zh-hans: translate the title for workshops guide.
[enc.git] / esd-ar.po
CommitLineData
ab9a1dad
TG
1# Arabic translation of https://emailselfdefense.fsf.org/
2# Copyright (C) 2016 Free Software Foundation, Inc.
3# This file is distributed under the same license as the emailselfdefense articles.
4# Yassir Karroun <ukarroum17@gmail.com>, 2016.
5#
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: emailselfdefense 4.0\n"
1c95188f 9"POT-Creation-Date: 2019-03-14 22:40+0100\n"
ab9a1dad
TG
10"PO-Revision-Date: 2016-02-10 10:12+0100\n"
11"Last-Translator: Yassir Karroun <ukarroum17@gmail.com>\n"
12"Language-Team: \n"
13"Language: ar\n"
14"MIME-Version: 1.0\n"
15"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
71b90906
TG
18#. type: Attribute 'lang' of: <html>
19msgid "en"
20msgstr "ar"
21
ab9a1dad
TG
22#. type: Attribute 'content' of: <html><head><meta>
23msgid "text/html; charset=utf-8"
24msgstr ""
25
26#. type: Content of: <html><head><title>
71b90906
TG
27msgid ""
28"Email Self-Defense - a guide to fighting surveillance with GnuPG encryption"
ab9a1dad
TG
29msgstr ""
30
31#. type: Attribute 'content' of: <html><head><meta>
1c95188f 32msgid "GnuPG, GPG, openpgp, surveillance, privacy, email, Enigmail"
ab9a1dad
TG
33msgstr ""
34
35#. type: Attribute 'content' of: <html><head><meta>
36msgid ""
37"Email surveillance violates our fundamental rights and makes free speech "
71b90906 38"risky. This guide will teach you email self-defense in 40 minutes with GnuPG."
ab9a1dad
TG
39msgstr ""
40
41#. type: Attribute 'content' of: <html><head><meta>
42msgid "width=device-width, initial-scale=1"
43msgstr ""
44
45#. type: Content of: <html><body><header><div><p>
46msgid ""
47"<strong>Please check your email for a confirmation link now. Thanks for "
48"joining our list!</strong>"
49msgstr ""
50
51#. type: Content of: <html><body><header><div><p>
52msgid ""
53"If you don't receive the confirmation link, send us an email at info@fsf.org "
54"to be added manually."
55msgstr ""
56
57#. type: Attribute 'alt' of: <html><body><section><div><div><div><p><img>
58msgid "Try it out."
59msgstr ""
60
61#. type: Content of: <html><body><header><div><p>
62msgid "Join us on microblogging services for day-to-day updates:"
63msgstr ""
64
65#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p><a>
66msgid "<a href=\"https://status.fsf.org/fsf\">"
67msgstr ""
68
69#. type: Attribute 'alt' of: <html><body><header><div><ul><li><a><img>
70msgid "[GNU Social]"
71msgstr ""
72
73#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p><a>
71b90906 74msgid "&nbsp;GNU Social</a>&nbsp; |&nbsp; <a href=\"http://microca.st/fsf\">"
ab9a1dad
TG
75msgstr ""
76
77#. type: Attribute 'alt' of: <html><body><header><div><ul><li><a><img>
78msgid "[Pump.io]"
79msgstr ""
80
81#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p>
82msgid ""
71b90906
TG
83"&nbsp;Pump.io</a>&nbsp; |&nbsp; <a href=\"https://www.twitter.com/fsf"
84"\">Twitter</a>"
ab9a1dad
TG
85msgstr ""
86
87#. type: Content of: <html><body><header><div><p>
88msgid ""
71b90906
TG
89"<small><a href=\"https://www.fsf.org/twitter\">Read why GNU Social and Pump."
90"io are better than Twitter.</a></small>"
ab9a1dad
TG
91msgstr ""
92
93#. type: Content of: <html><body><header><div><p>
94msgid "&larr; Return to <a href=\"index.html\">Email Self-Defense</a>"
95msgstr ""
96
97#. type: Content of: <html><body><footer><div><div><h4><a>
98msgid "<a href=\"https://u.fsf.org/ys\">"
99msgstr ""
100
101#. type: Attribute 'alt' of: <html><body><footer><div><div><h4><a><img>
102msgid "Free Software Foundation"
71b90906 103msgstr "مؤسسة البرمجيات الحرة"
ab9a1dad
TG
104
105#. type: Content of: <html><body><footer><div><p>
106msgid "</a>"
107msgstr ""
108
109#. type: Content of: <html><body><footer><div><div><p>
110msgid ""
111"Copyright &copy; 2014-2016 <a href=\"https://u.fsf.org/ys\">Free Software "
71b90906
TG
112"Foundation</a>, Inc. <a href=\"https://my.fsf.org/donate/privacypolicy.html"
113"\">Privacy Policy</a>. Please support our work by <a href=\"https://u.fsf."
114"org/yr\">joining us as an associate member.</a>"
ab9a1dad
TG
115msgstr ""
116
117#. type: Content of: <html><body><footer><div><div><p>
118msgid ""
71b90906
TG
119"The images on this page are under a <a href=\"https://creativecommons.org/"
120"licenses/by/4.0/\">Creative Commons Attribution 4.0 license (or later "
121"version)</a>, and the rest of it is under a <a href=\"https://"
122"creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0\">Creative Commons Attribution-"
123"ShareAlike 4.0 license (or later version)</a>. Download the <a href=\"http://"
1c95188f 124"agpl.fsf.org/emailselfdefense.fsf.org/edward/CURRENT/edward.tar.gz\"> source "
71b90906
TG
125"code of Edward reply bot</a> by Andrew Engelbrecht &lt;sudoman@ninthfloor."
126"org&gt; and Josh Drake &lt;zamnedix@gnu.org&gt;, available under the GNU "
127"Affero General Public License. <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/license-"
128"list.html#OtherLicenses\">Why these licenses?</a>"
ab9a1dad
TG
129msgstr ""
130
131#. type: Content of: <html><body><footer><div><div><p>
132msgid ""
71b90906
TG
133"Fonts used in the guide &amp; infographic: <a href=\"https://www.google.com/"
134"fonts/specimen/Dosis\">Dosis</a> by Pablo Impallari, <a href=\"http://www."
135"google.com/fonts/specimen/Signika\">Signika</a> by Anna Giedry&#347;, <a "
136"href=\"http://www.google.com/fonts/specimen/Archivo+Narrow\">Archivo Narrow</"
137"a> by Omnibus-Type, <a href=\"https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/"
138"Graphics_Howto#Pitfalls\">PXL-2000</a> by Florian Cramer."
ab9a1dad
TG
139msgstr ""
140
141#. type: Content of: <html><body><footer><div><div><p>
142msgid ""
143"Download the <a href=\"emailselfdefense_source.zip\">source package</a> for "
144"this guide, including fonts, image source files and the text of Edward's "
145"messages."
146msgstr ""
147
148#. type: Content of: <html><body><footer><div><div><p>
149msgid ""
71b90906
TG
150"This site uses the Weblabels standard for labeling <a href=\"https://www.fsf."
151"org/campaigns/freejs\">free JavaScript</a>. View the JavaScript <a href=\"//"
152"weblabels.fsf.org/emailselfdefense.fsf.org/\" rel=\"jslicense\">source code "
153"and license information</a>."
ab9a1dad
TG
154msgstr ""
155
156#. type: Content of: <html><body><footer><div><p><a>
157msgid ""
71b90906
TG
158"Infographic and guide design by <a rel=\"external\" href=\"http://jplusplus."
159"org\"><strong>Journalism++</strong>"
ab9a1dad
TG
160msgstr ""
161
162#. type: Attribute 'alt' of: <html><body><footer><div><p><a><img>
163msgid "Journalism++"
164msgstr ""
165
ab9a1dad
TG
166#. type: Content of: <html><body><header><div><h1>
167msgid "Email Self-Defense"
168msgstr ""
169
170#. type: Content of: <html><body><header><div><ul><li>
171msgid "<a class=\"current\" href=\"/en\">English - v4.0</a>"
172msgstr "<a href=\"/en\">English - v4.0</a>"
173
75a7f71f
TG
174#. type: Content of: <html><body><header><div><ul><li>
175msgid "<a href=\"/ar\">العربية <span class=\"tip\">tip</span></a>"
2fd4a6dc
TG
176msgstr ""
177"<a class=\"current\" href=\"/ar\">العربية <span class=\"tip\">tip</span></a>"
75a7f71f 178
71b90906
TG
179#. type: Content of: <html><body><header><div><ul><li>
180msgid "<a href=\"/cs\">Čeština - v4.0</a>"
181msgstr ""
182
ab9a1dad
TG
183#. type: Content of: <html><body><header><div><ul><li>
184msgid "<a href=\"/de\">Deutsch - v3.0</a>"
185msgstr ""
186
187#. type: Content of: <html><body><header><div><ul><li>
188msgid "<a href=\"/el\">ελληνικά - v3.0</a>"
189msgstr ""
190
191#. type: Content of: <html><body><header><div><ul><li>
71b90906
TG
192msgid "<a href=\"/es\">español - v4.0</a>"
193msgstr ""
194
195#. type: Content of: <html><body><header><div><ul><li>
196msgid "<a href=\"/fa\">فارسی - v4.0</a>"
ab9a1dad
TG
197msgstr ""
198
199#. type: Content of: <html><body><header><div><ul><li>
200msgid "<a href=\"/fr\">français - v4.0</a>"
201msgstr ""
202
203#. type: Content of: <html><body><header><div><ul><li>
204msgid "<a href=\"/it\">italiano - v3.0</a>"
205msgstr ""
206
207#. type: Content of: <html><body><header><div><ul><li>
208msgid "<a href=\"/ja\">日本語 - v4.0</a>"
209msgstr ""
210
75a7f71f
TG
211#. type: Content of: <html><body><header><div><ul><li>
212msgid "<a href=\"/ko\">한국어 <span class=\"tip\">tip</span></a>"
213msgstr ""
214
215#. type: Content of: <html><body><header><div><ul><li>
216msgid "<a href=\"/ml\">മലയാളം <span class=\"tip\">tip</span></a>"
217msgstr ""
218
ab9a1dad
TG
219#. type: Content of: <html><body><header><div><ul><li>
220msgid "<a href=\"/pt-br\">português do Brasil - v3.0</a>"
221msgstr ""
222
223#. type: Content of: <html><body><header><div><ul><li>
224msgid "<a href=\"/ro\">română - v3.0</a>"
225msgstr ""
226
227#. type: Content of: <html><body><header><div><ul><li>
228msgid "<a href=\"/ru\">русский - v4.0</a>"
229msgstr ""
230
231#. type: Content of: <html><body><header><div><ul><li>
232msgid "<a href=\"/sq\">Shqip - v4.0</a>"
233msgstr ""
234
235#. type: Content of: <html><body><header><div><ul><li>
236msgid "<a href=\"/sv\">svenska - v4.0</a>"
237msgstr ""
238
239#. type: Content of: <html><body><header><div><ul><li>
240msgid "<a href=\"/tr\">Türkçe - v4.0</a>"
241msgstr ""
242
71b90906 243#. type: Content of: <html><body><header><div><ul><li>
75a7f71f 244msgid "<a href=\"/zh-hans\">简体中文 <span class=\"tip\">tip</span></a>"
71b90906
TG
245msgstr ""
246
ab9a1dad
TG
247#. type: Content of: <html><body><header><div><ul><li>
248msgid ""
71b90906
TG
249"<a href=\"https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Translation_Guide"
250"\"><strong><span style=\"color: #2F5FAA;\">Translate!</span></strong></a>"
ab9a1dad
TG
251msgstr ""
252
253#. type: Content of: <html><body><header><div><ul><li>
254msgid "<a href=\"index.html\" class=\"current\">GNU/Linux</a>"
255msgstr ""
256
257#. type: Content of: <html><body><header><div><ul><li>
258msgid "<a href=\"mac.html\">Mac OS</a>"
259msgstr ""
260
261#. type: Content of: <html><body><header><div><ul><li>
262msgid "<a href=\"windows.html\">Windows</a>"
263msgstr ""
264
265#. type: Content of: <html><body><header><div><ul><li>
266msgid "<a href=\"workshops.html\">Teach your friends</a>"
267msgstr ""
268
269#. type: Content of: <html><body><header><div><ul><li><a>
270msgid ""
271"<a href=\"https://fsf.org/share?u=https://u.fsf.org/zb&amp;t=Email "
1c95188f 272"encryption for everyone via %40fsf\"> Share&nbsp;"
ab9a1dad
TG
273msgstr ""
274
275#. type: Content of: <html><body><header><div><ul><li><a>
276msgid "&nbsp;"
277msgstr ""
278
279#. type: Attribute 'alt' of: <html><body><header><div><ul><li><a><img>
280msgid "[Reddit]"
281msgstr ""
282
283#. type: Attribute 'alt' of: <html><body><header><div><ul><li><a><img>
284msgid "[Hacker News]"
285msgstr ""
286
287#. type: Content of: <html><body><header><div><div><h3><a>
288msgid "<a href=\"http://u.fsf.org/ys\">"
289msgstr ""
290
291#. type: Content of: <html><body><header><div><div><div><p>
292msgid ""
293"We fight for computer users' rights, and promote the development of free (as "
294"in freedom) software. Resisting bulk surveillance is very important to us."
