de: update newest changes
[enc.git] / de / index.html
1 <!DOCTYPE html>
2 <html lang="en">
3 <head>
4 <meta http-equiv="content-type" content="text/html; charset=utf-8" />
5 <title>E-Mail-Selbstverteidigung - eine Anleitung zur Bekämpfung der Überwachung
6 durch Verschlüsselung mit GnuPG</title>
7 <meta name="keywords" content="GnuPG, GPG, openpgp, Überwachung, Privatsphäre, E-Mail, Enigmail" />
8 <meta name="description" content="Die E-Mail Überwachung verstößt gegen unsere Grundrechte und macht die freie
9 Meinungsäußerung riskant. Diese Anleitung zeigt dir in 40 Minuten, wie du
10 dich mit Hilfe von GnuPG selbst verteidigen kannst." />
11 <meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1" />
12 <link rel="stylesheet" href="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/css/main.css" />
13 <link rel="shortcut icon"
14 href="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/favicon.ico" />
15 </head>
16
17 <body>
18
19
20 <!-- ~~~~~~~~~ GnuPG Header and introduction text ~~~~~~~~~ -->
21 <header class="row" id="header"><div>
22
23 <h1>E-Mail-Selbstverteidigung</h1>
24
25
26 <!-- Language list for browsers that do not have JS enabled -->
27 <ul id="languages" class="os">
28 <li><a href="/en">English - v4.0</a></li>
29 <li><a href="/ar">العربية <span class="tip">tip</span></a></li>
30 <li><a href="/cs">Čeština - v4.0</a></li>
31 <li><a class="current" href="/de">Deutsch - v4.0</a></li>
32 <li><a href="/el">ελληνικά - v3.0</a></li>
33 <li><a href="/es">español - v4.0</a></li>
34 <li><a href="/fa">فارسی - v4.0</a></li>
35 <li><a href="/fr">Française - v4.0</a></li>
36 <li><a href="/it">italiano - v3.0</a></li>
37 <li><a href="/ja">日本語 - v4.0</a></li>
38 <li><a href="/ko">한국어 <span class="tip">tip</span></a></li>
39 <li><a href="/ml">മലയാളം <span class="tip">tip</span></a></li>
40 <li><a href="/pt-br">português do Brasil - v3.0</a></li>
41 <li><a href="/ro">română - v3.0</a></li>
42 <li><a href="/ru">русский - v4.0</a></li>
43 <li><a href="/sq">Shqip - v4.0</a></li>
44 <li><a href="/sv">svenska - v4.0</a></li>
45 <li><a href="/tr">Türke - v4.0</a></li>
46 <li><a href="/zh-hans">简体中文 - v4.0</a></li>
47 <li><a href="https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Translation_Guide">
48 <strong><span style="color: #2F5FAA;">Übersetze!</span></strong></a></li>
49 </ul>
50
51 <ul id="menu" class="os">
52 <li class="spacer"><a href="index.html" class="current">GNU/Linux</a></li>
53 <li><a href="mac.html">Mac OS</a></li>
54 <li><a href="windows.html">Windows</a></li>
55 <li class="spacer"><a href="workshops.html">Unterrichte deine Freunde</a></li>
56 <li class="spacer"><a
57 href="https://fsf.org/share?u=https://u.fsf.org/zb&amp;t=E-Mail-Verschlüsselung
58 für alle via %40fsf">Teilen&nbsp;
59 <img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/gnu-social.png" class="share-logo"
60 alt="[GNU Social]" />&nbsp;
61 <img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/pump.io.png" class="share-logo"
62 alt="[Pump.io]" />&nbsp;
63 <img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/reddit-alien.png" class="share-logo"
64 alt="[Reddit]" />&nbsp;
65 <img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/hacker-news.png" class="share-logo"
66 alt="[Hacker News]" /></a></li>
67 </ul>
68
69
70 <!-- ~~~~~~~~~ FSF Introduction ~~~~~~~~~ -->
71 <div id="fsf-intro">
72
73 <h3><a href="http://u.fsf.org/ys"><img
74 alt="Free Software Foundation"
75 src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/fsf-logo.png" />
76 </a></h3>
77
78 <div class="fsf-emphasis">
79
80 <p>Wir kämpfen für die Rechte von Computernutzerinnen und -nutzern und fördern
81 die Entwicklung freier (wie in Freiheit) Software. Widerstand gegen die
82 Massenüberwachung ist sehr wichtig für uns.</p>
83
84 <p><strong>Bitte spende und unterstütze so die E-Mail-Selbstverteidigung. Wir
85 müssen sie stets verbessern und mehr Informationen zugänglich machen zum
86 Nutzen von Menschen auf der ganzen Welt, die den ersten Schritt machen um
87 ihre Privatsphäre zu schützen.</strong></p>
88
89 </div>
90
91 <p><a
92 href="https://crm.fsf.org/civicrm/contribute/transact?reset=1&amp;id=14&amp;pk_campaign=email_self_defense&amp;pk_kwd=guide_donate"><img
93 alt="Spenden"
94 src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/de/donate.png" /></a></p>
95
96 </div>
97
98
99 <!-- End #fsf-intro -->
100 <!-- ~~~~~~~~~ Guide Introduction ~~~~~~~~~ -->
101 <div class="intro">
102
103 <p><a id="infographic" href="infographic.html"><img
104 src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/de/infographic-button.png"
105 alt="Sieh dir unsere Infografik an und verbreite sie weiter" /></a> Massenüberwachung verstösst gegen unsere Grundrechte und macht die
106 freie Meinungsäusserung riskant. Diese Anleitung bringt dir eine einfache
107 Methode zur Selbstverteidigung gegen die Überwachung bei: die
108 E-Mail-Verschlüsselung. Sobald du fertig bist, kannst du E-Mails senden und
109 empfangen, die von Überwachern und Kriminellen, die deine E-Mails abfangen,
110 nicht gelesen werden können. Alles was du brauchst, ist ein Computer mit
111 einer Internetverbindung, ein E-Mail-Konto und vierzig Minuten Zeit.</p>
112
113 <p>Selbst wenn du nichts zu verbergen hast, hilft die Verschlüsselung die
114 Privatsphäre der Menschen zu schützen, mit denen du kommunizierst, und macht
115 den Massenüberwachungssystemen das Leben schwer. Wenn du doch etwas
116 Wichtiges verbergen möchtest, bist du in guter Gesellschaft: Dies sind die
117 gleichen Werkzeuge, die Whistleblower benutzen, um ihre Identität zu
118 schützen während sie Menschenrechtsverletzungen, Korruption und andere
119 Verbrechen aufdecken .</p>
120
121 <p>Sich gegen Überwachung zu wehren, erfordert neben der Verwendung von
122 Verschlüsselung den politischen Kampf dafür, dass <a
123 href="http://gnu.org/philosophy/surveillance-vs-democracy.html">weniger
124 Daten über uns gesammelt werden</a>. Aber der erste Schritt ist es, dich
125 selber zu schützen und die Überwachung deiner Kommunikation so schwer wie
126 möglich zu machen. Diese Anleitung hilft dir dabei. Sie ist für Anfänger
127 konzipiert und falls du schon Grundkenntnisse über GnuPG hast oder
128 erfahrener Nutzer freier Software bist gibt es für dich die Tips für
129 Fortgeschrittene und die <a href="workshops.html">Anleitung Freunde zu
130 unterrichten</a>.</p>
131
132 </div>
133 <!-- End .intro -->
134 </div></header>
135
136
137 <!-- End #header -->
138 <!-- ~~~~~~~~~ Section 1: Get the pieces ~~~~~~~~~ -->
139 <section class="row" id="section1"><div>
140
141
142 <!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ -->
143 <div class="section-intro">
144
145 <h2><em>#1</em> Installiere die Programme</h2>
146
147 <p class="notes">Diese Anleitung basiert auf freier Software. <a
148 href="https://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html">Freie Software</a> ist
149 transparent und kann von allen kopiert und angepasst werden. Dadurch ist sie
150 sicherer vor Überwachung als nicht-freie Software (wie Windows). Lerne mehr
151 über freie Software auf <a href="https://u.fsf.org/ys">fsf.org</a>.</p>
152
153 <p>Auf den meisten GNU/Linux-Systemen ist GnuPG bereits installiert, also musst
154 du es nicht herunterladen. Bevor du GnuPG konfigurierst, muss jedoch das
155 E-Mail-Programm IceDove auf dem Computer installiert sein. Die meisten
156 GNU/Linux Systeme haben IceDove bereits vorinstalliert, möglicherweise unter
157 dem alternativen Namen "Thunderbirds". E-Mail-Programme sind eine weitere
158 Art auf dieselben E-Mail-Konten zuzugreifen, die auch über den Browser
159 zugänglich sind, die aber zusätzliche Funktionen bieten.</p>
160
161 <p>Wenn du bereits ein E-Mail-Programm hast, kannst du zu <a
162 href="#step-1b">Schritt 1.B</a> springen.</p>
163
164 </div>
165
166
167 <!-- End .section-intro -->
168 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
169 <div id="step-1a" class="step">
170 <div class="sidebar">
171
172 <p><img
173 src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/de/screenshots/step1a-install-wizard.png"
174 alt="Step 1.A: Install Wizard" /></p>
175
176 </div>
177 <!-- /.sidebar -->
178 <div class="main">
179
180 <h3><em>Schritt 1.A</em> Konfiguriere dein E-Mail-Programm für dein Konto</h3>
181
182 <p>Öffne dein E-Mail-Programm und folge dem Assistenten, der es für dein
183 E-Mail-Konto konfiguriert.</p>
184
185 <p>Pass auf, dass die Buchstaben SSL, TLS oder STARTTLS rechts vom Servernamen
186 stehen, wen du deinen Konto einrichtest. Solltest du sie nicht sehen, kannst
187 du trotzdem die Verschlüsselung anwenden, aber das bedeutet, dass die Leute,
188 die deinen E-Mail Service betreiben den Industriestandards bezüglich deiner
189 Sicherheit und Privatsphäre nachhinken. Wir empfehlen dir, sie in einer
190 E-Mail freundlich zu bitten, für deinen E-Mail Server SSL, TLS oder STARTTLS
191 zu aktivieren. Sie werden wissen wovon du sprichst, es lohnt sich also diese
192 Anfrage zu machen, auch wenn du selbst kein Experte für diese
193 Sicherheitssysteme bist.</p>
194
195
196 <!-- ~~~~~~~~~ Troubleshooting ~~~~~~~~~ -->
197 <div class="troubleshooting">
198
199 <h4>Problembehebung</h4>
200
201 <dl>
202 <dt>Der Installationsassistent startet nicht</dt>
203 <dd>Du kannst den Assistenten selbst starten. Die Bezeichnung des Menüpunktes
204 hängt vom verwendeten Mail-Programm ab. Die Option "Neue E-Mail-Adresse..."
