Propagate the links update.
[enc.git] / de / index.html
1 <!DOCTYPE html>
2 <html lang="en">
3 <head>
4 <meta http-equiv="content-type" content="text/html; charset=utf-8" />
5 <title>E-Mail-Selbstverteidigung - eine Anleitung zur Bekämpfung der Überwachung
6 durch Verschlüsselung mit GnuPG</title>
7 <meta name="keywords" content="GnuPG, GPG, openpgp, Überwachung, Privatsphäre, E-Mail, Enigmail" />
8 <meta name="description" content="Die E-Mail Überwachung verstößt gegen unsere Grundrechte und macht die freie
9 Meinungsäußerung riskant. Diese Anleitung zeigt dir in 40 Minuten, wie du
10 dich mit Hilfe von GnuPG selbst verteidigen kannst." />
11 <meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1" />
12 <link rel="stylesheet" href="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/css/main.css" />
13 <link rel="stylesheet" href="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/css/main.de.css" />
14 <link rel="shortcut icon"
15 href="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/favicon.ico" />
16 </head>
17
18 <body>
19
20
21 <!-- ~~~~~~~~~ GnuPG Header and introduction text ~~~~~~~~~ -->
22 <header class="row" id="header"><div>
23
24 <h1>E-Mail-Selbstverteidigung</h1>
25
26
27 <!-- Language list for browsers that do not have JS enabled -->
28 <ul id="languages" class="os">
29 <li><a href="/en">English - v4.0</a></li>
30 <li><a href="/ar">العربية <span class="tip">tip</span></a></li>
31 <li><a href="/cs">čeština - v4.0</a></li>
32 <li><a class="current" href="/de">Deutsch - v4.0</a></li>
33 <li><a href="/el">ελληνικά - v3.0</a></li>
34 <li><a href="/es">español - v4.0</a></li>
35 <li><a href="/fa">فارسی - v4.0</a></li>
36 <li><a href="/fr">français - v4.0</a></li>
37 <li><a href="/it">italiano - v3.0</a></li>
38 <li><a href="/ja">日本語 - v4.0</a></li>
39 <li><a href="/ko">한국어 <span class="tip">tip</span></a></li>
40 <li><a href="/ml">മലയാളം <span class="tip">tip</span></a></li>
41 <li><a href="/pt-br">português do Brasil - v3.0</a></li>
42 <li><a href="/ro">română - v3.0</a></li>
43 <li><a href="/ru">русский - v4.0</a></li>
44 <li><a href="/sq">Shqip - v4.0</a></li>
45 <li><a href="/sv">svenska - v4.0</a></li>
46 <li><a href="/tr">Türkçe - v4.0</a></li>
47 <li><a href="/zh-hans">简体中文 - v4.0</a></li>
48 <li><a href="https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Translation_Guide">
49 <strong><span style="color: #2F5FAA;">Übersetze!</span></strong></a></li>
50 </ul>
51
52 <ul id="menu" class="os">
53 <li class="spacer"><a href="index.html" class="current">GNU/Linux</a></li>
54 <li><a href="mac.html">Mac OS</a></li>
55 <li><a href="windows.html">Windows</a></li>
56 <li class="spacer"><a href="workshops.html">Unterrichte deine Freunde</a></li>
57 <li class="spacer"><a
58 href="https://fsf.org/share?u=https://u.fsf.org/zb&amp;t=E-Mail-Verschlüsselung
59 für alle via %40fsf">Teilen&nbsp;
60 <img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/gnu-social.png" class="share-logo"
61 alt="[GNU Social]" />&nbsp;
62 <img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/pump.io.png" class="share-logo"
63 alt="[Pump.io]" />&nbsp;
64 <img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/reddit-alien.png" class="share-logo"
65 alt="[Reddit]" />&nbsp;
66 <img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/hacker-news.png" class="share-logo"
67 alt="[Hacker News]" /></a></li>
68 </ul>
69
70
71 <!-- ~~~~~~~~~ FSF Introduction ~~~~~~~~~ -->
72 <div id="fsf-intro">
73
74 <h3><a href="http://u.fsf.org/ys"><img
75 alt="Free Software Foundation"
76 src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/fsf-logo.png" />
77 </a></h3>
78
79 <div class="fsf-emphasis">
80
81 <p>Wir kämpfen für die Rechte von Computernutzerinnen und -nutzern und fördern
82 die Entwicklung freier (wie in Freiheit) Software. Widerstand gegen die
83 Massenüberwachung ist sehr wichtig für uns.</p>
84
85 <p><strong>Bitte spende und unterstütze so die E-Mail-Selbstverteidigung. Wir
86 müssen sie stets verbessern und mehr Informationen zugänglich machen zum
87 Nutzen von Menschen auf der ganzen Welt, die den ersten Schritt machen um
88 ihre Privatsphäre zu schützen.</strong></p>
89
90 </div>
91
92 <p><a
93 href="https://crm.fsf.org/civicrm/contribute/transact?reset=1&amp;id=14&amp;pk_campaign=email_self_defense&amp;pk_kwd=guide_donate"><img
94 alt="Spenden"
95 src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/de/donate.png" /></a></p>
96
97 </div>
98
99
100 <!-- End #fsf-intro -->
101 <!-- ~~~~~~~~~ Guide Introduction ~~~~~~~~~ -->
102 <div class="intro">
103
104 <p><a id="infographic" href="infographic.html"><img
105 src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/de/infographic-button.png"
106 alt="Sieh dir unsere Infografik an und verbreite sie weiter" /></a> Massenüberwachung verstösst gegen unsere Grundrechte und macht die
107 freie Meinungsäusserung riskant. Diese Anleitung bringt dir eine einfache
108 Methode zur Selbstverteidigung gegen die Überwachung bei: die
109 E-Mail-Verschlüsselung. Sobald du fertig bist, kannst du E-Mails senden und
110 empfangen, die von Überwachern und Kriminellen, die deine E-Mails abfangen,
111 nicht gelesen werden können. Alles was du brauchst, ist ein Computer mit
112 einer Internetverbindung, ein E-Mail-Konto und vierzig Minuten Zeit.</p>
113
114 <p>Selbst wenn du nichts zu verbergen hast, hilft die Verschlüsselung die
115 Privatsphäre der Menschen zu schützen, mit denen du kommunizierst, und macht
116 den Massenüberwachungssystemen das Leben schwer. Wenn du doch etwas
117 Wichtiges verbergen möchtest, bist du in guter Gesellschaft: Dies sind die
118 gleichen Werkzeuge, die Whistleblower benutzen, um ihre Identität zu
119 schützen während sie Menschenrechtsverletzungen, Korruption und andere
120 Verbrechen aufdecken .</p>
121
122 <p>Sich gegen Überwachung zu wehren, erfordert neben der Verwendung von
123 Verschlüsselung den politischen Kampf dafür, dass <a
124 href="http://gnu.org/philosophy/surveillance-vs-democracy.html">weniger
125 Daten über uns gesammelt werden</a>. Aber der erste Schritt ist es, dich
126 selber zu schützen und die Überwachung deiner Kommunikation so schwer wie
127 möglich zu machen. Diese Anleitung hilft dir dabei. Sie ist für Anfänger
128 konzipiert und falls du schon Grundkenntnisse über GnuPG hast oder
129 erfahrener Nutzer freier Software bist gibt es für dich die Tips für
130 Fortgeschrittene und die <a href="workshops.html">Anleitung Freunde zu
131 unterrichten</a>.</p>
132
133 </div>
134 <!-- End .intro -->
135 </div></header>
136
137
138 <!-- End #header -->
139 <!-- ~~~~~~~~~ Section 1: Get the pieces ~~~~~~~~~ -->
140 <section class="row" id="section1"><div>
141
142
143 <!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ -->
144 <div class="section-intro">
145
146 <h2><em>#1</em> Installiere die Programme</h2>
147
148 <p class="notes">Diese Anleitung basiert auf freier Software. <a
149 href="https://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html">Freie Software</a> ist
150 transparent und kann von allen kopiert und angepasst werden. Dadurch ist sie
151 sicherer vor Überwachung als nicht-freie Software (wie Windows). Lerne mehr
152 über freie Software auf <a href="https://u.fsf.org/ys">fsf.org</a>.</p>
153
154 <p>Auf den meisten GNU/Linux-Systemen ist GnuPG bereits installiert, also musst
155 du es nicht herunterladen. Bevor du GnuPG konfigurierst, muss jedoch das
156 E-Mail-Programm IceDove auf dem Computer installiert sein. Die meisten
157 GNU/Linux Systeme haben IceDove bereits vorinstalliert, möglicherweise unter
158 dem alternativen Namen "Thunderbirds". E-Mail-Programme sind eine weitere
159 Art auf dieselben E-Mail-Konten zuzugreifen, die auch über den Browser
160 zugänglich sind, die aber zusätzliche Funktionen bieten.</p>
161
162 <p>Wenn du bereits ein E-Mail-Programm hast, kannst du zu <a
163 href="#step-1b">Schritt 1.B</a> springen.</p>
164
165 </div>
166
167
168 <!-- End .section-intro -->
169 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
170 <div id="step-1a" class="step">
171 <div class="sidebar">
172
173 <p><img
174 src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/de/screenshots/step1a-install-wizard.png"
175 alt="Step 1.A: Install Wizard" /></p>
176
177 </div>
178 <!-- /.sidebar -->
179 <div class="main">
180
181 <h3><em>Schritt 1.A</em> Konfiguriere dein E-Mail-Programm für dein Konto</h3>
182
183 <p>Öffne dein E-Mail-Programm und folge dem Assistenten, der es für dein
184 E-Mail-Konto konfiguriert.</p>
185
186 <p>Pass auf, dass die Buchstaben SSL, TLS oder STARTTLS rechts vom Servernamen
187 stehen, wen du deinen Konto einrichtest. Solltest du sie nicht sehen, kannst
188 du trotzdem die Verschlüsselung anwenden, aber das bedeutet, dass die Leute,
189 die deinen E-Mail Service betreiben den Industriestandards bezüglich deiner
190 Sicherheit und Privatsphäre nachhinken. Wir empfehlen dir, sie in einer
191 E-Mail freundlich zu bitten, für deinen E-Mail Server SSL, TLS oder STARTTLS
192 zu aktivieren. Sie werden wissen wovon du sprichst, es lohnt sich also diese
193 Anfrage zu machen, auch wenn du selbst kein Experte für diese
194 Sicherheitssysteme bist.</p>
195
196
197 <!-- ~~~~~~~~~ Troubleshooting ~~~~~~~~~ -->
198 <div class="troubleshooting">
199
200 <h4>Problembehebung</h4>
201
202 <dl>
203 <dt>Der Installationsassistent startet nicht</dt>
204 <dd>Du kannst den Assistenten selbst starten. Die Bezeichnung des Menüpunktes
205 hängt vom verwendeten Mail-Programm ab. Die Option "Neue E-Mail-Adresse..."
