Merge branch 'master' into live
[enc.git] / de / index.html
1 <!DOCTYPE html>
2 <html lang="en">
3 <head>
4 <meta http-equiv="content-type" content="text/html; charset=utf-8" />
5 <title>E-Mail-Selbstverteidigung - eine Anleitung zur Bekämpfung der Überwachung
6 durch Verschlüsselung mit GnuPG</title>
7 <meta name="keywords" content="GnuPG, GPG, openpgp, Überwachung, Privatsphäre, E-Mail, Enigmail" />
8 <meta name="description" content="Die E-Mail Überwachung verstößt gegen unsere Grundrechte und macht die freie
9 Meinungsäußerung riskant. Diese Anleitung zeigt dir in 40 Minuten, wie du
10 dich mit Hilfe von GnuPG selbst verteidigen kannst." />
11 <meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1" />
12 <link rel="stylesheet" href="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/css/main.css" />
13 <link rel="stylesheet" href="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/css/main.de.css" />
14 <link rel="shortcut icon"
15 href="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/favicon.ico" />
16 </head>
17
18 <body>
19
20
21 <!-- ~~~~~~~~~ GnuPG Header and introduction text ~~~~~~~~~ -->
22 <header class="row" id="header"><div>
23
24 <h1>E-Mail-Selbstverteidigung</h1>
25
26
27 <!-- Language list for browsers that do not have JS enabled -->
28 <ul id="languages" class="os">
29 <li><a href="/en">English - v4.0</a></li>
30 <li><a href="/ar">العربية <span class="tip">tip</span></a></li>
31 <li><a href="/cs">čeština - v4.0</a></li>
32 <li><a class="current" href="/de">Deutsch - v4.0</a></li>
33 <li><a href="/el">ελληνικά - v3.0</a></li>
34 <li><a href="/es">español - v4.0</a></li>
35 <li><a href="/fa">فارسی - v4.0</a></li>
36 <li><a href="/fr">français - v4.0</a></li>
37 <li><a href="/it">italiano - v3.0</a></li>
38 <li><a href="/ja">日本語 - v4.0</a></li>
39 <li><a href="/ko">한국어 <span class="tip">tip</span></a></li>
40 <li><a href="/ml">മലയാളം <span class="tip">tip</span></a></li>
41 <li><a href="/pt-br">português do Brasil - v3.0</a></li>
42 <li><a href="/ro">română - v3.0</a></li>
43 <li><a href="/ru">русский - v4.0</a></li>
44 <li><a href="/sq">Shqip - v4.0</a></li>
45 <li><a href="/sv">svenska - v4.0</a></li>
46 <li><a href="/tr">Türkçe - v4.0</a></li>
47 <li><a href="/zh-hans">简体中文 - v4.0</a></li>
48 <li><a href="https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Translation_Guide">
49 <strong><span style="color: #2F5FAA;">Übersetze!</span></strong></a></li>
50 </ul>
51
52 <ul id="menu" class="os">
53 <li class="spacer"><a href="index.html" class="current">GNU/Linux</a></li>
54 <li><a href="mac.html">Mac OS</a></li>
55 <li><a href="windows.html">Windows</a></li>
56 <li class="spacer"><a href="workshops.html">Unterrichte deine Freunde</a></li>
57 <li class="spacer"><a
58 href="https://fsf.org/share?u=https://u.fsf.org/zb&amp;t=E-Mail-Verschlüsselung
59 für alle via %40fsf">Teilen&nbsp;
60 <img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/gnu-social.png" class="share-logo"
61 alt="[GNU Social]" />&nbsp;
62 <img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/pump.io.png" class="share-logo"
63 alt="[Pump.io]" />&nbsp;
64 <img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/reddit-alien.png" class="share-logo"
65 alt="[Reddit]" />&nbsp;
66 <img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/hacker-news.png" class="share-logo"
67 alt="[Hacker News]" /></a></li>
68 </ul>
69
70
71 <!-- ~~~~~~~~~ FSF Introduction ~~~~~~~~~ -->
72 <div id="fsf-intro">
73
74 <h3><a href="http://u.fsf.org/ys"><img
75 alt="Free Software Foundation"
76 src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/fsf-logo.png" />
77 </a></h3>
78
79 <div class="fsf-emphasis">
80
81 <p>Wir kämpfen für die Rechte von Computernutzerinnen und -nutzern und fördern
82 die Entwicklung freier (wie in Freiheit) Software. Widerstand gegen die
83 Massenüberwachung ist sehr wichtig für uns.</p>
84
85 <p><strong>Bitte spende und unterstütze so die E-Mail-Selbstverteidigung. Wir
86 müssen sie stets verbessern und mehr Informationen zugänglich machen zum
87 Nutzen von Menschen auf der ganzen Welt, die den ersten Schritt machen um
88 ihre Privatsphäre zu schützen.</strong></p>
89
90 </div>
91
92 <p><a
93 href="https://crm.fsf.org/civicrm/contribute/transact?reset=1&amp;id=14&amp;pk_campaign=email_self_defense&amp;pk_kwd=guide_donate"><img
94 alt="Spenden"
95 src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/de/donate.png" /></a></p>
96
97 </div>
98
99
100 <!-- End #fsf-intro -->
101 <!-- ~~~~~~~~~ Guide Introduction ~~~~~~~~~ -->
102 <div class="intro">
103
104 <p><a id="infographic" href="infographic.html"><img
105 src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/de/infographic-button.png"
106 alt="Sieh dir unsere Infografik an und verbreite sie weiter &rarr;" /></a> Massenüberwachung verstösst gegen unsere Grundrechte und macht die
107 freie Meinungsäusserung riskant. Diese Anleitung bringt dir eine einfache
108 Methode zur Selbstverteidigung gegen die Überwachung bei: die
109 E-Mail-Verschlüsselung. Sobald du fertig bist, kannst du E-Mails senden und
110 empfangen, die von Überwachern und Kriminellen, die deine E-Mails abfangen,
111 nicht gelesen werden können. Alles was du brauchst, ist ein Computer mit
112 einer Internetverbindung, ein E-Mail-Konto und vierzig Minuten Zeit.</p>
113
114 <p>Selbst wenn du nichts zu verbergen hast, hilft die Verschlüsselung die
115 Privatsphäre der Menschen zu schützen, mit denen du kommunizierst, und macht
116 den Massenüberwachungssystemen das Leben schwer. Wenn du doch etwas
117 Wichtiges verbergen möchtest, bist du in guter Gesellschaft: Dies sind die
118 gleichen Werkzeuge, die Whistleblower benutzen, um ihre Identität zu
119 schützen während sie Menschenrechtsverletzungen, Korruption und andere
120 Verbrechen aufdecken .</p>
121
122 <p>Sich gegen Überwachung zu wehren, erfordert neben der Verwendung von
123 Verschlüsselung den politischen Kampf dafür, dass <a
124 href="http://gnu.org/philosophy/surveillance-vs-democracy.html">weniger
125 Daten über uns gesammelt werden</a>. Aber der erste Schritt ist es, dich
126 selber zu schützen und die Überwachung deiner Kommunikation so schwer wie
127 möglich zu machen. Diese Anleitung hilft dir dabei. Sie ist für Anfänger
128 konzipiert und falls du schon Grundkenntnisse über GnuPG hast oder
129 erfahrener Nutzer freier Software bist gibt es für dich die Tips für
130 Fortgeschrittene und die <a href="workshops.html">Anleitung Freunde zu
131 unterrichten</a>.</p>
132
133 </div>
134 <!-- End .intro -->
135 </div></header>
136
137
138 <!-- End #header -->
139 <!-- ~~~~~~~~~ Section 1: Get the pieces ~~~~~~~~~ -->
140 <section class="row" id="section1"><div>
141
142
143 <!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ -->
144 <div class="section-intro">
145
146 <h2><em>#1</em> Installiere die Programme</h2>
147
148 <p class="notes">Diese Anleitung basiert auf freier Software. <a
149 href="https://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html">Freie Software</a> ist
150 transparent und kann von allen kopiert und angepasst werden. Dadurch ist sie
151 sicherer vor Überwachung als nicht-freie Software (wie Windows). Lerne mehr
152 über freie Software auf <a href="https://u.fsf.org/ys">fsf.org</a>.</p>
153
154 <p>Auf den meisten GNU/Linux-Systemen ist GnuPG bereits installiert, also musst
155 du es nicht herunterladen. Bevor du GnuPG konfigurierst, muss jedoch das
156 E-Mail-Programm IceDove auf dem Computer installiert sein. Die meisten
157 GNU/Linux Systeme haben IceDove bereits vorinstalliert, möglicherweise unter
158 dem alternativen Namen "Thunderbirds". E-Mail-Programme sind eine weitere
159 Art auf dieselben E-Mail-Konten zuzugreifen, die auch über den Browser
160 zugänglich sind, die aber zusätzliche Funktionen bieten.</p>
161
162 <p>Wenn du bereits ein E-Mail-Programm hast, kannst du zu <a
163 href="#step-1b">Schritt 1.B</a> springen.</p>
164
165 </div>
166
167
168 <!-- End .section-intro -->
169 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
170 <div id="step-1a" class="step">
171 <div class="sidebar">
172
173 <p><img
174 src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/de/screenshots/step1a-install-wizard.png"
175 alt="Step 1.A: Install Wizard" /></p>
176
177 </div>
178 <!-- /.sidebar -->
179 <div class="main">
180
181 <h3><em>Schritt 1.A</em> Konfiguriere dein E-Mail-Programm für dein Konto</h3>
182
183 <p>Öffne dein E-Mail-Programm und folge dem Assistenten, der es für dein
184 E-Mail-Konto konfiguriert.</p>
185
186 <p>Pass auf, dass die Buchstaben SSL, TLS oder STARTTLS rechts vom Servernamen
187 stehen, wen du deinen Konto einrichtest. Solltest du sie nicht sehen, kannst
188 du trotzdem die Verschlüsselung anwenden, aber das bedeutet, dass die Leute,
189 die deinen E-Mail Service betreiben den Industriestandards bezüglich deiner
190 Sicherheit und Privatsphäre nachhinken. Wir empfehlen dir, sie in einer
191 E-Mail freundlich zu bitten, für deinen E-Mail Server SSL, TLS oder STARTTLS
192 zu aktivieren. Sie werden wissen wovon du sprichst, es lohnt sich also diese
193 Anfrage zu machen, auch wenn du selbst kein Experte für diese
194 Sicherheitssysteme bist.</p>
195
196
197 <!-- ~~~~~~~~~ Troubleshooting ~~~~~~~~~ -->
198 <div class="troubleshooting">
199
200 <h4>Problembehebung</h4>
201
202 <dl>
203 <dt>Der Installationsassistent startet nicht</dt>
204 <dd>Du kannst den Assistenten selbst starten. Die Bezeichnung des Menüpunktes
205 hängt vom verwendeten Mail-Programm ab. Die Option "Neue E-Mail-Adresse..."
