fr: synchronize with enc cad5e13.
[enc-live.git] / fr / index.html
1 <!DOCTYPE html>
2 <html lang="fr">
3 <head>
4 <meta http-equiv="content-type" content="text/html; charset=utf-8" />
5 <title>Autodéfense courriel - un guide pour contrer la surveillance en chiffrant
6 avecGnuPG</title>
7 <meta name="keywords" content="GnuPG, GPG, openpgp, surveillance, vie privée, confidentialité, email,
8 courriel, sécurité, GnuPG2, chiffrement" />
9 <meta name="description" content="La surveillance du courriel viole nos droits fondamentaux et fait planer un
10 risque sur la liberté d'expression. En 40&nbsp;minutes, ce guide vous
11 apprendra à vous défendre avec GnuPG." />
12 <meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1" />
13 <link rel="stylesheet" href="../static/css/main.css" />
14 <link rel="shortcut icon"
15 href="../static/img/favicon.ico" />
16 </head>
17 <body><iframe src="//static.fsf.org/nosvn/banners/202211fundraiser/" scrolling="no" style="width: 100%; height: 150px; display: block; margin: 0; border: 0 none; overflow: hidden;"></iframe>
18
19
20
21
22
23 <!--<div style="text-align: center; padding: 2.5px; background-color: #a94442; color:#fcf8e3;">
24 <p>Due to Enigmail's PGP functionality being migrated into Icedove and Thunderbird, steps 2 and 3 of the guide are currently out of date.</p><p> Thank you for your patience while we're working on a new round of updates.</p></div>-->
25 <!-- PLACE FUNDRAISER MODAL WINDOW HERE -->
26 <!-- ~~~~~~~~~ GnuPG Header and introduction text ~~~~~~~~~ -->
27 <header class="row" id="header"><div>
28
29
30 <h1>Autodéfense courriel</h1>
31
32
33 <!-- Language list for browsers that do not have JS enabled -->
34 <ul id="languages" class="os">
35 <li><a href="/en">English - v5.0</a></li>
36 <li><a href="/es">español - v5.0</a></li>
37 <li><a class="current" href="/fr">français - v5.0</a></li>
38 <li><a href="/tr">Türkçe - v5.0</a></li>
39 <!--<li><a href="/cs">čeština - v4.0</a></li>
40 <li><a href="/de">Deutsch - v4.0</a></li>
41 <li><a href="/el">ελληνικά - v3.0</a></li>
42 <li><a href="/fa">فارسی - v4.0</a></li>
43 <li><a href="/it">italiano - v3.0</a></li>
44 <li><a href="/ja">日本語 - v4.0</a></li>
45 <li><a href="/pt-br">português do Brasil - v3.0</a></li>
46 <li><a href="/ro">română - v3.0</a></li>-->
47 <li><a href="/ru">русский - v5.0</a></li>
48 <li><a href="/sq">Shqip - v5.0</a></li>
49 <!--<li><a href="/sv">svenska - v4.0</a></li>-->
50 <li><a href="/zh-hans">简体中文 - v5.0</a></li>
51 <li><strong><a href="https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Translation_Guide">
52 Traduisez!</a></strong></li>
53 </ul>
54
55 <ul id="menu" class="os">
56 <li class="spacer"><a href="index.html" class="current">Guide d'installation</a></li>
57
58
59 <!--<li>
60 <a href="mac.html">Mac OS</a></li>-->
61 <!--<li>
62 <a href="windows.html">Windows</a></li>-->
63 <li class="spacer"><a href="workshops.html">Initiez vos amis</a></li>
64 <li class="spacer"><a
65 href="http://hhldo3tnt5solzj2bwfvh7xm4slk2forpjwjyemhcfrlob5gq75gioid.onion/fr"
66 target="_blank">Le service onion Tor de ce site</a></li>
67 <li class="spacer"><a
68 href="https://fsf.org/share?u=https://u.fsf.org/zb&amp;t=Chiffrement%20du%20courriel%20pour%20tous%20;avec%20%40fsf">Partagez&nbsp;
69 <img src="../static/img/gnu-social.png" class="share-logo"
70 alt=" [GNU Social] " />&nbsp;
71 <img src="../static/img/mastodon.png" class="share-logo"
72 alt=" [Mastodon] " />&nbsp;
73 <img src="../static/img/reddit-alien.png" class="share-logo"
74 alt=" [Reddit] " />&nbsp;