206 oder "Existierendes E-Mail-Konto..." befindet sich im Hauptmenü des
207 Programms, unter "Neu" oder etwas ähnlichem.</dd>
208
209 <dt>Der Assistent findet mein E-Mail-Konto nicht oder lädt keine E-Mails
210 herunter</dt>
211 <dd>Bevor du im Web suchst empfehlen wir, andere Menschen, die das gleiche
212 E-Mail-System benutzen, nach den richtigen Einstellungen zu fragen.</dd>
213
214 <dt class="feedback">Findest du keine Lösung für dein Problem?</dt>
215 <dd class="feedback">Sag uns auf unserer <a
216 href="https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Public_Review">Feedback-Seite</a>
217 Bescheid.</dd>
218 </dl>
219
220 </div>
221 <!-- /.troubleshooting -->
222 </div>
223 <!-- End .main -->
224 </div>
225
226
227 <!-- End #step1-a .step -->
228 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
229 <div id="step-1b" class="step">
230 <div class="sidebar">
231 <ul class="images">
232 <li><img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/de/screenshots/step1b-01-tools-addons.png"
233 alt="Schritt 1.B: Extras -> Add-ons" /></li>
234 <li><img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/de/screenshots/step1b-02-search.png"
235 alt="Schritt 1.B: Add-ons suchen" /></li>
236 <li><img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/de/screenshots/step1b-03-install.png"
237 alt="Schritt 1.B: Add-ons installieren" /></li>
238 </ul>
239
240 </div>
241 <!-- /.sidebar -->
242 <div class="main">
243
244 <h3><em>Schritt 1.B</em> Installiere das Enigmail-Plugin für dein
245 E-Mail-Programm</h3>
246
247 <p>Klicke im Menü deines E-Mail-Programmes auf Add-ons (möglicherweise im Menü
248 Extras). Vergewissere dich, dass auf der linken Seite Erweiterungen
249 ausgewählt ist. Kannst du Enigmail sehen? Wenn ja, dann überspringe diesen
250 Schritt.</p>
251
252 <p>Wenn nicht, suche "Enigmail" mit Hilfe der Suchleiste oben
253 rechts. Installiere es und starte dein E-Mail-Programm anschließend neu.</p>
254
255 <p>Es hat erhebliche Sicherheitslücken in den Versions of GnuPG vor 2.2.8 und
256 Enigmail vor 2.0.7. Vergewissere dich, dass du GnuPG 2.2.8 and Enigmail
257 2.0.7 oder spätere Versionen hast.</p>
258
259
260 <!-- ~~~~~~~~~ Troubleshooting ~~~~~~~~~ -->
261 <div class="troubleshooting">
262
263 <h4>Problembehebung</h4>
264
265 <dl>
266 <dt>Ich kann das Menü nicht finden.</dt>
267 <dd>In vielen neuen E-Mail-Programmen wird das Hauptmenü durch drei horizontale
268 Balken dargestellt.</dd>
269
270 <dt>Mein E-Mail schaut komisch aus</dt>
271 <dd>Enigmail funktioniert nicht gut mit HTML formatierten E-Mails und so kann es
272 sein, dass es deine HTML-Formatierung automatisch deaktiviert. Um eine
273 HTML-formatierte E-Mail ohne Verschlüsselung oder Signatur zu versenden,
274 drücke die Umschalt-Taste wenn du auf Verfassen klickst. Du kannst dann eine
275 E-Mail schreiben, als ob Enigmail nicht da wäre.</dd>
276
277 <dt class="feedback">Findest du keine Lösung für dein Problem?</dt>
278 <dd class="feedback">Sag uns auf unserer <a
279 href="https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Public_Review">Feedback-Seite</a>
280 Bescheid.</dd>
281 </dl>
282
283 </div>
284 <!-- /.troubleshooting -->
285 </div>
286 <!-- End .main -->
287 </div>
288 <!-- End #step-1b .step -->
289 </div></section>
290
291
292 <!-- End #section1 -->
293 <!-- ~~~~~~~~~ Section 2: Make your keys ~~~~~~~~~ -->
294 <section class="row" id="section2"><div>
295
296
297 <!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ -->
298 <div class="section-intro">
299
300 <h2><em>#2</em> Erstelle deine Schlüssel</h2>
301
302 <p>Um GnuPG zu verwenden, benötigt man einen öffentlichen und einen privaten
303 Schlüssel (beide bilden ein Schlüsselpaar). Jeder Schlüssel ist eine sehr
304 große Zahl und ist einzigartig. Beide Schlüssel sind mit einer speziellen
305 mathematischen Funktion verbunden.</p>
306
307 <p>Dein öffentlicher Schlüssel ist nicht wie ein Hausschlüssel, da er im
308 Internet auf einem Schlüsselserver gespeichert wird. Die Leute können ihn so
309 herunterladen und ihn benutzen, wenn sie dir verschlüsselte E-Mails
310 verschicken. Man kann sich den Schlüsselserver wie ein Telefonbuch
311 vorstellen, von wo Leute, die dir eine Verschlüsselte E-Mail schicken
312 möchten, deinen öffentlichen Schlüssel herunterladen können.</p>
313
314 <p>Dein privater Schlüssel ist eher wie ein Hausschlüssel, weil du ihn für dich
315 selbst behältst (auf deinem Rechner). Du benutzt GnuPG und deinen privaten
316 Schlüssel zusammen um verschlüsselte E-Mails die andere dir geschickt haben
317 zu entschlüsseln. <span style="font-weight: bold;">Du sollst deinen privaten
318 Schlüssel nie mit anderen teilen -- unter keinen Umständen.</span></p>
319
320 <p>Zusätzlich zur Verschlüsselung und Entschlüsselung kannst du diese Schlüssel
321 auch nutzen, um Nachrichten zu signieren und die Echtheit der Signaturen
322 anderer Personen zu überprüfen. Darüber werden wir im nächsten Abschnitt
323 noch mehr diskutieren.</p>
324
325 </div>
326
327
328 <!-- End .section-intro -->
329 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
330 <div id="step-2a" class="step">
331 <div class="sidebar">
332
333 <p><img
334 src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/de/screenshots/step2a-01-make-keypair.png"
335 alt="Schritt 2.A: Erstelle ein Schlüsselpaar" /></p>
336
337 </div>
338 <!-- /.sidebar -->
339 <div class="main">
340
341 <h3><em>Schritt 2.A</em> Erstelle ein Schlüsselpaar</h3>
342
343 <p>Der Enigmail-Einrichtungs-Assistent startet möglicherweise
344 automatisch. Falls nicht, klicke im Menü deines E-Mail-Programms auf
345 Enigmail &rarr; Einrichtungs-Assistent. Du musst den Text im nächsten
346 Pop-up-Fenster nicht unbedingt lesen, aber es ist eine gute Idee, die Texte
347 der späteren Schritte des Assistenten zu lesen. Klicke auf Fortsetzen mit
348 den Standard-Optionen, ausser bei den folgenden Punkten, aufgelistet in der
349 Reihenfolge in der sie erscheinen:</p>
350
351 <ul>
352 <li>Im Schritt "Verschlüsselung", wähle "Verschlüssle alle meine Nachrichten,
353 weil mir meine Privatsphäre wichtig ist.".</li>
354
355 <li>Im Schritt "Signieren", wähle "Meine Nachrichten sollen nicht standardmäßig
356 signiert werden.".</li>
357
358 <li>Im Schritt "Schlüsselauswahl", wähle "Ich möchte ein neues Schlüsselpaar
359 erzeugen"</li>
360
361 <li>Im Schritt "OpenPGP - Schlüssel erzeugen" sollst du ein starkes Passwort
362 wählen! Du kannst das von Hand oder mit der Diceware Methode machen. Es von
363 Hand zu machen ist schneller, aber weniger sicher. Diceware zu nutzen
364 braucht länger und benötigt Würfel, aber dafür kommt dabei ein Passwort
365 heraus, dass für Angreifer viel schwieriger zu knacken ist. Um Diceware zu
366 nutzen, lies den Abschnitt "Make a secure passphrase with Diceware" in <a
367 href="https://theintercept.com/2015/03/26/passphrases-can-memorize-attackers-cant-guess/">diesem
368 Artikel auf Englisch von Micah Lee oder den Abschnitt "Beispiel für eine