205 oder "Existierendes E-Mail-Konto..." befindet sich im Hauptmenü des
206 Programms, unter "Neu" oder etwas ähnlichem.</dd>
207
208 <dt>Der Assistent findet mein E-Mail-Konto nicht oder lädt keine E-Mails
209 herunter</dt>
210 <dd>Bevor du im Web suchst empfehlen wir, andere Menschen, die das gleiche
211 E-Mail-System benutzen, nach den richtigen Einstellungen zu fragen.</dd>
212
213 <dt class="feedback">Findest du keine Lösung für dein Problem?</dt>
214 <dd class="feedback">Sag uns auf unserer <a
215 href="https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Public_Review">Feedback-Seite</a>
216 Bescheid.</dd>
217 </dl>
218
219 </div>
220 <!-- /.troubleshooting -->
221 </div>
222 <!-- End .main -->
223 </div>
224
225
226 <!-- End #step1-a .step -->
227 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
228 <div id="step-1b" class="step">
229 <div class="sidebar">
230 <ul class="images">
231 <li><img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/de/screenshots/step1b-01-tools-addons.png"
232 alt="Schritt 1.B: Extras -> Add-ons" /></li>
233 <li><img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/de/screenshots/step1b-02-search.png"
234 alt="Schritt 1.B: Add-ons suchen" /></li>
235 <li><img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/de/screenshots/step1b-03-install.png"
236 alt="Schritt 1.B: Add-ons installieren" /></li>
237 </ul>
238
239 </div>
240 <!-- /.sidebar -->
241 <div class="main">
242
243 <h3><em>Schritt 1.B</em> Installiere das Enigmail-Plugin für dein
244 E-Mail-Programm</h3>
245
246 <p>Klicke im Menü deines E-Mail-Programmes auf Add-ons (möglicherweise im Menü
247 Extras). Vergewissere dich, dass auf der linken Seite Erweiterungen
248 ausgewählt ist. Kannst du Enigmail sehen? Wenn ja, dann überspringe diesen
249 Schritt.</p>
250
251 <p>Wenn nicht, suche "Enigmail" mit Hilfe der Suchleiste oben
252 rechts. Installiere es und starte dein E-Mail-Programm anschließend neu.</p>
253
254 <p>Es hat erhebliche Sicherheitslücken in den Versions of GnuPG vor 2.2.8 und
255 Enigmail vor 2.0.7. Vergewissere dich, dass du GnuPG 2.2.8 and Enigmail
256 2.0.7 oder spätere Versionen hast.</p>
257
258
259 <!-- ~~~~~~~~~ Troubleshooting ~~~~~~~~~ -->
260 <div class="troubleshooting">
261
262 <h4>Problembehebung</h4>
263
264 <dl>
265 <dt>Ich kann das Menü nicht finden.</dt>
266 <dd>In vielen neuen E-Mail-Programmen wird das Hauptmenü durch drei horizontale
267 Balken dargestellt.</dd>
268
269 <dt>Mein E-Mail schaut komisch aus</dt>
270 <dd>Enigmail funktioniert nicht gut mit HTML formatierten E-Mails und so kann es
271 sein, dass es deine HTML-Formatierung automatisch deaktiviert. Um eine
272 HTML-formatierte E-Mail ohne Verschlüsselung oder Signatur zu versenden,
273 drücke die Umschalt-Taste wenn du auf Verfassen klickst. Du kannst dann eine
274 E-Mail schreiben, als ob Enigmail nicht da wäre.</dd>
275
276 <dt class="feedback">Findest du keine Lösung für dein Problem?</dt>
277 <dd class="feedback">Sag uns auf unserer <a
278 href="https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Public_Review">Feedback-Seite</a>
279 Bescheid.</dd>
280 </dl>
281
282 </div>
283 <!-- /.troubleshooting -->
284 </div>
285 <!-- End .main -->
286 </div>
287 <!-- End #step-1b .step -->
288 </div></section>
289
290
291 <!-- End #section1 -->
292 <!-- ~~~~~~~~~ Section 2: Make your keys ~~~~~~~~~ -->
293 <section class="row" id="section2"><div>
294
295
296 <!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ -->
297 <div class="section-intro">
298
299 <h2><em>#2</em> Erstelle deine Schlüssel</h2>
300
301 <p>Um GnuPG zu verwenden, benötigt man einen öffentlichen und einen privaten
302 Schlüssel (beide bilden ein Schlüsselpaar). Jeder Schlüssel ist eine sehr
303 große Zahl und ist einzigartig. Beide Schlüssel sind mit einer speziellen
304 mathematischen Funktion verbunden.</p>
305
306 <p>Dein öffentlicher Schlüssel ist nicht wie ein Hausschlüssel, da er im
307 Internet auf einem Schlüsselserver gespeichert wird. Die Leute können ihn so
308 herunterladen und ihn benutzen, wenn sie dir verschlüsselte E-Mails
309 verschicken. Man kann sich den Schlüsselserver wie ein Telefonbuch
310 vorstellen, von wo Leute, die dir eine Verschlüsselte E-Mail schicken
311 möchten, deinen öffentlichen Schlüssel herunterladen können.</p>
312
313 <p>Dein privater Schlüssel ist eher wie ein Hausschlüssel, weil du ihn für dich
314 selbst behältst (auf deinem Rechner). Du benutzt GnuPG und deinen privaten
315 Schlüssel zusammen um verschlüsselte E-Mails die andere dir geschickt haben
316 zu entschlüsseln. <span style="font-weight: bold;">Du sollst deinen privaten
317 Schlüssel nie mit anderen teilen -- unter keinen Umständen.</span></p>
318
319 <p>Zusätzlich zur Verschlüsselung und Entschlüsselung kannst du diese Schlüssel
320 auch nutzen, um Nachrichten zu signieren und die Echtheit der Signaturen
321 anderer Personen zu überprüfen. Darüber werden wir im nächsten Abschnitt
322 noch mehr diskutieren.</p>
323
324 </div>
325
326
327 <!-- End .section-intro -->
328 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
329 <div id="step-2a" class="step">
330 <div class="sidebar">
331
332 <p><img
333 src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/de/screenshots/step2a-01-make-keypair.png"
334 alt="Schritt 2.A: Erstelle ein Schlüsselpaar" /></p>
335
336 </div>
337 <!-- /.sidebar -->
338 <div class="main">
339
340 <h3><em>Schritt 2.A</em> Erstelle ein Schlüsselpaar</h3>
341
342 <p>Der Enigmail-Einrichtungs-Assistent startet möglicherweise
343 automatisch. Falls nicht, klicke im Menü deines E-Mail-Programms auf
344 Enigmail &rarr; Einrichtungs-Assistent. Du musst den Text im nächsten
345 Pop-up-Fenster nicht unbedingt lesen, aber es ist eine gute Idee, die Texte
346 der späteren Schritte des Assistenten zu lesen. Klicke auf Fortsetzen mit
347 den Standard-Optionen, ausser bei den folgenden Punkten, aufgelistet in der
348 Reihenfolge in der sie erscheinen:</p>
349
350 <ul>
351 <li>Im Schritt "Verschlüsselung", wähle "Verschlüssle alle meine Nachrichten,
352 weil mir meine Privatsphäre wichtig ist.".</li>
353
354 <li>Im Schritt "Signieren", wähle "Meine Nachrichten sollen nicht standardmäßig
355 signiert werden.".</li>
356
357 <li>Im Schritt "Schlüsselauswahl", wähle "Ich möchte ein neues Schlüsselpaar
358 erzeugen"</li>
359
360 <li>Im Schritt "OpenPGP - Schlüssel erzeugen" sollst du ein starkes Passwort
361 wählen! Du kannst das von Hand oder mit der Diceware Methode machen. Es von
362 Hand zu machen ist schneller, aber weniger sicher. Diceware zu nutzen
363 braucht länger und benötigt Würfel, aber dafür kommt dabei ein Passwort
364 heraus, dass für Angreifer viel schwieriger zu knacken ist. Um Diceware zu
365 nutzen, lies den Abschnitt "Make a secure passphrase with Diceware" in <a
366 href="https://theintercept.com/2015/03/26/passphrases-can-memorize-attackers-cant-guess/">diesem
367 Artikel auf Englisch von Micah Lee oder den Abschnitt "Beispiel für eine