75 <img src="../static/img/hacker-news.png" class="share-logo"
76 alt=" [Hacker News] " /></a></li>
77 </ul>
78
79
80 <!-- ~~~~~~~~~ FSF Introduction ~~~~~~~~~ -->
81 <div id="fsf-intro">
82
83 <h3><a href="https://u.fsf.org/ys"><img
84 alt=" [Logo de la Free Software Foundation] "
85 src="../static/img/fsf-logo.png" />
86 </a></h3>
87
88 <div class="fsf-emphasis">
89
90 <p>Nous défendons les droits des utilisateurs de l'informatique et soutenons le
91 développement de logiciels libres. Résister à la surveillance de masse est
92 très important pour nous.</p>
93
94 <p><strong>Faites un don pour soutenir Autodéfense courriel. Nous devons
95 continuer à l'améliorer et écrire d'autres tutoriels du même genre pour
96 aider les gens de tous les pays à faire le premier pas vers la protection de
97 leur vie privée.</strong></p>
98
99 </div>
100
101 <div style="text-align: center;">
102 <p><a
103 href="https://crm.fsf.org/civicrm/contribute/transact?reset=1&amp;id=14&amp;mtm_campaign=email_self_defense&amp;mtm_kwd=guide_donate"><img alt=" [Faites un don] " src="../static/img/fr/donate.png" /></a></p>
104
105 <h5>Inscrivez-vous</h5>
106 <form action="https://my.fsf.org/civicrm/profile/create?reset=1&amp;gid=31" method="post">
107 <p>Indiquez votre adresse de courriel pour recevoir notre bulletin mensuel, le<br /><cite>
108 <a href="https://www.fsf.org/free-software-supporter/">Free Software
109 Supporter</a></cite></p>
110
111 <p><input id="frmEmail" type="text" name="email-Primary" size="18"
112 maxlength="80" /></p>
113 <p><input type="submit" name="_qf_Edit_next" value="Inscrivez-moi" /></p>
114 <div><input name="postURL" type="hidden" value="" /> <input type="hidden"
115 name="group[25]" value="1" /> <input name="cancelURL" type="hidden"
116 value="https://my.fsf.org/civicrm/profile?reset=1&amp;gid=31" /> <input
117 name="_qf_default" type="hidden" value="Edit:cancel" />
118 </div>
119 </form></div>
120
121 </div>
122
123
124 <!-- End #fsf-intro -->
125 <!-- ~~~~~~~~~ Guide Introduction ~~~~~~~~~ -->
126 <div class="intro">
127
128 <p><a id="infographic" href="infographic.html"><img
129 src="../static/img/fr/infographic-button.png"
130 alt=" [Regardez et partagez notre infographie &rarr;] " /></a>
131 La surveillance de masse viole nos droits fondamentaux et fait planer un
132 risque sur la liberté d'expression. Ce guide vous apprendra les bases d'une
133 méthode d'autodéfense contre la surveillance&nbsp;: le chiffrement du
134 courriel. Une fois que vous l'aurez assimilée, vous serez en mesure
135 d'envoyer et recevoir des courriels brouillés, et ainsi faire en sorte qu'un
136 outil de surveillance ou un voleur qui les intercepterait ne puisse pas les
137 lire. Tout ce dont vous avez besoin, c'est d'un ordinateur doté d'une
138 connexion à Internet, d'un compte de courriel et d'environ 40&nbsp;minutes.</p>
139
140 <p>Même si vous n'avez rien à cacher, l'utilisation du chiffrement vous aidera
141 à protéger la vie privée des personnes avec qui vous communiquez et rendra
142 la tâche plus difficile aux systèmes de surveillance de masse. Si en
143 revanche vous avez quelque chose d'important à cacher, vous serez en bonne
144 compagnie&nbsp;; les lanceurs d'alertes utilisent ces outils pour protéger
145 leur identité alors qu'ils exposent au grand jour les atteintes aux droits
146 de l'homme, la corruption et autres crimes.</p>
147
148 <p>Outre l'utilisation du chiffrement, s'opposer à la surveillance exige un
149 combat politique visant à <a