369 Passphrase aus sechs Wörtern" auf dem <a
370 href="https://de.wikipedia.org/wiki/Diceware">Wikipedia-Artikel über
371 Diceware</a>.</li>
372 </ul>
373
374 <p>Falls du lieber selber ein Passwort wählst, erfinde eins, das du dir merken
375 kannst und das mindestens zwölf Zeichen lang ist, je mindestens ein
376 Kleinbuchstabe, ein Grossbuchstabe, eine Zahl und ein Satzzeichen
377 enthält. Wähle niemals ein Passwort, dass du bereits anderswo benutzt
378 hast. Brauch auch keine erkennbaren Muster wie Geburtstage, Telefonnummern,
379 Haustiernamen, Liedtexte, Zitate aus Büchern, und so weiter.</p>
380
381 <p class="notes">Das Programm wird einige Minuten brauchen, um den nächsten Schritt
382 "Schlüsselerzeugung" abzuschließen. Während du wartest, solltest du etwas
383 anderes mit deinem Computer tun, wie einen Film anschauen oder im Web
384 surfen. Je mehr du deinen Computer in dieser Zeit nutzt, desto schneller
385 wird der Schlüssel generiert.</p>
386
387 <p><span style="font-weight: bold;">Wenn der Schritt "Widerrufszertifikat
388 erstellen" kommt, klicke auf "Widerrufszertifikat erstellen" und speichere
389 es an einem sicheren Ort auf deinem Computer (wir empfehlen dir einen Ordner
390 namens "Widerrufszertifikat" in deinem Home-Verzeichnis zu erstellen und es
391 da abzuspeichern). Wieso dies ein wesentlicher Teil der
392 E-Mail-Selbstverteidigung ist wirst du im <a href="#section5">Kapitel 5</a>
393 lernen.</span></p>
394
395
396 <!-- ~~~~~~~~~ Troubleshooting ~~~~~~~~~ -->
397 <div class="troubleshooting">
398
399 <h4>Problembehebung</h4>
400
401 <dl>
402 <dt>Ich kann das Enigmail-Menü nicht finden.</dt>
403 <dd>In vielen neuen E-Mail-Programmen wird das Hauptmenü durch drei horizontale
404 Balken dargestellt. Enigmail könnte in einer Sektion namens Tools sein.</dd>
405
406 <dt>Der Assistent kann GnuPG nicht finden.</dt>
407 <dd>Öffne das Programm, das du zur Installation von Software benutzt, suche nach
408 GnuPG und installiere es. Starte dann den Assistenten unter Enigmail &rarr;
409 Enigmail-Assistent neu.</dd>
410
411 <dt>Mehr Informationsquellen</dt>
412 <dd>Falls du Probleme mit unserer Anleitung hast, oder einfach noch mehr lernen
413 willst, hilft dir die <a
414 href="https://www.enigmail.net/documentation/Key_Management#Generating_your_own_key_pair">Anleitung
415 für die Schlüsselerstellung auf der Enigmail Wiki</a> weiter.</dd>
416
417 <dt class="feedback">Findest du keine Lösung für dein Problem?</dt>
418 <dd class="feedback">Sag uns auf unserer <a
419 href="https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Public_Review">Feedback-Seite</a>
420 Bescheid.</dd>
421 </dl>
422
423 </div>
424
425
426 <!-- /.troubleshooting -->
427 <!-- ~~~~~~~~~ Troubleshooting ~~~~~~~~~ -->
428 <div class="troubleshooting">
429
430 <h4>Fortgeschritten</h4>
431
432 <dl>
433 <dt>Schlüsselerstellung auf der Kommandozeile</dt>
434 <dd>Wenn du es vorziehst die Kommandozeile zu nutzen um mehr Kontrolle zu haben,
435 kannst du die Dokumentation vom <a
436 href="https://www.gnupg.org/gph/en/manual/c14.html#AEN25">The GNU Privacy
437 Handbook</a> befolgen. Stell sicher, dass du bei "RSA und RSA" (der
438 Standardeinstellung) bleibst, denn es ist neuer und sicherer als die in der
439 Dokumentation empfohlenen Algorithmen. Stell auch sicher, dass dein
440 Schlüssel mindestens 2048 Bits ist oder 4096 wenn du extra sicher sein
441 willst.</dd>
442
443 <dt>Fortgeschrittene Schlüsselpaare</dt>
444 <dd>Wenn GnuPG ein neues Schlüsselpaar erstellt, spaltet es die
445 Verschlüsselungs-Funktion von der Signatur-Funktion durch <a
446 href="https://wiki.debian.org/Subkeys">Unterschlüssel</a>. Wenn du
447 Unterschlüssel sorgfältig verwendest, kannst du deine GnuPG-Identität viel
448 sicherer halten und dich von einem kompromittierten Schlüssel viel schneller
449 erholen. <a
450 href="https:/alexcabal.com/creating-the-perfect-gpg-keyair/">Alex Cabal (in
451 Englisch)</a>, <a
452 href="https://nightsi.de/das-perfekte-gpg-schlusselpaar-generieren/">Willi
453 Thiel (in Deutsch)</a> und <a
454 href="http://keyring.debian.org/creating-key.html">die Debian-Wiki (in
455 Englisch)</a> bieten gute Anleitungen an um eine sichere
456 Subschlüssel-Konfiguration einzurichten.</dd>
457 </dl>
458
459 </div>
460 <!-- /.troubleshooting -->
461 </div>
462 <!-- End .main -->
463 </div>
464
465
466 <!-- End #step-2a .step -->
467 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
468 <div id="step-2b" class="step">
469 <div class="main">
470
471 <h3><em>Schritt 2.B</em> Lade deinen öffentlichen Schlüssel auf einen
472 Schlüsselserver</h3>
473
474 <p>Wähle Enigmail &rarr; Schlüssel verwalten... im Menü aus.</p>
475
476 <p>Rechtsklicke auf deinen Schlüssel und klicke dann auf Auf Schlüssel-Server
477 hochladen.... Wähle dazu den voreingestellten Schlüsselserver im Pop-up.</p>
478
479 <p class="notes">Nun kann jemand, der dir eine verschlüsselte Nachricht schicken möchte,
480 deinen öffentlichen Schlüssel aus dem Internet herunterladen. Es gibt
481 mehrere Schlüsselserver im Menü auf die du hochladen kannst, aber es sind
482 alle Kopien von einander, somit spielt es keine Rolle welchen du
483 auswählst. Manchmal dauert es jedoch ein paar Stunden, bis alle einen neu
484 hochgeladenen Schlüssel haben.</p>
485
486
487 <!-- ~~~~~~~~~ Troubleshooting ~~~~~~~~~ -->
488 <div class="troubleshooting">
489
490 <h4>Problembehebung</h4>
491
492 <dl>
493 <dt>Der Fortschrittsbalken stoppt vorzeitig.</dt>
494 <dd>Schließe das Pop-Up, überprüfe deine Internetverbindung und probiere es noch
495 einmal. Wenn das nicht funktioniert, versuche es noch einmal und wähle einen
496 anderen Schlüsselserver.</dd>
497
498 <dt>Mein Schlüssel taucht nicht in der Liste auf.</dt>
499 <dd>Probiere, auf das Feld "Standardmäßig alle Schlüssel anzeigen" zu klicken.</dd>
500
501 <dt>Mehr Dokumentation</dt>
502 <dd>Falls du Probleme mit unserer Anleitung haben solltest, oder einfach noch
503 mehr lernen willst, mach dich in <a
504 href="https://www.enigmail.net/index.php/en/documentation"> Enigmails
505 Dokumentation</a> schlau.</dd>
506
507 <dt class="feedback">Findest du keine Lösung für dein Problem?</dt>
508 <dd class="feedback">Sag uns auf unserer <a
509 href="https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Public_Review">Feedback-Seite</a>
510 Bescheid.</dd>
511 </dl>
512
513 </div>
514
515
516 <!-- /.troubleshooting -->
517 <!-- ~~~~~~~~~ Troubleshooting ~~~~~~~~~ -->
518 <div class="troubleshooting">
519
520 <h4>Fortgeschritten</h4>
521
522 <dl>
523 <dt>Heraufladen eines Schlüssels mit der Kommandozeile</dt>
524 <dd>Du kannst deinen Schlüssel auch mit der <a
525 href="https://www.gnupg.org/gph/en/manual/x457.html">Kommandozeile</a> auf
526 die Schlüsselserver hochladen. <a
527 href="https://sks-keyservers.net/overview-of-pools.php">Die sks Website</a>
528 unterhält eine Liste von gut vernetzten Schlüsselservern. Du kannst <a