295msgstr ""
71b90906
TG
296"نناضل من أجل حقوق مستخدمي الكمبيوتر، ونشجع على تطوير البرمجيات الحرة . إن "
297"الصمود في وجه مراقبة الجمهور هو أمر مهم بالنسبة لنا."
ab9a1dad
TG
298
299#. type: Content of: <html><body><header><div><div><div><p>
71b90906
TG
300# | [-<strong>We want-]{+<strong>Please donate+} to [-heavily promote tools
301# | like this in-person and online,-] {+support Email Self-Defense. We need+}
302# | to [-help as many-] {+keep improving it, and making more materials, for
303# | the benefit of+} people [-as possible take-] {+around the world taking+}
304# | the first step towards [-using free software to protect-] {+protecting+}
305# | their [-privacy. Can you make a donation or become a member to help us
306# | achieve this goal?</strong>-] {+privacy.</strong>+}
307#, fuzzy
308#| msgid ""
309#| "<strong>We want to heavily promote tools like this in-person and online, "
75a7f71f
TG
310#| "to help as many people as possible take the first step towards using "
311#| "free software to protect their privacy. Can you make a donation or "
312#| "become a member to help us achieve this goal?</strong>"
71b90906
TG
313msgid ""
314"<strong>Please donate to support Email Self-Defense. We need to keep "
ab9a1dad 315"improving it, and making more materials, for the benefit of people around "
71b90906 316"the world taking the first step towards protecting their privacy.</strong>"
ab9a1dad 317msgstr ""
71b90906
TG
318"<strong>نريد ترويج أدوات كهده على الانترنت، لمساعدة أكبر عدد ممكن من الناس "
319"على اتخاد أول خطوة نحو إستعمال البرمجيات الحرة لحماية خصوصياتهم . هل تستطيع "
320"أن تتبرع أو تصبح عضوا لمساعدتنا على تحقيق هدا الهدف ؟</strong>"
ab9a1dad
TG
321
322#. type: Content of: <html><body><header><div><div><p><a>
323msgid ""
71b90906
TG
324"<a href=\"https://crm.fsf.org/civicrm/contribute/transact?reset=1&amp;"
325"id=14&amp;pk_campaign=email_self_defense&amp;pk_kwd=guide_donate\">"
ab9a1dad
TG
326msgstr ""
327
328#. type: Attribute 'alt' of: <html><body><header><div><div><p><a><img>
329msgid "Donate"
330msgstr ""
331
332#. type: Content of: <html><body><header><div><div><p><a>
333msgid "<a id=\"infographic\" href=\"infographic.html\">"
334msgstr ""
335
336#. type: Attribute 'alt' of: <html><body><header><div><div><p><a><img>
337msgid "View &amp; share our infographic &rarr;"
338msgstr ""
339
340#. type: Content of: <html><body><header><div><div><p>
71b90906
TG
341# | </a> Bulk surveillance violates our fundamental rights and makes free
342# | speech risky. This guide will teach you a basic surveillance self-defense
343# | skill: email encryption. Once you've finished, you'll be able to send and
1c95188f
TG
344# | receive emails that are [-coded-] {+scrambled+} to make sure a
345# | surveillance agent or thief intercepting your email can't read [-it.-]
346# | {+them.+} All you need is a computer with an Internet connection, an email
347# | account, and about [-half an hour.-] {+forty minutes.+}
71b90906
TG
348#, fuzzy
349#| msgid ""
350#| "</a> Bulk surveillance violates our fundamental rights and makes free "
75a7f71f 351#| "speech risky. This guide will teach you a basic surveillance self-defense "
71b90906
TG
352#| "skill: email encryption. Once you've finished, you'll be able to send and "
353#| "receive emails that are coded to make sure a surveillance agent or thief "
354#| "intercepting your email can't read it. All you need is a computer with an "
355#| "Internet connection, an email account, and about half an hour."
356msgid ""
357"</a> Bulk surveillance violates our fundamental rights and makes free speech "
ab9a1dad
TG
358"risky. This guide will teach you a basic surveillance self-defense skill: "
359"email encryption. Once you've finished, you'll be able to send and receive "
d3d12736
TG
360"emails that are scrambled to make sure a surveillance agent or thief "
361"intercepting your email can't read them. All you need is a computer with an "
362"Internet connection, an email account, and about forty minutes."
ab9a1dad 363msgstr ""
71b90906 364"</a> \n"
75a7f71f
TG
365"إن مراقبة الجمهور تنتهك حقوقنا الأساسية وتهدد حرية التعبير . هدا الدليل "
366"سيعلمك تقنية بسيطة تمكنك من الدفاع عن نفسك من المراقبة : تشفير البريد "
1c95188f
TG
367"الالكتروني. فور إتمامك، ستصبح قادر على إرسال وإستقبال رسائل مشفرة التي ستجعل "
368"من المستحيل على أي مراقب أو قرصان أن يقرأها. كل ما تحتاجه هو حاسوب مرتبط "
369"بالانترنت، حساب بريد الكتروني ونصف ساعة ."
ab9a1dad
TG
370
371#. type: Content of: <html><body><header><div><div><p>
71b90906
TG
372# | Even if you have nothing to hide, using encryption helps protect the
373# | privacy of people you communicate with, and makes life difficult for bulk
374# | surveillance systems. If you do have something important to hide, you're
375# | in good company; these are the same tools that [-Edward Snowden used-]
376# | {+whistleblowers use+} to [-share his famous secrets about the NSA.-]
377# | {+protect their identities while shining light on human rights abuses,
378# | corruption and other crimes.+}
379#, fuzzy
380#| msgid ""
381#| "Even if you have nothing to hide, using encryption helps protect the "
382#| "privacy of people you communicate with, and makes life difficult for bulk "
383#| "surveillance systems. If you do have something important to hide, you're "
384#| "in good company; these are the same tools that Edward Snowden used to "
385#| "share his famous secrets about the NSA."
ab9a1dad
TG
386msgid ""
387"Even if you have nothing to hide, using encryption helps protect the privacy "
388"of people you communicate with, and makes life difficult for bulk "
389"surveillance systems. If you do have something important to hide, you're in "
390"good company; these are the same tools that whistleblowers use to protect "
391"their identities while shining light on human rights abuses, corruption and "
392"other crimes."
393msgstr ""
75a7f71f
TG
394"حتى لو لم يكن لديك ما تخفيه،فان إستعمال التشفير يساعدك على حماية خصوصية "
395"الناس اللدين تتواصل معهم، وتصعب بدالك مراقبة الجماهير . أما ادا كان لديك "
396"بالفعل شيء تخفيه، فانت فالمكان المناسب؛ انها نفس الأدوات التي استعملها "
397"إدوارد سنودن لنشر أسرار وكالة الأمن القومي الأمريكية."
ab9a1dad
TG
398
399#. type: Content of: <html><body><header><div><div><p>
71b90906
TG
400# | In addition to using encryption, standing up to surveillance requires
401# | fighting politically for a <a
402# | href=\"http://gnu.org/philosophy/surveillance-vs-democracy.html\">reduction
403# | in the amount of data collected on us</a>, but the essential first step is
404# | to protect yourself and make surveillance of your communication as
405# | difficult as possible. [-Let's get started!-] {+This guide helps you do
406# | that. It is designed for beginners, but if you already know the basics of
407# | GnuPG or are an experienced free software user, you'll enjoy the advanced
408# | tips and the <a href=\"workshops.html\">guide to teaching your
409# | friends</a>.+}
410#, fuzzy
411#| msgid ""
412#| "In addition to using encryption, standing up to surveillance requires "
413#| "fighting politically for a <a href=\"http://gnu.org/philosophy/"
414#| "surveillance-vs-democracy.html\">reduction in the amount of data "
415#| "collected on us</a>, but the essential first step is to protect yourself "
416#| "and make surveillance of your communication as difficult as possible. "
417#| "Let's get started!"
ab9a1dad
TG
418msgid ""
419"In addition to using encryption, standing up to surveillance requires "
71b90906
TG
420"fighting politically for a <a href=\"http://gnu.org/philosophy/surveillance-"
421"vs-democracy.html\">reduction in the amount of data collected on us</a>, but "
422"the essential first step is to protect yourself and make surveillance of "
423"your communication as difficult as possible. This guide helps you do that. "
424"It is designed for beginners, but if you already know the basics of GnuPG or "
425"are an experienced free software user, you'll enjoy the advanced tips and "
426"the <a href=\"workshops.html\">guide to teaching your friends</a>."
ab9a1dad 427msgstr ""
75a7f71f
TG
428"بالاضافة إلى إستعمال التشفير، الوقوف أمام وجه المراقبة يستدعي أن نناضل "
429"سياسيا من أجل <a href=\"http://gnu.org/philosophy/surveillance-vs-democracy."