150 href="https://gnu.org/philosophy/surveillance-vs-democracy.html">réduire la
151 quantité de données amassées à notre sujet</a>, mais la première étape, qui
152 est essentielle, est de nous protéger de manière à rendre la surveillance de
153 nos communications aussi difficile que possible. Ce guide vous aide à le
154 faire. Il est destiné aux débutants, mais si vous avez déjà une connaissance
155 de base de GnuPG ou une certaine expérience du logiciel libre, vous
156 apprécierez les conseils d'utilisation avancée et le <a
157 href="workshops.html">guide pour initier vos amis</a>.</p>
158
159 </div>
160 <!-- End .intro -->
161 </div></header>
162
163
164 <!-- End #header -->
165 <!-- ~~~~~~~~~ Section 1: Get the pieces ~~~~~~~~~ -->
166 <section class="row" id="section1"><div>
167
168
169 <!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ -->
170 <div class="section-intro">
171
172 <h2><em>#1</em> Rassemblez les outils</h2>
173
174 <p class="notes">Ce guide repose sur des <a
175 href="https://www.gnu.org/philosophy/free-sw.en.html">logiciels sous licence
176 libre</a>&nbsp;; ils sont complètement transparents et n'importe qui peut
177 les copier ou en faire sa propre version. Cela les rend plus sûrs vis-à-vis
178 de la surveillance que les logiciels privateurs (propriétaires) comme
179 Windows ou macOS. Apprenez-en plus sur le logiciel libre en parcourant <a
180 href="https://u.fsf.org/ys">fsf.org</a> ou bien, en français, <a
181 href="https://framasoft.org">framasoft.org</a> et <a
182 href="https://www.april.org">april.org</a>.</p>
183
184 <p>La plupart des systèmes d'exploitation GNU/Linux disposent déjà de GnuPG. Si
185 vous utilisez l'un de ces systèmes, vous n'avez donc pas à le
186 télécharger. Si vous utilisez macOS ou Windows, l'installation de GnuPG est
187 décrite plus loin. Toutefois, avant de configurer le chiffrement avec ce
188 guide, vous aurez besoin d'installer sur votre ordinateur un logiciel (ou
189 «&nbsp;client&nbsp;») de messagerie. Thunderbird est l'un de ces clients. Il
190 est installé par défaut dans de nombreuses distributions GNU/Linux
191 (quelquefois sous le nom d'Icedove). Ce type de programme est un moyen
192 alternatif d'accéder aux comptes de courriel (comme GMail) auxquels vous
193 accédez habituellement via votre navigateur, mais propose des
194 fonctionnalités supplémentaires.</p>
195
196 </div>
197
198
199 <!-- End .section-intro -->
200 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
201 <div id="step-1a" class="step">
202 <div class="sidebar">
203
204 <p class="large"><img
205 src="../static/img/fr/screenshots/step1a-install-wizard.png"
206 alt=" [Étape 1.A&nbsp;: assistant d'installation (copie d'écran)] " /></p>
207
208 </div>
209 <!-- /.sidebar -->
210 <div class="main">
211
212 <h3><em>Étape 1.a</em> Configurez votre logiciel de messagerie avec votre compte
213 de courriel</h3>
214
215 <p>Lancez votre logiciel de messagerie et suivez les indications de
216 l'assistant, qui vous guidera pas à pas pour le configurer avec votre compte
217 de courriel. Cela se passe habituellement dans «&nbsp;Paramètres des
218 comptes&nbsp;» &rarr; «&nbsp;Ajouter un compte de messagerie&nbsp;». Il vous
219 faudra demander ces paramètres à votre administrateur système ou les trouver
220 dans la documentation de votre compte de courriel.</p>
221
222
223
224 <!-- ~~~~~~~~~ Troubleshooting ~~~~~~~~~ -->
225 <div class="troubleshooting">
226
227 <h4>Résolution de problèmes</h4>
228
229 <dl>
230 <dt>L'assistant ne démarre pas</dt>
231 <dd>Vous pouvez lancer l'assistant vous-même, mais l'option qui permet de le