529 href="https://www.gnupg.org/gph/en/manual/x56.html#AEN64">deinen Schlüssel
530 auch direkt exportieren</a> und als Dokument auf deinem Computer
531 abspeichern.</dd>
532 </dl>
533
534 </div>
535 <!-- /.troubleshooting -->
536 </div>
537 <!-- End .main -->
538 </div>
539
540
541 <!-- End #step-2b .step -->
542 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
543 <div id="terminology" class="step">
544 <div class="main">
545
546 <h3>GnuPG, OpenPGP, was?</h3>
547
548 <p>Die Begriffe GnuPG, GPG, GNU Privacy Guard, OpenPGP und PGP werden oft
549 verwendet, um das gleiche zu bezeichnen. Technisch gesehen, ist OpenPGP
550 (Pretty Good Privacy) der Verschlüsselungsstandard und GNU Privacy Guard
551 (abgekürzt GPG oder GnuPG) das Programm, dass diesen Standard
552 umsetzt. Enigmail ist eine Erweiterung für dein E-Mail-Programm und fungiert
553 als Schnittstelle zu GnuPG.</p>
554
555 </div>
556 <!-- End .main -->
557 </div>
558 <!-- End #terminology.step-->
559 </div></section>
560
561
562 <!-- End #section2 -->
563 <!-- ~~~~~~~~~ Section 3: Try it out ~~~~~~~~~ -->
564 <section class="row" id="section3"><div>
565
566
567 <!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ -->
568 <div class="section-intro">
569
570 <h2><em>#3</em> Probier es aus!</h2>
571
572 <p>Jetzt wirst du mit einem Programm namens Edward kommunizieren, das weiß, wie
573 man E-Mails verschlüsselt. Das sind, abgesehen von den gekennzeichneten
574 Ausnahmen, die gleichen Schritte, wie wenn du mit einer realen, lebenden
575 Person kommunizierst.</p>
576
577
578 <!-- <p>
579 NOTE: Edward is currently having some technical difficulties, so he
580 may take a long time to respond, or not respond at all. We're sorry about
581 this and we're working hard to fix it. Your key will still work even without
582 testing with Edward.</p> -->
583 </div>
584
585
586 <!-- End .section-intro -->
587 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
588 <div id="step-3a" class="step">
589 <div class="sidebar">
590
591 <p><img
592 src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/de/screenshots/section3-try-it-out.png"
593 alt="Probiere es aus." /></p>
594
595 </div>
596 <!-- /.sidebar -->
597 <div class="main">
598
599 <h3><em>Schritt 3.A</em> Schick Edward deinen öffentlichen Schlüssel</h3>
600
601 <p>Dies ist ein spezieller Schritt, den du nicht machen musst, wenn du mit
602 echten Menschen kommunizierst. Gehe im Menü deines E-Mail-Programms auf
603 Enigmail &rarr; Schlüssel verwalten. Du solltest deinen Schlüssel in der
604 Liste sehen, die erscheint. Klicke mit der rechten Maustaste auf deinen
605 Schlüssel und wähle dann "Öffentliche Schlüssel per E-Mail senden". Dies
606 erstellt eine neue Nachricht, so als hättest du auf Verfassen geklickt.</p>
607
608 <p>Adressiere die Nachricht an <a
609 href="mailto:edward-de@fsf.org">edward-de@fsf.org</a>. Schreibe mindestens
610 ein Wort (Was auch immer du willst.) in den Betreff und in den Text der
611 E-Mail. Noch nicht absenden.</p>
612
613 <p>Das Schloss-Icon oben links sollte gelb sein, was bedeutet, dass die
614 Verschlüsselung aktiviert ist. Wir wollen, dass diese spezielle erste
615 Nachricht unverschlüsselt ist, also klicke auf das Icon und schalte sie
616 aus. Das Schloss sollte nun grau werden und ein rotes Kreuz darauf bekommen,
617 um dich darauf aufmerksam zu machen, dass die die Nachricht nicht
618 verschlüsselt werden wird. Sobald die Verschlüsselung aus ist, drücke
619 Senden.</p>
620
621 <p class="notes">Es könnte sein, dass Edward einige Minuten braucht, um
622 zurückzuschreiben. Lese derweil die Sektion <a href="#section5">Nutze es
623 richtig</a>. Gehe weiter zum nächsten Schritt, wenn er geantwortet hat. Ab
624 hier tust du das gleiche, wie wenn du mit einer normalen Person
625 kommunizierst.</p>
626
627 <p>Wenn du Edwards Antwort öffnest, könnte GnuPG dich auffordern dein Passwort
628 einzugeben, bevor mit deinem privaten Schlüssel die Antwort entschlüsselt
629 wird.</p>
630
631 </div>
632 <!-- End .main -->
633 </div>
634
635
636 <!-- End #step-3a .step -->
637 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
638 <div id="step-3b" class="step">
639 <div class="main">
640
641 <h3><em>Schritt 3.B</em> Sende eine verschlüsselte Test-E-Mail</h3>
642
643 <p>Schreibe eine neue E-Mail in Deinem E-Mail-Programm an <a
644 href="mailto:edward-de@fsf.org">edward-de@fsf.org</a>. Schreibe
645 "Verschlüsselungstest" oder etwas ähnliches in den Betreff und irgendetwas
646 in den Text der Nachricht.</p>
647
648 <p>Das Schlüssel-Icon oben links im Fenster der E-Mail sollte gelb sein. Das
649 bedeutet die Verschlüsselung ist aktiviert. Dies wird ab jetzt deine
650 Standardeinstellung sein.</p>
651
652 <p class="notes">Neben dem Schloss-Icon hat es ein Stift-Icon. Wir werden in Kürze darauf zu
653 sprechen kommen.</p>
654
655 <p>Drücke auf Senden. Enigmail wird eine Meldung "Nicht gefundene Empfänger"
656 zeigen.</p>
657
658 <p>Um eine E-Mail an Edward zu verschlüsseln, benötigst du seinen öffentlichen
659 Schlüssel, also muss Enigmail ihn jetzt von einem Schlüsselserver
660 herunterladen. Klicke auf "Fehlende Schlüssel herunterladen", wähle den
661 ersten (Schlüssel-ID C09A61E8) und klicke dann auf OK. Klicke im nächsten
662 Pop-up-Fenster wieder auf OK.</p>
663
664 <p>Jetzt bist du zurück beim Dialog "Nicht gefundene Empfänger". Wähle den
665 Kasten vor Edwards Schlüssel an und klicke auf Absenden. Sollte die E-Mail
666 nicht automatisch versendet werden, kannst du jetzt auf Senden drücken.</p>
667
668 <p class="notes">Da du die E-Mail mit Edwards öffentlichem Schlüssel verschlüsselt hast,
669 braucht es Edwards privaten Schlüssel, um sie zu entschlüsseln. Nur Edward
670 besitzt seinen privaten Schlüssel, also kann niemand außer ihm sie
671 entschlüsseln.</p>
672
673
674 <!-- ~~~~~~~~~ Troubleshooting ~~~~~~~~~ -->
675 <div class="troubleshooting">
676
677 <h4>Problembehebung</h4>
678
679 <dl>
680 <dt>Enigmail kann Edwards Schlüssel nicht finden.</dt>
681 <dd>Schließe alle Pop-ups, die aufgetaucht sind, nachdem du auf Senden geklickt
682 hast. Vergewissere dich, dass du mit dem Internet verbunden bist, und
683 versuche es noch einmal. Wenn dies nicht funktioniert, wiederhole das
684 Vorgehen und wähle dabei einen anderen Schlüsselserver aus.</dd>
685
686 <dt>Unverschlüsselte Nachrichten in Gesendet Ordner</dt>
687 <dd>Obwohl du Nachrichten die für den Schlüssel von jemand anderem verschlüsselt
688 wurden nicht entschlüsseln kannst, wird dein E-Mail-Programm automatisch
689 eine für deinen Schlüssel verschlüsselte Kopie abspeichern, die du im
690 "Gesendet" Ordner wie eine normale E-Mail anschauen kannst. Das ist normal
691 und bedeutet nicht, dass deine E-Mail unverschlüsselt verschickt wurde.</dd>
692
693 <dt>Mehr Informationsquellen</dt>
694 <dd>Falls du noch immer Probleme mit unserer Anleitung haben solltest, oder
695 einfach noch mehr lernen willst, schau dich auf der <a