206 oder "Existierendes E-Mail-Konto..." befindet sich im Hauptmenü des
207 Programms, unter "Neu" oder etwas ähnlichem.</dd>
208
209 <dt>Der Assistent findet mein E-Mail-Konto nicht oder lädt keine E-Mails
210 herunter</dt>
211 <dd>Bevor du im Web suchst empfehlen wir, andere Menschen, die das gleiche
212 E-Mail-System benutzen, nach den richtigen Einstellungen zu fragen.</dd>
213
214 <dt class="feedback">Findest du keine Lösung für dein Problem?</dt>
215 <dd class="feedback">Sag uns auf unserer <a
216 href="https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Public_Review">Feedback-Seite</a>
217 Bescheid.</dd>
218 </dl>
219
220 </div>
221 <!-- /.troubleshooting -->
222 </div>
223 <!-- End .main -->
224 </div>
225
226
227 <!-- End #step1-a .step -->
228 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
229 <div id="step-1b" class="step">
230 <div class="sidebar">
231 <ul class="images">
232 <li><img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/de/screenshots/step1b-01-tools-addons.png"
233 alt="Schritt 1.B: Extras -> Add-ons" /></li>
234 <li><img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/de/screenshots/step1b-02-search.png"
235 alt="Schritt 1.B: Add-ons suchen" /></li>
236 <li><img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/de/screenshots/step1b-03-install.png"
237 alt="Schritt 1.B: Add-ons installieren" /></li>
238 </ul>
239
240 </div>
241 <!-- /.sidebar -->
242 <div class="main">
243
244 <h3><em>Schritt 1.B</em> Installiere das Enigmail-Plugin für dein
245 E-Mail-Programm</h3>
246
247 <p>Klicke im Menü deines E-Mail-Programmes auf Add-ons (möglicherweise im Menü
248 Extras). Vergewissere dich, dass auf der linken Seite Erweiterungen
249 ausgewählt ist. Kannst du Enigmail sehen? Wenn ja, dann überspringe diesen
250 Schritt.</p>
251
252 <p>Wenn nicht, suche "Enigmail" mit Hilfe der Suchleiste oben
253 rechts. Installiere es und starte dein E-Mail-Programm anschließend neu.</p>
254
255 <p>Es hat erhebliche Sicherheitslücken in den Versions of GnuPG vor 2.2.8 und
256 Enigmail vor 2.0.7. Vergewissere dich, dass du GnuPG 2.2.8 and Enigmail
257 2.0.7 oder spätere Versionen hast.</p>
258
259
260 <!-- ~~~~~~~~~ Troubleshooting ~~~~~~~~~ -->
261 <div class="troubleshooting">
262
263 <h4>Problembehebung</h4>
264
265 <dl>
266 <dt>Ich kann das Menü nicht finden.</dt>
267 <dd>In vielen neuen E-Mail-Programmen wird das Hauptmenü durch drei horizontale
268 Balken dargestellt.</dd>
269
270 <dt>Mein E-Mail schaut komisch aus</dt>
271 <dd>Enigmail funktioniert nicht gut mit HTML formatierten E-Mails und so kann es
272 sein, dass es deine HTML-Formatierung automatisch deaktiviert. Um eine
273 HTML-formatierte E-Mail ohne Verschlüsselung oder Signatur zu versenden,
274 drücke die Umschalt-Taste wenn du auf Verfassen klickst. Du kannst dann eine
275 E-Mail schreiben, als ob Enigmail nicht da wäre.</dd>
276
277 <dt class="feedback">Findest du keine Lösung für dein Problem?</dt>
278 <dd class="feedback">Sag uns auf unserer <a
279 href="https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Public_Review">Feedback-Seite</a>
280 Bescheid.</dd>
281 </dl>
282
283 </div>
284 <!-- /.troubleshooting -->
285 </div>
286 <!-- End .main -->
287 </div>
288 <!-- End #step-1b .step -->
289 </div></section>
290
291
292 <!-- End #section1 -->
293 <!-- ~~~~~~~~~ Section 2: Make your keys ~~~~~~~~~ -->
294 <section class="row" id="section2"><div>
295
296
297 <!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ -->
298 <div class="section-intro">
299
300 <h2><em>#2</em> Erstelle deine Schlüssel</h2>
301
302 <p>Um GnuPG zu verwenden, benötigt man einen öffentlichen und einen privaten
303 Schlüssel (beide bilden ein Schlüsselpaar). Jeder Schlüssel ist eine sehr
304 große Zahl und ist einzigartig. Beide Schlüssel sind mit einer speziellen
305 mathematischen Funktion verbunden.</p>
306
307 <p>Dein öffentlicher Schlüssel ist nicht wie ein Hausschlüssel, da er im
308 Internet auf einem Schlüsselserver gespeichert wird. Die Leute können ihn so
309 herunterladen und ihn benutzen, wenn sie dir verschlüsselte E-Mails
310 verschicken. Man kann sich den Schlüsselserver wie ein Telefonbuch
311 vorstellen, von wo Leute, die dir eine Verschlüsselte E-Mail schicken
312 möchten, deinen öffentlichen Schlüssel herunterladen können.</p>
313
314 <p>Dein privater Schlüssel ist eher wie ein Hausschlüssel, weil du ihn für dich
315 selbst behältst (auf deinem Rechner). Du benutzt GnuPG und deinen privaten
316 Schlüssel zusammen um verschlüsselte E-Mails die andere dir geschickt haben
317 zu entschlüsseln. <span style="font-weight: bold;">Du sollst deinen privaten
318 Schlüssel nie mit anderen teilen -- unter keinen Umständen.</span></p>
319
320 <p>Zusätzlich zur Verschlüsselung und Entschlüsselung kannst du diese Schlüssel
321 auch nutzen, um Nachrichten zu signieren und die Echtheit der Signaturen
322 anderer Personen zu überprüfen. Darüber werden wir im nächsten Abschnitt
323 noch mehr diskutieren.</p>
324
325 </div>
326
327
328 <!-- End .section-intro -->
329 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
330 <div id="step-2a" class="step">
331 <div class="sidebar">
332
333 <p><img
334 src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/de/screenshots/step2a-01-make-keypair.png"
335 alt="Schritt 2.A: Erstelle ein Schlüsselpaar" /></p>
336
337 </div>
338 <!-- /.sidebar -->
339 <div class="main">
340
341 <h3><em>Schritt 2.A</em> Erstelle ein Schlüsselpaar</h3>
342
343 <p>Der Enigmail-Einrichtungs-Assistent startet möglicherweise
344 automatisch. Falls nicht, klicke im Menü deines E-Mail-Programms auf
345 Enigmail &rarr; Einrichtungs-Assistent. Du musst den Text im nächsten
346 Pop-up-Fenster nicht unbedingt lesen, aber es ist eine gute Idee, die Texte
347 der späteren Schritte des Assistenten zu lesen. Klicke auf Fortsetzen mit
348 den Standard-Optionen, ausser bei den folgenden Punkten, aufgelistet in der
349 Reihenfolge in der sie erscheinen:</p>
350
351 <ul>
352 <li>Im Schritt "Verschlüsselung", wähle "Verschlüssle alle meine Nachrichten,
353 weil mir meine Privatsphäre wichtig ist.".</li>
354
355 <li>Im Schritt "Signieren", wähle "Meine Nachrichten sollen nicht standardmäßig
356 signiert werden.".</li>
357
358 <li>Im Schritt "Schlüsselauswahl", wähle "Ich möchte ein neues Schlüsselpaar
359 erzeugen"</li>
360
361 <li>Im Schritt "OpenPGP - Schlüssel erzeugen" sollst du ein starkes Passwort
362 wählen! Du kannst das von Hand oder mit der Diceware Methode machen. Es von
363 Hand zu machen ist schneller, aber weniger sicher. Diceware zu nutzen
364 braucht länger und benötigt Würfel, aber dafür kommt dabei ein Passwort
365 heraus, dass für Angreifer viel schwieriger zu knacken ist. Um Diceware zu
366 nutzen, lies den Abschnitt "Make a secure passphrase with Diceware" in <a
367 href="https://theintercept.com/2015/03/26/passphrases-can-memorize-attackers-cant-guess/">diesem
368 Artikel auf Englisch von Micah Lee oder den Abschnitt "Beispiel für eine
