits fondamentaux et fait planer un risque sur la liberté d'expression. En 40&nbsp;minutes, ce guide vous apprendra à vous défendre avec GnuPG." />
12 <meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1" />
13 <link rel="stylesheet" href="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/css/main.css" />
14 <link rel="shortcut icon" href="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/favicon.ico" />
15 <style type="text/css" media="screen">
16 .main p.notes { color: #707070; }
17 .dropdown > h4, .dropdown ul { width: 200px; }
18 </style>
19 </head>
20
21 <body>
22 <!-- ~~~~~~~~~ GnuPG Header and introduction text ~~~~~~~~~ -->
23 <header class="row" id="header"><div>
24
25 <h1>Autodéfense courriel</h1>
26
27 <!-- Language list for browsers that do not have JS enabled -->
28 <ul id="languages" class="os">
29 <li><a href="/en">English - v4.0</a></li>
30 <!--<li><a href="/ar">العربية</a></li>-->
31 <li><a href="/cs">Čeština - v4.0</a></li>
32 <li><a href="/de">Deutsch - v3.0</a></li>
33 <li><a href="/el">ελληνικά - v3.0</a></li>
34 <li><a href="/es">español - v4.0</a></li>
35 <li><a href="/fa">فارسی - v4.0</a></li>
36 <li><a class="current" href="/fr">français - v4.0</a></li>
37 <li><a href="/it">italiano - v3.0</a></li>
38 <li><a href="/ja">日本語 - v4.0</a></li>
39 <!--<li><a href="/ko">한국어</a></li>-->
40 <!--<li><a href="/ml">മലയാളം</a></li>-->
41 <li><a href="/pt-br">português do Brasil - v3.0</a></li>
42 <li><a href="/ro">română - v3.0</a></li>
43 <li><a href="/ru">русский - v4.0</a></li>
44 <li><a href="/sq">Shqip - v3.0</a></li>
45 <li><a href="/sv">svenska - v4.0</a></li>
46 <li><a href="/tr">Türkçe - v4.0</a></li>
47 <li><a href="https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Translation_Guide"><strong><span style="color: #2F5FAA;">Traduisez!</span></strong></a></li>
48 </ul>
49
50 <ul id="menu" class="os">
51 <li class="spacer"><a href="index.html">GNU/Linux</a></li>
52 <li><a href="mac.html" class="current">Mac OS</a></li>
53 <li><a href="windows.html">Windows</a></li>
54 <li class="spacer"><a href="workshops.html">Initiez vos amis</a></li>
55 <li class="spacer"><a
56 href="https://fsf.org/share?u=https://u.fsf.org/zb&amp;t=Chiffrement&nbsp;du&nbsp;courriel&nbsp;pour&nbsp;tous&nbsp;avec&nbsp;%40fsf">
57 Partagez&nbsp; <img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/gnu-social.png"
58 class="share-logo"
59 alt="[GNU Social]" />&nbsp; <img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/pump.io.png"
60 class="share-logo"
61 alt="[Pump.io]" />&nbsp; <img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/reddit-alien.png"
62 class="share-logo"
63 alt="[Reddit]" />&nbsp; <img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/hacker-news.png"
64 class="share-logo"
65 alt="[Hacker News]" /></a></li>
66 </ul>
67
68 <!-- ~~~~~~~~~ FSF Introduction ~~~~~~~~~ -->
69 <div id="fsf-intro">
70
71 <h3><a href="http://u.fsf.org/ys"> <img
72 alt="Free Software Foundation" src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/fsf-logo.png"
73 /></a> </h3>
74
75 <div class="fsf-emphasis">
76
77 <p> Nous défendons les droits des utilisateurs d'ordinateurs et soutenons le développement
78 de logiciels libres. Résister à la surveillance de masse est très important pour nous. </p>
79
80 <p><strong> Faites un don pour soutenir Autodéfense courriel. Nous devons continuer à
81 l'améliorer et écrire d'autres tutoriels du même genre pour aider les gens de tous les
82 pays à faire le premier pas vers la protection de leur vie privée.</strong> </p>
83
84 </div>
85
86 <p><a
87 href="https://crm.fsf.org/civicrm/contribute/transact?reset=1&amp;id=14&amp;pk_campaign=email_self_defense&amp;pk_kwd=guide_donate"><img
88 alt="[Faites un don]" src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/fr/donate.png" /></a> </p>
89
90 </div><!-- End #fsf-intro -->
91
92 <!-- ~~~~~~~~~ Guide Introduction ~~~~~~~~~ -->
93 <div class="intro">
94
95 <p><a id="infographic" href="infographic.html"><img
96 src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/fr/infographic-button.png"
97 alt="Regardez et partagez notre infographie &rarr;" /></a> La surveillance de masse viole
98 nos droits fondamentaux et fait planer un risque sur la liberté d'expression. Ce guide
99 vous apprendra les bases d'une méthode d'autodéfense contre la surveillance&nbsp;:
100 le chiffrement du courriel. Une fois que vous l'aurez assimilée, vous serez en mesure
101 d'envoyer et recevoir des courriels brouillés, et ainsi faire en sorte qu'un outil de
102 surveillance ou un voleur qui les intercepterait ne puisse pas les lire. Tout ce dont
103 vous avez besoin, c'est d'un ordinateur doté d'une connexion à Internet, d'un compte de
104 courriel et d'environ 40&nbsp;minutes.</p>
105
106 <p>Même si vous n'avez rien à cacher, l'utilisation du chiffrement vous aidera à protéger
107 la vie privée des personnes avec qui vous communiquez et rendra la tâche plus difficile
108 aux systèmes de surveillance de masse. Si en revanche vous avez quelque chose d'important
109 à cacher, vous serez en bonne compagnie&nbsp;; les lanceurs d'alertes utilisent ces outils
110 pour protéger leur identité alors qu'ils exposent au grand jour les atteintes aux droits
111 de l'homme, la corruption et autres crimes.</p>
112
113 <p>Outre l'utilisation du chiffrement, s'opposer à la surveillance exige un combat
114 politique visant à <a href="http://gnu.org/philosophy/surveillance-vs-democracy.html">
115 réduire la quantité de données amassées à notre sujet</a>, mais la première étape,
116 qui est essentielle, est de nous protéger de manière à rendre la surveillance de
117 nos communications aussi difficile que possible. Ce guide vous aide à le faire. Il est
118 destiné aux débutants, mais si vous avez déjà une connaissance de base de GnuPG ou
119 une certaine expérience du logiciel libre, vous apprécierez les conseils d'utilisation
120 avancée et le <a href="workshops.html"> guide pour initier vos amis</a>.</p>
121
122 <p>Note de traduction&nbsp;: la plupart des pages mises en lien sur ce site sont en
123 anglais.</p>
124
125 </div><!-- End .intro -->
126 </div></header><!-- End #header -->
127
128 <!-- ~~~~~~~~~ Section 1: Get the pieces ~~~~~~~~~ -->
129 <section class="row" id="section1"><div>
130
131 <!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ -->
132 <div class="section-intro">
133
134 <h2><em>#1</em> Rassemblez les outils</h2>
135
136
137
138 <p class="notes">Ce guide repose sur des logiciels sous licence libre&nbsp;; ils
139 sont complètement transparents et n'importe qui peut les copier ou en faire sa propre
140 version. Cela les rend plus sûrs vis-à-vis de la surveillance que les logiciels privateurs
141 (propriétaires) comme Windows ou Mac OS. Pour défendre votre
142 liberté et vous protéger de la surveillance, nous vous recommandons de migrer vers
143 un système d'exploitation libre comme GNU/Linux. Découvrez le logiciel libre sur <a
144 href="https://u.fsf.org/ys">fsf.org</a> ou bien, en français, <a
145 href="https://www.framasoft.net">framasoft.net</a> et <a
146 href="https://www.april.org">april.org</a>.</p>
147
148 <p>Pour commencer, vous aurez besoin d'installer le programme de courriel IceDove (que
149 nous appellerons par la suite «&nbsp;logiciel de messagerie&nbsp;» ou «&nbsp;programme
150 de messagerie&nbsp;», sachant qu'il s'agit ici de courriel et non de messagerie
151 instantanée). Dans votre système, ce logiciel est probablement connu sous son autre nom,