696 href="https://enigmail.wiki/Signature_and_Encryption#Encrypting_a_message">Enigmail
697 Wiki</a> herum.</dd>
698
699 <dt class="feedback">Findest du keine Lösung für dein Problem?</dt>
700 <dd class="feedback">Sag uns auf unserer <a
701 href="https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Public_Review">Feedback-Seite</a>
702 Bescheid.</dd>
703 </dl>
704
705 </div>
706
707
708 <!-- /.troubleshooting -->
709 <!-- ~~~~~~~~~ Troubleshooting ~~~~~~~~~ -->
710 <div class="troubleshooting">
711
712 <h4>Fortgeschritten</h4>
713
714 <dl>
715 <dt>Nachrichten mit der Kommandozeile verschlüsseln</dt>
716 <dd>Du kannst Nachrichten auch auf der <a
717 href="https://www.gnupg.org/gph/en/manual/x110.html">Kommandozeile</a> ver-
718 und entschlüsseln, wenn du willst. Die Option --armor lässt die
719 verschlüsselte Ausgabe in normalen Buchstaben erscheinen.</dd>
720 </dl>
721
722 </div>
723 <!-- /.troubleshooting -->
724 </div>
725 <!-- End .main -->
726 </div>
727
728
729 <!-- End #step-3b .step -->
730 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
731 <div id="step-headers_unencrypted" class="step">
732 <div class="main">
733
734 <h3><em>Wichtig:</em> Der Betreff wird nicht verschlüsselt</h3>
735
736 <p>Auch wenn du die E-Mail verschlüsselst, bleibt der Betreff unverschlüsselt,
737 also solltest du dort keine vertraulichen Informationen hineinschreiben. Die
738 Sender- und Empfängeradressen werden ebenfalls nicht verschlüsselt und so
739 kann ein Überwachungssystem immer noch herausfinden mit wem du
740 kommunizierst. Zudem wissen die Überwacher, dass du GnuPG benutzt, auch wenn
741 sie nicht herausfinden, was du sagst. Wenn du Anhänge versendest gibt dir
742 Enigmail die Wahl diese zu verschlüsseln - unabhängig davon ob die E-Mail
743 verschlüsselt wird.</p>
744
745 <p>Für noch grösseren Schutz vor potentiellen Angriffen kannst du HTML
746 ausschalten. Stattdessen kannst du die Nachricht als reinen Text anzeigen
747 lassen. Um das in Thunderbirds zu machen, geh zu Ansicht &gt;
748 Nachrichteninhalt &gt; Reiner Text.</p>
749
750 </div>
751 <!-- End .main -->
752 </div>
753
754
755 <!-- End #step-headers_unencrypted .step-->
756 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
757 <div id="step-3c" class="step">
758 <div class="main">
759
760 <h3><em>Schritt 3.C</em> Empfange eine Antwort</h3>
761
762 <p>Wenn Edward deine E-Mail empfangen hat, entschlüsselt er sie mit seinem
763 privaten Schlüssel. Dann wird er deinen öffentlichen Schlüssel verwenden
764 (den du ihm in <a href="#step-3a">Schritt 3.A</a> geschickt hast), um seine
765 Antwort an dich zu verschlüsseln.</p>
766
767 <p class="notes">Edward braucht vermutlich zwei, drei Minuten, um zu antworten. In der
768 Zwischenzeit könntest du vorspringen und die Rubrik <a
769 href="#section5">Nutze es richtig</a> lesen.</p>
770
771 <p>Wenn du Edwards E-Mail bekommst und sie öffnest, erkennt Enigmail
772 automatisch, dass sie mit deinem öffentlichen Schlüssel verschlüsselt wurde,
773 und wird dann deinen privaten Schlüssel benutzen, um sie zu entschlüsseln.</p>
774
775 <p>Beachte die Leiste mit Informationen über Edwards Schlüssel, die über der
776 Nachricht eingeblendet wird.</p>
777
778 </div>
779 <!-- End .main -->
780 </div>
781
782
783 <!-- End #step-3c .step -->
784 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
785 <div id="step-3d" class="step">
786 <div class="main">
787
788 <h3><em>Schritt 3.D</em> Sende eine verschlüsselte Test-E-Mail</h3>
789
790 <p>GnuPG gibt dir die Möglichkeit, Nachrichten und Dateien zu signieren, um zu
791 bezeugen, dass sie von dir kamen und dass sie nicht auf dem Weg manipuliert
792 wurden. Diese Signaturen sind stärker als ihre Papier-und-Bleistift-Cousins
793 -- sie sind unmöglich zu fälschen, weil sie ohne deinen privaten Schlüssel
794 nicht erstellt werden können (ein weiterer Grund, Ihren privaten Schlüssel
795 zu schützen).</p>
796
797 <p>Du kannst Nachrichten an jedermann signieren und es ist eine tolle Art und
798 Weise Leute darauf aufmerksam zu machen, dass du GnuPG benutzt und dass sie
799 sicher mit dir kommunizieren können. Falls sie GnuPG nicht nutzen, können
800 sie die Nachricht lesen und deine Signatur sehen. Wenn sie GnuPG nutzen,
801 können sie deine Signatur verifizieren dass deine Signatur authentisch ist.</p>
802
803 <p>Um eine E-Mail an Edward zu signieren, stelle ihm eine Nachricht zusammen
804 und klicke auf das Bleistift-Symbol neben dem Schloss-Symbol, damit der
805 Bleistift goldig wird. Wenn du eine Nachricht signierst, kann GnuPG dich
806 nach deinem Passwort fragen, bevor es die Nachricht sendet, da es deinen
807 privaten Schlüssel für die Signierung freigeben muss.</p>
808
809 <p>Mit dem Schloss- und dem Stift-Icon kannst du wählen, ob deine Nachrichten
810 verschlüsselt oder signiert, beides oder nichts von beidem sein sollen.</p>
811
812 </div>
813 </div>
814
815
816 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
817 <div id="step-3e" class="step">
818 <div class="main">
819
820 <h3><em>Schritt 3.E</em> Empfange eine Antwort</h3>
821
822 <p>Wenn Edward deine E-Mail empfangen hat, wird er deinen öffentlichen
823 Schlüssel verwenden (den du ihm im <a href="#step-3a">Schritt 3.A</a>
824 geschickt hast), um zu kontrollieren dass deine Signatur authentisch ist und
825 deine Nachricht nicht verfälscht wurde.</p>
826
827 <p class="notes">Edward braucht vermutlich zwei, drei Minuten, um zu antworten. In der
828 Zwischenzeit könntest du vorspringen und die Rubrik <a
829 href="#section5">Nutze es richtig</a> lesen.</p>
830
831 <p>Edward es Antwort wird verschlüsselt ankommen, weil er es vorzieht,
832 Verschlüsselung zu verwenden, wann immer möglich. Wenn alles nach Plan
833 läuft, sollte es heissen: "Ihre Signatur wurde überprüft". Wenn deine
834 Test-signierte E-Mail auch verschlüsselt wurde, wird er das zuerst erwähnen.</p>
835
836 </div>
837 <!-- End .main -->
838 </div>
839 <!-- End #step-3e .step -->
840 </div></section>
841
842
843 <!-- ~~~~~~~~~ Section 4: Learn the Web of Trust ~~~~~~~~~ -->
844 <section class="row" id="section4"><div>
845
846
847 <!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ -->
848 <div class="section-intro">
849
850 <h2><em>#4</em> Verstehe das Web of Trust</h2>
851
852 <p>E-Mail-Verschlüsselung ist zwar eine leistungsfähige Technologie, sie hat
853 aber eine Schwäche: Sie benötigt eine Methode zur Überprüfung, ob ein
854 öffentlicher Schlüssel tatsächlich der angegebenen Person gehört. Ansonsten
855 gäbe es keine Möglichkeit, eine Angreiferin davon abzuhalten, Schlüssel mit
856 dem Namen deines Freundes zu erstellen und sich als dein Freund
857 auszugeben. Aus diesem Grund haben die Programmierer freier Software, die
858 E-Mail-Verschlüsselung erfunden haben, Signaturen und das Web of Trust
859 erfunden.</p>
860
861 <p>Wenn du den Schlüssel von jemandem signierst, sagst du öffentlich, dass du
862 kontrolliert hast, dass er dieser gehört und nicht jemand anderem.</p>