369 Passphrase aus sechs Wörtern" auf dem <a
370 href="https://de.wikipedia.org/wiki/Diceware">Wikipedia-Artikel über
371 Diceware</a>.</li>
372 </ul>
373
374 <p>Falls du lieber selber ein Passwort wählst, erfinde eins, das du dir merken
375 kannst und das mindestens zwölf Zeichen lang ist, je mindestens ein
376 Kleinbuchstabe, ein Grossbuchstabe, eine Zahl und ein Satzzeichen
377 enthält. Wähle niemals ein Passwort, dass du bereits anderswo benutzt
378 hast. Brauch auch keine erkennbaren Muster wie Geburtstage, Telefonnummern,
379 Haustiernamen, Liedtexte, Zitate aus Büchern, und so weiter.</p>
380
381 <p class="notes">Das Programm wird einige Minuten brauchen, um den nächsten Schritt
382 "Schlüsselerzeugung" abzuschließen. Während du wartest, solltest du etwas
383 anderes mit deinem Computer tun, wie einen Film anschauen oder im Web
384 surfen. Je mehr du deinen Computer in dieser Zeit nutzt, desto schneller
385 wird der Schlüssel generiert.</p>
386
387 <p><span style="font-weight: bold;">Wenn der Schritt "Widerrufszertifikat
388 erstellen" kommt, klicke auf "Widerrufszertifikat erstellen" und speichere
389 es an einem sicheren Ort auf deinem Computer (wir empfehlen dir einen Ordner
390 namens "Widerrufszertifikat" in deinem Home-Verzeichnis zu erstellen und es
391 da abzuspeichern). Wieso dies ein wesentlicher Teil der
392 E-Mail-Selbstverteidigung ist wirst du im <a href="#section5">Kapitel 5</a>
393 lernen.</span></p>
394
395
396 <!-- ~~~~~~~~~ Troubleshooting ~~~~~~~~~ -->
397 <div class="troubleshooting">
398
399 <h4>Problembehebung</h4>
400
401 <dl>
402 <dt>Ich kann das Enigmail-Menü nicht finden.</dt>
403 <dd>In vielen neuen E-Mail-Programmen wird das Hauptmenü durch drei horizontale
404 Balken dargestellt. Enigmail könnte in einer Sektion namens Tools sein.</dd>
405
406 <dt>Der Assistent kann GnuPG nicht finden.</dt>
407 <dd>Öffne das Programm, das du zur Installation von Software benutzt, suche nach
408 GnuPG und installiere es. Starte dann den Assistenten unter Enigmail &rarr;
409 Enigmail-Assistent neu.</dd>
410
411 <dt>Mehr Informationsquellen</dt>
412 <dd>Falls du Probleme mit unserer Anleitung hast, oder einfach noch mehr lernen
413 willst, hilft dir die <a
414 href="https://www.enigmail.net/documentation/Key_Management#Generating_your_own_key_pair">Anleitung
415 für die Schlüsselerstellung auf der Enigmail Wiki</a> weiter.</dd>
416
417 <dt class="feedback">Findest du keine Lösung für dein Problem?</dt>
418 <dd class="feedback">Sag uns auf unserer <a
419 href="https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Public_Review">Feedback-Seite</a>
420 Bescheid.</dd>
421 </dl>
422
423 </div>
424
425
426 <!-- /.troubleshooting -->
427 <!-- ~~~~~~~~~ Troubleshooting ~~~~~~~~~ -->
428 <div class="troubleshooting">
429
430 <h4>Fortgeschritten</h4>
431
432 <dl>
433 <dt>Schlüsselerstellung auf der Kommandozeile</dt>
434 <dd>Wenn du es vorziehst die Kommandozeile zu nutzen um mehr Kontrolle zu haben,
435 kannst du die Dokumentation vom <a
436 href="https://www.gnupg.org/gph/en/manual/c14.html#AEN25">The GNU Privacy
437 Handbook</a> befolgen. Stell sicher, dass du bei "RSA und RSA" (der
438 Standardeinstellung) bleibst, denn es ist neuer und sicherer als die in der
439 Dokumentation empfohlenen Algorithmen. Stell auch sicher, dass dein
440 Schlüssel mindestens 2048 Bits ist oder 4096 wenn du extra sicher sein
441 willst.</dd>
442
443 <dt>Fortgeschrittene Schlüsselpaare</dt>
444 <dd>Wenn GnuPG ein neues Schlüsselpaar erstellt, spaltet es die
445 Verschlüsselungs-Funktion von der Signatur-Funktion durch <a
446 href="https://wiki.debian.org/Subkeys">Unterschlüssel</a>. Wenn du
447 Unterschlüssel sorgfältig verwendest, kannst du deine GnuPG-Identität viel
448 sicherer halten und dich von einem kompromittierten Schlüssel viel schneller
449 erholen. <a
450 href="https:/alexcabal.com/creating-the-perfect-gpg-keyair/">Alex Cabal (in
451 Englisch)</a>, <a
452 href="https://nightsi.de/das-perfekte-gpg-schlusselpaar-generieren/">Willi
453 Thiel (in Deutsch)</a> und <a
454 href="http://keyring.debian.org/creating-key.html">die Debian-Wiki (in
455 Englisch)</a> bieten gute Anleitungen an um eine sichere
456 Subschlüssel-Konfiguration einzurichten.</dd>
457 </dl>
458
459 </div>
460 <!-- /.troubleshooting -->
461 </div>
462 <!-- End .main -->
463 </div>
464
465
466 <!-- End #step-2a .step -->
467 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
468 <div id="step-2b" class="step">
469 <div class="main">
470
471 <h3><em>Schritt 2.B</em> Lade deinen öffentlichen Schlüssel auf einen
472 Schlüsselserver</h3>
473
474 <p>Wähle Enigmail &rarr; Schlüssel verwalten... im Menü aus.</p>
475
476 <p>Rechtsklicke auf deinen Schlüssel und klicke dann auf Öffentlichen Schlüssel
477 auf Schlüsselserver hochladen. Du musst nicht unbedingt den Schlüsselserver
478 aus der Voreinstellung verwenden. Falls du nach eigener Recherche einen
479 anderen Schlüsselserver als Default verwenden möchtest, kannst du das in den
480 Einstellungen von Enigmail ändern wenn du die Expertenoptionen und -Menüs
481 einblendest.</p>
482
483 <p class="notes">Nun kann jemand, der dir eine verschlüsselte Nachricht schicken möchte,
484 deinen öffentlichen Schlüssel aus dem Internet herunterladen. Es gibt
485 mehrere Schlüsselserver im Menü auf die du hochladen kannst, aber es sind
486 alle Kopien von einander, somit spielt es keine Rolle welchen du
487 auswählst. Manchmal dauert es jedoch ein paar Stunden, bis alle einen neu
488 hochgeladenen Schlüssel haben.</p>
489
490
491 <!-- ~~~~~~~~~ Troubleshooting ~~~~~~~~~ -->
492 <div class="troubleshooting">
493
494 <h4>Problembehebung</h4>
495
496 <dl>
497 <dt>Der Fortschrittsbalken stoppt vorzeitig.</dt>
498 <dd>Schließe das Pop-Up, überprüfe deine Internetverbindung und probiere es noch
499 einmal. Wenn das nicht funktioniert, versuche es noch einmal und wähle einen
500 anderen Schlüsselserver.</dd>
501
502 <dt>Mein Schlüssel taucht nicht in der Liste auf.</dt>
503 <dd>Probiere, auf das Feld "Standardmäßig alle Schlüssel anzeigen" zu klicken.</dd>
504
505 <dt>Mehr Dokumentation</dt>
506 <dd>Falls du Probleme mit unserer Anleitung haben solltest, oder einfach noch
507 mehr lernen willst, mach dich in <a
508 href="https://www.enigmail.net/documentation/Key_Management#Distributing_your_public_key">
509 Enigmails Dokumentation</a> schlau.</dd>
510
511 <dt class="feedback">Findest du keine Lösung für dein Problem?</dt>
512 <dd class="feedback">Sag uns auf unserer <a
513 href="https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Public_Review">Feedback-Seite</a>
514 Bescheid.</dd>
515 </dl>
516
517 </div>
518
519
520 <!-- /.troubleshooting -->
521 <!-- ~~~~~~~~~ Troubleshooting ~~~~~~~~~ -->
522 <div class="troubleshooting">
523
524 <h4>Fortgeschritten</h4>
525
526 <dl>
527 <dt>Heraufladen eines Schlüssels mit der Kommandozeile</dt>
528 <dd>Du kannst deinen Schlüssel auch mit der <a
529 href="https://www.gnupg.org/gph/en/manual/x457.html">Kommandozeile</a> auf