152 Thunderbird. Les logiciels de messagerie sont un moyen alternatif d'accéder aux comptes
153 de courriel (comme GMail) auxquels vous accédez habituellement via votre navigateur,
154 mais proposent des fonctionnalités supplémentaires.</p>
155
156 <p>Si vous avez déjà un logiciel de messagerie, vous pouvez passer à l'<a
157 href="#step-1b">étape&nbsp;1.B</a>.</p>
158
159 </div><!-- End .section-intro -->
160
161 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
162 <div id="step-1a" class="step">
163 <div class="sidebar">
164
165 <p><img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/fr/screenshots/step1a-install-wizard.png"
166 alt=" [Étape 1.A&nbsp;: Assistant d'installation (copie d'écran)] " /></p>
167
168 </div><!-- /.sidebar -->
169 <div class="main">
170
171 <h3><em>Étape 1.A</em> Configurez votre logiciel de messagerie avec votre compte de
172 courriel</h3>
173
174 <p>Lancez votre programme de messagerie et suivez les indications de l'assistant, qui vous
175 guidera pas à pas pour le configurer avec votre compte de courriel.</p>
176
177 <p>Cherchez les sigles SSL, TLS ou STARTTLS à la droite des serveurs lorsque vous
178 configurez votre compte. Si vous ne les trouvez pas, vous pourrez tout de même utiliser
179 le chiffrement, mais cela signifie que les personnes gérant votre système de courriel
180 sont en retard sur les standards de l'industrie en ce qui concerne la protection de votre
181 sécurité et de votre vie privée. Nous vous recommandons de leur envoyer un courriel
182 amical leur demandant d'activer SSL, TLS ou STARTTLS sur le serveur. Ils sauront de quoi
183 vous parlez&nbsp;; cela vaut donc la peine d'en faire la demande, même si vous n'êtes
184 pas expert(e) en sécurité informatique.</p>
185
186 <!-- ~~~~~~~~~ Troubleshooting ~~~~~~~~~ -->
187 <div class="troubleshooting">
188
189 <h4>Résolution de problèmes</h4>
190
191 <dl>
192 <dt>L'assistant ne démarre pas</dt>
193
194 <dd>Vous pouvez lancer l'assistant vous-même, mais l'option qui permet de le faire a un
195 nom différent dans chaque programme de messagerie. Vous la trouverez dans la rubrique
196 «&nbsp;[Fichier/]Nouveau&nbsp;» du menu principal (ou quelque chose d'approchant),
197 sous un nom du genre «&nbsp;Ajouter un compte&nbsp;» ou «&nbsp;Compte
198 courrier existant&nbsp;».</dd>
199
200 <dt>Mon programme de messagerie ne trouve pas mon compte ou ne télécharge pas mes
201 courriels.</dt>
202
203 <dd>Avant de chercher sur le web, nous vous conseillons de commencer par demander à
204 d'autre personnes qui utilisent le même système de messagerie de vous indiquer les bons
205 paramètres.</dd>
206
207 <dt class="feedback">Vous ne trouvez pas de solution à votre problème&nbsp;?</dt>
208
209 <dd class="feedback">Merci de nous le faire savoir sur <a
210 href="https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Public_Review">la page de commentaires</a>.</dd>
211 </dl>
212
213 </div><!-- /.troubleshooting -->
214 </div><!-- End .main -->
215 </div><!-- End #step1-a .step -->
216
217 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
218 <div id="step-1b" class="step">
219 <div class="main">
220
221 <h3><em>Étape 1.B</em> Procurez-vous GnuPG en téléchargeant GPGTools</h3>
222
223 <p>GPGTools est un logiciel qui inclut GnuPGP. <a href= "https://gpgtools.org/#gpgsuite">
224 Téléchargez-le</a>, et installez-le en choisissant les options par défaut. Ensuite,
225 vous pouvez fermer toutes les fenêtres créées par l'installateur.</p>
226
227 </div><!-- End .main -->
228 </div><!-- End #step1-b .step -->
229
230 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
231 <div id="step-1c" class="step">
232 <div class="sidebar">
233 <ul class="images">
234 <li><img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/fr/screenshots/step1b-01-tools-addons.png"
235 alt=" [Étape 1.C&nbsp;: Outils -> Modules complémentaires (copie d'écran)] " /></li>
236 <li><img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/fr/screenshots/step1b-02-search.png"
237 alt=" [Étape 1.C&nbsp;: Rechercher dans tous les modules (copie d'écran)] " /></li>
238 <li><img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/fr/screenshots/step1b-03-install.png"
239 alt=" [Étape 1.C&nbsp;: Installer un module (copie d'écran)] " /></li>
240 </ul>
241
242 </div><!-- /.sidebar -->
243 <div class="main">
244
245 <h3><em>Étape 1.C</em> Installez le module Enigmail pour votre programme de messagerie</h3>
246
247
248 <p>Dans le menu de votre programme de messagerie, sélectionnez
249 «&nbsp;Modules complémentaires&nbsp;» (qui devrait se trouver dans la section
250 «&nbsp;Outils&nbsp;»). Assurez-vous qu'«&nbsp;Extensions&nbsp;» est sélectionné sur
251 la gauche. Voyez-vous «&nbsp;Enigmail&nbsp;»&nbsp;? Si oui, passez à
252 l'étape suivante.</p>
253
254 <p>Sinon, faites une recherche sur «&nbsp;Enigmail&nbsp;» dans la partie supérieure
255 droite de la fenêtre. Vous pouvez le récupérer par ce moyen. Redémarrez votre programme
256 de messagerie lorsque vous aurez terminé.</p>
257
258 <!-- ~~~~~~~~~ Troubleshooting ~~~~~~~~~ -->
259 <div class="troubleshooting">
260
261 <h4>Résolution de problèmes</h4>
262
263 <dl>
264 <dt>Je ne trouve pas le menu.</dt>
265
266 <dd>Dans beaucoup de logiciels de messagerie récents, le menu principal est représenté
267 par trois barres horizontales.</dd>
268
269 <dt>Mon courriel a l'air bizarre</dt>
270
271 <dd>Enigmail ne fait pas bon ménage avec le HTML utilisé pour la mise en page des courriels,
272 donc il se peut qu'il le désactive automatiquement. Pour envoyer un courriel au format HTML
273 sans chiffrement ni signature, maintenez la touche Maj enfoncée en sélectionant Écrire. De
274 cette façon, vous pouvez rédiger un message comme si Enigmail n'était pas là.</dd>
275
276 <dt class="feedback">Vous ne trouvez pas de solution à votre problème&nbsp;?</dt>
277
278 <dd class="feedback">Merci de nous le faire savoir sur <a
279 href="https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Public_Review">la page de commentaires</a>.</dd>
280 </dl>
281
282 </div><!-- /.troubleshooting -->
283 </div><!-- End .main -->
284 </div><!-- End #step-1b .step -->
285 </div></section><!-- End #section1 -->
286
287 <!-- ~~~~~~~~~ Section 2: Make your keys ~~~~~~~~~ -->
288 <section class="row" id="section2"><div>
289
290 <!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ -->
291 <div class="section-intro">
292
293 <h2><em>#2</em> Fabriquez vos clefs</h2>
294
295 <p>Pour utiliser le système GnuPG, vous allez avoir besoin d'une clef publique et d'une
296 clef privée (l'ensemble des deux est appelé «&nbsp;paire de clefs&nbsp;»). Chacune
297 d'elles est une longue suite de chiffres et de lettres, générés aléatoirement, qui
298 vous est propre. Vos clefs publique et privée sont liées entre elles par une fonction
299 mathématique spécifique.</p>
300
301 <p>Votre clef publique n'est pas comme une clef physique, car elle est stockée dans un
302 répertoire en ligne ouvert à tous, appelé «&nbsp;serveur de clefs&nbsp;». Les gens
303 téléchargent et utilisent votre clef publique, au travers de GnuPG, pour chiffrer les
304 courriels qu'ils vous envoient. Vous pouvez vous représenter le serveur de clefs comme
305 un annuaire ; les gens qui souhaitent vous envoyer un courriel chiffré peuvent le
306 consulter pour trouver votre clef publique.</p>
307
308 <p>Votre clef privée se rapproche plus d'une clef physique, parce que vous la gardez pour