863
864 <p>Das Signieren von Schlüsseln und das Signieren von Nachrichten verwendet die
865 gleiche Art von mathematischen Operationen, aber sie haben sehr
866 unterschiedliche Auswirkungen. Es ist eine gute Gewohnheit, deine E-Mails zu
867 signieren, aber wenn du die Schlüssel von Leuten beiläufig signierst,
868 könntest du versehentlich für die Identität eines Betrügers bürgen.</p>
869
870 <p>Wer deinen öffentlichen Schlüssel benutzt kann sehen wer ihn signiert
871 hat. Wenn du GnuPG lange benutzt, kann dein Schlüssel Hunderte von
872 Signaturen haben. Du kannst einen Schlüssel als vertrauenswürdiger
873 einstufen, wenn er von vielen Menschen signiert wurde, denen du
874 vertraust. Das Web of Trust ist eine Netzwerk von GnuPG-Nutzern, die durch
875 Ketten des Vertrauens, ausgedrückt mit Signaturen, miteinander verbunden
876 sind.</p>
877
878 </div>
879
880
881 <!-- End .section-intro -->
882 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
883 <div id="step-4a" class="step">
884 <div class="sidebar">
885
886 <p><img
887 src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/de/screenshots/section4-web-of-trust.png"
888 alt="Rubrik 4: Web of Trust" /></p>
889
890 </div>
891 <!-- /.sidebar -->
892 <div class="main">
893
894 <h3><em>Schritt 4.A</em> Signiere einen Schlüssel</h3>
895
896 <p>Gehe in deinem E-Mail-Programm zu Enigmail &rarr; Schlüssel verwalten.</p>
897
898 <p>Klicke mit der rechten Maustaste auf Edwards öffentlichen Schlüssel und
899 wähle "Schlüssel signieren" aus dem Kontextmenü aus.</p>
900
901 <p>Im Pop-up-Fenster wähle "Keine Antwort" und klicke auf OK.</p>
902
903 <p>Zurück in Enigmail &rarr; Schlüssel verwalten wähle Schlüssel-Server &rarr;
904 Schlüssel hochladen und klicke auf OK.</p>
905
906 <p class="notes">Du hast gerade gesagt, dass du darauf vertraust, dass Edwards Schlüssel
907 tatsächlich Edward gehört. Dies bedeutet wenig, da Edward keine echte Person
908 ist, es ist aber gute Praxis.</p>
909
910
911 <!--<div id="pgp-pathfinder">
912
913
914 <form enctype="application/x-www-form-urlencoded" action="/mk_path.cgi"
915 method="get">
916
917 <p><strong>From:</strong><input type="text" value="xD41A008"
918 name="FROM"></p>
919
920 <p><strong>To:</strong><input type="text" value="50BD01x4" name="TO"></p>
921
922 <p class="buttons"><input type="submit" value="trust paths" name="PATHS"><input
923 type="reset" value="reset" name=".reset"></p>
924
925 </form>
926
927 </div>End #pgp-pathfinder -->
928 </div>
929 <!-- End .main -->
930 </div>
931
932
933 <!-- End #step-4a .step -->
934 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
935 <div id="step-identify_keys" class="step">
936 <div class="main">
937
938 <h3>Schlüssel identifizieren: Fingerabdrücke und IDs</h3>
939
940 <p>Öffentliche Schlüssel werden normalerweise anhand ihres Fingerabdrucks
941 identifiziert, einer Zeichenkette wie
942 F357AA1A5B1FA42CFD9FE52A9FF2194CC09A61E8 (für Edwards Schlüssel). Sehen
943 kannst du den Fingerabdruck deines öffentlichen Schlüssels – und anderer
944 öffentlicher Schlüssel, die du gespeichert hast, indem du zu Enigmail &rarr;
945 Schlüssel verwalten im Menü deines E-Mail-Programms gehst und dann mit der
946 rechten Maustaste auf den Schlüssel klickst und die Schlüsseleigenschaften
947 auswählst. Es ist sinnvoll, deinen Fingerabdruck immer weiterzugeben, wenn
948 du anderen deine E-Mail-Adresse mitteilst, so dass diese Menschen
949 kontrollieren können, ob sie deinen richtigen Schlüssel von einem
950 Schlüsselserver herunterladen.</p>
951
952 <p class="notes">Du kannst manchmal auch Verweise auf öffentliche Schlüssel sehen mit einer
953 kürzeren Schlüssel-ID. Diese Schlüssel-ID ist direkt im Fenster
954 Schlüsselverwaltung sichtbar. Diese achtstelligen Schlüssel-IDs wurden
955 früher zur Identifizierung verwendet, was früher sicher war, jedoch nicht
956 mehr zuverlässig ist. Du musst den vollständigen Fingerabdruck überprüfen,
957 um sicher zu stellen, dass du den richtigen Schlüssel für die Person
958 verfügst, die du kontaktieren möchtest. Spoofing, bei dem jemand absichtlich
959 einen Schlüssel mit einem Fingerabdruck generiert, dessen letzte acht
960 Zeichen einem anderen entsprechen, ist leider weit verbreitet.</p>
961
962 </div>
963 <!-- End .main -->
964 </div>
965
966
967 <!-- End #step-identify_keys .step-->
968 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
969 <div id="check-ids-before-signing" class="step">
970 <div class="main">
971
972 <h3><em>Wichtig:</em> Was beachtet werden muss beim signieren von Schlüsseln</h3>
973
974 <p>Bevor du einen Schlüssel einer Person signierst, solltest du davon überzeugt
975 sein, dass der Schlüssel ihr gehört und ob sie ist, wer sie behauptet zu
976 sein. Idealerweise kommt diese Überzeugung von Interaktionen mit ihr und der
977 mitbekommen von Interaktionen zwischen ihr und anderen. Frage jedesmal wenn
978 du einen Schlüssel signierst nach dem ganzen Fingerabdruck und nicht nur
979 nach der kürzeren ID. Falls du das Gefühl hast, es sei wichtig, den
980 Schlüssel von einer neuen Bekanntschaft zu signieren, frage auch nach einem
981 staatlich ausgestellten Ausweis und vergewissere dich, dass der Name auf der
982 ID und auf dem öffentlichen Schlüssel der gleiche ist. Antworte in Enigmail
983 ehrlich auf die Frage "Haben Sie überprüft, ob dieser Schlüssel tatsächlich
984 dem oben genannten Absender gehört?".</p>
985
986
987 <!-- ~~~~~~~~~ Troubleshooting ~~~~~~~~~ -->
988 <div class="troubleshooting">
989
990 <h4>Fortgeschritten</h4>
991
992 <dl>
993 <dt><em>#4</em>Verstehe das Web of Trust</dt>
994 <dd>Leider verbreitet sich das Vertrauen unter den Nutzern nicht so, wie <a
995 href="http://fennetic.net/irc/finney.org/~hal/web_of_trust.html">viele Leute
996 denken</a>. Eine der besten Möglichkeiten, die GnuPGP Gemeinschaft zu
997 stärken, ist, das Web of Trust (Netz des Vertrauens) gut zu <a
998 href="https://www.gnupg.org/gph/en/manual/x334.html">verstehen</a>, und
999 achtsam die Schlüssel von so vielen Leuten zu signieren wie es die Umstände
1000 zulassen.</dd>
1001
1002 <dt>Besitzervertrauen festlegen</dt>
1003 <dd>Wenn du einer Person genug vertraust, um die Schlüssel anderer Personen zu
1004 überprüfen, kannst du ihr im Enigmails-Schlüsselverwaltungsfenster eine
1005 eigene Vertrauensebene zuweisen. Rechtsklicke auf den Schlüssel der anderen
1006 Person und dann auf die Menüoption "Besitzervertrauen festlegen", wähle den
1007 Vertrauensgrad aus und klicke dann auf OK. Mach das nur, wenn du das Gefühl
1008 hast, das Web of Trust zu verstehen.</dd>
1009 </dl>
1010
1011 </div>
1012 <!-- /.troubleshooting -->
1013 </div>
1014 <!-- End .main -->
1015 </div>
1016 <!-- End #check-ids-before-signing .step-->
1017 </div></section>
1018
1019
1020 <!-- End #section4 -->
1021 <!-- ~~~~~~~~~ Section 5: Use it well ~~~~~~~~~ -->
1022 <section id="section5" class="row"><div>
1023
1024
1025 <!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ -->