530 die Schlüsselserver hochladen. <a
531 href="https://sks-keyservers.net/overview-of-pools.php">Die sks Website</a>
532 unterhält eine Liste von gut vernetzten Schlüsselservern. Du kannst <a
533 href="https://www.gnupg.org/gph/en/manual/x56.html#AEN64">deinen Schlüssel
534 auch direkt exportieren</a> und als Dokument auf deinem Computer
535 abspeichern.</dd>
536 </dl>
537
538 </div>
539 <!-- /.troubleshooting -->
540 </div>
541 <!-- End .main -->
542 </div>
543
544
545 <!-- End #step-2b .step -->
546 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
547 <div id="terminology" class="step">
548 <div class="main">
549
550 <h3>GnuPG, OpenPGP, was?</h3>
551
552 <p>Die Begriffe GnuPG, GPG, GNU Privacy Guard, OpenPGP und PGP werden oft
553 verwendet, um das gleiche zu bezeichnen. Technisch gesehen, ist OpenPGP
554 (Pretty Good Privacy) der Verschlüsselungsstandard und GNU Privacy Guard
555 (abgekürzt GPG oder GnuPG) das Programm, dass diesen Standard
556 umsetzt. Enigmail ist eine Erweiterung für dein E-Mail-Programm und fungiert
557 als Schnittstelle zu GnuPG.</p>
558
559 </div>
560 <!-- End .main -->
561 </div>
562 <!-- End #terminology.step-->
563 </div></section>
564
565
566 <!-- End #section2 -->
567 <!-- ~~~~~~~~~ Section 3: Try it out ~~~~~~~~~ -->
568 <section class="row" id="section3"><div>
569
570
571 <!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ -->
572 <div class="section-intro">
573
574 <h2><em>#3</em> Probier es aus!</h2>
575
576 <p>Jetzt wirst du mit einem Programm namens Edward kommunizieren, das weiß, wie
577 man E-Mails verschlüsselt. Das sind, abgesehen von den gekennzeichneten
578 Ausnahmen, die gleichen Schritte, wie wenn du mit einer realen, lebenden
579 Person kommunizierst.</p>
580
581
582 <!-- <p>
583 NOTE: Edward is currently having some technical difficulties, so he
584 may take a long time to respond, or not respond at all. We're sorry about
585 this and we're working hard to fix it. Your key will still work even without
586 testing with Edward.</p> -->
587 </div>
588
589
590 <!-- End .section-intro -->
591 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
592 <div id="step-3a" class="step">
593 <div class="sidebar">
594
595 <p><img
596 src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/de/screenshots/section3-try-it-out.png"
597 alt="Probiere es aus." /></p>
598
599 </div>
600 <!-- /.sidebar -->
601 <div class="main">
602
603 <h3><em>Schritt 3.A</em> Schick Edward deinen öffentlichen Schlüssel</h3>
604
605 <p>Dies ist ein spezieller Schritt, den du nicht machen musst, wenn du mit
606 echten Menschen kommunizierst. Gehe im Menü deines E-Mail-Programms auf
607 Enigmail &rarr; Schlüssel verwalten. Du solltest deinen Schlüssel in der
608 Liste sehen, die erscheint. Klicke mit der rechten Maustaste auf deinen
609 Schlüssel und wähle dann "Öffentliche Schlüssel per E-Mail senden". Dies
610 erstellt eine neue Nachricht, so als hättest du auf Verfassen geklickt.</p>
611
612 <p>Adressiere die Nachricht an <a
613 href="mailto:edward-de@fsf.org">edward-de@fsf.org</a>. Schreibe mindestens
614 ein Wort (Was auch immer du willst.) in den Betreff und in den Text der
615 E-Mail. Noch nicht absenden.</p>
616
617 <p>Das Schloss-Icon oben links sollte gelb sein, was bedeutet, dass die
618 Verschlüsselung aktiviert ist. Wir wollen, dass diese spezielle erste
619 Nachricht unverschlüsselt ist, also klicke auf das Icon und schalte sie
620 aus. Das Schloss sollte nun grau werden und ein rotes Kreuz darauf bekommen,
621 um dich darauf aufmerksam zu machen, dass die die Nachricht nicht
622 verschlüsselt werden wird. Sobald die Verschlüsselung aus ist, drücke
623 Senden.</p>
624
625 <p class="notes">Es könnte sein, dass Edward einige Minuten braucht, um
626 zurückzuschreiben. Lese derweil die Sektion <a href="#section5">Nutze es
627 richtig</a>. Gehe weiter zum nächsten Schritt, wenn er geantwortet hat. Ab
628 hier tust du das gleiche, wie wenn du mit einer normalen Person
629 kommunizierst.</p>
630
631 <p>Wenn du Edwards Antwort öffnest, könnte GnuPG dich auffordern dein Passwort
632 einzugeben, bevor mit deinem privaten Schlüssel die Antwort entschlüsselt
633 wird.</p>
634
635 </div>
636 <!-- End .main -->
637 </div>
638
639
640 <!-- End #step-3a .step -->
641 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
642 <div id="step-3b" class="step">
643 <div class="main">
644
645 <h3><em>Schritt 3.B</em> Sende eine verschlüsselte Test-E-Mail</h3>
646
647 <p>Schreibe eine neue E-Mail in Deinem E-Mail-Programm an <a
648 href="mailto:edward-de@fsf.org">edward-de@fsf.org</a>. Schreibe
649 "Verschlüsselungstest" oder etwas ähnliches in den Betreff und irgendetwas
650 in den Text der Nachricht.</p>
651
652 <p>Das Schlüssel-Icon oben links im Fenster der E-Mail sollte gelb sein. Das
653 bedeutet die Verschlüsselung ist aktiviert. Dies wird ab jetzt deine
654 Standardeinstellung sein.</p>
655
656 <p class="notes">Neben dem Schloss-Icon hat es ein Stift-Icon. Wir werden in Kürze darauf zu
657 sprechen kommen.</p>
658
659 <p>Drücke auf Senden. Enigmail wird eine Meldung "Nicht gefundene Empfänger"
660 zeigen.</p>
661
662 <p>Um eine E-Mail an Edward zu verschlüsseln, benötigst du seinen öffentlichen
663 Schlüssel, also muss Enigmail ihn jetzt von einem Schlüsselserver
664 herunterladen. Klicke auf "Fehlende Schlüssel herunterladen", wähle den
665 ersten (Schlüssel-ID C09A61E8) und klicke dann auf OK. Klicke im nächsten
666 Pop-up-Fenster wieder auf OK.</p>
667
668 <p>Jetzt bist du zurück beim Dialog "Nicht gefundene Empfänger". Wähle den
669 Kasten vor Edwards Schlüssel an und klicke auf Absenden. Sollte die E-Mail
670 nicht automatisch versendet werden, kannst du jetzt auf Senden drücken.</p>
671
672 <p class="notes">Da du die E-Mail mit Edwards öffentlichem Schlüssel verschlüsselt hast,
673 braucht es Edwards privaten Schlüssel, um sie zu entschlüsseln. Nur Edward
674 besitzt seinen privaten Schlüssel, also kann niemand außer ihm sie
675 entschlüsseln.</p>
676
677
678 <!-- ~~~~~~~~~ Troubleshooting ~~~~~~~~~ -->
679 <div class="troubleshooting">
680
681 <h4>Problembehebung</h4>
682
683 <dl>
684 <dt>Enigmail kann Edwards Schlüssel nicht finden.</dt>
685 <dd>Schließe alle Pop-ups, die aufgetaucht sind, nachdem du auf Senden geklickt
686 hast. Vergewissere dich, dass du mit dem Internet verbunden bist, und
687 versuche es noch einmal. Wenn dies nicht funktioniert, wiederhole das
688 Vorgehen und wähle dabei einen anderen Schlüsselserver aus.</dd>
689
690 <dt>Unverschlüsselte Nachrichten in Gesendet Ordner</dt>
691 <dd>Obwohl du Nachrichten die für den Schlüssel von jemand anderem verschlüsselt
692 wurden nicht entschlüsseln kannst, wird dein E-Mail-Programm automatisch
693 eine für deinen Schlüssel verschlüsselte Kopie abspeichern, die du im
694 "Gesendet" Ordner wie eine normale E-Mail anschauen kannst. Das ist normal
695 und bedeutet nicht, dass deine E-Mail unverschlüsselt verschickt wurde.</dd>