309 vous (sur votre ordinateur). Vous utilisez GnuPG et votre clef privée pour décoder les
310 courriels chiffrés que les autres personnes vous envoient. <span style="font-weight:
311 bold;">Vous ne devez en aucun cas communiquer votre clef privée à qui que ce
312 soit.</span></p>
313
314 <p>À part chiffrer et déchiffrer, ces clés peuvent vous servir à signer des messages
315 et à vérifier l'authenticité des signatures d'autres personnes. Nous y reviendrons dans
316 la prochaine section.</p>
317
318 </div><!-- End .section-intro -->
319
320 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
321 <div id="step-2a" class="step">
322 <div class="sidebar">
323
324 <p><img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/fr/screenshots/step2a-01-make-keypair.png"
325 alt=" [Étape 2.A&nbsp;: créez une paire de clefs (Edward le robot brandit ses deux clefs
326 avec un grand sourire)] " /></p>
327
328 </div><!-- /.sidebar -->
329 <div class="main">
330
331 <h3><em>Étape 2.A</em> Créez une paire de clefs</h3>
332
333 <p>L'assistant d'installation d'Enigmail démarrera peut-être automatiquement. Si ce n'est
334 pas le cas, selectionnez «&nbsp;Enigmail &rarr; Assistant de configuration&nbsp;» dans
335 le menu de votre logiciel de messagerie. Vous n’avez pas besoin de lire le texte dans la
336 fenêtre pop-up, sauf si vous le souhaitez, mais c’est une bonne idée de lire ce qui
337 apparaît dans les fenêtres suivantes. Si vous avez plusieurs comptes de courriel, une
338 fenêtre intitulée «&nbsp;Sélectionnez une identité&nbsp;» vous demandera de choisir
339 à quel compte (quelle adresse de courriel) cette configuration doit s'appliquer. Ensuite,
340 cliquez sur «&nbsp;Suivant&nbsp;» en acceptant les options par défaut, sauf dans les
341 fenêtres suivantes (citées dans l'ordre où elles se présenteront).</p>
342
343 <ul>
344 <li>Dans la fenêtre «&nbsp;Chiffrement&nbsp;», choisissez «&nbsp;Chiffrer tous mes
345 messages par défaut car la vie privée est critique pour moi&nbsp;».</li>
346
347 <li>Dans la fenêtre «&nbsp;Signature&nbsp;», choisissez «&nbsp;Ne pas signer mes messages
348 par défaut&nbsp;».</li>
349
350 <li>Dans la fenêtre «&nbsp;Sélection de clef&nbsp;», choisissez «&nbsp;Je veux créer
351 une nouvelle paire de clefs pour signer et chiffrer mes messages&nbsp;».</li>
352
353 <li>Dans la fenêtre «&nbsp;Créer une clef&nbsp;», choisissez un mot de passe
354 solide&nbsp;! Vous pouvez le faire manuellement ou utiliser la méthode Diceware. La
355 méthode manuelle est plus rapide mais moins sûre. Utiliser Diceware est plus long et
356 nécessite des dés, mais crée un mot de passe que d'éventuels attaquants auront plus
357 de mal à deviner. La méthode est expliquée dans le paragraphe «&nbsp;Make a secure
358 passphrase with Diceware&nbsp;» (Fabriquez un mot de passe sûr avec Diceware) de <a
359 href="https://theintercept.com/2015/03/26/passphrases-can-memorize-attackers-cant-guess/">
360 cet article</a>, écrit par Micah Lee.</li>
361 </ul>
362
363 <p>Si vous voulez choisir vous-même votre mot de passe, trouvez quelque chose dont
364 vous puissiez vous souvenir et qui ait douze caractères au minimum, dont au moins une
365 lettre minuscule, une majuscule et un chiffre ou caractère non conventionnel (signe
366 de ponctuation, par exemple). Ne reprenez jamais un mot de passe qui a vous déjà servi
367 ailleurs et n'utilisez pas de motif reconnaissable (date de naissance, numéro de téléphone,
368 nom du chien, paroles de chanson, citation de livre, etc.)</p>
369
370 <p class="notes">Le programme prendra un peu de temps pour terminer l’étape suivante
371 dans la fenêtre «&nbsp;Création de la clef&nbsp;». Pendant que vous attendez, faites
372 quelque chose avec votre ordinateur, comme regarder un film ou naviguer sur le web. Plus
373 vous utilisez votre ordinateur pendant ce temps, plus vite ira la création de la clef.</p>
374
375 <p>Quand vous verrez apparaître «&nbsp;Génération de la clef terminée&nbsp;!&nbsp;»,
376 sélectionnez «&nbsp;Générer le certificat&nbsp;» et choisissez de le sauvegarder
377 dans un endroit sûr de votre ordinateur (nous vous recommandons de créer un dossier
378 «&nbsp;certificat de révocation&nbsp;» dans votre répertoire personnel pour le
379 conserver). Cette étape est essentielle pour l'autodéfense de votre courriel, comme vous
380 le verrez dans la <a href="#section5">section&nbsp;5</a>.</p>
381
382 <!-- ~~~~~~~~~ Troubleshooting ~~~~~~~~~ -->
383 <div class="troubleshooting">
384
385 <h4>Résolution de problèmes</h4>
386
387 <dl>
388 <dt>Je ne trouve pas le menu d'Enigmail.</dt>
389
390 <dd>Dans beaucoup de logiciels de messagerie récents, le menu principal est
391 représenté par trois barres horizontales. Enigmail peut être dans la section appelée
392 «&nbsp;Outils&nbsp;».</dd>
393 <dt>Mon courriel a l'air bizarre</dt>
394
395 <dd>Enigmail ne fait pas bon ménage avec le HTML utilisé pour la mise en page des courriels,
396 donc il se peut qu'il le désactive automatiquement. Pour envoyer un courriel au format HTML
397 sans chiffrement ni signature, maintenez la touche Maj enfoncée en sélectionant Écrire. De
398 cette façon, vous pouvez rédiger le message comme si Enigmail n'était pas là.</dd>
399
400 <dt>Ressources supplémentaires</dt>
401
402 <dd>Si vous avez des difficultés avec notre tutoriel ou que vous
403 voulez simplement en savoir plus, consultez dans le wiki d'Enigmail la <a
404 href="https://enigmail.wiki/Key_Management#Generating_your_own_key_pair"> marche à suivre
405 pour générer une paire de clefs</a>.</dd>
406
407 <dt class="feedback">Vous ne trouvez pas de solution à votre problème&nbsp;?</dt>
408
409 <dd class="feedback">Merci de nous le faire savoir sur <a
410 href="https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Public_Review">la page de commentaires</a>.</dd>
411 </dl>
412
413 </div><!-- /.troubleshooting -->
414 <!-- ~~~~~~~~~ Advanced ~~~~~~~~~ -->
415 <div class="troubleshooting">
416 <h4>Utilisation avancée</h4>
417
418 <dl>
419 <dt>Génération de clef en ligne de commande</dt>
420
421 <dd>Si vous préférez utiliser la ligne de commande pour avoir
422 un meilleur contrôle, vous pouvez suivre la documentation du <a
423 href="https://www.gnupg.org/gph/en/manual/c14.html#AEN25">GNU Privacy Handbook</a> (Manuel
424 de GnuPG). Gardez l'option «&nbsp;RSA et RSA&nbsp;» (sélectionnée par défaut), parce
425 que cette méthode est plus récente et mieux sécurisée que les algorithmes recommandés
426 dans la documentation. Assurez-vous également que votre clef soit d'au moins 2048 bits,
427 ou même 4096 pour une dose de sécurité supplémentaire.</dd>
428
429 <dt>Paires de clefs évoluées</dt>
430
431 <dd>Lorsque GnuPG crée une nouvelle paire de clefs, il sépare la
432 fonction de chiffrement de la fonction de signature grâce à des <a
433 href="https://wiki.debian.org/Subkeys">sous-clefs</a>. En utilisant
434 correctement les sous-clefs, vous pouvez mieux sécuriser votre identité
435 GnuPG et vous remettre d'une clef compromise beaucoup plus rapidement. <a
436 href="https://alexcabal.com/creating-the-perfect-gpg-keypair/">Alex Cabal</a> et le <a
437 href="http://keyring.debian.org/creating-key.html">Wiki Debian</a> proposent de bons guides
438 pour mettre en place une configuration de sous-clefs sûre.</dd>
439 </dl>
440
441 </div><!-- /.troubleshooting -->
442 </div><!-- End .main -->
443 </div><!-- End #step-2a .step -->
444
445 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
446 <div id="step-2b" class="step">