1026 <div class="section-intro">
1027
1028 <h2><em>#5</em> Nutze es richtig</h2>
1029
1030 <p>Alle nutzen GnuPG ein wenig anders, aber es ist wichtig, ein paar
1031 wesentliche Regeln zu befolgen, um deine E-Mails zu sichern. Wenn du sie
1032 nicht befolgst, gefährdest du die Privatheit der Menschen, mit denen du
1033 kommunizierst, und deine eigene, und du beschädigst das Web of Trust.</p>
1034
1035 </div>
1036
1037
1038 <!-- End .section-intro -->
1039 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
1040 <div id="step-5a" class="step">
1041 <div class="sidebar">
1042
1043 <p><img
1044 src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/de/screenshots/section5-01-use-it-well.png"
1045 alt="Rubrik 5: Benutze es richtig (1)" /></p>
1046
1047 </div>
1048 <!-- /.sidebar -->
1049 <div class="main">
1050
1051 <h3>Wann soll ich verschlüsseln? Wann soll ich signieren?</h3>
1052
1053 <p>Je öfter du deine Nachrichten verschlüsselst, desto besser. Wenn du E-Mails
1054 nur hin und wieder verschlüsselt, könnte jede verschlüsselte Nachricht das
1055 Interesse der Überwachungssysteme wecken. Wenn alle oder die meisten deiner
1056 E-Mails verschlüsselt sind, wissen die Überwacher nicht, wo sie anfangen
1057 sollen. Das heisst nicht, dass die Verschlüsselung von nur einigen deiner
1058 E-Mails nichts bringt -- das ist schon ein guter Start und es erschwert die
1059 Massenüberwachung.</p>
1060
1061 <p>Wenn du deine eigene Identität nicht preisgeben möchtest (was andere
1062 Schutzmaßnahmen erfordert), gibt es keinen Grund, nicht jede Nachricht zu
1063 unterzeichnen, ob verschlüsselst oder nicht. GnuPG-Benutzer können nicht nur
1064 überprüfen, ob die Nachricht von Ihnen stammt, sondern es ist auch eine
1065 unaufdringliche Möglichkeit, alle daran zu erinnern, dass du GnuPG
1066 verwendest und die sichere Kommunikation befürwortest. Wenn Du häufig
1067 signierte Nachrichten an Personen sendest, die mit GnuPG nicht vertraut
1068 sind, ist es nett, wenn du einen Link zu dieser Anleitung in deine
1069 Standard-E-Mail-Signatur (die Textart, nicht die kryptographische Art)
1070 aufnimmst.</p>
1071
1072 </div>
1073 <!-- End .main -->
1074 </div>
1075
1076
1077 <!-- End #step-5a .step -->
1078 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
1079 <div id="step-5b" class="step">
1080 <div class="sidebar">
1081
1082 <p><img
1083 src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/de/screenshots/section5-02-use-it-well.png"
1084 alt="Rubrik 5: Benutze es richtig (2)" /></p>
1085
1086 </div>
1087 <!-- /.sidebar -->
1088 <div class="main">
1089
1090 <h3>Nimm dich vor ungültigen Schlüsseln in acht</h3>
1091
1092 <p>GnuPG macht E-Mails sicherer, aber es ist immer noch wichtig, nach
1093 ungültigen Schlüsseln Ausschau zu halten, die in die falschen Hände gefallen
1094 sein könnten. E-Mails, die mit ungültigen Schlüsseln verschlüsselt worden
1095 sind, könnten von Überwachungsprogrammen gelesen werden.</p>
1096
1097 <p>Gehe in deinem E-Mail-Programm zurück zur ersten verschlüsselten E-Mail, die
1098 dir Edward gesendet hat. Weil Edward sie mit deinem Schlüssel verschlüsselt
1099 hat, hat es oben eine Informationsleiste, die sagt, dass die entschlüsselte
1100 Nachricht angezeigt wird, E-Mail also verschlüsselt war.</p>
1101
1102 <p><b>Wenn Du GnuPG benutzt, gewöhne es dir an auf diese Leiste zu
1103 achten. Enigmail wird dich darin warnen, wenn Du eine E-Mail erhältst, die
1104 mit einem nicht vertrauenswürdigen Schlüssel signiert wurde.</b></p>
1105
1106 </div>
1107 <!-- End .main -->
1108 </div>
1109
1110
1111 <!-- End #step-5b .step -->
1112 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
1113 <div id="step-5c" class="step">
1114 <div class="main">
1115
1116 <h3>Speichere dein Widerrufszertifikat an einem sicheren Ort</h3>
1117
1118 <p>Erinnerst du dich daran wie du deine Schlüssel erzeugt hast und das
1119 Widerrufszertifikat gespeichert hast, das GnuPG erstellt hat? Nun ist es an
1120 der Zeit, dieses Zertifikat auf das sicherste Speichermedium zu kopieren,
1121 den du hast -- ideal ist ein Memory Stick oder eine Festplatte, die du an
1122 einem sicheren Ort in deinem Haus aufbewahrst.</p>
1123
1124 <p>Sollte dein privater Schlüssel jemals gestohlen werden oder verloren gehen,
1125 brauchst du dieses Zertifikat, um anderen mitzuteilen, dass du dieses
1126 Schlüsselpaar nicht mehr benutzt.</p>
1127
1128 </div>
1129 <!-- End .main -->
1130 </div>
1131
1132
1133 <!-- End #step-5c .step -->
1134 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
1135 <div id="step-lost_key" class="step">
1136 <div class="main">
1137
1138 <h3><em>Wichtig:</em> Reagiere schnell, wenn jemand deinen privaten Schlüssel
1139 bekommt</h3>
1140
1141 <p>Wenn du deinen privaten Schlüssel verlierst oder ihn jemand anders erhält
1142 (z.B. wenn jemand deinen Computer stiehlt oder sich unberechtigt Zugang
1143 verschafft), ist es wichtig, ihn sofort zu widerrufen, bevor ihn jemand
1144 benutzt, um deine verschlüsselten E-Mails zu lesen oder Signaturen zu
1145 fälschen. Wie dies geht, wird in dieser Anleitung nicht beschrieben, du
1146 kannst dies aber im <a
1147 href="https://www.gnupg.org/gph/de/manual/c319.html#AEN389" >Handbuch von
1148 GnuPG</a> nachlesen. Wenn du mit dem Widerruf fertig bist, mache einen neuen
1149 Schlüssel und schicke eine E-Mail an alle, mit denen du normalerweise deinen
1150 Schlüssel benutzt, um sie zu informieren und den neuen Schlüssel zu
1151 verbreiten.</p>
1152
1153 </div>
1154 <!-- End .main -->
1155 </div>
1156
1157
1158
1159
1160
1161 <!-- End #step-lost_key .step-->
1162 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
1163 <!---<div id="transfer-key" class="step">
1164
1165 <div class="main">
1166
1167 <h3>Transferring you key</h3>
1168
1169 <p>You can use Enigmail's <a
1170 href="https://www.enigmail.net/documentation/keyman.php">key management
1171 window</a> to import and export keys. If you want to be able to read
1172 your encrypted email on a different computer, you will need to export
1173 your secret key from here. Be warned, if you transfer the key without <a
1174 href="https://help.ubuntu.com/community/EncryptedFilesystemsOnRemovableStorage">encrypting</a>
1175 the drive it's on the transfer will be dramatically less secure.</p>
1176
1177 </div>-->
1178 <!-- End .main
1179 </div>
1180 End #transfer-key .step-->
1181 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
1182 <div id="webmail-and-GnuPG" class="step">
1183 <div class="main">
1184
1185 <h3>Webmail und GnuPG</h3>
1186
1187 <p>Wenn du einen Webbrowser für den Zugriff auf deine E-Mail nutzt, verwendest
1188 du Webmail, ein E-Mail-Programm, das auf einer entfernten Website
1189 gespeichert ist. Im Gegensatz zu Webmail wird dein Desktop-E-Mail-Programm
1190 auf deinem eigenen Computer ausgeführt. Obwohl Webmail verschlüsselte
1191 E-Mails nicht entschlüsseln kann, wird es diese in verschlüsselter Form