232 faire a un nom différent dans chaque programme de messagerie. Vous la
233 trouverez dans la rubrique «&nbsp;[Fichier/]Nouveau&nbsp;» du menu principal
234 (ou quelque chose d'approchant), sous un nom du genre «&nbsp;Ajouter un
235 compte&nbsp;» ou «&nbsp;Compte courrier existant&nbsp;».</dd>
236
237 <dt>Mon programme de messagerie ne trouve pas mon compte ou ne télécharge pas
238 mes courriels.</dt>
239 <dd>Avant de chercher sur le web, nous vous conseillons de commencer par
240 demander à d'autre personnes qui utilisent le même système de messagerie de
241 vous indiquer les bons paramètres.</dd>
242
243 <dt>Je ne trouve pas le menu</dt>
244 <dd>Dans beaucoup de logiciels de messagerie récents, le menu principal est
245 représenté par trois barres horizontales.</dd>
246
247 <dt class="feedback">Vous ne trouvez pas de solution à votre problème&nbsp;?</dt>
248 <dd class="feedback">Merci de nous le faire savoir sur <a
249 href="https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Public_Review">la page de
250 commentaires</a>.</dd>
251 </dl>
252
253 </div>
254 <!-- /.troubleshooting -->
255 </div>
256 <!-- End .main -->
257 </div>
258
259
260 <!-- End #step1-a .step -->
261 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
262 <div id="step-1b" class="step">
263 <div class="main">
264
265 <h3><em>Étape 1.b</em> Installez GnuPG</h3>
266
267 <p>Si vous utilisez une machine sous GNU/Linux, GnuPG devrait être déjà
268 installé et vous pouvez aller directement à la <a
269 href="#section2">section&nbsp;2</a>.</p>
270
271 <p>En revanche, si vous utilisez une machine sous macOS ou Windows, vous devez
272 d'abord installer le programme GnuPG. Sélectionnez votre système
273 d'exploitation ci-dessous et suivez les explications. Dans le reste de ce
274 guide, les étapes sont les mêmes pour les trois systèmes. </p>
275
276
277 <!-- ~~~~~~~~~ MACOS ~~~~~~~~~ -->
278 <div class="troubleshooting">
279
280 <h4>macOS</h4>
281
282 <dl>
283 <dt>Installez GnuPG à l'aide d'un gestionnaire de paquet tiers</dt>
284 <dd>
285 <p>le gestionnaire de paquets par défaut de macOS rend difficile l'installation
286 de GnuPG et des autres logiciels libres (comme Emacs, GIMP ou
287 Inkscape). Pour faciliter les choses, nous vous recommandons d'utiliser
288 «&nbsp;Homebrew&nbsp;», un gestionnaire de paquets tiers, pour installer
289 GnuPG. Nous allons pour cela utiliser un programme nommé « Terminal » qui
290 est préinstallé sur macOS.</p>
291
292 <p># Copiez la première commande qui se trouve sur la page d'accueil de <a
293 href="https://brew.sh/">Homebrew</a> en cliquant sur l'icône de droite et
294 collez-la dans Terminal. Cliquez sur «&nbsp;Entrée&nbsp;» et attendez que
295 l'installation se termine.</p>
296 <p># Ensuite, installez GnuPG en saisissant le code suivant dans
297 Terminal&nbsp;: <br/>
298 <code>brew install gnupg gnupg2</code></p>
299 </dd>
300 </dl>
301
302 </div>
303
304
305 <!-- /.troubleshooting -->
306 <!-- ~~~~~~~~~ WINDOWS ~~~~~~~~~ -->
307 <div class="troubleshooting">
308
309 <h4>Windows</h4>
310
311 <dl>
312 <dt>Procurez-vous GnuPG en téléchargeant GPG4Win</dt>
313 <dd><p><a href="https://www.gpg4win.org/">GPG4Win</a> est un logiciel de
314 chiffrement pour le courriel et les fichiers qui inclut GnuPG. Téléchargez
315 et installez la dernière version en choisissant les options par défaut. Une
316 fois l’installation terminée, vous pouvez fermer toutes les fenêtres créées
317 par l'installateur.</p>
318 </dd>
319 </dl>
320
321 </div>