368 Passphrase aus sechs Wörtern" auf dem <a
369 href="https://de.wikipedia.org/wiki/Diceware">Wikipedia-Artikel über
370 Diceware</a>.</li>
371 </ul>
372
373 <p>Falls du lieber selber ein Passwort wählst, erfinde eins, das du dir merken
374 kannst und das mindestens zwölf Zeichen lang ist, je mindestens ein
375 Kleinbuchstabe, ein Grossbuchstabe, eine Zahl und ein Satzzeichen
376 enthält. Wähle niemals ein Passwort, dass du bereits anderswo benutzt
377 hast. Brauch auch keine erkennbaren Muster wie Geburtstage, Telefonnummern,
378 Haustiernamen, Liedtexte, Zitate aus Büchern, und so weiter.</p>
379
380 <p class="notes">Das Programm wird einige Minuten brauchen, um den nächsten Schritt
381 "Schlüsselerzeugung" abzuschließen. Während du wartest, solltest du etwas
382 anderes mit deinem Computer tun, wie einen Film anschauen oder im Web
383 surfen. Je mehr du deinen Computer in dieser Zeit nutzt, desto schneller
384 wird der Schlüssel generiert.</p>
385
386 <p><span style="font-weight: bold;">Wenn der Schritt "Widerrufszertifikat
387 erstellen" kommt, klicke auf "Widerrufszertifikat erstellen" und speichere
388 es an einem sicheren Ort auf deinem Computer (wir empfehlen dir einen Ordner
389 namens "Widerrufszertifikat" in deinem Home-Verzeichnis zu erstellen und es
390 da abzuspeichern). Wieso dies ein wesentlicher Teil der
391 E-Mail-Selbstverteidigung ist wirst du im <a href="#section5">Kapitel 5</a>
392 lernen.</span></p>
393
394
395 <!-- ~~~~~~~~~ Troubleshooting ~~~~~~~~~ -->
396 <div class="troubleshooting">
397
398 <h4>Problembehebung</h4>
399
400 <dl>
401 <dt>Ich kann das Enigmail-Menü nicht finden.</dt>
402 <dd>In vielen neuen E-Mail-Programmen wird das Hauptmenü durch drei horizontale
403 Balken dargestellt. Enigmail könnte in einer Sektion namens Tools sein.</dd>
404
405 <dt>Der Assistent kann GnuPG nicht finden.</dt>
406 <dd>Öffne das Programm, das du zur Installation von Software benutzt, suche nach
407 GnuPG und installiere es. Starte dann den Assistenten unter Enigmail &rarr;
408 Enigmail-Assistent neu.</dd>
409
410 <dt>Mein E-Mail schaut komisch aus</dt>
411 <dd>Enigmail funktioniert nicht gut mit HTML formatierten E-Mails und so kann es
412 sein, dass es deine HTML-Formatierung automatisch deaktiviert. Um eine
413 HTML-formatierte E-Mail ohne Verschlüsselung oder Signatur zu versenden,
414 drücke die Umschalt-Taste wenn du auf Verfassen klickst. Du kannst dann eine
415 E-Mail schreiben, als ob Enigmail nicht da wäre.</dd>
416
417 <dt>Mehr Informationsquellen</dt>
418 <dd>Falls du Probleme mit unserer Anleitung hast, oder einfach noch mehr lernen
419 willst, hilft dir die <a
420 href="https://enigmail.wiki/Key_Management#Generating_your_own_key_pair">Anleitung
421 für die Schlüsselerstellung auf der Enigmail Wiki</a> weiter.</dd>
422
423 <dt class="feedback">Findest du keine Lösung für dein Problem?</dt>
424 <dd class="feedback">Sag uns auf unserer <a
425 href="https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Public_Review">Feedback-Seite</a>
426 Bescheid.</dd>
427 </dl>
428
429 </div>
430
431
432 <!-- /.troubleshooting -->
433 <!-- ~~~~~~~~~ Troubleshooting ~~~~~~~~~ -->
434 <div class="troubleshooting">
435
436 <h4>Fortgeschritten</h4>
437
438 <dl>
439 <dt>Schlüsselerstellung auf der Kommandozeile</dt>
440 <dd>Wenn du es vorziehst die Kommandozeile zu nutzen um mehr Kontrolle zu haben,
441 kannst du die Dokumentation vom <a
442 href="https://www.gnupg.org/gph/en/manual/c14.html#AEN25">The GNU Privacy
443 Handbook</a> befolgen. Stell sicher, dass du bei "RSA und RSA" (der
444 Standardeinstellung) bleibst, denn es ist neuer und sicherer als die in der
445 Dokumentation empfohlenen Algorithmen. Stell auch sicher, dass dein
446 Schlüssel mindestens 2048 Bits ist oder 4096 wenn du extra sicher sein
447 willst.</dd>
448
449 <dt>Fortgeschrittene Schlüsselpaare</dt>
450 <dd>Wenn GnuPG ein neues Schlüsselpaar erstellt, spaltet es die
451 Verschlüsselungs-Funktion von der Signatur-Funktion durch <a
452 href="https://wiki.debian.org/Subkeys">Unterschlüssel</a>. Wenn du
453 Unterschlüssel sorgfältig verwendest, kannst du deine GnuPG-Identität viel
454 sicherer halten und dich von einem kompromittierten Schlüssel viel schneller
455 erholen. <a
456 href="https:/alexcabal.com/creating-the-perfect-gpg-keyair/">Alex Cabal (in
457 Englisch)</a>, <a
458 href="https://nightsi.de/das-perfekte-gpg-schlusselpaar-generieren/">Willi
459 Thiel (in Deutsch)</a> und <a
460 href="http://keyring.debian.org/creating-key.html">die Debian-Wiki (in
461 Englisch)</a> bieten gute Anleitungen an um eine sichere
462 Subschlüssel-Konfiguration einzurichten.</dd>
463 </dl>
464
465 </div>
466 <!-- /.troubleshooting -->
467 </div>
468 <!-- End .main -->
469 </div>
470
471
472 <!-- End #step-2a .step -->
473 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
474 <div id="step-2b" class="step">
475 <div class="main">
476
477 <h3><em>Schritt 2.B</em> Lade deinen öffentlichen Schlüssel auf einen
478 Schlüsselserver</h3>
479
480 <p>Wähle Enigmail &rarr; Schlüssel verwalten... im Menü aus.</p>
481
482 <p>Rechtsklicke auf deinen Schlüssel und klicke dann auf Auf Schlüssel-Server
483 hochladen.... Wähle dazu den voreingestellten Schlüsselserver im Pop-up.</p>
484
485 <p class="notes">Nun kann jemand, der dir eine verschlüsselte Nachricht schicken möchte,
486 deinen öffentlichen Schlüssel aus dem Internet herunterladen. Es gibt
487 mehrere Schlüsselserver im Menü auf die du hochladen kannst, aber es sind
488 alle Kopien von einander, somit spielt es keine Rolle welchen du
489 auswählst. Manchmal dauert es jedoch ein paar Stunden, bis alle einen neu
490 hochgeladenen Schlüssel haben.</p>
491
492
493 <!-- ~~~~~~~~~ Troubleshooting ~~~~~~~~~ -->
494 <div class="troubleshooting">
495
496 <h4>Problembehebung</h4>
497
498 <dl>
499 <dt>Der Fortschrittsbalken stoppt vorzeitig.</dt>
500 <dd>Schließe das Pop-Up, überprüfe deine Internetverbindung und probiere es noch
501 einmal. Wenn das nicht funktioniert, versuche es noch einmal und wähle einen
502 anderen Schlüsselserver.</dd>
503
504 <dt>Mein Schlüssel taucht nicht in der Liste auf.</dt>
505 <dd>Probiere, auf das Feld "Standardmäßig alle Schlüssel anzeigen" zu klicken.</dd>
506
507 <dt>Mehr Dokumentation</dt>
508 <dd>Falls du Probleme mit unserer Anleitung haben solltest, oder einfach noch
509 mehr lernen willst, mach dich in <a
510 href="https://www.enigmail.net/documentation/quickstart-ch2.php#id2533620">
511 Enigmails Dokumentation</a> schlau.</dd>
512
513 <dt class="feedback">Findest du keine Lösung für dein Problem?</dt>
514 <dd class="feedback">Sag uns auf unserer <a
515 href="https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Public_Review">Feedback-Seite</a>
516 Bescheid.</dd>
517 </dl>
518
519 </div>
520
521
522 <!-- /.troubleshooting -->
523 <!-- ~~~~~~~~~ Troubleshooting ~~~~~~~~~ -->
524 <div class="troubleshooting">
525
526 <h4>Fortgeschritten</h4>
527
528 <dl>