696
697 <dt>Mehr Informationsquellen</dt>
698 <dd>Falls du noch immer Probleme mit unserer Anleitung haben solltest, oder
699 einfach noch mehr lernen willst, schau dich auf der <a
700 href="https://www.enigmail.net/documentation/Signature_and_Encryption#Encrypting_a_message">Enigmail
701 Wiki</a> herum.</dd>
702
703 <dt class="feedback">Findest du keine Lösung für dein Problem?</dt>
704 <dd class="feedback">Sag uns auf unserer <a
705 href="https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Public_Review">Feedback-Seite</a>
706 Bescheid.</dd>
707 </dl>
708
709 </div>
710
711
712 <!-- /.troubleshooting -->
713 <!-- ~~~~~~~~~ Troubleshooting ~~~~~~~~~ -->
714 <div class="troubleshooting">
715
716 <h4>Fortgeschritten</h4>
717
718 <dl>
719 <dt>Nachrichten mit der Kommandozeile verschlüsseln</dt>
720 <dd>Du kannst Nachrichten auch auf der <a
721 href="https://www.gnupg.org/gph/en/manual/x110.html">Kommandozeile</a> ver-
722 und entschlüsseln, wenn du willst. Die Option --armor lässt die
723 verschlüsselte Ausgabe in normalen Buchstaben erscheinen.</dd>
724 </dl>
725
726 </div>
727 <!-- /.troubleshooting -->
728 </div>
729 <!-- End .main -->
730 </div>
731
732
733 <!-- End #step-3b .step -->
734 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
735 <div id="step-headers_unencrypted" class="step">
736 <div class="main">
737
738 <h3><em>Wichtig:</em> Der Betreff wird nicht verschlüsselt</h3>
739
740 <p>Auch wenn du die E-Mail verschlüsselst, bleibt der Betreff unverschlüsselt,
741 also solltest du dort keine vertraulichen Informationen hineinschreiben. Die
742 Sender- und Empfängeradressen werden ebenfalls nicht verschlüsselt und so
743 kann ein Überwachungssystem immer noch herausfinden mit wem du
744 kommunizierst. Zudem wissen die Überwacher, dass du GnuPG benutzt, auch wenn
745 sie nicht herausfinden, was du sagst. Wenn du Anhänge versendest gibt dir
746 Enigmail die Wahl diese zu verschlüsseln - unabhängig davon ob die E-Mail
747 verschlüsselt wird.</p>
748
749 <p>Für noch grösseren Schutz vor potentiellen Angriffen kannst du HTML
750 ausschalten. Stattdessen kannst du die Nachricht als reinen Text anzeigen
751 lassen. Um das in Thunderbirds zu machen, geh zu Ansicht &gt;
752 Nachrichteninhalt &gt; Reiner Text.</p>
753
754 </div>
755 <!-- End .main -->
756 </div>
757
758
759 <!-- End #step-headers_unencrypted .step-->
760 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
761 <div id="step-3c" class="step">
762 <div class="main">
763
764 <h3><em>Schritt 3.C</em> Empfange eine Antwort</h3>
765
766 <p>Sobald Edward deine E-Mail empfangen hat, entschlüsselt er sie mit seinem
767 privaten Schlüssel und schickt dir danach seine Antwort. </p>
768
769 <p class="notes">Edward braucht vermutlich zwei, drei Minuten, um zu antworten. In der
770 Zwischenzeit könntest du vorspringen und die Rubrik <a
771 href="#section5">Nutze es richtig</a> lesen.</p>
772
773 </div>
774 <!-- End .main -->
775 </div>
776
777
778 <!-- End #step-3c .step -->
779 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
780 <div id="step-3d" class="step">
781 <div class="main">
782
783 <h3><em>Schritt 3.D</em> Sende eine verschlüsselte Test-E-Mail</h3>
784
785 <p>GnuPG gibt dir die Möglichkeit, Nachrichten und Dateien zu signieren, um zu
786 bezeugen, dass sie von dir kamen und dass sie nicht auf dem Weg manipuliert
787 wurden. Diese Signaturen sind stärker als ihre Papier-und-Bleistift-Cousins
788 -- sie sind unmöglich zu fälschen, weil sie ohne deinen privaten Schlüssel
789 nicht erstellt werden können (ein weiterer Grund, Ihren privaten Schlüssel
790 zu schützen).</p>
791
792 <p>Du kannst Nachrichten an jedermann signieren und es ist eine tolle Art und
793 Weise Leute darauf aufmerksam zu machen, dass du GnuPG benutzt und dass sie
794 sicher mit dir kommunizieren können. Falls sie GnuPG nicht nutzen, können
795 sie die Nachricht lesen und deine Signatur sehen. Wenn sie GnuPG nutzen,
796 können sie deine Signatur verifizieren dass deine Signatur authentisch ist.</p>
797
798 <p>Um eine E-Mail an Edward zu signieren, stelle ihm eine Nachricht zusammen
799 und klicke auf das Bleistift-Symbol neben dem Schloss-Symbol, damit der
800 Bleistift goldig wird. Wenn du eine Nachricht signierst, kann GnuPG dich
801 nach deinem Passwort fragen, bevor es die Nachricht sendet, da es deinen
802 privaten Schlüssel für die Signierung freigeben muss.</p>
803
804 <p>Mit dem Schloss- und dem Stift-Icon kannst du wählen, ob deine Nachrichten
805 verschlüsselt oder signiert, beides oder nichts von beidem sein sollen.</p>
806
807 </div>
808 </div>
809
810
811 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
812 <div id="step-3e" class="step">
813 <div class="main">
814
815 <h3><em>Schritt 3.E</em> Empfange eine Antwort</h3>
816
817 <p>Wenn Edward deine E-Mail empfangen hat, verwendet er deinen öffentlichen
818 Schlüssel (den du ihm im <a href="#step-3a">Schritt 3.A</a> geschickt hast),
819 um sicher zu stellen, dass deine Nachricht nicht verändert wurde, und um
820 seine Antwort an dich zu verschlüsseln.</p>
821
822 <p class="notes">Edward braucht vermutlich zwei, drei Minuten, um zu antworten. In der
823 Zwischenzeit könntest du vorspringen und die Rubrik <a
824 href="#section5">Nutze es richtig</a> lesen.</p>
825
826 <p>Edward es Antwort wird verschlüsselt ankommen, weil er es vorzieht,
827 Verschlüsselung zu verwenden, wann immer möglich. Wenn alles nach Plan
828 läuft, sollte es heissen: "Ihre Signatur wurde überprüft". Wenn deine
829 Test-signierte E-Mail auch verschlüsselt wurde, wird er das zuerst erwähnen.</p>
830
831 <p>Wenn du Edwards E-Mail bekommst und sie öffnest, erkennt Enigmail
832 automatisch, dass sie mit deinem öffentlichen Schlüssel verschlüsselt wurde,
833 und wird dann deinen privaten Schlüssel benutzen, um sie zu entschlüsseln.</p>
834
835 <p>Beachte die Leiste mit Informationen über Edwards Schlüssel, die über der
836 Nachricht eingeblendet wird.</p>
837
838 </div>
839 <!-- End .main -->
840 </div>
841 <!-- End #step-3e .step -->
842 </div></section>
843
844
845 <!-- ~~~~~~~~~ Section 4: Learn the Web of Trust ~~~~~~~~~ -->
846 <section class="row" id="section4"><div>
847
848
849 <!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ -->
850 <div class="section-intro">
851
852 <h2><em>#4</em> Verstehe das Web of Trust</h2>
853
854 <p>E-Mail-Verschlüsselung ist zwar eine leistungsfähige Technologie, sie hat
855 aber eine Schwäche: Sie benötigt eine Methode zur Überprüfung, ob ein
856 öffentlicher Schlüssel tatsächlich der angegebenen Person gehört. Ansonsten
857 gäbe es keine Möglichkeit, eine Angreiferin davon abzuhalten, Schlüssel mit
858 dem Namen deines Freundes zu erstellen und sich als dein Freund
859 auszugeben. Aus diesem Grund haben die Programmierer freier Software, die
860 E-Mail-Verschlüsselung erfunden haben, Signaturen und das Web of Trust
861 erfunden.</p>
862
863 <p>Wenn du den Schlüssel von jemandem signierst, sagst du öffentlich, dass du