447 <div class="main">
448
449 <h3><em>Étape 2.B</em> Envoyez votre clef publique sur un serveur de clefs</h3>
450
451 <p>Dans le menu de votre programme de messagerie, sélectionnez «&nbsp;Enigmail &rarr;
452 Gestion de clefs&nbsp;».</p>
453
454 <p>Faites un clic droit sur votre clef et sélectionnez «&nbsp;Envoyer les clefs publiques
455 vers un serveur de clefs&nbsp;». Utilisez le serveur proposé par défaut.</p>
456
457 <p class="notes">À partir de maintenant, si quelqu’un souhaite vous envoyer un message
458 chiffré, il peut télécharger votre clef publique depuis Internet. Dans le menu, il y
459 a le choix entre plusieurs serveurs où envoyer votre clef, mais ce sont des copies l'un
460 de l'autre, donc vous pouvez utiliser n'importe lequel. Cependant, il leur faut parfois
461 quelques heures pour s'aligner l'un sur l'autre quand une nouvelle clef est envoyée.</p>
462
463 <!-- ~~~~~~~~~ Troubleshooting ~~~~~~~~~ -->
464 <div class="troubleshooting">
465
466 <h4>Résolution de problèmes</h4>
467
468 <dl>
469 <dt>La barre de progression n'en finit pas.</dt>
470
471 <dd>Fermez la fenêtre d'envoi vers le serveur, assurez-vous d’être sur Internet
472 et réessayez. Si cela ne marche pas, réessayez en sélectionnant un serveur de clefs
473 différent.</dd>
474
475 <dt>Ma clef n’apparaît pas dans la liste.</dt>
476
477 <dd>Essayez de cocher «&nbsp;Afficher toutes les clefs par défaut&nbsp;».</dd>
478
479 <dt>Documentation supplémentaire</dt>
480
481 <dd>Si vous avez des difficultés avec nos instructions ou
482 que voulez simplement en savoir plus, jetez un coup d'œil à la <a
483 href="https://www.enigmail.net/documentation/quickstart-ch2.php#id2533620"> documentation
484 d'Enigmail</a>.</dd>
485
486 <dt class="feedback">Vous ne trouvez pas de solution à votre problème&nbsp;?</dt>
487
488 <dd class="feedback">Merci de nous le faire savoir sur <a
489 href="https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Public_Review">la page de commentaires</a>.</dd>
490 </dl>
491
492 </div><!-- .troubleshooting -->
493 <!-- ~~~~~~~~~ Advanced ~~~~~~~~~ -->
494 <div class="troubleshooting">
495
496 <h4>Utilisation avancée</h4>
497
498 <dl>
499 <dt>Téléverser une clef en ligne de commande</dt>
500
501 <dd>Vous pouvez envoyer vos clefs sur un serveur à l'aide de la [<a
502 href="https://www.gnupg.org/gph/en/manual/x457.html">ligne de commande</a>. <a
503 href="https://sks-keyservers.net/overview-of-pools.php"> Le site sks-keyserver.net</a>
504 tient à jour une liste de serveurs de clés hautement interconnectés. Vous pouvez aussi
505 <a href="https://www.gnupg.org/gph/en/manual/x56.html#AEN64"> exporter directement vos
506 clés</a> sous forme de fichier sur votre ordinateur.</dd>
507 </dl>
508
509 </div><!-- /.troubleshooting -->
510 </div><!-- End .main -->
511 </div><!-- End #step-2b .step -->
512
513 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
514 <div id="terminology" class="step">
515 <div class="main">
516
517 <h3>GnuPG, OpenPGP, c'est quoi tout ça&nbsp;?</h3>
518
519 <p>En général, les termes GnuPG, GPG, GNU Privacy Guard, OpenPGP et PGP sont utilisés
520 de manière interchangeable. Techniquement, OpenPGP <cite>(Pretty Good Privacy)</cite>
521 est la norme de chiffrement et GNU Privacy Guard (qu'on abrège souvent en GPG ou GnuPG)
522 est le programme qui la met en œuvre. Enigmail est un module, un petit programme associé
523 à votre logiciel de messagerie, qui fait l'interface avec GnuPG.</p>
524
525 </div><!-- End .main -->
526 </div><!-- End #terminology.step-->
527 </div></section><!-- End #section2 -->
528
529 <!-- ~~~~~~~~~ Section 3: Try it out ~~~~~~~~~ -->
530 <section class="row" id="section3"><div>
531
532 <!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ -->
533 <div class="section-intro">
534
535 <h2><em>#3</em> Essayez&nbsp;!</h2>
536
537 <p>Maintenant vous allez faire un essai&nbsp;: correspondre avec un programme nommé Edward
538 qui sait comment utiliser le chiffrement. Sauf indication contraire, ces étapes sont les
539 mêmes que lorsque vous correspondrez avec un personne vivante.</p>
540
541 <!--
542
543 <p>NOTE: Edward is currently having some technical difficulties, so he may take a long
544 time to respond, or not respond at all. We're sorry about this and we're working hard to
545 fix it. Your key will still work even without testing with Edward.</p>
546
547 -->
548 </div><!-- End .section-intro -->
549
550 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
551 <div id="step-3a" class="step">
552 <div class="sidebar">
553
554 <p><img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/fr/screenshots/section3-try-it-out.png"
555 alt=" [Faites un essai (Adèle envoie un message chiffré à l'ordinateur qui héberge
556 Edward)] " /></p>
557
558 </div><!-- /.sidebar -->
559 <div class="main">
560
561 <h3><em>Étape 3.A</em> Envoyez votre clef publique à Edward</h3>
562
563 <p>C’est une étape un peu particulière que vous n’aurez pas à faire quand vous
564 correspondrez avec de vraies personnes. Dans le menu de votre logiciel de messagerie,
565 allez à «&nbsp;Enigmail &rarr; Gestion de clefs&nbsp;». Vous devriez voir votre clef
566 dans la liste qui apparaît. Faites un clic droit dessus et sélectionnez
567 «&nbsp;Envoyer des clefs publiques par courrier électronique&nbsp;». Cela créera un
568 nouveau brouillon de message, comme si vous aviez juste cliqué sur le bouton Écrire.</p>
569
570 <p>Remplissez le champ d’adresse du destinataire avec l’adresse <a
571 href="mailto:edward-en@fsf.org">edward-en@fsf.org</a>. Mettez au moins un mot (ce que vous
572 souhaitez) dans le sujet et le corps du message. Ne l'envoyez pas tout de suite.</p>
573
574 <p>L'icône en forme de clef en haut à gauche devrait être jaune, ce qui signifie
575 que le chiffrement est activé. Comme nous ne voulons pas que ce premier message très
576 spécial pour Edward soit chiffré, cliquez une fois sur cette clef pour désactiver
577 le chiffrement. La clef devrait devenir grise, avec un point bleu pour signaler que le
578 réglage a été modifié. Après avoir désactivé le chiffrement, cliquez sur Envoyer.</p>
579
580 <p class="notes">Cela peut prendre deux ou trois minutes à Edward pour
581 répondre. Entre-temps, vous pourriez aller voir la section de ce guide intitulée «&nbsp;<a
582 href="#section5">Les bonnes pratiques</a>&nbsp;». Une fois qu’Edward aura répondu,
583 allez à l’étape suivante. Désormais, vous aurez simplement à faire la même chose
584 lorsque vous correspondrez avec une vraie personne.</p>
585
586 <p>Lorsque vous ouvrirez la réponse d'Edward, GnuPG vous demandera peut-être votre mot
587 de passe avant d'utiliser votre clef privée pour le déchiffrer.</p>
588
589 </div><!-- End .main -->
590 </div><!-- End #step-3a .step -->
591
592 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
593 <div id="step-3b" class="step">
594 <div class="main">
595
596 <h3><em>Étape 3.B</em> Envoyez un courriel de test chiffré</h3>
597
598 <p>Dans votre logiciel de messagerie, préparez un nouveau courriel adressé à
599 <a href="mailto:edward-en@fsf.org">edward-en@fsf.org</a>. Écrivez «&nbsp;Test de
600 chiffrement&nbsp;» ou quelque chose d’approchant dans le champ de sujet, et mettez
601 quelque chose dans le corps du message.</p>
602
603 <p>La clef en haut à gauche devrait être jaune, ce qui veut dire que le chiffrement est
604 activé. À partir de maintenant, ce sera votre réglage par défaut.</p>
605
606 <p class="notes">À côté de la clef, vous remarquerez l'icône d'un crayon. Nous allons