430"html\"> تخفيض كمية المعلومات التي يتم جمعها عنا </a>، لكن الخطوة الأولى تبقى "
431"أن تحمي نفسك وتصعب قدر الامكان عملية التجسس عليك. فلنبدأ !"
ab9a1dad
TG
432
433#. type: Content of: <html><body><section><div><div><h2>
434msgid "<em>#1</em> Get the pieces"
435msgstr ""
436
437#. type: Content of: <html><body><section><div><div><p>
438msgid ""
71b90906
TG
439"This guide relies on software which is <a href=\"https://www.gnu.org/"
440"philosophy/free-sw.html\">freely licensed</a>; it's completely transparent "
441"and anyone can copy it or make their own version. This makes it safer from "
442"surveillance than proprietary software (like Windows). Learn more about free "
443"software at <a href=\"https://u.fsf.org/ys\">fsf.org</a>."
ab9a1dad
TG
444msgstr ""
445
446#. type: Content of: <html><body><section><div><div><p>
447msgid ""
448"Most GNU/Linux operating systems come with GnuPG installed on them, so you "
449"don't have to download it. Before configuring GnuPG though, you'll need the "
450"IceDove desktop email program installed on your computer. Most GNU/Linux "
451"distributions have IceDove installed already, though it may be under the "
452"alternate name \"Thunderbird.\" Email programs are another way to access the "
453"same email accounts you can access in a browser (like Gmail), but provide "
454"extra features."
455msgstr ""
456
457#. type: Content of: <html><body><section><div><div><p>
458msgid ""
71b90906
TG
459"If you already have an email program, you can skip to <a href=\"#step-1b"
460"\">Step 1.b</a>."
ab9a1dad
TG
461msgstr ""
462
463#. type: Attribute 'alt' of: <html><body><section><div><div><div><p><img>
464msgid "Step 1.A: Install Wizard"
465msgstr ""
466
467#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><h3>
468msgid "<em>Step 1.a</em> Set up your email program with your email account"
469msgstr ""
470
471#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p>
472msgid ""
71b90906 473"Open your email program and follow the wizard (step-by-step walkthrough) "
ab9a1dad
TG
474"that sets it up with your email account."
475msgstr ""
476
477#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p>
478msgid ""
479"Look for the letters SSL, TLS, or STARTTLS to the right of the servers when "
480"you're setting up your account. If you don't see them, you will still be "
481"able to use encryption, but this means that the people running your email "
482"system are running behind the industry standard in protecting your security "
483"and privacy. We recommend that you send them a friendly email asking them to "
484"enable SSL, TLS, or STARTTLS for your email server. They will know what "
485"you're talking about, so it's worth making the request even if you aren't an "
486"expert on these security systems."
487msgstr ""
488
489#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><h4>
490msgid "Troubleshooting"
491msgstr ""
492
493#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dt>
494msgid "The wizard doesn't launch"
495msgstr ""
496
497#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dd>
498msgid ""
499"You can launch the wizard yourself, but the menu option for doing so is "
500"named differently in each email program. The button to launch it will be in "
501"the program's main menu, under \"New\" or something similar, titled "
502"something like \"Add account\" or \"New/Existing email account.\""
503msgstr ""
504
505#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dt>
506msgid "The wizard can't find my account or isn't downloading my mail"
507msgstr ""
508
509#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dd>
510msgid ""
511"Before searching the Web, we recommend you start by asking other people who "
512"use your email system, to figure out the correct settings."
513msgstr ""
514
515#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dt>
516msgid "Don't see a solution to your problem?"
517msgstr ""
518
519#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dd>
520msgid ""
71b90906
TG
521"Please let us know on the <a href=\"https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/"
522"Public_Review\">feedback page</a>."
ab9a1dad
TG
523msgstr ""
524
525#. type: Attribute 'alt' of: <html><body><section><div><div><div><ul><li><img>
526msgid "Step 1.B: Tools -> Add-ons"
527msgstr ""
528
529#. type: Attribute 'alt' of: <html><body><section><div><div><div><ul><li><img>
530msgid "Step 1.B: Search Add-ons"
531msgstr ""
532
533#. type: Attribute 'alt' of: <html><body><section><div><div><div><ul><li><img>
534msgid "Step 1.B: Install Add-ons"
535msgstr ""
536
537#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><h3>
538msgid "<em>Step 1.b</em> Install the Enigmail plugin for your email program"
539msgstr ""
540
541#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p>
542msgid ""
543"In your email program's menu, select Add-ons (it may be in the Tools "
544"section). Make sure Extensions is selected on the left. Do you see Enigmail? "
2fd4a6dc 545"Make sure it's the latest version. If so, skip this step."
ab9a1dad
TG
546msgstr ""
547
548#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p>
549msgid ""
550"If not, search \"Enigmail\" with the search bar in the upper right. You can "
551"take it from here. Restart your email program when you're done."
552msgstr ""
553
2fd4a6dc
TG
554#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p>
555msgid ""
556"There are major security flaws in versions of GnuPG prior to 2.2.8, and "
557"Enigmail prior to 2.0.7. Make sure you have GnuPG 2.2.8 and Enigmail 2.0.7, "
558"or later versions."
559msgstr ""
560
561#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p>
562msgid ""
563"Note: As of June 18, 2018, GnuPG 2.2.8 is unavailable for Debian stable and "
564"testing."
565msgstr ""
566
ab9a1dad
TG
567#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dt>
568msgid "I can't find the menu."
569msgstr ""
570
571#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dd>
572msgid ""
573"In many new email programs, the main menu is represented by an image of "
574"three stacked horizontal bars."
575msgstr ""
576
577#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dt>
578msgid "My email looks weird"
579msgstr ""
580
581#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dd>
582msgid ""
583"Enigmail doesn't tend to play nice with HTML, which is used to format "
584"emails, so it may disable your HTML formatting automatically. To send an "
585"HTML-formatted email without encryption or a signature, hold down the Shift "
586"key when you select compose. You can then write an email as if Enigmail "
587"wasn't there."
588msgstr ""
589
590#. type: Content of: <html><body><section><div><div><h2>
591msgid "<em>#2</em> Make your keys"
592msgstr ""
593
594#. type: Content of: <html><body><section><div><div><p>
595msgid ""
596"To use the GnuPG system, you'll need a public key and a private key (known "
597"together as a keypair). Each is a long string of randomly generated numbers "
598"and letters that are unique to you. Your public and private keys are linked "
599"together by a special mathematical function."
600msgstr ""
601
602#. type: Content of: <html><body><section><div><div><p>
603msgid ""
604"Your public key isn't like a physical key, because it's stored in the open "
605"in an online directory called a keyserver. People download it and use it, "
606"along with GnuPG, to encrypt emails they send to you. You can think of the "
607"keyserver as a phonebook; people who want to send you encrypted email can "
608"look up your public key."
609msgstr ""
610
611#. type: Content of: <html><body><section><div><div><p>
612msgid ""
613"Your private key is more like a physical key, because you keep it to "
614"yourself (on your computer). You use GnuPG and your private key together to "
71b90906
TG
615"descramble encrypted emails other people send to you. <span style=\"font-"
616"weight: bold;\">You should never share you private key with anyone, under "
617"any circumstances.</span>"
ab9a1dad
TG
618msgstr ""
619
620#. type: Content of: <html><body><section><div><div><p>
621msgid ""
622"In addition to encryption and decryption, you can also use these keys to "
623"sign messages and check the authenticity of other people's signatures. We'll "
624"discuss this more in the next section."
625msgstr ""
626
627#. type: Attribute 'alt' of: <html><body><section><div><div><div><p><img>
628msgid "Step 2.A: Make a Keypair"
629msgstr ""
630
631#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><h3>
632msgid "<em>Step 2.a</em> Make a keypair"
633msgstr ""
634
635#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p>
636msgid ""
637"The Enigmail Setup wizard may start automatically. If it doesn't, select "
638"Enigmail &rarr; Setup Wizard from your email program's menu. You don't need "
639"to read the text in the window that pops up unless you'd like to, but it's "
640"good to read the text on the later screens of the wizard. Click Next with "
641"the default options selected, except in these instances, which are listed in "
642"the order they appear:"
643msgstr ""
644
645#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><ul><li>
646msgid ""
647"On the screen titled \"Encryption,\" select \"Encrypt all of my messages by "
648"default, because privacy is critical to me.\""
649msgstr ""
650
651#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><ul><li>
652msgid ""
71b90906
TG
653"On the screen titled \"Signing,\" select \"Don't sign my messages by default."
654"\""
ab9a1dad
TG
655msgstr ""
656
657#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><ul><li>
658msgid ""
659"On the screen titled \"Key Selection,\" select \"I want to create a new key "
660"pair for signing and encrypting my email.\""
661msgstr ""
662
663#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><ul><li>
664msgid ""
665"On the screen titled \"Create Key,\" pick a strong password! You can do it "
666"manually, or you can use the Diceware method. Doing it manually is faster "
667"but not as secure. Using Diceware takes longer and requires dice, but "
1c95188f
TG
668"creates a password that is much harder for attackers to figure out. To use "
669"it, read the section \"Make a secure passphrase with Diceware\" in <a href="
71b90906 670"\"https://theintercept.com/2015/03/26/passphrases-can-memorize-attackers-"
1c95188f 671"cant-guess/\"> this article</a> by Micah Lee."
ab9a1dad
TG
672msgstr ""
673
674#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p>
675msgid ""
676"If you'd like to pick a password manually, come up with something you can "
677"remember which is at least twelve characters long, and includes at least one "
678"lower case and upper case letter and at least one number or punctuation "
679"symbol. Never pick a password you've used elsewhere. Don't use any "
680"recognizable patterns, such as birthdays, telephone numbers, pets' names, "
681"song lyrics, quotes from books, and so on."