529 <dt>Heraufladen eines Schlüssels mit der Kommandozeile</dt>
530 <dd>Du kannst deinen Schlüssel auch mit der <a
531 href="https://www.gnupg.org/gph/en/manual/x457.html">Kommandozeile</a> auf
532 die Schlüsselserver hochladen. <a
533 href="https://sks-keyservers.net/overview-of-pools.php">Die sks Website</a>
534 unterhält eine Liste von gut vernetzten Schlüsselservern. Du kannst <a
535 href="https://www.gnupg.org/gph/en/manual/x56.html#AEN64">deinen Schlüssel
536 auch direkt exportieren</a> und als Dokument auf deinem Computer
537 abspeichern.</dd>
538 </dl>
539
540 </div>
541 <!-- /.troubleshooting -->
542 </div>
543 <!-- End .main -->
544 </div>
545
546
547 <!-- End #step-2b .step -->
548 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
549 <div id="terminology" class="step">
550 <div class="main">
551
552 <h3>GnuPG, OpenPGP, was?</h3>
553
554 <p>Die Begriffe GnuPG, GPG, GNU Privacy Guard, OpenPGP und PGP werden oft
555 verwendet, um das gleiche zu bezeichnen. Technisch gesehen, ist OpenPGP
556 (Pretty Good Privacy) der Verschlüsselungsstandard und GNU Privacy Guard
557 (abgekürzt GPG oder GnuPG) das Programm, dass diesen Standard
558 umsetzt. Enigmail ist eine Erweiterung für dein E-Mail-Programm und fungiert
559 als Schnittstelle zu GnuPG.</p>
560
561 </div>
562 <!-- End .main -->
563 </div>
564 <!-- End #terminology.step-->
565 </div></section>
566
567
568 <!-- End #section2 -->
569 <!-- ~~~~~~~~~ Section 3: Try it out ~~~~~~~~~ -->
570 <section class="row" id="section3"><div>
571
572
573 <!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ -->
574 <div class="section-intro">
575
576 <h2><em>#3</em> Probier es aus!</h2>
577
578 <p>Jetzt wirst du mit einem Programm namens Edward kommunizieren, das weiß, wie
579 man E-Mails verschlüsselt. Das sind, abgesehen von den gekennzeichneten
580 Ausnahmen, die gleichen Schritte, wie wenn du mit einer realen, lebenden
581 Person kommunizierst.</p>
582
583
584 <!-- <p>
585 NOTE: Edward is currently having some technical difficulties, so he
586 may take a long time to respond, or not respond at all. We're sorry about
587 this and we're working hard to fix it. Your key will still work even without
588 testing with Edward.</p> -->
589 </div>
590
591
592 <!-- End .section-intro -->
593 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
594 <div id="step-3a" class="step">
595 <div class="sidebar">
596
597 <p><img
598 src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/de/screenshots/section3-try-it-out.png"
599 alt="Probiere es aus." /></p>
600
601 </div>
602 <!-- /.sidebar -->
603 <div class="main">
604
605 <h3><em>Schritt 3.A</em> Schick Edward deinen öffentlichen Schlüssel</h3>
606
607 <p>Dies ist ein spezieller Schritt, den du nicht machen musst, wenn du mit
608 echten Menschen kommunizierst. Gehe im Menü deines E-Mail-Programms auf
609 Enigmail &rarr; Schlüssel verwalten. Du solltest deinen Schlüssel in der
610 Liste sehen, die erscheint. Klicke mit der rechten Maustaste auf deinen
611 Schlüssel und wähle dann "Öffentliche Schlüssel per E-Mail senden". Dies
612 erstellt eine neue Nachricht, so als hättest du auf Verfassen geklickt.</p>
613
614 <p>Adressiere die Nachricht an <a
615 href="mailto:edward-de@fsf.org">edward-de@fsf.org</a>. Schreibe mindestens
616 ein Wort (Was auch immer du willst.) in den Betreff und in den Text der
617 E-Mail. Noch nicht absenden.</p>
618
619 <p>Das Schloss-Icon oben links sollte gelb sein, was bedeutet, dass die
620 Verschlüsselung aktiviert ist. Wir wollen, dass diese spezielle erste
621 Nachricht unverschlüsselt ist, also klicke auf das Icon und schalte sie
622 aus. Das Schloss sollte nun grau werden und ein rotes Kreuz darauf bekommen,
623 um dich darauf aufmerksam zu machen, dass die die Nachricht nicht
624 verschlüsselt werden wird. Sobald die Verschlüsselung aus ist, drücke
625 Senden.</p>
626
627 <p class="notes">Es könnte sein, dass Edward einige Minuten braucht, um
628 zurückzuschreiben. Lese derweil die Sektion <a href="#section5">Nutze es
629 richtig</a>. Gehe weiter zum nächsten Schritt, wenn er geantwortet hat. Ab
630 hier tust du das gleiche, wie wenn du mit einer normalen Person
631 kommunizierst.</p>
632
633 <p>Wenn du Edwards Antwort öffnest, könnte GnuPG dich auffordern dein Passwort
634 einzugeben, bevor mit deinem privaten Schlüssel die Antwort entschlüsselt
635 wird.</p>
636
637 </div>
638 <!-- End .main -->
639 </div>
640
641
642 <!-- End #step-3a .step -->
643 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
644 <div id="step-3b" class="step">
645 <div class="main">
646
647 <h3><em>Schritt 3.B</em> Sende eine verschlüsselte Test-E-Mail</h3>
648
649 <p>Schreibe eine neue E-Mail in Deinem E-Mail-Programm an <a
650 href="mailto:edward-de@fsf.org">edward-de@fsf.org</a>. Schreibe
651 "Verschlüsselungstest" oder etwas ähnliches in den Betreff und irgendetwas
652 in den Text der Nachricht.</p>
653
654 <p>Das Schlüssel-Icon oben links im Fenster der E-Mail sollte gelb sein. Das
655 bedeutet die Verschlüsselung ist aktiviert. Dies wird ab jetzt deine
656 Standardeinstellung sein.</p>
657
658 <p class="notes">Neben dem Schloss-Icon hat es ein Stift-Icon. Wir werden in Kürze darauf zu
659 sprechen kommen.</p>
660
661 <p>Drücke auf Senden. Enigmail wird eine Meldung "Nicht gefundene Empfänger"
662 zeigen.</p>
663
664 <p>Um eine E-Mail an Edward zu verschlüsseln, benötigst du seinen öffentlichen
665 Schlüssel, also muss Enigmail ihn jetzt von einem Schlüsselserver
666 herunterladen. Klicke auf "Fehlende Schlüssel herunterladen", wähle den
667 ersten (Schlüssel-ID C09A61E8) und klicke dann auf OK. Klicke im nächsten
668 Pop-up-Fenster wieder auf OK.</p>
669
670 <p>Jetzt bist du zurück beim Dialog "Nicht gefundene Empfänger". Wähle den
671 Kasten vor Edwards Schlüssel an und klicke auf Absenden. Sollte die E-Mail
672 nicht automatisch versendet werden, kannst du jetzt auf Senden drücken.</p>
673
674 <p class="notes">Da du die E-Mail mit Edwards öffentlichem Schlüssel verschlüsselt hast,
675 braucht es Edwards privaten Schlüssel, um sie zu entschlüsseln. Nur Edward
676 besitzt seinen privaten Schlüssel, also kann niemand außer ihm sie
677 entschlüsseln.</p>
678
679
680 <!-- ~~~~~~~~~ Troubleshooting ~~~~~~~~~ -->
681 <div class="troubleshooting">
682
683 <h4>Problembehebung</h4>
684
685 <dl>
686 <dt>Enigmail kann Edwards Schlüssel nicht finden.</dt>
687 <dd>Schließe alle Pop-ups, die aufgetaucht sind, nachdem du auf Senden geklickt
688 hast. Vergewissere dich, dass du mit dem Internet verbunden bist, und
689 versuche es noch einmal. Wenn dies nicht funktioniert, wiederhole das
690 Vorgehen und wähle dabei einen anderen Schlüsselserver aus.</dd>
691
692 <dt>Unverschlüsselte Nachrichten in Gesendet Ordner</dt>
693 <dd>Obwohl du Nachrichten die für den Schlüssel von jemand anderem verschlüsselt
694 wurden nicht entschlüsseln kannst, wird dein E-Mail-Programm automatisch
695 eine für deinen Schlüssel verschlüsselte Kopie abspeichern, die du im