607 y revenir.</p>
608
609 <p>Cliquez sur Envoyer. Enigmail fera apparaître une fenêtre indiquant «&nbsp;Le
610 destinataire est invalide, n'est pas de confiance ou n'a pas été trouvé.&nbsp;»</p>
611
612 <p>Pour envoyer un courriel chiffré à Edward, vous aurez besoin de sa clef publique,
613 donc vous devez maintenant la faire télécharger par Enigmail depuis un serveur de
614 clefs. Cliquez sur «&nbsp;Télécharger les clefs manquantes&nbsp;» et utilisez le
615 serveur par défaut dans la fenêtre qui vous demande de choisir un serveur. Une fois
616 les clefs trouvées, vérifiez la première (son identifiant commence par C), puis cliquez
617 sur OK. Cliquez sur OK dans la fenêtre suivante.</p>
618
619 <p>Maintenant que vous êtes de retour à la fenêtre «&nbsp;Le destinataire est invalide,
620 n'est pas de confiance ou n'a pas été trouvé&nbsp;», sélectionnez la clef d’Edward
621 dans la liste et cliquez sur Envoyer.</p>
622
623 <p class="notes">Puisque vous avez chiffré ce courriel avec la clef publique d'Edward, la
624 clef privée d'Edward est nécessaire pour le déchiffrer. Edward est le seul à posséder
625 cette clef privée, donc personne à part lui ne peut le déchiffrer.</p>
626
627 <!-- ~~~~~~~~~ Troubleshooting ~~~~~~~~~ -->
628 <div class="troubleshooting">
629
630 <h4>Résolution de problèmes</h4>
631
632 <dl>
633 <dt>Enigmail ne trouve pas la clef d'Edward.</dt>
634
635 <dd>Fermez les fenêtres qui sont apparues quand vous avez cliqué sur Envoyer. Assurez-vous
636 que vous êtes connecté à Internet et réessayez. Si cela ne marche pas, répétez
637 le processus en choisissant un serveur de clefs différent quand il vous demande d'en
638 choisir un.</dd>
639
640 <dt>Messages déchiffrés dans le dossier Envoyés</dt>
641
642 <dd>Bien que vous ne puissiez pas déchiffrer les messages chiffrés avec la clef publique
643 de quelqu'un d'autre, votre client de courriel en enregistrera automatiquement une copie
644 chiffrée avec votre propre clef publique. Vous pourrez la voir dans le dossier Envoyés,
645 comme n'importe quel autre courriel. Ceci est normal et ne signifie pas que votre message
646 a été envoyé non chiffré.</dd>
647
648 <dt>Ressources supplémentaires</dt>
649
650 <dd>Si vous rencontrez toujours des soucis avec nos instructions ou
651 que vous souhaitez simplement en apprendre plus, jetez un œil au <a
652 href="https://enigmail.wiki/Signature_and_Encryption#Encrypting_a_message">wiki
653 d'Enigmail</a>.</dd>
654
655 <dt class="feedback">Vous ne trouvez pas de solution à votre problème&nbsp;?</dt>
656
657 <dd class="feedback">Merci de nous le faire savoir sur <a
658 href="https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Public_Review">la page de commentaires</a>.</dd>
659 </dl>
660
661 </div><!-- /.troubleshooting -->
662 <!-- ~~~~~~~~~ Advanced ~~~~~~~~~ -->
663 <div class="troubleshooting">
664
665 <h4>Utilisation avancée</h4>
666
667 <dl>
668 <dt>Chiffrer des messages en ligne de commande</dt>
669
670 <dd>Vous pouvez également chiffrer et déchiffrer messages ou fichiers en <a
671 href="https://www.gnupg.org/gph/en/manual/x110.html">ligne de commande</a> si vous le
672 préférez. L'option «&nbsp;--armor&nbsp;» renvoie le résultat chiffré en utilisant
673 le jeu de caractères courant.</dd>
674 </dl>
675
676 </div><!-- /.troubleshooting -->
677 </div><!-- End .main -->
678 </div><!-- End #step-3b .step -->
679
680 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
681 <div id="step-headers_unencrypted" class="step">
682 <div class="main">
683
684 <h3><em>Important&nbsp;:</em> Conseils pour votre sécurité</h3>
685
686 <p>Même si vous chiffrez vos courriels, le sujet n'est pas chiffré, donc évitez d'y
687 mettre des informations sensibles. Comme les adresses des émetteurs et destinataires
688 ne sont pas chiffrées non plus, un système espion peut déterminer qui communique avec
689 qui. De plus, les services de surveillance sauront que vous utilisez GnuPG, même s'ils ne
690 peuvent pas comprendre ce que vous dites. Quand vous enverrez une pièce jointe, Enigmail
691 vous donnera le choix de la chiffrer ou non, indépendemment du message lui-même.</p>
692
693 </div><!-- End .main -->
694 </div><!-- End #step-headers_unencrypted .step-->
695
696 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
697 <div id="step-3c" class="step">
698 <div class="main">
699
700 <h3><em>Étape 3.C</em> Recevez une réponse</h3>
701
702 <p>Quand Edward recevra votre courriel, il utilisera sa clef privée pour le
703 déchiffrer, puis votre clef publique (celle que vous lui avez envoyée à l'<a
704 href="#step-3a">étape&nbsp;3.A</a>) pour chiffrer la réponse qu'il va vous adresser.</p>
705
706 <p class="notes">Cela peut prendre deux ou trois minutes à Edward pour vous
707 répondre. Pendant ce temps, vous pouvez aller plus avant dans ce guide et consulter la
708 section «&nbsp;<a href="#section5">Les bonnes pratiques</a>&nbsp;».</p>
709
710 <p>Quand vous allez recevoir le courriel d'Edward et l'ouvrir, Enigmail va automatiquement
711 détecter qu'il est chiffré avec votre clef publique, et il va utiliser votre clef privée
712 pour le déchiffrer.</p>
713
714 <p>Remarquez la barre qu’Enigmail affiche au-dessus du message, montrant les informations
715 concernant le statut de la clef d’Edward.</p>
716
717 </div><!-- End .main -->
718 </div><!-- End #step-3c .step -->
719
720 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
721 <div id="step-3d" class="step">
722 <div class="main">
723
724 <h3><em>Étape 3.D</em> Envoyez un courriel de test signé</h3>
725
726 <p>GnuPG inclut un moyen de signer vos messages et vos fichiers. Ces signatures attestent
727 qu'ils proviennent bien de vous et qu'ils n'ont pas été altérés en chemin. Elles
728 sont plus solides que leurs cousines d'encre et de papier car elles sont impossibles à
729 imiter. Il est en effet impossible de les créer sans votre clef privée (encore une bonne
730 raison de conserver cette dernière bien à l'abri&nbsp;!)</p>
731
732 <p>Vous pouvez signer tous les messages, quel que soit le destinataire&nbsp;; c'est donc
733 un excellent moyen de faire savoir aux gens que vous utilisez GnuPG et qu'ils peuvent
734 communiquer avec vous en toute sécurité. S'ils n'ont pas GnuPG, ils pourront tout de
735 même lire votre message et voir votre signature. S'ils utilisent GnuPG, ils pourront
736 également vérifier que votre signature est authentique.</p>
737
738 <p>Pour signer un courriel destiné à Edward, écrivez un message à son intention et
739 cliquez sur l'icône du crayon à côté du cadenas. Elle deviendra jaune. Si vous signez
740 un message, GnuPG vous demandera peut-être votre mot de passe avant l'envoi car il a
741 besoin de déverrouiller votre clef privée pour le signer.</p>
742
743 <p>Avec les icônes du cadenas et du stylo, vous pouvez choisir si le message doit être
744 chiffré, signé, chiffré et signé, ou bien rester tel quel.</p>
745
746 </div><!-- End .main -->
747 </div><!-- End #step-3d .step -->
748
749 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
750 <div id="step-3e" class="step">
751 <div class="main">
752
753 <h3><em>Étape 3.E</em> Recevez une réponse</h3>
754
755 <p>Quand Edward recevra votre courriel, il utilisera votre clef publique (que vous lui
756 avez envoyée à la <a href="#step-3a"> Section&nbsp;3.A</a>) pour vérifier que votre
757 signature est authentique et que le message n'a pas été altéré.</p>
758