322 <!-- /.troubleshooting -->
323 </div>
324 <!-- End .main -->
325 </div>
326
327
328 <!-- End #step1-b .step -->
329 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
330 <div id="terminology" class="step">
331 <div class="main">
332
333 <h3>GnuPG, OpenPGP, c'est quoi tout ça&nbsp;?</h3>
334
335 <p>En général, les termes GnuPG, GPG, GNU Privacy Guard, OpenPGP et PGP sont
336 utilisés de manière interchangeable. Techniquement, OpenPGP <i>(Pretty Good
337 Privacy)</i> est la norme de chiffrement et GNU Privacy Guard (qu'on abrège
338 souvent en GPG ou GnuPG) est le programme qui la met en œuvre. La plupart
339 des clients de messagerie ont une interface pour GnuPG. Il y a aussi une
340 nouvelle version de GnuPG appelée GnuPG2.</p>
341
342 </div>
343 <!-- End .main -->
344 </div>
345
346 <!-- End #terminology.step-->
347 </div></section>
348
349
350 <!-- End #section1 -->
351 <!-- ~~~~~~~~~ Section 2: Make your keys ~~~~~~~~~ -->
352 <section id="section2" class="row"><div>
353
354
355 <!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ -->
356 <div class="section-intro">
357
358 <h2><em>#2</em> Fabriquez vos clés</h2>
359 <p class="float medium"><img src="../static/img/fr/screenshots/step2a-01-make-keypair.png" alt=" [Un robot à tête de clé qui brandit une clé publique et une clé privée] "/></p>
360
361 <p>Pour utiliser le système GnuPG, vous allez avoir besoin d'une clé publique
362 et d'une clé privée (aussi appelée clé secrète)&nbsp;; l'ensemble des deux
363 est appelé «&nbsp;paire de clés&nbsp;». Chacune d'elles est une longue suite
364 de chiffres et de lettres, générés aléatoirement, qui vous est propre. Vos
365 clés publique et privée sont liées entre elles par une fonction mathématique
366 spécifique.</p>
367
368 <p>Votre clé publique n'est pas comme une clé physique, car elle est stockée
369 dans un répertoire en ligne ouvert à tous, appelé «&nbsp;serveur de
370 clés&nbsp;». Les gens téléchargent et utilisent votre clé publique, au
371 travers de GnuPG, pour chiffrer les courriels qu'ils vous envoient. Vous
372 pouvez vous représenter le serveur de clés comme un annuaire&nbsp;; les gens
373 qui souhaitent vous envoyer un courriel chiffré peuvent le consulter pour
374 trouver votre clé publique.</p>
375
376 <p>Votre clé privée se rapproche plus d'une clé physique, parce que vous la
377 gardez pour vous (sur votre ordinateur). Vous utilisez GnuPG et votre clé
378 privée pour décoder les courriels chiffrés que les autres personnes vous
379 envoient. <strong>Vous ne devez en aucun cas communiquer votre clé privée à
380 qui que ce soit.</strong></p>
381
382 <p>À part chiffrer et déchiffrer, ces clés peuvent vous servir à signer des
383 messages et à vérifier l'authenticité des signatures d'autres
384 personnes. Nous y reviendrons dans la prochaine section.</p>
385
386 </div>
387
388
389 <!-- End .section-intro -->
390 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
391 <div id="step-2a" class="step">
392 <div class="sidebar">
393 <p class="large"><img
394 src="../static/img/fr/screenshots/step2a-02-make-keypair.png"
395 alt=" [Étape 2.A&nbsp;: créer une paire de clés] " /></p>
396
397 <p class="large"><img
398 src="../static/img/fr/screenshots/step2a-03-make-keypair.png"
399 alt=" [Étape 2.A&nbsp;: choisir une phrase secrète] " /></p>
400
401 </div>
402 <!-- /.sidebar -->
403 <div class="main">
404
405 <h3><em>Étape 2.a</em> Créez une paire de clés</h3>
406
407 <h4>Fabriquez votre paire de clés</h4>
408
409 <p>Nous allons nous servir de la ligne de commande dans un terminal pour créer