864 kontrolliert hast, dass er dieser gehört und nicht jemand anderem.</p>
865
866 <p>Das Signieren von Schlüsseln und das Signieren von Nachrichten verwendet die
867 gleiche Art von mathematischen Operationen, aber sie haben sehr
868 unterschiedliche Auswirkungen. Es ist eine gute Gewohnheit, deine E-Mails zu
869 signieren, aber wenn du die Schlüssel von Leuten beiläufig signierst,
870 könntest du versehentlich für die Identität eines Betrügers bürgen.</p>
871
872 <p>Wer deinen öffentlichen Schlüssel benutzt kann sehen wer ihn signiert
873 hat. Wenn du GnuPG lange benutzt, kann dein Schlüssel Hunderte von
874 Signaturen haben. Du kannst einen Schlüssel als vertrauenswürdiger
875 einstufen, wenn er von vielen Menschen signiert wurde, denen du
876 vertraust. Das Web of Trust ist eine Netzwerk von GnuPG-Nutzern, die durch
877 Ketten des Vertrauens, ausgedrückt mit Signaturen, miteinander verbunden
878 sind.</p>
879
880 </div>
881
882
883 <!-- End .section-intro -->
884 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
885 <div id="step-4a" class="step">
886 <div class="sidebar">
887
888 <p><img
889 src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/de/screenshots/section4-web-of-trust.png"
890 alt="Rubrik 4: Web of Trust" /></p>
891
892 </div>
893 <!-- /.sidebar -->
894 <div class="main">
895
896 <h3><em>Schritt 4.A</em> Signiere einen Schlüssel</h3>
897
898 <p>Gehe in deinem E-Mail-Programm zu Enigmail &rarr; Schlüssel verwalten.</p>
899
900 <p>Klicke mit der rechten Maustaste auf Edwards öffentlichen Schlüssel und
901 wähle "Schlüssel signieren" aus dem Kontextmenü aus.</p>
902
903 <p>Im Pop-up-Fenster wähle "Keine Antwort" und klicke auf OK.</p>
904
905 <p>Zurück in Enigmail &rarr; Schlüssel verwalten wähle Schlüssel-Server &rarr;
906 Schlüssel hochladen und klicke auf OK.</p>
907
908 <p class="notes">Du hast gerade gesagt, dass du darauf vertraust, dass Edwards Schlüssel
909 tatsächlich Edward gehört. Dies bedeutet wenig, da Edward keine echte Person
910 ist, es ist aber gute Praxis.</p>
911
912
913 <!--<div id="pgp-pathfinder">
914
915
916 <form enctype="application/x-www-form-urlencoded" action="/mk_path.cgi"
917 method="get">
918
919 <p><strong>From:</strong><input type="text" value="xD41A008"
920 name="FROM"></p>
921
922 <p><strong>To:</strong><input type="text" value="50BD01x4" name="TO"></p>
923
924 <p class="buttons"><input type="submit" value="trust paths" name="PATHS"><input
925 type="reset" value="reset" name=".reset"></p>
926
927 </form>
928
929 </div>End #pgp-pathfinder -->
930 </div>
931 <!-- End .main -->
932 </div>
933
934
935 <!-- End #step-4a .step -->
936 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
937 <div id="step-identify_keys" class="step">
938 <div class="main">
939
940 <h3>Schlüssel identifizieren: Fingerabdrücke und IDs</h3>
941
942 <p>Öffentliche Schlüssel werden normalerweise anhand ihres Fingerabdrucks
943 identifiziert, einer Zeichenkette wie
944 F357AA1A5B1FA42CFD9FE52A9FF2194CC09A61E8 (für Edwards Schlüssel). Sehen
945 kannst du den Fingerabdruck deines öffentlichen Schlüssels – und anderer
946 öffentlicher Schlüssel, die du gespeichert hast, indem du zu Enigmail &rarr;
947 Schlüssel verwalten im Menü deines E-Mail-Programms gehst und dann mit der
948 rechten Maustaste auf den Schlüssel klickst und die Schlüsseleigenschaften
949 auswählst. Es ist sinnvoll, deinen Fingerabdruck immer weiterzugeben, wenn
950 du anderen deine E-Mail-Adresse mitteilst, so dass diese Menschen
951 kontrollieren können, ob sie deinen richtigen Schlüssel von einem
952 Schlüsselserver herunterladen.</p>
953
954 <p class="notes">Du kannst manchmal auch Verweise auf öffentliche Schlüssel sehen mit einer
955 kürzeren Schlüssel-ID. Diese Schlüssel-ID ist direkt im Fenster
956 Schlüsselverwaltung sichtbar. Diese achtstelligen Schlüssel-IDs wurden
957 früher zur Identifizierung verwendet, was früher sicher war, jedoch nicht
958 mehr zuverlässig ist. Du musst den vollständigen Fingerabdruck überprüfen,
959 um sicher zu stellen, dass du den richtigen Schlüssel für die Person
960 verfügst, die du kontaktieren möchtest. Spoofing, bei dem jemand absichtlich
961 einen Schlüssel mit einem Fingerabdruck generiert, dessen letzte acht
962 Zeichen einem anderen entsprechen, ist leider weit verbreitet.</p>
963
964 </div>
965 <!-- End .main -->
966 </div>
967
968
969 <!-- End #step-identify_keys .step-->
970 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
971 <div id="check-ids-before-signing" class="step">
972 <div class="main">
973
974 <h3><em>Wichtig:</em> Was beachtet werden muss beim signieren von Schlüsseln</h3>
975
976 <p>Bevor du einen Schlüssel einer Person signierst, solltest du davon überzeugt
977 sein, dass der Schlüssel ihr gehört und ob sie ist, wer sie behauptet zu
978 sein. Idealerweise kommt diese Überzeugung von Interaktionen mit ihr und der
979 mitbekommen von Interaktionen zwischen ihr und anderen. Frage jedesmal wenn
980 du einen Schlüssel signierst nach dem ganzen Fingerabdruck und nicht nur
981 nach der kürzeren ID. Falls du das Gefühl hast, es sei wichtig, den
982 Schlüssel von einer neuen Bekanntschaft zu signieren, frage auch nach einem
983 staatlich ausgestellten Ausweis und vergewissere dich, dass der Name auf der
984 ID und auf dem öffentlichen Schlüssel der gleiche ist. Antworte in Enigmail
985 ehrlich auf die Frage "Haben Sie überprüft, ob dieser Schlüssel tatsächlich
986 dem oben genannten Absender gehört?".</p>
987
988
989 <!-- ~~~~~~~~~ Troubleshooting ~~~~~~~~~ -->
990 <div class="troubleshooting">
991
992 <h4>Fortgeschritten</h4>
993
994 <dl>
995 <dt><em>#4</em>Verstehe das Web of Trust</dt>
996 <dd>Leider verbreitet sich das Vertrauen unter den Nutzern nicht so, wie <a
997 href="http://fennetic.net/irc/finney.org/~hal/web_of_trust.html">viele Leute
998 denken</a>. Eine der besten Möglichkeiten, die GnuPGP Gemeinschaft zu
999 stärken, ist, das Web of Trust (Netz des Vertrauens) gut zu <a
1000 href="https://www.gnupg.org/gph/en/manual/x334.html">verstehen</a>, und
1001 achtsam die Schlüssel von so vielen Leuten zu signieren wie es die Umstände
1002 zulassen.</dd>
1003
1004 <dt>Besitzervertrauen festlegen</dt>
1005 <dd>Wenn du einer Person genug vertraust, um die Schlüssel anderer Personen zu
1006 überprüfen, kannst du ihr im Enigmails-Schlüsselverwaltungsfenster eine
1007 eigene Vertrauensebene zuweisen. Rechtsklicke auf den Schlüssel der anderen
1008 Person und dann auf die Menüoption "Besitzervertrauen festlegen", wähle den
1009 Vertrauensgrad aus und klicke dann auf OK. Mach das nur, wenn du das Gefühl
1010 hast, das Web of Trust zu verstehen.</dd>
1011 </dl>
1012
1013 </div>
1014 <!-- /.troubleshooting -->
1015 </div>
1016 <!-- End .main -->
1017 </div>
1018 <!-- End #check-ids-before-signing .step-->
1019 </div></section>
1020
1021
1022 <!-- End #section4 -->
1023 <!-- ~~~~~~~~~ Section 5: Use it well ~~~~~~~~~ -->
1024 <section id="section5" class="row"><div>
1025
1026