759 <p class="notes">Cela peut prendre deux ou trois minutes à Edward pour vous
760 répondre. Pendant ce temps, vous pouvez aller plus avant dans ce guide et consulter la
761 section «&nbsp;<a href="#section5">Les bonnes pratiques</a>&nbsp;».</p>
762
763 <p>La réponse d'Edward arrivera chiffrée, parce qu'il préfère utiliser le chiffrement dans
764 la mesure du possible. Si tout se passe comme prévu, le message doit contenir «&nbsp;Votre
765 signature a été vérifiée.&nbsp;» Si votre courriel de test était également chiffré,
766 il le mentionnera en premier.</p>
767
768 </div><!-- End .main -->
769 </div><!-- End #step-3e .step -->
770 </div></section>
771
772 <!-- ~~~~~~~~~ Section 4: Learn the Web of Trust ~~~~~~~~~ -->
773 <section class="row" id="section4"><div>
774
775 <!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ -->
776 <div class="section-intro">
777
778 <h2><em>#4</em> Découvrez la «&nbsp;toile de confiance&nbsp;»</h2>
779
780 <p>Le chiffrement de courriel est une technologie puissante, mais il a une faiblesse&nbsp;;
781 il requiert un moyen de vérifier que la clef publique d'une personne est effectivement
782 la sienne. Autrement, il n'y aurait aucun moyen d'empêcher un attaquant de créer une
783 adresse de courriel avec le nom d'un de vos amis, et des clefs assorties permettant de se
784 faire passer pour lui. C'est pourquoi les programmeurs de logiciel libre qui ont développé
785 le chiffrement de courriel ont créé la signature de clef et la toile de confiance.</p>
786
787 <p>En signant la clef de quelqu'un, vous dites publiquement qu'après vérification vous
788 êtes sûr qu'elle lui appartient à lui et à personne d'autre.</p>
789
790 <p>La signature des clefs et la signature des messages font appel au même genre d'opération
791 mathématique, mais ont des implications très différentes. C'est une bonne pratique de
792 signer vos courriels d'une manière générale, mais si vous signez les clefs d'autres
793 personnes sans faire attention, vous pouvez accidentellement vous porter garant de
794 l'identité d'un imposteur.</p>
795
796 <p>Les gens qui utilisent votre clef publique peuvent voir qui l'a signée. Lorsque
797 vous aurez utilisé GnuPG assez longtemps, votre clef aura peut-être des centaines de
798 signatures. Vous pouvez considérer une clef comme d'autant plus fiable qu'elle porte les
799 signatures de nombreuses personnes à qui vous faites confiance. La toile de confiance est
800 une constellation d'utilisateurs de GnuPG reliés entre eux par des chaînes de confiance
801 exprimées au travers des signatures.</p>
802
803 </div><!-- End .section-intro -->
804
805 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
806 <div id="step-4a" class="step">
807 <div class="sidebar">
808
809 <p><img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/fr/screenshots/section4-web-of-trust.png"
810 alt="[Section 4&nbsp;: la toile de confiance]" /></p>
811
812 </div><!-- /.sidebar -->
813 <div class="main">
814
815 <h3><em>Étape 4.A</em> Signez une clef</h3>
816
817 <p>Dans le menu de votre logiciel de messagerie, allez à «&nbsp;Enigmail &rarr; Gestion
818 de clefs&nbsp;».</p>
819
820 <p>Faites un clic droit sur la clef publique d'Edward et sélectionnez «&nbsp;Signer la
821 clef&nbsp;» dans le menu contextuel.</p>
822
823 <p>Dans la fenêtre pop-up, choisissez «&nbsp;Je ne souhaite pas répondre&nbsp;» et
824 cliquez sur OK.</p>
825
826 <p>Maintenant, vous devriez être de retour au menu «&nbsp;Gestion de
827 clefs&nbsp;». Sélectionner «&nbsp;Serveur de clefs &rarr; Envoyer les clefs
828 publiques&nbsp;» et cliquez sur OK.</p>
829
830 <p class="notes">Vous venez juste de dire «&nbsp;Je crois que la clef publique d'Edward
831 appartient effectivement à Edward.&nbsp;» Cela ne signifie pas grand chose étant donné
832 qu'Edward n'est pas une personne réelle, mais c'est un bon entraînement.</p>
833
834 <!--<div id="pgp-pathfinder">
835
836 <form enctype="application/x-www-form-urlencoded" action="/mk_path.cgi" method="get">
837
838 <p><strong>From:</strong>
839 <input type="text" placeholder="xD41A008" name="FROM"></p>
840
841 <p><strong>To:</strong>
842 <input type="text" placeholder="50BD01x4" name="TO"></p>
843
844 <p class="buttons"><input type="submit" value="trust paths" name="PATHS">
845 <input type="reset" value="reset" name=".reset"></p>
846
847 </form>
848
849 </div>End #pgp-pathfinder -->
850 </div><!-- End .main -->
851 </div><!-- End #step-4a .step -->
852
853 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
854 <div id="step-identify_keys" class="step">
855 <div class="main">
856
857 <h3>Identification des clefs : empreinte and ID</h3>
858
859 <p>Les clefs publiques sont généralement identifiées par leur empreinte, une suite de
860 caractères du genre F357AA1A5B1FA42CFD9FE52A9FF2194CC09A61E8 (pour la clef d'Edward). Pour
861 voir l'empreinte de votre clef publique et des autres clefs publiques stockées dans votre
862 ordinateur allez à «&nbsp;Enigmail &rarr; Gestion de clefs&nbsp;» dans le menu
863 de votre programme de messagerie, puis faites un clic droit sur la clef en question
864 et choisissez «&nbsp;Propriétés de la clef&nbsp;». Il est bon de communiquer votre
865 empreinte de clef en même temps que votre adresse de courriel, pour que les gens puissent
866 vérifier qu'ils ont la bonne clef publique lorsqu'ils la téléchargent d'un serveur.</p>
867
868 <p class="notes">Vous verrez qu'on peut aussi désigner une clef publique par son identifiant
869 (ID). Il s'agit simplement des huit derniers caractères de son empreinte (C09A61E8
870 pour celle d'Edward). On peut voir l'ID des clefs dans la fenêtre de «&nbsp;Gestion de
871 clefs&nbsp;». C'est un peu comme le prénom d'une personne (un raccourci pratique,
872 mais qui n'est pas spécifique d'une clef donnée), tandis que l'empreinte identifie la
873 clef de manière unique sans possibilité de confusion. Si vous n'avez que l'ID, vous pouvez
874 tout de même rechercher la clef (ainsi que que son empreinte) comme à l'étape&nbsp;3.B,
875 mais s'il y a plusieurs options, vous aurez besoin de l'empreinte de clef de la personne
876 avec laquelle vous communiquez pour vérifier laquelle utiliser.</p>
877
878 </div><!-- End .main -->
879 </div><!-- End #step-identify_keys .step-->
880
881 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
882 <div id="check-ids-before-signing" class="step">
883 <div class="main">
884
885 <h3><em>Important&nbsp;:</em>Ce qu'il faut regarder quand on signe des clefs</h3>
886
887 <p>Avant de signer la clef d'une personne, vous devez vous assurer que cette clef lui
888 appartient vraiment et qu'elle est bien qui elle prétend être. L'idéal serait que
889 cette confiance s'établisse au fil du temps par des interactions et des conversations,
890 ainsi que par l'observation de ses interactions avec les autres. Lorsque vous signez
891 une clef, demandez à voir l'empreinte complète de la clef publique (et non pas l'ID,
892 plus courte). Si vous estimez important de signer la clef d'une personne rencontrée
893 pour la première fois, demandez-lui également de vous montrer une pièce d'identité et
894 assurez-vous que le nom correspond bien à celui du propriétaire de la clef publique. Dans
895 la fenêtre pop-up d'Enigmail, répondez honnêtement à la question «&nbsp;Avec quel soin
896 avez-vous vérifié que la clef que vous vous apprêtez à signer appartient effectivement
897 à la personne citée ci-dessus&nbsp;?&nbsp;» </p>
898
899 <!-- ~~~~~~~~~ Advanced ~~~~~~~~~ -->