410 une paire de clés en utilisant le programme GnuPG.</p>
411
412 <p class="notes">Que ce soit sur GNU/Linux, macOS ou Windows, vous pouvez ouvrir votre
413 terminal (« Terminal » pour macOS, « PowerShell » pour Windows) à partir du
414 menu Applications (certains systèmes GNU/Linux répondent au raccourci
415 clavier <kbd>Ctrl + Alt + T</kbd>&#65279;).</p>
416
417 <p># Lancez <code>gpg --full-generate-key</code> pour démarrer l'opération.</p>
418 <p># Pour le type de clé à créer, choisissez l'option par défaut <samp>1 RSA et
419 RSA</samp>.</p>
420 <p># Pour la taille de la clé: <code>4096</code> produira une clé robuste.</p>
421 <p># Pour la date d'expiration, nous suggérons <code>2y</code> (2&nbsp;ans).</p>
422 <p>Puis répondez aux questions concernant vos données personnelles.</p>
423 <p class="notes"> Selon votre version de GPG, vous devrez peut-être mettre
424 <code>--gen-key</code> à la place de
425 <code>--full-generate-key</code>&#65279;.</p>
426
427 <h4>Choisissez votre phrase secrète</h4>
428 <p>Dans la fenêtre «&nbsp;Phrase secrète&nbsp;», choisissez une phrase secrète
429 forte&nbsp;! Vous pouvez le faire manuellement ou utiliser la méthode
430 Diceware. La méthode manuelle est plus rapide mais moins sûre. Utiliser
431 Diceware est plus long et nécessite des dés, mais crée un mot de passe que
432 d'éventuels attaquants auront plus de mal à deviner. La méthode est
433 expliquée dans le paragraphe <i>«&nbsp;Make a secure passphrase with
434 Diceware&nbsp;»</i> (Fabriquez un mot de passe sûr avec Diceware) de <a
435 href="https://theintercept.com/2015/03/26/passphrases-can-memorize-attackers-cant-guess/">cet
436 article</a>, écrit par Micah Lee. Vous trouverez des explications en
437 français dans <a href="https://fr.wikipedia.org/wiki/Diceware">l'article de
438 Wikipedia sur Diceware</a>.</p>
439
440
441 <p>Si vous voulez choisir vous-même votre phrase secrète, trouvez quelque chose
442 dont vous puissiez vous souvenir et qui ait douze caractères au minimum,
443 dont au moins une lettre minuscule, une majuscule et un chiffre ou caractère
444 non conventionnel (signe de ponctuation, par exemple). Ne reprenez jamais
445 une phrase secrète qui vous a déjà servi ailleurs et n'utilisez pas de motif
446 reconnaissable (date de naissance, numéro de téléphone, nom du chien,
447 paroles de chanson, citation de livre, etc.)</p>
448
449
450 <!-- ~~~~~~~~~ Troubleshooting ~~~~~~~~~ -->
451 <div class="troubleshooting">
452
453 <h4>Résolution de problèmes</h4>
454 <dl>
455 <dt>GnuPG n'est pas installé</dt>
456 <dd>
457 Vous pouvez vérifier si c'est bien le cas avec la commande <code>gpg
458 --version</code>&#65279;. Sur la plupart des systèmes GNU/Linux, vous
459 obtiendrez alors ceci ou quelque chose d'approchant&nbsp;: <samp>Commande
460 'gpg' introuvable, mais elle peut être installée avec&nbsp;: sudo apt
461 install gnupg</samp>. Utilisez cette commande pour installer le programme.</dd>
462
463 <dt>La commande <i>gpg --full-generate-key</i> ne fonctionne pas</dt>
464 <dd>Certaines distributions utilisent une version différente de GPG. Quand vous
465 obtenez un message d'erreur du genre <samp>gpg: Option invalide
466 "--full-generate-key"</samp>, vous pouvez essayer les commandes suivantes : <br />
467 <code>sudo apt update</code><br />
468 <code>sudo apt install gnupg2</code><br />
469 <code>gpg2 --full-generate-key</code><br />
470 Si cela résout le problème, vous devez continuer à utiliser gpg2 au lieu de
471 gpg dans la suite de ce guide.