696 "Gesendet" Ordner wie eine normale E-Mail anschauen kannst. Das ist normal
697 und bedeutet nicht, dass deine E-Mail unverschlüsselt verschickt wurde.</dd>
698
699 <dt>Mehr Informationsquellen</dt>
700 <dd>Falls du noch immer Probleme mit unserer Anleitung haben solltest, oder
701 einfach noch mehr lernen willst, schau dich auf der <a
702 href="https://enigmail.wiki/Signature_and_Encryption#Encrypting_a_message">Enigmail
703 Wiki</a> herum.</dd>
704
705 <dt class="feedback">Findest du keine Lösung für dein Problem?</dt>
706 <dd class="feedback">Sag uns auf unserer <a
707 href="https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Public_Review">Feedback-Seite</a>
708 Bescheid.</dd>
709 </dl>
710
711 </div>
712
713
714 <!-- /.troubleshooting -->
715 <!-- ~~~~~~~~~ Troubleshooting ~~~~~~~~~ -->
716 <div class="troubleshooting">
717
718 <h4>Fortgeschritten</h4>
719
720 <dl>
721 <dt>Nachrichten mit der Kommandozeile verschlüsseln</dt>
722 <dd>Du kannst Nachrichten auch auf der <a
723 href="https://www.gnupg.org/gph/en/manual/x110.html">Kommandozeile</a> ver-
724 und entschlüsseln, wenn du willst. Die Option --armor lässt die
725 verschlüsselte Ausgabe in normalen Buchstaben erscheinen.</dd>
726 </dl>
727
728 </div>
729 <!-- /.troubleshooting -->
730 </div>
731 <!-- End .main -->
732 </div>
733
734
735 <!-- End #step-3b .step -->
736 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
737 <div id="step-headers_unencrypted" class="step">
738 <div class="main">
739
740 <h3><em>Wichtig:</em> Der Betreff wird nicht verschlüsselt</h3>
741
742 <p>Auch wenn du die E-Mail verschlüsselst, bleibt der Betreff unverschlüsselt,
743 also solltest du dort keine vertraulichen Informationen hineinschreiben. Die
744 Sender- und Empfängeradressen werden ebenfalls nicht verschlüsselt und so
745 kann ein Überwachungssystem immer noch herausfinden mit wem du
746 kommunizierst. Zudem wissen die Überwacher, dass du GnuPG benutzt, auch wenn
747 sie nicht herausfinden, was du sagst. Wenn du Anhänge versendest gibt dir
748 Enigmail die Wahl diese zu verschlüsseln - unabhängig davon ob die E-Mail
749 verschlüsselt wird.</p>
750
751 <p>Für noch grösseren Schutz vor potentiellen Angriffen kannst du HTML
752 ausschalten. Stattdessen kannst du die Nachricht als reinen Text anzeigen
753 lassen. Um das in Thunderbirds zu machen, geh zu Ansicht &gt;
754 Nachrichteninhalt &gt; Reiner Text.</p>
755
756 </div>
757 <!-- End .main -->
758 </div>
759
760
761 <!-- End #step-headers_unencrypted .step-->
762 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
763 <div id="step-3c" class="step">
764 <div class="main">
765
766 <h3><em>Schritt 3.C</em> Empfange eine Antwort</h3>
767
768 <p>Wenn Edward deine E-Mail empfangen hat, entschlüsselt er sie mit seinem
769 privaten Schlüssel. Dann wird er deinen öffentlichen Schlüssel verwenden
770 (den du ihm in <a href="#step-3a">Schritt 3.A</a> geschickt hast), um seine
771 Antwort an dich zu verschlüsseln.</p>
772
773 <p class="notes">Edward braucht vermutlich zwei, drei Minuten, um zu antworten. In der
774 Zwischenzeit könntest du vorspringen und die Rubrik <a
775 href="#section5">Nutze es richtig</a> lesen.</p>
776
777 <p>Wenn du Edwards E-Mail bekommst und sie öffnest, erkennt Enigmail
778 automatisch, dass sie mit deinem öffentlichen Schlüssel verschlüsselt wurde,
779 und wird dann deinen privaten Schlüssel benutzen, um sie zu entschlüsseln.</p>
780
781 <p>Beachte die Leiste mit Informationen über Edwards Schlüssel, die über der
782 Nachricht eingeblendet wird.</p>
783
784 </div>
785 <!-- End .main -->
786 </div>
787
788
789 <!-- End #step-3c .step -->
790 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
791 <div id="step-3d" class="step">
792 <div class="main">
793
794 <h3><em>Schritt 3.D</em> Sende eine verschlüsselte Test-E-Mail</h3>
795
796 <p>GnuPG gibt dir die Möglichkeit, Nachrichten und Dateien zu signieren, um zu
797 bezeugen, dass sie von dir kamen und dass sie nicht auf dem Weg manipuliert
798 wurden. Diese Signaturen sind stärker als ihre Papier-und-Bleistift-Cousins
799 -- sie sind unmöglich zu fälschen, weil sie ohne deinen privaten Schlüssel
800 nicht erstellt werden können (ein weiterer Grund, Ihren privaten Schlüssel
801 zu schützen).</p>
802
803 <p>Du kannst Nachrichten an jedermann signieren und es ist eine tolle Art und
804 Weise Leute darauf aufmerksam zu machen, dass du GnuPG benutzt und dass sie
805 sicher mit dir kommunizieren können. Falls sie GnuPG nicht nutzen, können
806 sie die Nachricht lesen und deine Signatur sehen. Wenn sie GnuPG nutzen,
807 können sie deine Signatur verifizieren dass deine Signatur authentisch ist.</p>
808
809 <p>Um eine E-Mail an Edward zu signieren, stelle ihm eine Nachricht zusammen
810 und klicke auf das Bleistift-Symbol neben dem Schloss-Symbol, damit der
811 Bleistift goldig wird. Wenn du eine Nachricht signierst, kann GnuPG dich
812 nach deinem Passwort fragen, bevor es die Nachricht sendet, da es deinen
813 privaten Schlüssel für die Signierung freigeben muss.</p>
814
815 <p>Mit dem Schloss- und dem Stift-Icon kannst du wählen, ob deine Nachrichten
816 verschlüsselt oder signiert, beides oder nichts von beidem sein sollen.</p>
817
818 </div>
819 </div>
820
821
822 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
823 <div id="step-3e" class="step">
824 <div class="main">
825
826 <h3><em>Schritt 3.E</em> Empfange eine Antwort</h3>
827
828 <p>Wenn Edward deine E-Mail empfangen hat, wird er deinen öffentlichen
829 Schlüssel verwenden (den du ihm im <a href="#step-3a">Schritt 3.A</a>
830 geschickt hast), um zu kontrollieren dass deine Signatur authentisch ist und
831 deine Nachricht nicht verfälscht wurde.</p>
832
833 <p class="notes">Edward braucht vermutlich zwei, drei Minuten, um zu antworten. In der
834 Zwischenzeit könntest du vorspringen und die Rubrik <a
835 href="#section5">Nutze es richtig</a> lesen.</p>
836
837 <p>Edward es Antwort wird verschlüsselt ankommen, weil er es vorzieht,
838 Verschlüsselung zu verwenden, wann immer möglich. Wenn alles nach Plan
839 läuft, sollte es heissen: "Ihre Signatur wurde überprüft". Wenn deine
840 Test-signierte E-Mail auch verschlüsselt wurde, wird er das zuerst erwähnen.</p>
841
842 </div>
843 <!-- End .main -->
844 </div>
845 <!-- End #step-3e .step -->
846 </div></section>
847
848
849 <!-- ~~~~~~~~~ Section 4: Learn the Web of Trust ~~~~~~~~~ -->
850 <section class="row" id="section4"><div>
851
852
853 <!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ -->
854 <div class="section-intro">
855
856 <h2><em>#4</em> Verstehe das Web of Trust</h2>
857
858 <p>E-Mail-Verschlüsselung ist zwar eine leistungsfähige Technologie, sie hat
859 aber eine Schwäche: Sie benötigt eine Methode zur Überprüfung, ob ein
860 öffentlicher Schlüssel tatsächlich der angegebenen Person gehört. Ansonsten
861 gäbe es keine Möglichkeit, eine Angreiferin davon abzuhalten, Schlüssel mit