1027 <!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ -->
1028 <div class="section-intro">
1029
1030 <h2><em>#5</em> Nutze es richtig</h2>
1031
1032 <p>Alle nutzen GnuPG ein wenig anders, aber es ist wichtig, ein paar
1033 wesentliche Regeln zu befolgen, um deine E-Mails zu sichern. Wenn du sie
1034 nicht befolgst, gefährdest du die Privatheit der Menschen, mit denen du
1035 kommunizierst, und deine eigene, und du beschädigst das Web of Trust.</p>
1036
1037 </div>
1038
1039
1040 <!-- End .section-intro -->
1041 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
1042 <div id="step-5a" class="step">
1043 <div class="sidebar">
1044
1045 <p><img
1046 src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/de/screenshots/section5-01-use-it-well.png"
1047 alt="Rubrik 5: Benutze es richtig (1)" /></p>
1048
1049 </div>
1050 <!-- /.sidebar -->
1051 <div class="main">
1052
1053 <h3>Wann soll ich verschlüsseln? Wann soll ich signieren?</h3>
1054
1055 <p>Je öfter du deine Nachrichten verschlüsselst, desto besser. Wenn du E-Mails
1056 nur hin und wieder verschlüsselt, könnte jede verschlüsselte Nachricht das
1057 Interesse der Überwachungssysteme wecken. Wenn alle oder die meisten deiner
1058 E-Mails verschlüsselt sind, wissen die Überwacher nicht, wo sie anfangen
1059 sollen. Das heisst nicht, dass die Verschlüsselung von nur einigen deiner
1060 E-Mails nichts bringt -- das ist schon ein guter Start und es erschwert die
1061 Massenüberwachung.</p>
1062
1063 <p>Wenn du deine eigene Identität nicht preisgeben möchtest (was andere
1064 Schutzmaßnahmen erfordert), gibt es keinen Grund, nicht jede Nachricht zu
1065 unterzeichnen, ob verschlüsselst oder nicht. GnuPG-Benutzer können nicht nur
1066 überprüfen, ob die Nachricht von Ihnen stammt, sondern es ist auch eine
1067 unaufdringliche Möglichkeit, alle daran zu erinnern, dass du GnuPG
1068 verwendest und die sichere Kommunikation befürwortest. Wenn Du häufig
1069 signierte Nachrichten an Personen sendest, die mit GnuPG nicht vertraut
1070 sind, ist es nett, wenn du einen Link zu dieser Anleitung in deine
1071 Standard-E-Mail-Signatur (die Textart, nicht die kryptographische Art)
1072 aufnimmst.</p>
1073
1074 </div>
1075 <!-- End .main -->
1076 </div>
1077
1078
1079 <!-- End #step-5a .step -->
1080 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
1081 <div id="step-5b" class="step">
1082 <div class="sidebar">
1083
1084 <p><img
1085 src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/de/screenshots/section5-02-use-it-well.png"
1086 alt="Rubrik 5: Benutze es richtig (2)" /></p>
1087
1088 </div>
1089 <!-- /.sidebar -->
1090 <div class="main">
1091
1092 <h3>Nimm dich vor ungültigen Schlüsseln in acht</h3>
1093
1094 <p>GnuPG macht E-Mails sicherer, aber es ist immer noch wichtig, nach
1095 ungültigen Schlüsseln Ausschau zu halten, die in die falschen Hände gefallen
1096 sein könnten. E-Mails, die mit ungültigen Schlüsseln verschlüsselt worden
1097 sind, könnten von Überwachungsprogrammen gelesen werden.</p>
1098
1099 <p>Gehe in deinem E-Mail-Programm zurück zur ersten verschlüsselten E-Mail, die
1100 dir Edward gesendet hat. Weil Edward sie mit deinem Schlüssel verschlüsselt
1101 hat, hat es oben eine Informationsleiste, die sagt, dass die entschlüsselte
1102 Nachricht angezeigt wird, E-Mail also verschlüsselt war.</p>
1103
1104 <p><b>Wenn Du GnuPG benutzt, gewöhne es dir an auf diese Leiste zu
1105 achten. Enigmail wird dich darin warnen, wenn Du eine E-Mail erhältst, die
1106 mit einem nicht vertrauenswürdigen Schlüssel signiert wurde.</b></p>
1107
1108 </div>
1109 <!-- End .main -->
1110 </div>
1111
1112
1113 <!-- End #step-5b .step -->
1114 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
1115 <div id="step-5c" class="step">
1116 <div class="main">
1117
1118 <h3>Speichere dein Widerrufszertifikat an einem sicheren Ort</h3>
1119
1120 <p>Erinnerst du dich daran wie du deine Schlüssel erzeugt hast und das
1121 Widerrufszertifikat gespeichert hast, das GnuPG erstellt hat? Nun ist es an
1122 der Zeit, dieses Zertifikat auf das sicherste Speichermedium zu kopieren,
1123 den du hast -- ideal ist ein Memory Stick oder eine Festplatte, die du an
1124 einem sicheren Ort in deinem Haus aufbewahrst.</p>
1125
1126 <p>Sollte dein privater Schlüssel jemals gestohlen werden oder verloren gehen,
1127 brauchst du dieses Zertifikat, um anderen mitzuteilen, dass du dieses
1128 Schlüsselpaar nicht mehr benutzt.</p>
1129
1130 </div>
1131 <!-- End .main -->
1132 </div>
1133
1134
1135 <!-- End #step-5c .step -->
1136 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
1137 <div id="step-lost_key" class="step">
1138 <div class="main">
1139
1140 <h3><em>Wichtig:</em> Reagiere schnell, wenn jemand deinen privaten Schlüssel
1141 bekommt</h3>
1142
1143 <p>Wenn du deinen privaten Schlüssel verlierst oder ihn jemand anders erhält
1144 (z.B. wenn jemand deinen Computer stiehlt oder sich unberechtigt Zugang
1145 verschafft), ist es wichtig, ihn sofort zu widerrufen, bevor ihn jemand
1146 benutzt, um deine verschlüsselten E-Mails zu lesen oder Signaturen zu
1147 fälschen. Wie dies geht, wird in dieser Anleitung nicht beschrieben, du
1148 kannst dies aber im <a
1149 href="https://www.gnupg.org/gph/de/manual/c319.html#AEN389" >Handbuch von
1150 GnuPG</a> nachlesen. Wenn du mit dem Widerruf fertig bist, mache einen neuen
1151 Schlüssel und schicke eine E-Mail an alle, mit denen du normalerweise deinen
1152 Schlüssel benutzt, um sie zu informieren und den neuen Schlüssel zu
1153 verbreiten.</p>
1154
1155 </div>
1156 <!-- End .main -->
1157 </div>
1158
1159
1160
1161
1162
1163 <!-- End #step-lost_key .step-->
1164 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
1165 <!---<div id="transfer-key" class="step">
1166
1167 <div class="main">
1168
1169 <h3>Transferring you key</h3>
1170
1171 <p>You can use Enigmail's <a
1172 href="https://www.enigmail.net/documentation/Key_Management">key management
1173 window</a> to import and export keys. If you want to be able to read
1174 your encrypted email on a different computer, you will need to export
1175 your secret key from here. Be warned, if you transfer the key without <a
1176 href="https://help.ubuntu.com/community/EncryptedFilesystemsOnRemovableStorage">encrypting</a>
1177 the drive it's on the transfer will be dramatically less secure.</p>
1178
1179 </div>-->
1180 <!-- End .main
1181 </div>
1182 End #transfer-key .step-->
1183 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
1184 <div id="webmail-and-GnuPG" class="step">
1185 <div class="main">
1186
1187 <h3>Webmail und GnuPG</h3>
1188
1189 <p>Wenn du einen Webbrowser für den Zugriff auf deine E-Mail nutzt, verwendest
1190 du Webmail, ein E-Mail-Programm, das auf einer entfernten Website
1191 gespeichert ist. Im Gegensatz zu Webmail wird dein Desktop-E-Mail-Programm
1192 auf deinem eigenen Computer ausgeführt. Obwohl Webmail verschlüsselte
1193 E-Mails nicht entschlüsseln kann, wird es diese in verschlüsselter Form