682msgstr ""
683
684#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p>
685msgid ""
686"The program will take a little while to finish the next step, the \"Key "
687"Creation\" screen. While you wait, do something else with your computer, "
688"like watching a movie or browsing the Web. The more you use the computer at "
689"this point, the faster the key creation will go."
690msgstr ""
691
692#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p>
693msgid ""
694"<span style=\"font-weight: bold;\">When the \"Key Generation Completed\" "
695"screen pops up, select Generate Certificate and choose to save it in a safe "
696"place on your computer (we recommend making a folder called \"Revocation "
697"Certificate\" in your home folder and keeping it there). This step is "
71b90906
TG
698"essential for your email self-defense, as you'll learn more about in <a href="
699"\"#section5\">Section 5</a>.</span>"
ab9a1dad
TG
700msgstr ""
701
702#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dt>
703msgid "I can't find the Enigmail menu."
704msgstr ""
705
706#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dd>
707msgid ""
708"In many new email programs, the main menu is represented by an image of "
71b90906 709"three stacked horizontal bars. Enigmail may be inside a section called Tools."
ab9a1dad
TG
710msgstr ""
711
712#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dt>
713msgid "The wizard says that it cannot find GnuPG."
714msgstr ""
715
716#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dd>
717msgid ""
718"Open whatever program you usually use for installing software, and search "
719"for GnuPG, then install it. Then restart the Enigmail setup wizard by going "
720"to Enigmail &rarr; Setup Wizard."
721msgstr ""
722
723#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dt>
724msgid "More resources"
725msgstr ""
726
727#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dd>
728msgid ""
729"If you're having trouble with our instructions or just want to learn more, "
71b90906 730"check out <a href=\"https://enigmail.wiki/"
1c95188f 731"Key_Management#Generating_your_own_key_pair\"> Enigmail's wiki instructions "
71b90906 732"for key generation</a>."
ab9a1dad
TG
733msgstr ""
734
735#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><h4>
736msgid "Advanced"
737msgstr ""
738
739#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dt>
740msgid "Command line key generation"
741msgstr ""
742
743#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dd>
744msgid ""
745"If you prefer using the command line for a higher degree of control, you can "
71b90906
TG
746"follow the documentation from <a href=\"https://www.gnupg.org/gph/en/manual/"
747"c14.html#AEN25\">The GNU Privacy Handbook</a>. Make sure you stick with "
748"\"RSA and RSA\" (the default), because it's newer and more secure than the "
749"algorithms the documentation recommends. Also make sure your key is at least "
750"2048 bits, or 4096 if you want to be extra secure."
ab9a1dad
TG
751msgstr ""
752
753#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dt>
754msgid "Advanced key pairs"
755msgstr ""
756
757#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dd>
758msgid ""
759"When GnuPG creates a new keypair, it compartmentalizes the encryption "
71b90906
TG
760"function from the signing function through <a href=\"https://wiki.debian.org/"
761"Subkeys\">subkeys</a>. If you use subkeys carefully, you can keep your GnuPG "
762"identity much more secure and recover from a compromised key much more "
763"quickly. <a href=\"https://alexcabal.com/creating-the-perfect-gpg-keypair/"
764"\">Alex Cabal</a> and <a href=\"http://keyring.debian.org/creating-key.html"
765"\">the Debian wiki</a> provide good guides for setting up a secure subkey "
ab9a1dad
TG
766"configuration."
767msgstr ""
768
769#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><h3>
770msgid "<em>Step 2.b</em> Upload your public key to a keyserver"
771msgstr ""
772
773#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p>
774msgid "In your email program's menu, select Enigmail &rarr; Key Management."
775msgstr ""
776
777#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p>
778msgid ""
779"Right click on your key and select Upload Public Keys to Keyserver. Use the "
780"default keyserver in the popup."
781msgstr ""
782
783#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p>
784msgid ""
785"Now someone who wants to send you an encrypted message can download your "
786"public key from the Internet. There are multiple keyservers that you can "
787"select from the menu when you upload, but they are all copies of each other, "
788"so it doesn't matter which one you use. However, it sometimes takes a few "
789"hours for them to match each other when a new key is uploaded."
790msgstr ""
791
792#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dt>
793msgid "The progress bar never finishes"
794msgstr ""
795
796#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dd>
797msgid ""
798"Close the upload popup, make sure you are connected to the Internet, and try "
799"again. If that doesn't work, try again, selecting a different keyserver."
800msgstr ""
801
802#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dt>
803msgid "My key doesn't appear in the list"
804msgstr ""
805
806#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dd>
807msgid "Try checking \"Display All Keys by Default.\""
808msgstr ""
809
810#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dt>
811msgid "More documentation"
812msgstr ""
813
814#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dd>
815msgid ""
816"If you're having trouble with our instructions or just want to learn more, "
71b90906 817"check out <a href=\"https://www.enigmail.net/documentation/quickstart-ch2."
1c95188f 818"php#id2533620\"> Enigmail's documentation</a>."
ab9a1dad
TG
819msgstr ""
820
821#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dt>
822msgid "Uploading a key from the command line"
823msgstr ""
824
825#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dd>
826msgid ""
71b90906
TG
827"You can also upload your keys to a keyserver through the <a href=\"https://"
828"www.gnupg.org/gph/en/manual/x457.html\">command line</a>. <a href=\"https://"
829"sks-keyservers.net/overview-of-pools.php\">The sks Web site</a> maintains a "
830"list of highly interconnected keyservers. You can also <a href=\"https://www."
831"gnupg.org/gph/en/manual/x56.html#AEN64\">directly export your key</a> as a "
832"file on your computer."
ab9a1dad
TG
833msgstr ""
834
835#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><h3>
836msgid "GnuPG, OpenPGP, what?"
837msgstr ""
838
839#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p>
840msgid ""
841"In general, the terms GnuPG, GPG, GNU Privacy Guard, OpenPGP and PGP are "
842"used interchangeably. Technically, OpenPGP (Pretty Good Privacy) is the "
71b90906
TG
843"encryption standard, and GNU Privacy Guard (often shortened to GPG or "
844"GnuPG) is the program that implements the standard. Enigmail is a plug-in "
845"program for your email program that provides an interface for GnuPG."
ab9a1dad
TG
846msgstr ""
847
848#. type: Content of: <html><body><section><div><div><h2>
849msgid "<em>#3</em> Try it out!"
850msgstr ""
851
852#. type: Content of: <html><body><section><div><div><p>
853msgid ""
854"Now you'll try a test correspondence with a computer program named Edward, "
855"who knows how to use encryption. Except where noted, these are the same "
856"steps you'd follow when corresponding with a real, live person."
857msgstr ""
858
859#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><h3>
860msgid "<em>Step 3.a</em> Send Edward your public key"
861msgstr ""
862
863#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p>
864msgid ""
865"This is a special step that you won't have to do when corresponding with "
866"real people. In your email program's menu, go to Enigmail &rarr; Key "
867"Management. You should see your key in the list that pops up. Right click on "
868"your key and select Send Public Keys by Email. This will create a new draft "
869"message, as if you had just hit the Write button."
870msgstr ""
871
872#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p>
873msgid ""
71b90906
TG
874"Address the message to <a href=\"mailto:edward-en@fsf.org\">edward-en@fsf."
875"org</a>. Put at least one word (whatever you want) in the subject and body "
876"of the email. Don't send yet."
ab9a1dad
TG
877msgstr ""
878
879#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p>
880msgid ""
881"The lock icon in the top left should be yellow, meaning encryption is turned "
882"on. We want this first special message to be unencrypted, so click the icon "
883"once to turn it off. The lock should become grey, with a blue dot on it (to "
884"alert you that the setting has been changed from the default). Once "
885"encryption is off, hit Send."
886msgstr ""
887
888#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p>
889msgid ""
890"It may take two or three minutes for Edward to respond. In the meantime, you "
891"might want to skip ahead and check out the <a href=\"#section5\">Use it "
71b90906
TG
892"Well</a> section of this guide. Once he's responded, head to the next step. "
893"From here on, you'll be doing just the same thing as when corresponding with "
894"a real person."
ab9a1dad
TG
895msgstr ""
896
897#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p>
898msgid ""
899"When you open Edward's reply, GnuPG may prompt you for your password before "
900"using your private key to decrypt it."
901msgstr ""
902
903#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><h3>
904msgid "<em>Step 3.b</em> Send a test encrypted email"
905msgstr ""
906
907#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p>
908msgid ""
71b90906
TG
909"Write a new email in your email program, addressed to <a href=\"mailto:"
910"edward-en@fsf.org\">edward-en@fsf.org</a>. Make the subject \"Encryption test"
911"\" or something similar and write something in the body."
ab9a1dad
TG
912msgstr ""
913
914#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p>
915msgid ""
916"The lock icon in the top left of the window should be yellow, meaning "
917"encryption is on. This will be your default from now on."
918msgstr ""
919
920#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p>
921msgid ""
922"Next to the lock, you'll notice an icon of a pencil. We'll get to this in a "
923"moment."
924msgstr ""
925
926#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p>
927msgid ""
928"Click Send. Enigmail will pop up a window that says \"Recipients not valid, "
929"not trusted or not found.\""
930msgstr ""
931
932#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p>
933msgid ""
934"To encrypt an email to Edward, you need his public key, so now you'll have "
935"Enigmail download it from a keyserver. Click Download Missing Keys and use "
936"the default in the pop-up that asks you to choose a keyserver. Once it finds "
937"keys, check the first one (Key ID starting with C), then select ok. Select "
938"ok in the next pop-up."
939msgstr ""
940
941#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p>
942msgid ""
943"Now you are back at the \"Recipients not valid, not trusted or not found\" "
944"screen. Check the box in front of Edward's key and click Send."
945msgstr ""
946
947#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p>
948msgid ""
949"Since you encrypted this email with Edward's public key, Edward's private "
950"key is required to decrypt it. Edward is the only one with his private key, "
951"so no one except him can decrypt it."