472 <p class="notes"> Selon votre version de GPG, vous devrez peut-être mettre
473 <code>--gen-key</code> à la place de
474 <code>--full-generate-key</code>&#65279;.</p>
475 </dd>
476
477 <dt>Cela m'a pris trop longtemps de choisir la phrase secrète</dt>
478 <dd>Pas de souci. C'est important de bien réfléchir à votre phrase
479 secrète. Quand vous serez prêt, il vous suffit de reprendre depuis le début
480 pour créer votre clé.</dd>
481
482 <dt>Comment voir ma clé&nbsp;?</dt>
483 <dd>
484 Utilisez la commande suivante pour voir toutes les clés&nbsp;: <code>gpg
485 --list-keys</code>&#65279;. La vôtre doit être dans la liste et plus tard la
486 clé d'Edward (<a href="#section3">section 3</a>) y sera aussi.<br />
487 Si vous voulez seulement voir la vôtre, vous pouvez faire <code>gpg
488 --list-key [votre@adresse_de_courriel]</code>&#65279;.<br />
489 Vous pouvez aussi utiliser <code>gpg --list-secret-key</code> pour voir
490 votre clé privée.</dd>
491
492 <dt>Pour en savoir plus</dt>
493 <dd>Référez-vous à la documentation du <a
494 href="https://www.gnupg.org/gph/en/manual/c14.html#AEN25">GNU Privacy
495 Handbook</a> (Manuel de GnuPG) si vous voulez en savoir plus sur cette
496 opération. Gardez l'option «&nbsp;RSA et RSA&nbsp;» (sélectionnée par
497 défaut), parce que cette méthode est plus récente et mieux sécurisée que les
498 algorithmes recommandés dans la documentation. Assurez-vous également que
499 votre clé soit d'au moins 4096&nbsp;bits si vous voulez être en sécurité.</dd>
500
501 <dt class="feedback">Vous ne trouvez pas de solution à votre problème&nbsp;?</dt>
502 <dd class="feedback">Merci de nous le faire savoir sur <a
503 href="https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Public_Review">la page de
504 commentaires</a>.</dd>
505 </dl>
506
507 </div>
508
509
510 <!-- /.troubleshooting -->
511 <!-- ~~~~~~~~~ Troubleshooting ~~~~~~~~~ -->
512 <div class="troubleshooting">
513
514 <h4>Utilisation avancée</h4>
515 <dl>
516 <dt>Paires de clés évoluées</dt>
517 <dd>Lorsque GnuPG crée une nouvelle paire de clés, il sépare la fonction de
518 chiffrement de la fonction de signature grâce à des <a
519 href="https://wiki.debian.org/Subkeys">sous-clés</a>. En utilisant
520 correctement les sous-clés, vous pouvez sécuriser votre identité GnuPG et
521 vous remettre d'une clé compromise beaucoup plus rapidement. <a
522 href="https://alexcabal.com/creating-the-perfect-gpg-keypair/">Alex
523 Cabal</a> et le <a href="https://keyring.debian.org/creating-key.html">Wiki
524 de Debian</a> proposent de bons guides pour mettre en place une
525 configuration de sous-clés sûre.</dd>
526 </dl>
527
528 </div>
529 <!-- /.troubleshooting -->
530 </div>
531 <!-- End .main -->
532 </div>
533
534
535 <!-- End #step-2a .step -->
536 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
537 <div id="step-2b" class="step">
538 <div class="sidebar">
539 <p class="large"><img
540 src="../static/img/fr/screenshots/step2b-04-upload-and-certificate.png"
541 alt=" [Étape 2.B&nbsp;: envoyer la clé sur un serveur et créer un certificat] " /></p>
542
543 </div>
544 <!-- /.sidebar -->
545 <div class="main">
546
547 <h3><em>Étape 2.b</em> Quelques étapes importantes après la création</h3>
548
549 <h4>Envoyez votre clé sur un serveur de clés</h4>
550 <p>Nous allons envoyer votre clé sur un serveur de clés&nbsp;; de cette façon,