900 <div class="troubleshooting">
901
902 <h4>Utilisation avancée</h4>
903
904 <dl>
905 <dt>Maîtrisez le réseau de confiance</dt>
906
907 <dd>Malheureusement, la confiance ne se propage pas entre utilisateurs
908 <a href="http://fennetic.net/irc/finney.org/~hal/web_of_trust.html"> de la manière
909 qu'imaginent beaucoup de gens</a>. Une des meilleures façons de renforcer la communauté
910 GnuPG est de <a href="https://www.gnupg.org/gph/en/manual/x334.html">comprendre</a> en
911 profondeur le réseau de confiance et de signer autant de clefs d'autres personnes que le
912 permettent les circonstances.</dd>
913
914 <dt>Spécifiez des niveaux de confiance</dt>
915
916 <dd>Si vous estimez qu'une personne est suffisamment fiable dans sa manière de valider les
917 clefs des autres, vous pouvez lui attribuer un niveau de confiance grâce à l'interface
918 de gestion de clefs d'Enigmail. Faites un clic droit sur la clef de cette personne, allez
919 dans le menu «&nbsp;Sélectionnez le niveau de confiance&nbsp;», sélectionnez un des
920 niveaux et cliquez sur OK. Ne faites cela que lorsque vous sentez que vous avez une bonne
921 compréhension du réseau de confiance.</dd>
922 </dl>
923
924 </div><!-- /.troubleshooting -->
925 </div><!-- End .main -->
926 </div><!-- End #check-ids-before-signing .step-->
927 </div></section><!-- End #section4 -->
928
929 <!-- ~~~~~~~~~ Section 5: Use it well ~~~~~~~~~ -->
930 <section id="section5" class="row"><div>
931
932 <!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ -->
933 <div class="section-intro">
934
935 <h2><em>#5</em> Les bonnes pratiques</h2>
936
937 <p>Chaque personne utilise GnuPGP à sa manière, mais il est important de suivre certaines
938 pratiques de base pour garantir la sécurité de vos courriels. Ne pas les suivre peut
939 constituer un risque pour la vie privée des personnes avec qui vous communiquez, de même
940 que pour la vôtre, et peut être dommageable pour la toile de confiance.</p>
941
942 </div><!-- End .section-intro -->
943
944 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
945 <div id="step-5a" class="step">
946 <div class="sidebar">
947
948 <p><img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/fr/screenshots/section5-01-use-it-well.png"
949 alt=" [Section 5&nbsp;: Les bonnes pratiques (carte de visite comportant une empreinte de
950 clef)] " /></p>
951
952 </div><!-- /.sidebar -->
953 <div class="main">
954
955 <h3>Quand dois-je chiffrer&nbsp;? Quand dois-je signer&nbsp;?</h3>
956
957 <p>Plus vous chiffrez de messages, mieux c'est. En effet, si vous ne chiffrez
958 qu'occasionnellement votre courriel, chaque message chiffré pourrait alerter les systèmes de
959 surveillance. Si tout votre courriel est chiffré, ou presque, les gens qui vous espionnent
960 ne sauront pas par où commencer. Cela ne signifie pas que chiffrer uniquement certains
961 de vos messages soit inutile. C'est un excellent début et cela complique la surveillance
962 de masse.</p>
963
964 <p>À moins que vous ne souhaitez pas révéler votre identité (ce qui requiert d'autres
965 mesures de protection), il n'y a aucune raison de ne pas signer tous vos messages, chiffrés
966 ou non. Non seulement cela permet aux utilisateurs de GnuPG de vérifier que ce message
967 provient bien de vous, mais c'est aussi une méthode non intrusive de rappeler à chacun
968 que vous utilisez GnuPG et de promouvoir les communications sécurisées. Si vous envoyez
969 régulièrement des courriels signés à des persones non familières de GnuPG, il est
970 bon d'ajouter un lien vers ce guide à votre signature (celle qui fait partie du message,
971 pas la signature cryptographique).</p>
972
973 </div><!-- End .main -->
974 </div><!-- End #step-5a .step -->
975
976 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
977 <div id="step-5b" class="step">
978 <div class="sidebar">
979
980 <p><img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/fr/screenshots/section5-02-use-it-well.png"
981 alt=" [Section 5&nbsp;: les bonnes pratiques (mot de passe et enveloppe)] " /></p>
982
983 </div><!-- /.sidebar -->
984 <div class="main">
985
986 <h3>Soyez attentif aux clefs non valides</h3>
987
988 <p>GnuPG rend le courriel plus sûr, mais il est tout de même important de faire attention
989 aux clefs non valides, qui ont pu tomber entre de mauvaises mains. Un message chiffré
990 avec une clef non valide est lisible par des programmes de surveillance.</p>
991
992 <p>Dans votre logiciel de messagerie, revenez au premier courriel chiffré qu'Edward vous
993 a envoyé. Comme il l'a chiffré avec votre clef publique, il y a un message d'Enigmail
994 au début, qui dit généralement «&nbsp;Début contenu chiffré ou signé&nbsp;».</p>
995
996 <p><b>Lorsque vous utilisez GnuPG, prenez l'habitude de jeter un coup d'œil à cette
997 barre. C'est là que vous verrez une alerte si vous recevez un courriel chiffré avec une
998 clef non fiable.</b></p>
999
1000 </div><!-- End .main -->
1001 </div><!-- End #step-5b .step -->
1002
1003 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
1004 <div id="step-5c" class="step">
1005 <div class="main">
1006
1007 <h3>Sauvegardez votre certificat de révocation en lieu sûr</h3>
1008
1009 <p>Vous vous souvenez de l'étape où vous avez créé vos clefs et enregistré le certificat
1010 de révocation produit par GnuPG&nbsp;? Il est maintenant temps de copier ce certificat
1011 sur l'équipement de stockage numérique le plus sûr que vous ayez. L'idéal serait un
1012 périphérique flash, disque ou clef USB, ou bien un disque dur stocké dans un endroit
1013 sûr de votre maison, pas un appareil que vous gardez sur vous habituellement.</p>
1014
1015 <p>Si jamais votre clef privée devait être perdue ou volée, vous auriez besoin de ce
1016 certificat pour prévenir les gens que vous n'utilisez plus cette paire de clefs.</p>
1017
1018 </div><!-- End .main -->
1019 </div><!-- End #step-5c .step -->
1020
1021 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
1022 <div id="step-lost_key" class="step">
1023 <div class="main">
1024
1025 <h3><em>Important&nbsp;:</em> agissez rapidement si quelqu'un s'empare de votre clef
1026 privée</h3>
1027
1028 <p>Si vous perdez votre clef privée ou si quelqu'un s'en empare (par vol ou
1029 intrusion dans votre ordinateur), il est important de la révoquer immédiatement
1030 avant qu'un inconnu ne l'utilise pour lire vos courriels chiffrés ou imiter votre
1031 signature. Ce guide ne couvre pas la révocation de clef, mais vous pouvez suivre ces <a
1032 href="https://www.hackdiary.com/2004/01/18/revoking-a-gpg-key/"> instructions</a>. Une
1033 fois la révocation faite, créez une nouvelle clef et envoyez-la à chaque personne avec
1034 qui vous aviez l'habitude d'utiliser l'ancienne, en leur disant que cette dernière n'est
1035 plus valable.</p>
1036
1037 </div><!-- End .main -->
1038 </div><!-- End #step-lost_key .step-->
1039
1040 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
1041 <!---<div id="transfer-key" class="step">
1042 <div class="main">
1043
1044 <h3>Transferring you key</h3>
1045
1046 <p>You can use Enigmail's <a href="https://www.enigmail.net/documentation/keyman.php">key
1047 management window</a> to import and export keys. If you want to be able to read your
1048 encrypted email on a different computer, you will need to export your secret key from
1049 here. Be warned, if you transfer the key without <a
1050 href="https://help.ubuntu.com/community/EncryptedFilesystemsOnRemovableStorage">encrypting</a>