1192 anzeigen. Wenn du hauptsächlich Webmail verwendest, musst du deinen
1193 E-Mail-Client öffnen, wenn du eine verschlüsselte E-Mail erhältst.</p>
1194
1195 </div>
1196 <!-- End .main -->
1197 </div>
1198
1199
1200 <!-- End #webmail-and-GnuPG .step-->
1201 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~
1202 <div id="step-5d" class="step">
1203
1204 <div class="main">
1205
1206 <h3>Make your public key part of your online identity</h3>
1207
1208 <p> First add your public key fingerprint to your email signature, then
1209 compose an email to at least five of your friends, telling them you just
1210 set up GnuPG and mentioning your public key fingerprint. Link to this guide
1211 and ask them to join you. Don't forget that there's also an awesome <a
1212 href="infographic.html">infographic to share.</a></p>
1213
1214 <p class="notes">Start writing your public key fingerprint anywhere someone
1215 would see your email address: your social media profiles, blog, Website,
1216 or business card. (At the Free Software Foundation, we put ours on our
1217 <a href="https://fsf.org/about/staff">staff page</a>.) We need to get our
1218 culture to the point that we feel like something is missing when we see an
1219 email address without a public key fingerprint.</p>
1220
1221 </div>-->
1222 <!-- End .main
1223 </div>
1224 End #step-5d .step-->
1225 </div></section>
1226
1227
1228 <!-- End #section5 -->
1229 <!-- ~~~~~~~~~ Section 6: Next steps ~~~~~~~~~ -->
1230 <section class="row" id="section6">
1231 <div id="step-click_here" class="step">
1232 <div class="main">
1233
1234 <h2><a href="next_steps.html">Gut gemacht! Sieh dir die nächsten Schritte
1235 an.</a></h2>
1236
1237 </div>
1238 <!-- End .main -->
1239 </div>
1240 <!-- End #step-click_here .step-->
1241 </section>
1242
1243
1244
1245
1246
1247 <!-- End #section6 -->
1248 <!-- ~~~~~~~~~ FAQ ~~~~~~~~~ -->
1249 <!-- When un-commenting this section go to main.css and search
1250 for /* Guide Sections Background */ then add #faq to the desired color
1251 <section class="row" id="faq">
1252 <div>
1253 <div class="sidebar">
1254
1255 <h2>FAQ</h2>
1256
1257 </div>
1258 <div class="main">
1259
1260 <dl>
1261 <dt>My key expired</dt>
1262 <dd>Answer coming soon.</dd>
1263
1264 <dt>Who can read encrypted messages? Who can read signed ones?</dt>
1265 <dd>Answer coming soon.</dd>
1266
1267 <dt>My email program is opening at times I don't want it to open/is now my
1268 default program and I don't want it to be.</dt>
1269 <dd>Answer coming soon.</dd>
1270 </dl>
1271
1272 </div>
1273 </div>
1274 </section> -->
1275 <!-- End #faq -->
1276 <!-- ~~~~~~~~~ Footer ~~~~~~~~~ -->
1277 <footer class="row" id="footer"><div>
1278 <div id="copyright">
1279
1280 <h4><a href="https://u.fsf.org/ys"><img
1281 alt="Free Software Foundation"
1282 src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/fsf-logo.png" /></a></h4>
1283
1284 <p>Copyright &copy; 2014-2016 <a href="https://u.fsf.org/ys">Free Software
1285 Foundation</a>, Inc. <a
1286 href="https://my.fsf.org/donate/privacypolicy.html">Datenschutzerklärung</a>.
1287 Bitte unterstütze unsere Arbeit <a href="https://u.fsf.org/yr"> indem du dem
1288 Verein beitrittst.</a></p>
1289
1290 <p><em>Version 4.0 Deutsche Übersetzung von <a
1291 href="https://fabianegli.ch">Fabian Egli</a>, basierend auf Übersetzungen
1292 früherer Versionen durch <a href="http://fiff.de">FIfF e.V.</a>
1293 (&lt;fiff@fiff.de&gt;) &amp; weitere (Version 3.0) und <a
1294 href="http://de.gpcf.eu">Gabriel Pérez-Cerezo</a> (Version 2 und
1295 früher).</em></p>
1296
1297 <p>Die Bilder auf dieser Seite sind lizenziert unter einer <a
1298 href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.de">Creative Commons
1299 Namensnennung 4.0 International Lizenz (oder einer späteren Version)</a> und
1300 der Rest ist lizenziert unter einer <a
1301 href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/deed.de">Commons
1302 Namensnennung - Weitergabe unter gleichen Bedingungen 4.0 International
1303 Lizenz (oder einer späteren Version)</a>. Lade den <a
1304 href="http://agpl.fsf.org/emailselfdefense.fsf.org/edward/CURRENT/edward.tar.gz">Quellcode
1305 des Edward Antwortbots</a> von Andrew Engelsrecht
1306 &lt;sudoman@ninthfloor.org&gt; und Josh Drake &lt;zamnedix@gnu.org&gt;,
1307 herunter der unter der GNU Affero General Public License erhältlich ist. <a
1308 href="http://www.gnu.org/licenses/license-list.html#OtherLicenses">Warum
1309 diese Lizenzen?</a></p>
1310
1311 <p>Schriftarten in der Anleitung &amp; Infografik: <a
1312 href="https://www.google.com/fonts/specimen/Dosis">Dosis</a> von Pablo
1313 Impallari, <a
1314 href="http://www.google.com/fonts/specimen/Signika">Signika</a> von Anna
1315 Giedry&#347;, <a
1316 href="http://www.google.com/fonts/specimen/Archivo+Narrow">Archivo
1317 Narrow</a> von Omnibus-Type, <a
1318 href="https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Graphics_Howto#Pitfalls">PXL-2000</a>
1319 von Florian Cramer.</p>
1320
1321 <p>Lade die Quellen für <a href="emailselfdefense_source.zip">diese
1322 Anleitung</a> herunter, einschließlich der Schriftarten, Bilder Quelldateien
1323 und dem Text von Edwards Nachrichten.</p>
1324
1325 <p>Diese Website benutzt den Weblabels Standard für die Markierung von <a
1326 href="https://www.fsf.org/campaigns/freejs">freiem JavaScript</a>. Lies dazu
1327 den JavaScript <a href="//weblabels.fsf.org/emailselfdefense.fsf.org/"
1328 rel="jslicense">Quellcode und die Lizenzinformation</a>.</p>
1329
1330 </div>
1331
1332 <!-- /#copyright -->
1333 <p class="credits">Infografik und Anleitungsdesign von <a rel="external"
1334 href="http://jplusplus.org"><strong>Journalism++</strong><img
1335 src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/jplusplus.png"
1336 alt="Journalism++" /></a></p>
1337 <!-- /.credits -->
1338 </div></footer>
1339
1340
1341 <!-- End #footer -->
1342 <script type="text/javascript"
1343 src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/js/jquery-1.11.0.min.js"></script>
1344 <script type="text/javascript"
1345 src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/js/scripts.js"></script>
1346
1347 <!-- Piwik -->
1348 <script type="text/javascript" ><!--
1349 // @license magnet:?xt=urn:btih:1f739d935676111cfff4b4693e3816e664797050&amp;dn=gpl-3.0.txt GPL-v3-or-Later
1350 var pkBaseURL = (("https:" == document.location.protocol) ? "https://piwik.fsf.org/" : "http://piwik.fsf.org/");
1351 document.write(unescape("%3Cscript src='" + pkBaseURL + "piwik.js' type='text/javascript'%3E%3C/script%3E"));
1352 try {
1353 var piwikTracker = Piwik.getTracker(pkBaseURL + "piwik.php", 13);
1354 piwikTracker.trackPageView();
1355 piwikTracker.enableLinkTracking();
1356 } catch( err ) {}
1357 // @license-end
1358 -->
1359 </script>
1360 <noscript><p><img
1361 src="//piwik.fsf.org/piwik.php?idsite=13" style="border:0"
1362 alt="" /></p></noscript>
1363
1364 <!-- End Piwik Tracking Code -->
1365 </body>
1366 </html>