862 dem Namen deines Freundes zu erstellen und sich als dein Freund
863 auszugeben. Aus diesem Grund haben die Programmierer freier Software, die
864 E-Mail-Verschlüsselung erfunden haben, Signaturen und das Web of Trust
865 erfunden.</p>
866
867 <p>Wenn du den Schlüssel von jemandem signierst, sagst du öffentlich, dass du
868 kontrolliert hast, dass er dieser gehört und nicht jemand anderem.</p>
869
870 <p>Das Signieren von Schlüsseln und das Signieren von Nachrichten verwendet die
871 gleiche Art von mathematischen Operationen, aber sie haben sehr
872 unterschiedliche Auswirkungen. Es ist eine gute Gewohnheit, deine E-Mails zu
873 signieren, aber wenn du die Schlüssel von Leuten beiläufig signierst,
874 könntest du versehentlich für die Identität eines Betrügers bürgen.</p>
875
876 <p>Wer deinen öffentlichen Schlüssel benutzt kann sehen wer ihn signiert
877 hat. Wenn du GnuPG lange benutzt, kann dein Schlüssel Hunderte von
878 Signaturen haben. Du kannst einen Schlüssel als vertrauenswürdiger
879 einstufen, wenn er von vielen Menschen signiert wurde, denen du
880 vertraust. Das Web of Trust ist eine Netzwerk von GnuPG-Nutzern, die durch
881 Ketten des Vertrauens, ausgedrückt mit Signaturen, miteinander verbunden
882 sind.</p>
883
884 </div>
885
886
887 <!-- End .section-intro -->
888 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
889 <div id="step-4a" class="step">
890 <div class="sidebar">
891
892 <p><img
893 src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/de/screenshots/section4-web-of-trust.png"
894 alt="Rubrik 4: Web of Trust" /></p>
895
896 </div>
897 <!-- /.sidebar -->
898 <div class="main">
899
900 <h3><em>Schritt 4.A</em> Signiere einen Schlüssel</h3>
901
902 <p>Gehe in deinem E-Mail-Programm zu Enigmail &rarr; Schlüssel verwalten.</p>
903
904 <p>Klicke mit der rechten Maustaste auf Edwards öffentlichen Schlüssel und
905 wähle "Schlüssel signieren" aus dem Kontextmenü aus.</p>
906
907 <p>Im Pop-up-Fenster wähle "Keine Antwort" und klicke auf OK.</p>
908
909 <p>Zurück in Enigmail &rarr; Schlüssel verwalten wähle Schlüssel-Server &rarr;
910 Schlüssel hochladen und klicke auf OK.</p>
911
912 <p class="notes">Du hast gerade gesagt, dass du darauf vertraust, dass Edwards Schlüssel
913 tatsächlich Edward gehört. Dies bedeutet wenig, da Edward keine echte Person
914 ist, es ist aber gute Praxis.</p>
915
916
917 <!--<div id="pgp-pathfinder">
918
919
920 <form enctype="application/x-www-form-urlencoded" action="/mk_path.cgi"
921 method="get">
922
923 <p><strong>From:</strong><input type="text" value="xD41A008"
924 name="FROM"></p>
925
926 <p><strong>To:</strong><input type="text" value="50BD01x4" name="TO"></p>
927
928 <p class="buttons"><input type="submit" value="trust paths" name="PATHS"><input
929 type="reset" value="reset" name=".reset"></p>
930
931 </form>
932
933 </div>End #pgp-pathfinder -->
934 </div>
935 <!-- End .main -->
936 </div>
937
938
939 <!-- End #step-4a .step -->
940 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
941 <div id="step-identify_keys" class="step">
942 <div class="main">
943
944 <h3>Schlüssel identifizieren: Fingerabdrücke und IDs</h3>
945
946 <p>Öffentliche Schlüssel werden normalerweise anhand ihres Fingerabdrucks
947 identifiziert, einer Zeichenkette wie
948 F357AA1A5B1FA42CFD9FE52A9FF2194CC09A61E8 (für Edwards Schlüssel). Sehen
949 kannst du den Fingerabdruck deines öffentlichen Schlüssels – und anderer
950 öffentlicher Schlüssel, die du gespeichert hast, indem du zu Enigmail &rarr;
951 Schlüssel verwalten im Menü deines E-Mail-Programms gehst und dann mit der
952 rechten Maustaste auf den Schlüssel klickst und die Schlüsseleigenschaften
953 auswählst. Es ist sinnvoll, deinen Fingerabdruck immer weiterzugeben, wenn
954 du anderen deine E-Mail-Adresse mitteilst, so dass diese Menschen
955 kontrollieren können, ob sie deinen richtigen Schlüssel von einem
956 Schlüsselserver herunterladen.</p>
957
958 <p class="notes">Du kannst manchmal auch Verweise auf öffentliche Schlüssel sehen mit einer
959 kürzeren Schlüssel-ID. Diese Schlüssel-ID ist direkt im Fenster
960 Schlüsselverwaltung sichtbar. Diese achtstelligen Schlüssel-IDs wurden
961 früher zur Identifizierung verwendet, was früher sicher war, jedoch nicht
962 mehr zuverlässig ist. Du musst den vollständigen Fingerabdruck überprüfen,
963 um sicher zu stellen, dass du den richtigen Schlüssel für die Person
964 verfügst, die du kontaktieren möchtest. Spoofing, bei dem jemand absichtlich
965 einen Schlüssel mit einem Fingerabdruck generiert, dessen letzte acht
966 Zeichen einem anderen entsprechen, ist leider weit verbreitet.</p>
967
968 </div>
969 <!-- End .main -->
970 </div>
971
972
973 <!-- End #step-identify_keys .step-->
974 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
975 <div id="check-ids-before-signing" class="step">
976 <div class="main">
977
978 <h3><em>Wichtig:</em> Was beachtet werden muss beim signieren von Schlüsseln</h3>
979
980 <p>Bevor du einen Schlüssel einer Person signierst, solltest du davon überzeugt
981 sein, dass der Schlüssel ihr gehört und ob sie ist, wer sie behauptet zu
982 sein. Idealerweise kommt diese Überzeugung von Interaktionen mit ihr und der
983 mitbekommen von Interaktionen zwischen ihr und anderen. Frage jedesmal wenn
984 du einen Schlüssel signierst nach dem ganzen Fingerabdruck und nicht nur
985 nach der kürzeren ID. Falls du das Gefühl hast, es sei wichtig, den
986 Schlüssel von einer neuen Bekanntschaft zu signieren, frage auch nach einem
987 staatlich ausgestellten Ausweis und vergewissere dich, dass der Name auf der
988 ID und auf dem öffentlichen Schlüssel der gleiche ist. Antworte in Enigmail
989 ehrlich auf die Frage "Haben Sie überprüft, ob dieser Schlüssel tatsächlich
990 dem oben genannten Absender gehört?".</p>
991
992
993 <!-- ~~~~~~~~~ Troubleshooting ~~~~~~~~~ -->
994 <div class="troubleshooting">
995
996 <h4>Fortgeschritten</h4>
997
998 <dl>
999 <dt><em>#4</em>Verstehe das Web of Trust</dt>
1000 <dd>Leider verbreitet sich das Vertrauen unter den Nutzern nicht so, wie <a
1001 href="http://fennetic.net/irc/finney.org/~hal/web_of_trust.html">viele Leute
1002 denken</a>. Eine der besten Möglichkeiten, die GnuPGP Gemeinschaft zu
1003 stärken, ist, das Web of Trust (Netz des Vertrauens) gut zu <a
1004 href="https://www.gnupg.org/gph/en/manual/x334.html">verstehen</a>, und
1005 achtsam die Schlüssel von so vielen Leuten zu signieren wie es die Umstände
1006 zulassen.</dd>
1007
1008 <dt>Besitzervertrauen festlegen</dt>
1009 <dd>Wenn du einer Person genug vertraust, um die Schlüssel anderer Personen zu
1010 überprüfen, kannst du ihr im Enigmails-Schlüsselverwaltungsfenster eine
1011 eigene Vertrauensebene zuweisen. Rechtsklicke auf den Schlüssel der anderen
1012 Person und dann auf die Menüoption "Besitzervertrauen festlegen", wähle den
1013 Vertrauensgrad aus und klicke dann auf OK. Mach das nur, wenn du das Gefühl
1014 hast, das Web of Trust zu verstehen.</dd>
1015 </dl>