952msgstr ""
953
954#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dt>
955msgid "Enigmail can't find Edward's key"
956msgstr ""
957
958#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dd>
959msgid ""
960"Close the pop-ups that have appeared since you clicked Send. Make sure you "
961"are connected to the Internet and try again. If that doesn't work, repeat "
962"the process, choosing a different keyserver when it asks you to pick one."
963msgstr ""
964
965#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dt>
966msgid "Unscrambled messages in the Sent folder"
967msgstr ""
968
969#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dd>
970msgid ""
971"Even though you can't decrypt messages encrypted to someone else's key, your "
972"email program will automatically save a copy encrypted to your public key, "
973"which you'll be able to view from the Sent folder like a normal email. This "
974"is normal, and it doesn't mean that your email was not sent encrypted."
975msgstr ""
976
977#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dd>
978msgid ""
979"If you're still having trouble with our instructions or just want to learn "
71b90906 980"more, check out <a href=\"https://enigmail.wiki/"
1c95188f 981"Signature_and_Encryption#Encrypting_a_message\"> Enigmail's wiki</a>."
ab9a1dad
TG
982msgstr ""
983
984#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dt>
985msgid "Encrypt messages from the command line"
986msgstr ""
987
988#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dd>
989msgid ""
71b90906
TG
990"You can also encrypt and decrypt messages and files from the <a href="
991"\"https://www.gnupg.org/gph/en/manual/x110.html\">command line</a>, if "
ab9a1dad
TG
992"that's your preference. The option --armor makes the encrypted output appear "
993"in the regular character set."
994msgstr ""
995
996#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><h3>
997msgid "<em>Important:</em> Security tips"
998msgstr ""
999
1000#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p>
1001msgid ""
1002"Even if you encrypt your email, the subject line is not encrypted, so don't "
1003"put private information there. The sending and receiving addresses aren't "
1004"encrypted either, so a surveillance system can still figure out who you're "
1005"communicating with. Also, surveillance agents will know that you're using "
1006"GnuPG, even if they can't figure out what you're saying. When you send "
1007"attachments, Enigmail will give you the choice to encrypt them or not, "
1008"independent of the actual email."
1009msgstr ""
1010
2fd4a6dc
TG
1011#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p>
1012msgid ""
1013"For greater security against potential attacks, you can turn off HTML. "
1014"Instead, you can render the message body as plain text. In order to do this "
1015"in Thunderbird, go to View &gt; Message Body As &gt; Plain Text."
1016msgstr ""
1017
ab9a1dad
TG
1018#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><h3>
1019msgid "<em>Step 3.c</em> Receive a response"
1020msgstr ""
1021
1022#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p>
1023msgid ""
1024"When Edward receives your email, he will use his private key to decrypt it, "
71b90906
TG
1025"then use your public key (which you sent him in <a href=\"#step-3a\">Step 3."
1026"A</a>) to encrypt his reply to you."
ab9a1dad
TG
1027msgstr ""
1028
1029#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p>
1030msgid ""
1031"It may take two or three minutes for Edward to respond. In the meantime, you "
1032"might want to skip ahead and check out the <a href=\"#section5\">Use it "
1033"Well</a> section of this guide."
1034msgstr ""
1035
1036#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p>
1037msgid ""
1038"When you receive Edward's email and open it, Enigmail will automatically "
1039"detect that it is encrypted with your public key, and then it will use your "
1040"private key to decrypt it."
1041msgstr ""
1042
1043#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p>
1044msgid ""
1045"Notice the bar that Enigmail shows you above the message, with information "
1046"about the status of Edward's key."
1047msgstr ""
1048
1049#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><h3>
1050msgid "<em>Step 3.d</em> Send a test signed email"
1051msgstr ""
1052
1053#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p>
1054msgid ""
1055"GnuPG includes a way for you to sign messages and files, verifying that they "
1056"came from you and that they weren't tampered with along the way. These "
1057"signatures are stronger than their pen-and-paper cousins -- they're "
1058"impossible to forge, because they're impossible to create without your "
1059"private key (another reason to keep your private key safe)."
1060msgstr ""
1061
1062#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p>
1063msgid ""
1064"You can sign messages to anyone, so it's a great way to make people aware "
1065"that you use GnuPG and that they can communicate with you securely. If they "
1066"don't have GnuPG, they will be able to read your message and see your "
1067"signature. If they do have GnuPG, they'll also be able to verify that your "
1068"signature is authentic."
1069msgstr ""
1070
1071#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p>
1072msgid ""
1073"To sign an email to Edward, compose any message to him and click the pencil "
1074"icon next to the lock icon so that it turns gold. If you sign a message, "
1075"GnuPG may ask you for your password before it sends the message, because it "
1076"needs to unlock your private key for signing."
1077msgstr ""
1078
1079#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p>
1080msgid ""
1081"With the lock and pencil icons, you can choose whether each message will be "
1082"encrypted, signed, both, or neither."
1083msgstr ""
1084
1085#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><h3>
1086msgid "<em>Step 3.e</em> Receive a response"
1087msgstr ""
1088
1089#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p>
1090msgid ""
1091"When Edward receives your email, he will use your public key (which you sent "
1092"him in <a href=\"#step-3a\">Step 3.A</a>) to verify that your signature is "
1093"authentic and the message you sent has not been tampered with."
1094msgstr ""
1095
1096#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p>
1097msgid ""
1098"Edward's reply will arrive encrypted, because he prefers to use encryption "
1099"whenever possible. If everything goes according to plan, it should say "
1100"\"Your signature was verified.\" If your test signed email was also "
1101"encrypted, he will mention that first."
1102msgstr ""
1103
1104#. type: Content of: <html><body><section><div><div><h2>
1105msgid "<em>#4</em> Learn the Web of Trust"
1106msgstr ""
1107
1108#. type: Content of: <html><body><section><div><div><p>
1109msgid ""
1110"Email encryption is a powerful technology, but it has a weakness; it "
71b90906
TG
1111"requires a way to verify that a person's public key is actually theirs. "
1112"Otherwise, there would be no way to stop an attacker from making an email "
1113"address with your friend's name, creating keys to go with it and "
ab9a1dad
TG
1114"impersonating your friend. That's why the free software programmers that "
1115"developed email encryption created keysigning and the Web of Trust."
1116msgstr ""
1117
1118#. type: Content of: <html><body><section><div><div><p>
1119msgid ""
1120"When you sign someone's key, you are publicly saying that you've verified "
1121"that it belongs to them and not someone else."
1122msgstr ""
1123
1124#. type: Content of: <html><body><section><div><div><p>
1125msgid ""
1126"Signing keys and signing messages use the same type of mathematical "
1127"operation, but they carry very different implications. It's a good practice "
1128"to generally sign your email, but if you casually sign people's keys, you "
1129"may accidently end up vouching for the identity of an imposter."
1130msgstr ""
1131
1132#. type: Content of: <html><body><section><div><div><p>
1133msgid ""
1134"People who use your public key can see who has signed it. Once you've used "
1135"GnuPG for a long time, your key may have hundreds of signatures. You can "
1136"consider a key to be more trustworthy if it has many signatures from people "
1137"that you trust. The Web of Trust is a constellation of GnuPG users, "
1138"connected to each other by chains of trust expressed through signatures."
1139msgstr ""
1140
1141#. type: Attribute 'alt' of: <html><body><section><div><div><div><p><img>
1142msgid "Section 4: Web of Trust"
1143msgstr ""
1144
1145#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><h3>
1146msgid "<em>Step 4.a</em> Sign a key"
1147msgstr ""
1148
1149#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p>
1150msgid "In your email program's menu, go to Enigmail &rarr; Key Management."
1151msgstr ""
1152
1153#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p>
1154msgid ""
71b90906 1155"Right click on Edward's public key and select Sign Key from the context menu."
ab9a1dad
TG
1156msgstr ""
1157
1158#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p>
1159msgid "In the window that pops up, select \"I will not answer\" and click ok."
1160msgstr ""
1161
1162#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p>
1163msgid ""
1164"Now you should be back at the Key Management menu. Select Keyserver &rarr; "
1165"Upload Public Keys and hit ok."
1166msgstr ""
1167
1168#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p>
1169msgid ""
1170"You've just effectively said \"I trust that Edward's public key actually "
1171"belongs to Edward.\" This doesn't mean much because Edward isn't a real "
1172"person, but it's good practice."
1173msgstr ""
1174
1175#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><h3>
1176msgid "Identifying keys: Fingerprints and IDs"
1177msgstr ""
1178
1179#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p>
1180msgid ""
1181"People's public keys are usually identified by their key fingerprint, which "
1182"is a string of digits like F357AA1A5B1FA42CFD9FE52A9FF2194CC09A61E8 (for "
1183"Edward's key). You can see the fingerprint for your public key, and other "
1184"public keys saved on your computer, by going to Enigmail &rarr; Key "
1185"Management in your email program's menu, then right clicking on the key and "
1186"choosing Key Properties. It's good practice to share your fingerprint "
1187"wherever you share your email address, so that people can double-check that "
1188"they have the correct public key when they download yours from a keyserver."
1189msgstr ""
1190
1191#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p>
1192msgid ""
2fd4a6dc
TG
1193"You may also see public keys referred to by a shorter key ID. This key ID is "
1194"visible directly from the Key Management window. These eight character key "
1195"IDs were previously used for identification, which used to be safe, but is "
1196"no longer reliable. You need to check the full fingerprint as part of "
1197"verifying you have the correct key for the person you are trying to contact. "
1198"Spoofing, in which someone intentionally generates a key with a fingerprint "
1199"whose final eight characters are the same as another, is unfortunately "
1200"common."
ab9a1dad
TG
1201msgstr ""
1202
1203#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><h3>
1204msgid "<em>Important:</em> What to consider when signing keys"
1205msgstr ""
1206
1207#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p>
1208msgid ""
1209"Before signing a person's key, you need to be confident that it actually "
1210"belongs to them, and that they are who they say they are. Ideally, this "
1211"confidence comes from having interactions and conversations with them over "
1212"time, and witnessing interactions between them and others. Whenever signing "
1213"a key, ask to see the full public key fingerprint, and not just the shorter "
1214"key ID. If you feel it's important to sign the key of someone you've just "
1215"met, also ask them to show you their government identification, and make "
1216"sure the name on the ID matches the name on the public key. In Enigmail, "
1217"answer honestly in the window that pops up and asks \"How carefully have you "
71b90906
TG
1218"verified that the key you are about to sign actually belongs to the person"
1219"(s) named above?\""
ab9a1dad
TG
1220msgstr ""
1221
1222#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dt>
1223msgid "Master the Web of Trust"
1224msgstr ""
1225
1226#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dd>
1227msgid ""
71b90906
TG
1228"Unfortunately, trust does not spread between users the way <a href=\"http://"
1229"fennetic.net/irc/finney.org/~hal/web_of_trust.html\">many people think</a>. "
1230"One of best ways to strengthen the GnuPG community is to deeply <a href="
1231"\"https://www.gnupg.org/gph/en/manual/x334.html\">understand</a> the Web of "
1232"Trust and to carefully sign as many people's keys as circumstances permit."
ab9a1dad
TG
1233msgstr ""
1234
1235#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dt>
1236msgid "Set ownertrust"
1237msgstr ""
1238
1239#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dd>
1240msgid ""
1241"If you trust someone enough to validate other people's keys, you can assign "
1242"them an ownertrust level through Enigmails's key management window. Right "
1243"click on the other person's key, go to the \"Select Owner Trust\" menu "
1244"option, select the trustlevel and click OK. Only do this once you feel you "
1245"have a deep understanding of the Web of Trust."