1051 the drive it's on the transfer will be dramatically less secure.</p>
1052
1053 </div> --> <!-- End .main </div> --> <!-- End #transfer-key .step-->
1054
1055 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
1056 <div id="webmail-and-GnuPG" class="step">
1057 <div class="main">
1058
1059 <h3>GnuPG et le webmail</h3>
1060
1061 <p>Lorsque vous accédez à vos courriels depuis un navigateur, vous utilisez un
1062 webmail, un programme de courriel localisé sur un site distant. Au contraire du webmail,
1063 votre programme de messagerie tourne sur votre ordinateur. Bien que le webmail ne puisse
1064 déchiffrer le courriel chiffré, il l'affichera quand même sous forme chiffrée. Si vous
1065 utilisez majoritairement un webmail, vous saurez ainsi que c'est le moment de lancer votre
1066 logiciel de messagerie pour lire le message en clair.</p>
1067
1068 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~
1069 <div id="transfer-key" class="step">
1070 <div class="main">
1071
1072 <h3>Make your public key part of your online identity</h3>
1073
1074 <p> First add your public key fingerprint to your email signature, then compose an email
1075 to at least five of your friends, telling them you just set up GnuPG and mentioning your
1076 public key fingerprint. Link to this guide and ask them to join you. Don't forget that
1077 there's also an awesome <a href="infographic.html">infographic to share.</a></p>
1078
1079 <p class="notes">Start writing your public key fingerprint anywhere someone would see
1080 your email address: your social media profiles, blog, Website, or business card. (At the
1081 Free Software Foundation, we put ours on our <a href="https://fsf.org/about/staff">staff
1082 page</a>.) We need to get our culture to the point that we feel like something is missing
1083 when we see an email address without a public key fingerprint.</p>
1084
1085 -->
1086 </div> <!-- End .main -->
1087 </div> <!-- End #webmail-and-GnuPG .step -->
1088 </div></section><!-- End #section5 -->
1089
1090 <!-- ~~~~~~~~~ Section 6: Next steps ~~~~~~~~~ -->
1091 <section class="row" id="section6">
1092 <div id="step-click_here" class="step">
1093 <div class="main">
1094
1095 <h2><a href="next_steps.html">Excellent travail ! Et maintenant, voyons la suite...</a></h2>
1096
1097 </div><!-- End .main -->
1098 </div><!-- End #step-click_here .step-->
1099 </section><!-- End #section6 -->
1100
1101 <!-- ~~~~~~~~~ FAQ ~~~~~~~~~ -->
1102 <!-- When un-commenting this section go to main.css and search for /* Guide Sections
1103 Background */ then add #faq to the desired color <section class="row" id="faq">
1104 <div>
1105 <div class="sidebar">
1106
1107 <h2>FAQ</h2>
1108
1109 </div>
1110 <div class="main">
1111
1112 <dl>
1113 <dt>My key expired</dt>
1114
1115 <dd>Answer coming soon.</dd>
1116
1117 <dt>Who can read encrypted messages? Who can read signed ones?</dt>
1118
1119 <dd>Answer coming soon.</dd>
1120
1121 <dt>My email program is opening at times I don't want it to open/is now my default program
1122 and I don't want it to be.</dt>
1123
1124 <dd>Answer coming soon.</dd>
1125 </dl>
1126
1127 </div>
1128 </div>
1129 </section> --><!-- End #faq -->
1130
1131 <!-- ~~~~~~~~~ Footer ~~~~~~~~~ -->
1132 <footer class="row" id="footer"><div>
1133 <div id="copyright">
1134
1135 <h4><a href="https://u.fsf.org/ys"><img
1136 alt="Free Software Foundation" src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/fsf-logo.png"
1137 /></a></h4>
1138
1139 <p>Copyright &copy; 2014-2016 <a href="https://u.fsf.org/ys">Free Software Foundation</a>,
1140 Inc. <a href="https://my.fsf.org/donate/privacypolicy.html">Vie privée</a>. Soutenez
1141 notre travail en nous <a href="https://u.fsf.org/yr">rejoignant comme membre associé</a>.</p>
1142
1143 <p><em>Traduction française par <a href="http://framasoft.org"> Framasoft</a> (projet
1144 Framalang : &lt;framalang@framalistes.org&gt;) et l'<a href="http://april.org">April</a>
1145 (groupe &lt;trad-gnu@april.org&gt;).</em></p>
1146
1147 <p>Les illustrations de cette page sont sous licence <a
1148 href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.fr">Creative Commons attribution,
1149 4.0 international (CC BY 4.0) ou version ultérieure</a>, et le reste sous licence <a
1150 href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/deed.fr">Creative
1151 Commons attribution, partage dans les mêmes conditions, 4.0
1152 internationale (CC BY-SA 4.0) ou version ultérieure</a>. Téléchargez le <a
1153 href="http://agpl.fsf.org/emailselfdefense.fsf.org/edward/CURRENT/edward.tar.gz"> code
1154 source du robot Edward</a>, par Andrew Engelbrecht &lt;sudoman@ninthfloor.org&gt; et Josh
1155 Drake &lt;zamnedix@gnu.org&gt;, disponible sous la licence
1156 publique générale GNU (GNU General Public License). <a
1157 href="http://www.gnu.org/licenses/license-list.html#OtherLicenses">Pourquoi ces
1158 licences&nbsp;?</a></p>
1159
1160 <p>Polices utilisées dans le guide et l'infographie&nbsp;: <a
1161 href="https://www.google.com/fonts/specimen/Dosis">Dosis</a>, par Pablo Impallari&nbsp;;
1162 <a href="http://www.google.com/fonts/specimen/Signika">Signika</a>,
1163 par Anna Giedry&#347;&nbsp;; <a
1164 href="http://www.google.com/fonts/specimen/Archivo+Narrow">Archivo
1165 Narrow</a>, par Omnibus-Type&nbsp;; <a
1166 href="https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Graphics_Howto#Pitfalls">PXL-2000</a>,
1167 par Florian Cramer&nbsp;; <a href="http://www.google.com/fonts/specimen/Roboto">Roboto</a>,
1168 par Christian Robertson.</p>
1169
1170 <p>Télécharger le paquet source de <a href="emailselfdefense_source.fr.zip">ce guide</a>,
1171 qui comprend les polices, les fichiers sources des illustrations et le texte des messages
1172 d'Edward.</p>
1173
1174 <p>Ce site utilise des «&nbsp;étiquettes web&nbsp;» normalisées pour identifier le
1175 <a href="https://www.fsf.org/campaigns/freejs">JavaScript libre</a>. Consultez le <a
1176 href="//weblabels.fsf.org/emailselfdefense.fsf.org/" rel="jslicense">code source et la
1177 licence</a> du JavaScript.</p>
1178
1179 </div><!-- /#copyright -->
1180
1181 <p class="credits">Conception de l'infographie et du guide&nbsp;: <a
1182 rel="external" href="http://jplusplus.org"><strong>Journalism++</strong><img
1183 src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/jplusplus.png"
1184 alt=" [Logo de Journalism++] " /></a>
1185 </p><!-- /.credits -->
1186
1187 </div></footer><!-- End #footer -->
1188
1189
1190 <script src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/js/jquery-1.11.0.min.js"></script>
1191 <script src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/js/scripts.js"></script>
1192
1193 <!-- Piwik -->
1194 <script type="text/javascript" >
1195 // @license magnet:?xt=urn:btih:1f739d935676111cfff4b4693e3816e664797050&dn=gpl-3.0.txt GPL-v3-or-Later
1196 var pkBaseURL = (("https:" == document.location.protocol) ? "https://piwik.fsf.org/" : "http://piwik.fsf.org/");
1197 document.write(unescape("%3Cscript src='" + pkBaseURL + "piwik.js' type='text/javascript'%3E%3C/script%3E"));
1198 try {
1199 var piwikTracker = Piwik.getTracker(pkBaseURL + "piwik.php", 13);
1200 piwikTracker.trackPageView();
1201 piwikTracker.enableLinkTracking();
1202 } catch( err ) {}
1203 // @license-end
1204 </script><noscript><p><img src="//piwik.fsf.org/piwik.php?idsite=13" style="border:0" alt="" /></p></noscript>
1205 <!-- End Piwik Tracking Code -->
1206
1207 </body>
1208 </html>