1016
1017 </div>
1018 <!-- /.troubleshooting -->
1019 </div>
1020 <!-- End .main -->
1021 </div>
1022 <!-- End #check-ids-before-signing .step-->
1023 </div></section>
1024
1025
1026 <!-- End #section4 -->
1027 <!-- ~~~~~~~~~ Section 5: Use it well ~~~~~~~~~ -->
1028 <section id="section5" class="row"><div>
1029
1030
1031 <!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ -->
1032 <div class="section-intro">
1033
1034 <h2><em>#5</em> Nutze es richtig</h2>
1035
1036 <p>Alle nutzen GnuPG ein wenig anders, aber es ist wichtig, ein paar
1037 wesentliche Regeln zu befolgen, um deine E-Mails zu sichern. Wenn du sie
1038 nicht befolgst, gefährdest du die Privatheit der Menschen, mit denen du
1039 kommunizierst, und deine eigene, und du beschädigst das Web of Trust.</p>
1040
1041 </div>
1042
1043
1044 <!-- End .section-intro -->
1045 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
1046 <div id="step-5a" class="step">
1047 <div class="sidebar">
1048
1049 <p><img
1050 src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/de/screenshots/section5-01-use-it-well.png"
1051 alt="Rubrik 5: Benutze es richtig (1)" /></p>
1052
1053 </div>
1054 <!-- /.sidebar -->
1055 <div class="main">
1056
1057 <h3>Wann soll ich verschlüsseln? Wann soll ich signieren?</h3>
1058
1059 <p>Je öfter du deine Nachrichten verschlüsselst, desto besser. Wenn du E-Mails
1060 nur hin und wieder verschlüsselt, könnte jede verschlüsselte Nachricht das
1061 Interesse der Überwachungssysteme wecken. Wenn alle oder die meisten deiner
1062 E-Mails verschlüsselt sind, wissen die Überwacher nicht, wo sie anfangen
1063 sollen. Das heisst nicht, dass die Verschlüsselung von nur einigen deiner
1064 E-Mails nichts bringt -- das ist schon ein guter Start und es erschwert die
1065 Massenüberwachung.</p>
1066
1067 <p>Wenn du deine eigene Identität nicht preisgeben möchtest (was andere
1068 Schutzmaßnahmen erfordert), gibt es keinen Grund, nicht jede Nachricht zu
1069 unterzeichnen, ob verschlüsselst oder nicht. GnuPG-Benutzer können nicht nur
1070 überprüfen, ob die Nachricht von Ihnen stammt, sondern es ist auch eine
1071 unaufdringliche Möglichkeit, alle daran zu erinnern, dass du GnuPG
1072 verwendest und die sichere Kommunikation befürwortest. Wenn Du häufig
1073 signierte Nachrichten an Personen sendest, die mit GnuPG nicht vertraut
1074 sind, ist es nett, wenn du einen Link zu dieser Anleitung in deine
1075 Standard-E-Mail-Signatur (die Textart, nicht die kryptographische Art)
1076 aufnimmst.</p>
1077
1078 </div>
1079 <!-- End .main -->
1080 </div>
1081
1082
1083 <!-- End #step-5a .step -->
1084 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
1085 <div id="step-5b" class="step">
1086 <div class="sidebar">
1087
1088 <p><img
1089 src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/de/screenshots/section5-02-use-it-well.png"
1090 alt="Rubrik 5: Benutze es richtig (2)" /></p>
1091
1092 </div>
1093 <!-- /.sidebar -->
1094 <div class="main">
1095
1096 <h3>Nimm dich vor ungültigen Schlüsseln in acht</h3>
1097
1098 <p>GnuPG macht E-Mails sicherer, aber es ist immer noch wichtig, nach
1099 ungültigen Schlüsseln Ausschau zu halten, die in die falschen Hände gefallen
1100 sein könnten. E-Mails, die mit ungültigen Schlüsseln verschlüsselt worden
1101 sind, könnten von Überwachungsprogrammen gelesen werden.</p>
1102
1103 <p>Gehe in deinem E-Mail-Programm zurück zur ersten verschlüsselten E-Mail, die
1104 dir Edward gesendet hat. Weil Edward sie mit deinem Schlüssel verschlüsselt
1105 hat, hat es oben eine Informationsleiste, die sagt, dass die entschlüsselte
1106 Nachricht angezeigt wird, E-Mail also verschlüsselt war.</p>
1107
1108 <p><b>Wenn Du GnuPG benutzt, gewöhne es dir an auf diese Leiste zu
1109 achten. Enigmail wird dich darin warnen, wenn Du eine E-Mail erhältst, die
1110 mit einem nicht vertrauenswürdigen Schlüssel signiert wurde.</b></p>
1111
1112 </div>
1113 <!-- End .main -->
1114 </div>
1115
1116
1117 <!-- End #step-5b .step -->
1118 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
1119 <div id="step-5c" class="step">
1120 <div class="main">
1121
1122 <h3>Speichere dein Widerrufszertifikat an einem sicheren Ort</h3>
1123
1124 <p>Erinnerst du dich daran wie du deine Schlüssel erzeugt hast und das
1125 Widerrufszertifikat gespeichert hast, das GnuPG erstellt hat? Nun ist es an
1126 der Zeit, dieses Zertifikat auf das sicherste Speichermedium zu kopieren,
1127 den du hast -- ideal ist ein Memory Stick oder eine Festplatte, die du an
1128 einem sicheren Ort in deinem Haus aufbewahrst.</p>
1129
1130 <p>Sollte dein privater Schlüssel jemals gestohlen werden oder verloren gehen,
1131 brauchst du dieses Zertifikat, um anderen mitzuteilen, dass du dieses
1132 Schlüsselpaar nicht mehr benutzt.</p>
1133
1134 </div>
1135 <!-- End .main -->
1136 </div>
1137
1138
1139 <!-- End #step-5c .step -->
1140 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
1141 <div id="step-lost_key" class="step">
1142 <div class="main">
1143
1144 <h3><em>Wichtig:</em> Reagiere schnell, wenn jemand deinen privaten Schlüssel
1145 bekommt</h3>
1146
1147 <p>Wenn du deinen privaten Schlüssel verlierst oder ihn jemand anders erhält
1148 (z.B. wenn jemand deinen Computer stiehlt oder sich unberechtigt Zugang
1149 verschafft), ist es wichtig, ihn sofort zu widerrufen, bevor ihn jemand
1150 benutzt, um deine verschlüsselten E-Mails zu lesen oder Signaturen zu
1151 fälschen. Wie dies geht, wird in dieser Anleitung nicht beschrieben, du
1152 kannst dies aber im <a
1153 href="https://www.gnupg.org/gph/de/manual/c319.html#AEN389" >Handbuch von
1154 GnuPG</a> nachlesen. Wenn du mit dem Widerruf fertig bist, mache einen neuen
1155 Schlüssel und schicke eine E-Mail an alle, mit denen du normalerweise deinen
1156 Schlüssel benutzt, um sie zu informieren und den neuen Schlüssel zu
1157 verbreiten.</p>
1158
1159 </div>
1160 <!-- End .main -->
1161 </div>
1162
1163
1164
1165
1166
1167 <!-- End #step-lost_key .step-->
1168 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
1169 <!---<div id="transfer-key" class="step">
1170
1171 <div class="main">
1172
1173 <h3>Transferring you key</h3>
1174
1175 <p>You can use Enigmail's <a
1176 href="https://www.enigmail.net/documentation/keyman.php">key management
1177 window</a> to import and export keys. If you want to be able to read
1178 your encrypted email on a different computer, you will need to export
1179 your secret key from here. Be warned, if you transfer the key without <a
1180 href="https://help.ubuntu.com/community/EncryptedFilesystemsOnRemovableStorage">encrypting</a>
1181 the drive it's on the transfer will be dramatically less secure.</p>
1182
1183 </div>-->
1184 <!-- End .main
1185 </div>
1186 End #transfer-key .step-->
1187 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
1188 <div id="webmail-and-GnuPG" class="step">
1189 <div class="main">
1190
1191 <h3>Webmail und GnuPG</h3>
1192
1193 <p>Wenn du einen Webbrowser für den Zugriff auf deine E-Mail nutzt, verwendest