1246msgstr ""
1247
1248#. type: Content of: <html><body><section><div><div><h2>
1249msgid "<em>#5</em> Use it well"
1250msgstr ""
1251
1252#. type: Content of: <html><body><section><div><div><p>
1253msgid ""
1254"Everyone uses GnuPG a little differently, but it's important to follow some "
1255"basic practices to keep your email secure. Not following them, you risk the "
1256"privacy of the people you communicate with, as well as your own, and damage "
1257"the Web of Trust."
1258msgstr ""
1259
1260#. type: Attribute 'alt' of: <html><body><section><div><div><div><p><img>
1261msgid "Section 5: Use it Well (1)"
1262msgstr ""
1263
1264#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><h3>
1265msgid "When should I encrypt? When should I sign?"
1266msgstr ""
1267
1268#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p>
1269msgid ""
1270"The more you can encrypt your messages, the better. If you only encrypt "
1271"emails occasionally, each encrypted message could raise a red flag for "
1272"surveillance systems. If all or most of your email is encrypted, people "
1273"doing surveillance won't know where to start. That's not to say that only "
1274"encrypting some of your email isn't helpful -- it's a great start and it "
1275"makes bulk surveillance more difficult."
1276msgstr ""
1277
1278#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p>
1279msgid ""
1280"Unless you don't want to reveal your own identity (which requires other "
1281"protective measures), there's no reason not to sign every message, whether "
1282"or not you are encrypting. In addition to allowing those with GnuPG to "
1283"verify that the message came from you, signing is a non-intrusive way to "
1284"remind everyone that you use GnuPG and show support for secure "
1285"communication. If you often send signed messages to people that aren't "
1286"familiar with GnuPG, it's nice to also include a link to this guide in your "
1287"standard email signature (the text kind, not the cryptographic kind)."
1288msgstr ""
1289
1290#. type: Attribute 'alt' of: <html><body><section><div><div><div><p><img>
1291msgid "Section 5: Use it Well (2)"
1292msgstr ""
1293
1294#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><h3>
1295msgid "Be wary of invalid keys"
1296msgstr ""
1297
1298#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p>
1299msgid ""
1300"GnuPG makes email safer, but it's still important to watch out for invalid "
1301"keys, which might have fallen into the wrong hands. Email encrypted with "
1302"invalid keys might be readable by surveillance programs."
1303msgstr ""
1304
1305#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p>
1306msgid ""
1307"In your email program, go back to the first encrypted email that Edward sent "
1308"you. Because Edward encrypted it with your public key, it will have a "
1309"message from Enigmail at the top, which most likely says \"Enigmail: Part of "
1310"this message encrypted.\""
1311msgstr ""
1312
1313#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p>
1314msgid ""
1315"<b>When using GnuPG, make a habit of glancing at that bar. The program will "
75a7f71f
TG
1316"warn you there if you get an email signed with a key that can't be trusted.</"
1317"b>"
ab9a1dad
TG
1318msgstr ""
1319
1320#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><h3>
1321msgid "Copy your revocation certificate to somewhere safe"
1322msgstr ""
1323
1324#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p>
1325msgid ""
1326"Remember when you created your keys and saved the revocation certificate "
1327"that GnuPG made? It's time to copy that certificate onto the safest digital "
1328"storage that you have -- the ideal thing is a flash drive, disk, or hard "
1329"drive stored in a safe place in your home, not on a device you carry with "
1330"you regularly."
1331msgstr ""
1332
1333#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p>
1334msgid ""
1335"If your private key ever gets lost or stolen, you'll need this certificate "
1336"file to let people know that you are no longer using that keypair."
1337msgstr ""
1338
1339#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><h3>
1340msgid "<em>Important:</em> act swiftly if someone gets your private key"
1341msgstr ""
1342
1343#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p>
1344msgid ""
1345"If you lose your private key or someone else gets ahold of it (say, by "
1346"stealing or cracking your computer), it's important to revoke it immediately "
1347"before someone else uses it to read your encrypted email or forge your "
1348"signature. This guide doesn't cover how to revoke a key, but you can follow "
71b90906
TG
1349"these <a href=\"https://www.hackdiary.com/2004/01/18/revoking-a-gpg-key/"
1350"\">instructions</a>. After you're done revoking, make a new key and send an "
1351"email to everyone with whom you usually use your key to make sure they know, "
1352"including a copy of your new key."
ab9a1dad
TG
1353msgstr ""
1354
71b90906 1355#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><h3>
ab9a1dad
TG
1356msgid "Webmail and GnuPG"
1357msgstr ""
1358
71b90906 1359#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p>
ab9a1dad
TG
1360msgid ""
1361"When you use a web browser to access your email, you're using webmail, an "
1362"email program stored on a distant website. Unlike webmail, your desktop "
1363"email program runs on your own computer. Although webmail can't decrypt "
1364"encrypted email, it will still display it in its encrypted form. If you "
1365"primarily use webmail, you'll know to open your email client when you "
1366"receive a scrambled email."
1367msgstr ""
1368
1369#. type: Content of: <html><body><section><div><div><h2>
1370msgid "<a href=\"next_steps.html\">Great job! Check out the next steps.</a>"
1371msgstr ""
1372
1373#. type: Content of: <html><body><header><div><p>
1374msgid "&larr; Read the <a href=\"index.html\">full guide</a>"
1375msgstr ""
1376
1377#. type: Content of: <html><body><header><div><h3><a>
1378msgid ""
71b90906
TG
1379"<a href=\"https://fsf.org/share?u=https://u.fsf.org/zc&amp;t=How&nbsp;public-"
1380"key encryption works. Infographic via %40fsf\">"
ab9a1dad
TG
1381msgstr ""
1382
1383#. type: Content of: <html><body><header><div><h3>
1384msgid "&nbsp; Share our infographic </a> with the hashtag #EmailSelfDefense"
1385msgstr ""
1386
1387#. type: Attribute 'alt' of: <html><body><header><div><p><img>
1388msgid "View &amp; share our infographic"
1389msgstr ""
1390
1391#. type: Content of: <html><body><header><div><ul><li>
1392msgid "<a href=\"index.html\">GNU/Linux</a>"
1393msgstr ""
1394
1395#. type: Content of: <html><body><header><div><ul><li>
1396msgid "<a href=\"mac.html\" class=\"current\">Mac OS</a>"
1397msgstr ""
1398
1399#. type: Content of: <html><body><section><div><div><p>
1400msgid ""
71b90906
TG
1401"This guide relies on software which is <a href=\"https://www.gnu.org/"
1402"philosophy/free-sw.html\">freely licensed</a>; it's completely transparent "
1403"and anyone can copy it or make their own version. This makes it safer from "
1c95188f
TG
1404"surveillance than proprietary software (like Windows or Mac OS). To defend "
1405"your freedom as well as protect yourself from surveillance, we recommend you "
1406"switch to a free software operating system like GNU/Linux. Learn more about "
1407"free software at <a href=\"https://u.fsf.org/ys\">fsf.org</a>."
ab9a1dad
TG
1408msgstr ""
1409
1410#. type: Content of: <html><body><section><div><div><p>
1411msgid ""
1412"To get started, you'll need the IceDove desktop email program installed on "
1413"your computer. For your system, IceDove may be known by the alternate name "
1414"\"Thunderbird.\" Email programs are another way to access the same email "
1415"accounts you can access in a browser (like Gmail), but provide extra "
1416"features."
1417msgstr ""
1418
ab9a1dad
TG
1419#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><h3>
1420msgid "<em>Step 1.b</em> Get GnuPG by downloading GPGTools"
1421msgstr ""
1422
1423#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p>
1424msgid ""
71b90906
TG
1425"GPGTools is a software package that includes GnuPG. <a href=\"https://"
1426"gpgtools.org/#gpgsuite\">Download</a> and install it, choosing default "
1427"options whenever asked. After it's installed, you can close any windows that "
1428"it creates."
ab9a1dad
TG
1429msgstr ""
1430
2fd4a6dc
TG
1431#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p>
1432msgid ""
1433"There are major security flaws in versions of GnuPG provided by GPGTools "
1434"prior to 2018.3. Make sure you have GPGTools 2018.3 or later."
1435msgstr ""
1436
ab9a1dad
TG
1437#. type: Attribute 'alt' of: <html><body><section><div><div><div><ul><li><img>
1438msgid "Step 1.C: Tools -> Add-ons"
1439msgstr ""
1440
1441#. type: Attribute 'alt' of: <html><body><section><div><div><div><ul><li><img>
1442msgid "Step 1.C: Search Add-ons"
1443msgstr ""
1444
1445#. type: Attribute 'alt' of: <html><body><section><div><div><div><ul><li><img>
1446msgid "Step 1.C: Install Add-ons"
1447msgstr ""
1448
1449#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><h3>
1450msgid "<em>Step 1.c</em> Install the Enigmail plugin for your email program"
1451msgstr ""
1452
2fd4a6dc
TG
1453#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p>
1454msgid ""
1455"There are major security flaws in Enigmail prior to version 2.0.7. Make sure "
1456"you have Enigmail 2.0.7 or later."
1457msgstr ""
1458
1459#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p>
1460msgid ""
1461"For greater security against potential attacks, you can turn off HTML. "
1462"Instead, you can render the message body as plain text."