1194 anzeigen. Wenn du hauptsächlich Webmail verwendest, musst du deinen
1195 E-Mail-Client öffnen, wenn du eine verschlüsselte E-Mail erhältst.</p>
1196
1197 </div>
1198 <!-- End .main -->
1199 </div>
1200
1201
1202 <!-- End #webmail-and-GnuPG .step-->
1203 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~
1204 <div id="step-5d" class="step">
1205
1206 <div class="main">
1207
1208 <h3>Make your public key part of your online identity</h3>
1209
1210 <p> First add your public key fingerprint to your email signature, then
1211 compose an email to at least five of your friends, telling them you just
1212 set up GnuPG and mentioning your public key fingerprint. Link to this guide
1213 and ask them to join you. Don't forget that there's also an awesome <a
1214 href="infographic.html">infographic to share.</a></p>
1215
1216 <p class="notes">Start writing your public key fingerprint anywhere someone
1217 would see your email address: your social media profiles, blog, Website,
1218 or business card. (At the Free Software Foundation, we put ours on our
1219 <a href="https://fsf.org/about/staff">staff page</a>.) We need to get our
1220 culture to the point that we feel like something is missing when we see an
1221 email address without a public key fingerprint.</p>
1222
1223 </div>-->
1224 <!-- End .main
1225 </div>
1226 End #step-5d .step-->
1227 </div></section>
1228
1229
1230 <!-- End #section5 -->
1231 <!-- ~~~~~~~~~ Section 6: Next steps ~~~~~~~~~ -->
1232 <section class="row" id="section6">
1233 <div id="step-click_here" class="step">
1234 <div class="main">
1235
1236 <h2><a href="next_steps.html">Gut gemacht! Sieh dir die nächsten Schritte
1237 an.</a></h2>
1238
1239 </div>
1240 <!-- End .main -->
1241 </div>
1242 <!-- End #step-click_here .step-->
1243 </section>
1244
1245
1246
1247
1248
1249 <!-- End #section6 -->
1250 <!-- ~~~~~~~~~ FAQ ~~~~~~~~~ -->
1251 <!-- When un-commenting this section go to main.css and search
1252 for /* Guide Sections Background */ then add #faq to the desired color
1253 <section class="row" id="faq">
1254 <div>
1255 <div class="sidebar">
1256
1257 <h2>FAQ</h2>
1258
1259 </div>
1260 <div class="main">
1261
1262 <dl>
1263 <dt>My key expired</dt>
1264 <dd>Answer coming soon.</dd>
1265
1266 <dt>Who can read encrypted messages? Who can read signed ones?</dt>
1267 <dd>Answer coming soon.</dd>
1268
1269 <dt>My email program is opening at times I don't want it to open/is now my
1270 default program and I don't want it to be.</dt>
1271 <dd>Answer coming soon.</dd>
1272 </dl>
1273
1274 </div>
1275 </div>
1276 </section> -->
1277 <!-- End #faq -->
1278 <!-- ~~~~~~~~~ Footer ~~~~~~~~~ -->
1279 <footer class="row" id="footer"><div>
1280 <div id="copyright">
1281
1282 <h4><a href="https://u.fsf.org/ys"><img
1283 alt="Free Software Foundation"
1284 src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/fsf-logo.png" /></a></h4>
1285
1286 <p>Copyright &copy; 2014-2016 <a href="https://u.fsf.org/ys">Free Software
1287 Foundation</a>, Inc. <a
1288 href="https://my.fsf.org/donate/privacypolicy.html">Datenschutzerklärung</a>.
1289 Bitte unterstütze unsere Arbeit <a href="https://u.fsf.org/yr"> indem du dem
1290 Verein beitrittst.</a></p>
1291
1292 <p><em>Version 4.0 Deutsche Übersetzung von <a
1293 href="https://fabianegli.ch">Fabian Egli</a>, basierend auf Übersetzungen
1294 früherer Versionen durch <a href="http://fiff.de">FIfF e.V.</a>
1295 (&lt;fiff@fiff.de&gt;) &amp; weitere (Version 3.0) und <a
1296 href="http://de.gpcf.eu">Gabriel Pérez-Cerezo</a> (Version 2 und
1297 früher).</em></p>
1298
1299 <p>Die Bilder auf dieser Seite sind lizenziert unter einer <a
1300 href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.de">Creative Commons
1301 Namensnennung 4.0 International Lizenz (oder einer späteren Version)</a> und
1302 der Rest ist lizenziert unter einer <a
1303 href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/deed.de">Commons
1304 Namensnennung - Weitergabe unter gleichen Bedingungen 4.0 International
1305 Lizenz (oder einer späteren Version)</a>. Lade den <a
1306 href="http://agpl.fsf.org/emailselfdefense.fsf.org/edward/CURRENT/edward.tar.gz">Quellcode
1307 des Edward Antwortbots</a> von Andrew Engelsrecht
1308 &lt;sudoman@ninthfloor.org&gt; und Josh Drake &lt;zamnedix@gnu.org&gt;,
1309 herunter der unter der GNU Affero General Public License erhältlich ist. <a
1310 href="http://www.gnu.org/licenses/license-list.html#OtherLicenses">Warum
1311 diese Lizenzen?</a></p>
1312
1313 <p>Schriftarten in der Anleitung &amp; Infografik: <a
1314 href="https://www.google.com/fonts/specimen/Dosis">Dosis</a> von Pablo
1315 Impallari, <a
1316 href="http://www.google.com/fonts/specimen/Signika">Signika</a> von Anna
1317 Giedry&#347;, <a
1318 href="http://www.google.com/fonts/specimen/Archivo+Narrow">Archivo
1319 Narrow</a> von Omnibus-Type, <a
1320 href="https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Graphics_Howto#Pitfalls">PXL-2000</a>
1321 von Florian Cramer.</p>
1322
1323 <p>Lade die Quellen für <a href="emailselfdefense_source.zip">diese
1324 Anleitung</a> herunter, einschließlich der Schriftarten, Bilder Quelldateien
1325 und dem Text von Edwards Nachrichten.</p>
1326
1327 <p>Diese Website benutzt den Weblabels Standard für die Markierung von <a
1328 href="https://www.fsf.org/campaigns/freejs">freiem JavaScript</a>. Lies dazu
1329 den JavaScript <a href="//weblabels.fsf.org/emailselfdefense.fsf.org/"
1330 rel="jslicense">Quellcode und die Lizenzinformation</a>.</p>
1331
1332 </div>
1333
1334 <!-- /#copyright -->
1335 <p class="credits">Infografik und Anleitungsdesign von <a rel="external"
1336 href="http://jplusplus.org"><strong>Journalism++</strong><img
1337 src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/jplusplus.png"
1338 alt="Journalism++" /></a></p>
1339 <!-- /.credits -->
1340 </div></footer>
1341
1342
1343 <!-- End #footer -->
1344 <script type="text/javascript"
1345 src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/js/jquery-1.11.0.min.js"></script>
1346 <script type="text/javascript"
1347 src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/js/scripts.js"></script>
1348
1349 <!-- Piwik -->
1350 <script type="text/javascript" ><!--
1351 // @license magnet:?xt=urn:btih:1f739d935676111cfff4b4693e3816e664797050&amp;dn=gpl-3.0.txt GPL-v3-or-Later
1352 var pkBaseURL = (("https:" == document.location.protocol) ? "https://piwik.fsf.org/" : "http://piwik.fsf.org/");
1353 document.write(unescape("%3Cscript src='" + pkBaseURL + "piwik.js' type='text/javascript'%3E%3C/script%3E"));
1354 try {
1355 var piwikTracker = Piwik.getTracker(pkBaseURL + "piwik.php", 13);
1356 piwikTracker.trackPageView();
1357 piwikTracker.enableLinkTracking();
1358 } catch( err ) {}
1359 // @license-end
1360 -->
1361 </script>
1362 <noscript><p><img
1363 src="//piwik.fsf.org/piwik.php?idsite=13" style="border:0"
1364 alt="" /></p></noscript>
1365
1366 <!-- End Piwik Tracking Code -->
1367 </body>
1368 </html>