1194 du Webmail, ein E-Mail-Programm, das auf einer entfernten Website
1195 gespeichert ist. Im Gegensatz zu Webmail wird dein Desktop-E-Mail-Programm
1196 auf deinem eigenen Computer ausgeführt. Obwohl Webmail verschlüsselte
1197 E-Mails nicht entschlüsseln kann, wird es diese in verschlüsselter Form
1198 anzeigen. Wenn du hauptsächlich Webmail verwendest, musst du deinen
1199 E-Mail-Client öffnen, wenn du eine verschlüsselte E-Mail erhältst.</p>
1200
1201 </div>
1202 <!-- End .main -->
1203 </div>
1204
1205
1206 <!-- End #webmail-and-GnuPG .step-->
1207 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~
1208 <div id="step-5d" class="step">
1209
1210 <div class="main">
1211
1212 <h3>Make your public key part of your online identity</h3>
1213
1214 <p> First add your public key fingerprint to your email signature, then
1215 compose an email to at least five of your friends, telling them you just
1216 set up GnuPG and mentioning your public key fingerprint. Link to this guide
1217 and ask them to join you. Don't forget that there's also an awesome <a
1218 href="infographic.html">infographic to share.</a></p>
1219
1220 <p class="notes">Start writing your public key fingerprint anywhere someone
1221 would see your email address: your social media profiles, blog, Website,
1222 or business card. (At the Free Software Foundation, we put ours on our
1223 <a href="https://fsf.org/about/staff">staff page</a>.) We need to get our
1224 culture to the point that we feel like something is missing when we see an
1225 email address without a public key fingerprint.</p>
1226
1227 </div>-->
1228 <!-- End .main
1229 </div>
1230 End #step-5d .step-->
1231 </div></section>
1232
1233
1234 <!-- End #section5 -->
1235 <!-- ~~~~~~~~~ Section 6: Next steps ~~~~~~~~~ -->
1236 <section class="row" id="section6">
1237 <div id="step-click_here" class="step">
1238 <div class="main">
1239
1240 <h2><a href="next_steps.html">Gut gemacht! Sieh dir die nächsten Schritte
1241 an.</a></h2>
1242
1243 </div>
1244 <!-- End .main -->
1245 </div>
1246 <!-- End #step-click_here .step-->
1247 </section>
1248
1249
1250
1251
1252
1253 <!-- End #section6 -->
1254 <!-- ~~~~~~~~~ FAQ ~~~~~~~~~ -->
1255 <!-- When un-commenting this section go to main.css and search
1256 for /* Guide Sections Background */ then add #faq to the desired color
1257 <section class="row" id="faq">
1258 <div>
1259 <div class="sidebar">
1260
1261 <h2>FAQ</h2>
1262
1263 </div>
1264 <div class="main">
1265
1266 <dl>
1267 <dt>My key expired</dt>
1268 <dd>Answer coming soon.</dd>
1269
1270 <dt>Who can read encrypted messages? Who can read signed ones?</dt>
1271 <dd>Answer coming soon.</dd>
1272
1273 <dt>My email program is opening at times I don't want it to open/is now my
1274 default program and I don't want it to be.</dt>
1275 <dd>Answer coming soon.</dd>
1276 </dl>
1277
1278 </div>
1279 </div>
1280 </section> -->
1281 <!-- End #faq -->
1282 <!-- ~~~~~~~~~ Footer ~~~~~~~~~ -->
1283 <footer class="row" id="footer"><div>
1284 <div id="copyright">
1285
1286 <h4><a href="https://u.fsf.org/ys"><img
1287 alt="Free Software Foundation"
1288 src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/fsf-logo.png" /></a></h4>
1289
1290 <p>Copyright &copy; 2014-2016 <a href="https://u.fsf.org/ys">Free Software
1291 Foundation</a>, Inc. <a
1292 href="https://my.fsf.org/donate/privacypolicy.html">Datenschutzerklärung</a>.
1293 Bitte unterstütze unsere Arbeit <a href="https://u.fsf.org/yr"> indem du dem
1294 Verein beitrittst.</a></p>
1295
1296 <p>Die Bilder auf dieser Seite sind lizenziert unter einer <a
1297 href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.de">Creative Commons
1298 Namensnennung 4.0 International Lizenz (oder einer späteren Version)</a> und
1299 der Rest ist lizenziert unter einer <a
1300 href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/deed.de">Commons
1301 Namensnennung - Weitergabe unter gleichen Bedingungen 4.0 International
1302 Lizenz (oder einer späteren Version)</a>. Lade den <a
1303 href="http://agpl.fsf.org/emailselfdefense.fsf.org/edward/CURRENT/edward.tar.gz">Quellcode
1304 des Edward Antwortbots</a> von Andrew Engelsrecht
1305 &lt;sudoman@ninthfloor.org&gt; und Josh Drake &lt;zamnedix@gnu.org&gt;,
1306 herunter der unter der GNU Affero General Public License erhältlich ist. <a
1307 href="http://www.gnu.org/licenses/license-list.html#OtherLicenses">Warum
1308 diese Lizenzen?</a></p>
1309
1310 <p>Schriftarten in der Anleitung &amp; Infografik: <a
1311 href="https://www.google.com/fonts/specimen/Dosis">Dosis</a> von Pablo
1312 Impallari, <a
1313 href="http://www.google.com/fonts/specimen/Signika">Signika</a> von Anna
1314 Giedry&#347;, <a
1315 href="http://www.google.com/fonts/specimen/Archivo+Narrow">Archivo
1316 Narrow</a> von Omnibus-Type, <a
1317 href="https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Graphics_Howto#Pitfalls">PXL-2000</a>
1318 von Florian Cramer.</p>
1319
1320 <p>Lade die Quellen für <a href="emailselfdefense_source.zip">diese
1321 Anleitung</a> herunter, einschließlich der Schriftarten, Bilder Quelldateien
1322 und dem Text von Edwards Nachrichten.</p>
1323
1324 <p>Diese Website benutzt den Weblabels Standard für die Markierung von <a
1325 href="https://www.fsf.org/campaigns/freejs">freiem JavaScript</a>. Lies dazu
1326 den JavaScript <a href="//weblabels.fsf.org/emailselfdefense.fsf.org/"
1327 rel="jslicense">Quellcode und die Lizenzinformation</a>.</p>
1328
1329 </div>
1330
1331 <!-- /#copyright -->
1332 <p class="credits">Infografik und Anleitungsdesign von <a rel="external"
1333 href="http://jplusplus.org"><strong>Journalism++</strong><img
1334 src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/jplusplus.png"
1335 alt="Journalism++" /></a></p>
1336 <!-- /.credits -->
1337 </div></footer>
1338
1339
1340 <!-- End #footer -->
1341 <script type="text/javascript"
1342 src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/js/jquery-1.11.0.min.js"></script>
1343 <script type="text/javascript"
1344 src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/js/scripts.js"></script>
1345
1346 <!-- Piwik -->
1347 <script type="text/javascript" ><!--
1348 // @license magnet:?xt=urn:btih:1f739d935676111cfff4b4693e3816e664797050&amp;dn=gpl-3.0.txt GPL-v3-or-Later
1349 var pkBaseURL = (("https:" == document.location.protocol) ? "https://piwik.fsf.org/" : "http://piwik.fsf.org/");
1350 document.write(unescape("%3Cscript src='" + pkBaseURL + "piwik.js' type='text/javascript'%3E%3C/script%3E"));
1351 try {
1352 var piwikTracker = Piwik.getTracker(pkBaseURL + "piwik.php", 13);
1353 piwikTracker.trackPageView();
1354 piwikTracker.enableLinkTracking();
1355 } catch( err ) {}
1356 // @license-end
1357 -->
1358 </script>
1359 <noscript><p><img
1360 src="//piwik.fsf.org/piwik.php?idsite=13" style="border:0"
1361 alt="" /></p></noscript>
1362
1363 <!-- End Piwik Tracking Code -->
1364 </body>
1365 </html>