1463msgstr ""
1464
ab9a1dad
TG
1465#. type: Content of: <html><body><header><div><h1>
1466msgid "Great job!"
1467msgstr ""
1468
1469#. type: Content of: <html><body><section><div><div><h2>
1470msgid "<em>#6</em> Next steps"
1471msgstr ""
1472
1473#. type: Content of: <html><body><section><div><div><p>
1474msgid ""
1475"You've now completed the basics of email encryption with GnuPG, taking "
1476"action against bulk surveillance. These next steps will help make the most "
1477"of the work you've done."
1478msgstr ""
1479
1480#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><h3>
1481msgid "Join the movement"
1482msgstr ""
1483
1484#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p>
1485msgid ""
1486"You've just taken a huge step towards protecting your privacy online. But "
1487"each of us acting alone isn't enough. To topple bulk surveillance, we need "
1488"to build a movement for the autonomy and freedom of all computer users. Join "
1489"the Free Software Foundation's community to meet like-minded people and work "
1490"together for change."
1491msgstr ""
1492
1493#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p>
1494msgid ""
71b90906
TG
1495"<small>Read <a href=\"https://www.fsf.org/twitter\">why GNU Social and Pump."
1496"io are better than Twitter</a>, and <a href=\"http://www.fsf.org/facebook"
1497"\">why we don't use Facebook</a>.</small>"
ab9a1dad
TG
1498msgstr ""
1499
1500#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><p>
1501msgid "Low-volume mailing list"
1502msgstr ""
1503
1504#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><form>
1505msgid ""
1c95188f
TG
1506"<input type=\"text\" value=\"Type your email...\" name=\"email-Primary\" id="
1507"\"frmEmail\" /> <input type=\"submit\" value=\"Add me\" name=\"_qf_Edit_next"
1508"\" /> <input type=\"hidden\" value=\"https://emailselfdefense.fsf.org/en/"
1509"confirmation.html\" name=\"postURL\" /> <input type=\"hidden\" value=\"1\" "
1510"name=\"group[25]\" /> <input type=\"hidden\" value=\"https://my.fsf.org/"
1511"civicrm/profile?reset=1&amp;gid=391\" name=\"cancelURL\" /> <input type="
1512"\"hidden\" value=\"Edit:cancel\" name=\"_qf_default\" />"
ab9a1dad
TG
1513msgstr ""
1514
1515#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><p>
1516msgid ""
71b90906
TG
1517"<small>Read our <a href=\"https://my.fsf.org/donate/privacypolicy.html"
1518"\">privacy policy</a>.</small>"
ab9a1dad
TG
1519msgstr ""
1520
1521#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><h3>
1522msgid "Bring Email Self-Defense to new people"
1523msgstr ""
1524
1525#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p>
1526msgid ""
71b90906
TG
1527"Understanding and setting up email encryption is a daunting task for many. "
1528"To welcome them, make it easy to find your public key and offer to help with "
1529"encryption. Here are some suggestions:"
ab9a1dad
TG
1530msgstr ""
1531
1532#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><ul><li>
1533msgid ""
1534"Lead an Email Self-Defense workshop for your friends and community, using "
1535"our <a href=\"workshops.html\">teaching guide</a>."
1536msgstr ""
1537
1538#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><ul><li>
1539msgid ""
1540"Use <a href=\"https://fsf.org/share?u=https://u.fsf.org/zb&amp;t=Encrypt "
1541"with me using Email Self-Defense %40fsf\">our sharing page</a> to compose a "
71b90906
TG
1542"message to a few friends and ask them to join you in using encrypted email. "
1543"Remember to include your GnuPG public key fingerprint so they can easily "
1544"download your key."
ab9a1dad
TG
1545msgstr ""
1546
1547#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><ul><li>
1548msgid ""
1549"Add your public key fingerprint anywhere that you normally display your "
1550"email address. Some good places are: your email signature (the text kind, "
1551"not the cryptographic kind), social media profiles, blogs, Websites, or "
71b90906
TG
1552"business cards. At the Free Software Foundation, we put ours on our <a href="
1553"\"https://fsf.org/about/staff\">staff page</a>."
ab9a1dad
TG
1554msgstr ""
1555
1556#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><h3>
1557msgid "Protect more of your digital life"
1558msgstr ""
1559
1560#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p>
1561msgid ""
1562"Learn surveillance-resistant technologies for instant messages, hard drive "
71b90906
TG
1563"storage, online sharing, and more at <a href=\"https://directory.fsf.org/"
1564"wiki/Collection:Privacy_pack\"> the Free Software Directory's Privacy Pack</"
1565"a> and <a href=\"https://prism-break.org\">prism-break.org</a>."
ab9a1dad
TG
1566msgstr ""
1567
1568#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p>
1569msgid ""
1570"If you are using Windows, Mac OS or any other proprietary operating system, "
71b90906
TG
1571"we recommend you switch to a free software operating system like GNU/Linux. "
1572"This will make it much harder for attackers to enter your computer through "
1573"hidden back doors. Check out the Free Software Foundation's <a href=\"http://"
1574"www.gnu.org/distros/free-distros.html\">endorsed versions of GNU/Linux.</a>"
ab9a1dad
TG
1575msgstr ""
1576
1577#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><h3>
1578msgid "Optional: Add more email protection with Tor"
1579msgstr ""
1580
1581#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p>
1582msgid ""
1583"<a href=\"https://www.torproject.org/about/overview.html.en\">The Onion "
1584"Router (Tor) network</a> wraps Internet communication in multiple layers of "
1585"encryption and bounces it around the world several times. When used "
1586"properly, Tor confuses surveillance field agents and the global surveillance "
1587"apparatus alike. Using it simultaneously with GnuPG's encryption will give "
1588"you the best results."
1589msgstr ""
1590
1591#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p>
1592msgid ""
1593"To have your email program send and receive email over Tor, install the <a "
71b90906
TG
1594"href=\"https://addons.mozilla.org/en-us/thunderbird/addon/torbirdy/"
1595"\">Torbirdy plugin</a> the same way you installed Enigmail, by searching for "
1596"it through Add-ons."
ab9a1dad
TG
1597msgstr ""
1598
1599#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p>
1600msgid ""
1601"Before beginning to check your email over Tor, make sure you understand <a "
71b90906 1602"href=\"https://www.torproject.org/docs/faq.html."
1c95188f
TG
1603"en#WhatProtectionsDoesTorProvide\"> the security tradeoffs involved</a>. "
1604"This <a href=\"https://www.eff.org/pages/tor-and-https\">infographic</a> "
1605"from our friends at the Electronic Frontier Foundation demonstrates how Tor "
1606"keeps you secure."
ab9a1dad
TG
1607msgstr ""
1608
1609#. type: Attribute 'alt' of: <html><body><section><div><div><div><p><img>
1610msgid "Section 6: Next Steps"
1611msgstr ""
1612
1613#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p>
1614msgid "&larr; <a href=\"index.html\">Return to the guide</a>"
1615msgstr ""
1616
1617#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><h3>
1618msgid "Make Email Self-Defense tools even better"
1619msgstr ""
1620
1621#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p>
1622msgid ""
1623"<a href=\"https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Public_Review\">Leave "
1624"feedback and suggest improvements to this guide</a>. We welcome "
71b90906
TG
1625"translations, but we ask that you contact us at <a href=\"mailto:"
1626"campaigns@fsf.org\">campaigns@fsf.org</a> before you start, so that we can "
1627"connect you with other translators working in your language."
ab9a1dad
TG
1628msgstr ""
1629
1630#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p>
1631msgid ""
71b90906
TG
1632"If you like programming, you can contribute code to <a href=\"https://www."
1633"gnupg.org/\">GnuPG</a> or <a href=\"https://www.enigmail.net/home/index.php"
1634"\">Enigmail</a>."
ab9a1dad
TG
1635msgstr ""
1636
1637#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p>
1638msgid ""
1639"To go the extra mile, support the Free Software Foundation so we can keep "
1640"improving Email Self-Defense, and make more tools like it."
1641msgstr ""
1642
1643#. type: Content of: <html><body><header><div><ul><li>
1644msgid "<a href=\"windows.html\" class=\"current\">Windows</a>"
1645msgstr ""
1646
ab9a1dad
TG
1647#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><h3>
1648msgid "<em>Step 1.b</em> Get GnuPG by downloading GPG4Win"
1649msgstr ""
1650
1651#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p>
1652msgid ""
71b90906
TG
1653"GPG4Win is a software package that includes GnuPG. <a href=\"https://www."
1654"gpg4win.org/\">Download</a> and install it, choosing default options "
1655"whenever asked. After it's installed, you can close any windows that it "
1656"creates."
ab9a1dad
TG
1657msgstr ""
1658
2fd4a6dc
TG
1659#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p>
1660msgid ""
1661"There are major security flaws in versions of GnuPG provided by GPG4Win "
1662"prior to 3.1.2. Make sure you have GPG4Win 3.1.2 or later."
1663msgstr ""
1664
ab9a1dad
TG
1665#. type: Content of: <html><head><title>
1666msgid "Email Self-Defense - Teach your friends!"
1667msgstr ""
1668
1669#. type: Content of: <html><body><header><div><ul><li>
1670msgid "<a href=\"workshops.html\" class=\"current\">Teach your friends</a>"
1671msgstr ""
1672
1c95188f
TG
1673#. type: Content of: <html><body><header><div><ul><li><a>
1674msgid ""
1675"<a href=\"https://fsf.org/share?u=https://u.fsf.org/zb&amp;t=Email "
1676"encryption for everyone via %40fsf\">Share&nbsp;"
1677msgstr ""
1678
ab9a1dad
TG
1679#. type: Content of: <html><body><header><div><div><div><p>
1680msgid ""
1681"We want to translate this guide into more languages, and make a version for "
1682"encryption on mobile devices. Please donate, and help people around the "
1683"world take the first step towards protecting their privacy with free "
1684"software."
1685msgstr ""
1686
1687#. type: Content of: <html><body><header><div><div><p><a>
1688msgid ""
71b90906
TG
1689"<a id=\"infographic\" href=\"https://emailselfdefense.fsf.org/en/infographic."
1690"html\">"
ab9a1dad
TG
1691msgstr ""
1692
1693#. type: Attribute 'alt' of: <html><body><header><div><div><p><a><img>
1694msgid "View &amp; share our infographic →"
1695msgstr ""
1696
1697#. type: Content of: <html><body><header><div><div><p>
1698msgid ""
1699"</a> Understanding and setting up email encryption sounds like a daunting "
1700"task to many people. That's why helping your friends with GnuPG plays such "
1701"an important role in helping spread encryption. Even if only one person "
71b90906
TG
1702"shows up, that's still one more person using encryption who wasn't before. "
1703"You have the power to help your friends keep their digital love letters "
1704"private, and teach them about the importance of free software. If you use "
1705"GnuPG to send and receive encrypted email, you're a perfect candidate for "
1706"leading a workshop!"
ab9a1dad
TG
1707msgstr ""
1708
1709#. type: Attribute 'alt' of: <html><body><section><div><div><p><img>
1710msgid "A small workshop among friends"
1711msgstr ""
1712
1713#. type: Content of: <html><body><section><div><div><h2>
1714msgid "<em>#1</em> Get your friends or community interested"
1715msgstr ""
1716
1717#. type: Content of: <html><body><section><div><div><p>
1718msgid ""
1719"If you hear friends grumbling about their lack of privacy, ask them if "
1720"they're interested in attending a workshop on Email Self-Defense. If your "
1721"friends don't grumble about privacy, they may need some convincing. You "
1722"might even hear the classic \"if you've got nothing to hide, you've got "
1723"nothing to fear\" argument against using encryption."
1724msgstr ""
1725
1726#. type: Content of: <html><body><section><div><div><p>
1727msgid ""
1728"Here are some talking points you can use to help explain why it's worth it "
1729"to learn GnuPG. Mix and match whichever you think will make sense to your "
1730"community:"
1731msgstr ""
1732
1733#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><h3>
1734msgid "Strength in numbers"
1735msgstr ""
1736
1737#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p>
1738msgid ""
1739"Each person who chooses to resist mass surveillance with encryption makes it "
1740"easier for others to resist as well. People normalizing the use of strong "
1741"encryption has multiple powerful effects: it means those who need privacy "
1742"the most, like potential whistle-blowers and activists, are more likely to "
1743"learn about encryption. More people using encryption for more things also "
1744"makes it harder for surveillance systems to single out those that can't "
1745"afford to be found, and shows solidarity with those people."
1746msgstr ""
1747
1748#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><h3>
1749msgid "People you respect may already be using encryption"
1750msgstr ""
1751
1752#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p>
1753msgid ""
1754"Many journalists, whistleblowers, activists, and researchers use GnuPG, so "
1755"your friends might unknowingly have heard of a few people who use it "
1756"already. You can search for \"BEGIN PUBLIC KEY BLOCK\" + keyword to help "
1757"make a list of people and organizations who use GnuPG whom your community "
1758"will likely recognize."
1759msgstr ""
1760
1761#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><h3>
1762msgid "Respect your friends' privacy"
1763msgstr ""
1764
1765#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p>
1766msgid ""
1767"There's no objective way to judge what constitutes privacy-sensitive "
1768"correspondence. As such, it's better not to presume that just because you "
1769"find an email you sent to a friend innocuous, your friend (or a surveillance "
1770"agent, for that matter!) feels the same way. Show your friends respect by "
1771"encrypting your correspondence with them."
1772msgstr ""
1773
1774#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><h3>
1775msgid "Privacy technology is normal in the physical world"
1776msgstr ""
1777
1778#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p>
1779msgid ""
1780"In the physical realm, we take window blinds, envelopes, and closed doors "
1781"for granted as ways of protecting our privacy. Why should the digital realm "
1782"be any different?"
1783msgstr ""
1784
1785#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><h3>
1786msgid "We shouldn't have to trust our email providers with our privacy"
1787msgstr ""
1788
1789#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p>
1790msgid ""
1791"Some email providers are very trustworthy, but many have incentives not to "
1792"protect your privacy and security. To be empowered digital citizens, we need "
1793"to build our own security from the bottom up."
1794msgstr ""
1795
1796#. type: Content of: <html><body><section><div><div><h2>
1797msgid "<em>#2</em> Plan The Workshop"
1798msgstr ""
1799
1800#. type: Content of: <html><body><section><div><div><p>
1801msgid ""
1802"Once you've got at least one interested friend, pick a date and start "
1803"planning out the workshop. Tell participants to bring their computer and ID "
1804"(for signing each other's keys). If you'd like to make it easy for the "
1805"participants to use Diceware for choosing passwords, get a pack of dice "
1806"beforehand. Make sure the location you select has an easily accessible "
1807"Internet connection, and make backup plans in case the connection stops "
1808"working on the day of the workshop. Libraries, coffee shops, and community "
1809"centers make great locations. Try to get all the participants to set up an "
1810"Enigmail-compatible email client before the event. Direct them to their "
1811"email provider's IT department or help page if they run into errors."
1812msgstr ""
1813
1814#. type: Content of: <html><body><section><div><div><p>
1815msgid ""
1816"Estimate that the workshop will take at least forty minutes plus ten minutes "
1817"for each participant. Plan extra time for questions and technical glitches."
1818msgstr ""
1819
1820#. type: Content of: <html><body><section><div><div><p>
1821msgid ""
1822"The success of the workshop requires understanding and catering to the "
1823"unique backgrounds and needs of each group of participants. Workshops should "
1824"stay small, so that each participant receives more individualized "
1825"instruction. If more than a handful of people want to participate, keep the "
1826"facilitator to participant ratio high by recruiting more facilitators, or by "
1827"facilitating multiple workshops. Small workshops among friends work great!"
1828msgstr ""
1829
1830#. type: Content of: <html><body><section><div><div><h2>
1831msgid "<em>#3</em> Follow the guide as a group"
1832msgstr ""
1833
1834#. type: Content of: <html><body><section><div><div><p>
1835msgid ""
1836"Work through the Email Self-Defense guide a step at a time as a group. Talk "
1837"about the steps in detail, but make sure not to overload the participants "
1838"with minutia. Pitch the bulk of your instructions to the least tech-savvy "
1839"participants. Make sure all the participants complete each step before the "
1840"group moves on to the next one. Consider facilitating secondary workshops "
1841"afterwards for people that had trouble grasping the concepts, or those that "
1842"grasped them quickly and want to learn more."
1843msgstr ""
1844
1845#. type: Content of: <html><body><section><div><div><p>
1846msgid ""
1847"In <a href=\"index.html#section2\">Section 2</a> of the guide, make sure the "
1848"participants upload their keys to the same keyserver so that they can "
1849"immediately download each other's keys later (sometimes there is a delay in "
71b90906
TG
1850"synchronization between keyservers). During <a href=\"index."
1851"html#section3\">Section 3</a>, give the participants the option to send test "
1852"messages to each other instead of or as well as Edward. Similarly, in <a "
1853"href=\"index.html#section4\">Section 4</a>, encourage the participants to "
1854"sign each other's keys. At the end, make sure to remind people to safely "
1855"back up their revocation certificates."
ab9a1dad
TG
1856msgstr ""
1857
1858#. type: Content of: <html><body><section><div><div><h2>
1859msgid "<em>#4</em> Explain the pitfalls"
1860msgstr ""
1861
1862#. type: Content of: <html><body><section><div><div><p>
1863msgid ""
1864"Remind participants that encryption works only when it's explicitly used; "
1865"they won't be able to send an encrypted email to someone who hasn't already "
1866"set up encryption. Also remind participants to double-check the encryption "
1867"icon before hitting send, and that subjects and timestamps are never "
1868"encrypted."
1869msgstr ""
1870
1871#. type: Content of: <html><body><section><div><div><p>
1872msgid ""
71b90906
TG
1873"Explain the <a href=\"https://www.gnu.org/proprietary/proprietary.html"
1874"\">dangers of running a proprietary system</a> and advocate for free "
1875"software, because without it, we can't <a href=\"https://www.fsf.org/"
1876"bulletin/2013/fall/how-can-free-software-protect-us-from-surveillance"
1877"\">meaningfully resist invasions of our digital privacy and autonomy</a>."
ab9a1dad
TG
1878msgstr ""
1879
1880#. type: Content of: <html><body><section><div><div><h2>
1881msgid "<em>#5</em> Share additional resources"
1882msgstr ""
1883
1884#. type: Content of: <html><body><section><div><div><p>
1885msgid ""
71b90906
TG
1886"GnuPG's advanced options are far too complex to teach in a single workshop. "
1887"If participants want to know more, point out the advanced subsections in the "
1888"guide and consider organizing another workshop. You can also share <a href="
1889"\"https://www.gnupg.org/documentation/index.html\">GnuPG's</a> and <a href="
1890"\"https://www.enigmail.net/documentation/index.php\">Enigmail's</a> official "
1891"documentation and mailing lists. Many GNU/Linux distribution's Web sites "
1892"also contain a page explaining some of GnuPG's advanced features."
ab9a1dad
TG
1893msgstr ""
1894
1895#. type: Content of: <html><body><section><div><div><h2>
1896msgid "<em>#6</em> Follow up"
1897msgstr ""
1898
1899#. type: Content of: <html><body><section><div><div><p>
1900msgid ""
1901"Make sure everyone has shared email addresses and public key fingerprints "
1902"before they leave. Encourage the participants to continue to gain GnuPG "
1903"experience by emailing each other. Send them each an encrypted email one "
1904"week after the event, reminding them to try adding their public key ID to "
1905"places where they publicly list their email address."
1906msgstr ""
1907
1908#. type: Content of: <html><body><section><div><div><p>
1909msgid ""
1910"If you have any suggestions for improving this workshop guide, please let us "
1911"know at <a href=\"mailto:campaigns@fsf.org\">campaigns@fsf.org</a>."
1912msgstr ""
1c95188f
TG
1913
1914#. type: Content of: <html><body><footer><div><div><p>
1915msgid ""
1916"The images on this page are under a <a href=\"https://creativecommons.org/"
1917"licenses/by/4.0/\">Creative Commons Attribution 4.0 license (or later "
1918"version)</a>, and the rest of it is under a <a href=\"https://"
1919"creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0\">Creative Commons Attribution-"
1920"ShareAlike 4.0 license (or later version)</a>. Download the <a href=\"http://"
1921"agpl.fsf.org/emailselfdefense.fsf.org/edward/CURRENT/edward.tar.gz\">source "
1922"code of Edward reply bot</a> by Andrew Engelbrecht &lt;sudoman@ninthfloor."
1923"org&gt; and Josh Drake &lt;zamnedix@gnu.org&gt;, available under the GNU "
1924"Affero General Public License. <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/license-"
1925"list.html#OtherLicenses\">Why these licenses?</a>"
1926msgstr ""