551 toute personne qui souhaite vous envoyer un message chiffré peut télécharger
552 votre clé publique depuis Internet. Dans le menu, il y a le choix entre
553 plusieurs serveurs, mais ce sont essentiellement des copies l'un de
554 l'autre. Cela marchera avec n'importe lequel, mais il est bon de noter celui
555 sur lequel vous avez envoyé votre clé pour la première fois. Rappelez-vous
556 également qu'il faut parfois quelques heures pour que les serveurs se
557 synchronisent lorsqu'une nouvelle clé est envoyée.</p>
558 <p># Copiez votre identifiant de clé&nbsp;: <code>gnupg --list-key
559 [votre@adresse_de_courriel]</code> renvoie les informations concernant votre
560 clé publique, en particulier son identifiant (<code>keyID</code>) qui est
561 une suite unique de chiffres et de lettres. Copiez cet identifiant pour
562 pouvoir l'utiliser dans la commande suivante.</p>
563 <p># Envoyez votre clé sur un serveur&nbsp;: <code>gpg --send-key
564 [keyID]</code></p>
565
566 <h4>Exportez votre clé vers un fichier</h4>
567 <p>Utilisez la commande suivante pour exporter votre clé secrète de manière à
568 pouvoir l'importer dans votre client de messagerie dans l'<a
569 href="#section3">étape suivante</a>. Pour éviter qu'elle ne soit compromise,
570 sauvegardez-la en lieu sûr et assurez-vous que, si elle doit être
571 transférée, cela se fera en toute sécurité. Pour exportez vos clés, vous
572 pouvez utiliser les commandes suivantes&nbsp;:</p>
573 <p><code> $ gpg --export-secret-keys -a [keyID] > ma_cle_privee.asc<br/>
574 $ gpg --export -a [keyID] > ma_cle_publique.asc </code></p>
575
576 <h4>Créez un certificat de révocation</h4>
577 <p>En prévision d'une éventuelle perte ou compromission de votre clé, vous
578 devez prendre la précaution de créer un certificat de révocation et de le
579 sauvegarder dans un endroit sûr de votre ordinateur (reportez-vous à l'<a
580 href="#step-6c">étape&nbsp;6.C</a> pour choisir cet endroit). Cette étape
581 est essentielle pour l'autodéfense de votre courriel, comme vous le verrez
582 dans la <a href="#section5">section&nbsp;5</a>.</p>
583
584 <p># Copiez votre identifiant de clé&nbsp;: <code>gnupg --list-key
585 [votre@adresse_de_courriel]</code> renvoie les informations concernant votre
586 clé publique, en particulier son identifiant (<code>keyID</code>) qui est
587 une suite unique de chiffres et de lettres. Copiez cet identifiant pour
588 pouvoir l'utiliser dans la commande suivante.</p>
589 <p># Créez un certificat de révocation&nbsp;: <code>gpg --gen-revoke --output
590 revoke.asc [keyID]</code></p>
591 <p># Comme raison de la révocation, nous vous recommandons de mettre
592 <samp>1&nbsp;=&nbsp;la clé a été compromise</samp>.</p>
593 <p># Mais il n'est pas obligatoire de donner une raison. Vous pouvez simplement
594 taper sur «&nbsp;Entrée&nbsp;» pour laisser la ligne vide et valider votre
595 choix.</p>
596
597
598
599 <!-- ~~~~~~~~~ Troubleshooting ~~~~~~~~~ -->
600 <div class="troubleshooting">
601
602 <h4>Résolution de problèmes</h4>
603
604 <dl>
605 <dt>Je n'arrive pas à envoyer ma clé sur le serveur</dt>
606 <dd>Au lieu d'utiliser la commande générale pour téléverser votre clé, vous
607 pouvez utiliser une commande qui spécifie le serveur de clés : <code>gpg
608 --keyserver keys.openpgp.org --send-key [keyID]</code></dd>
609
610 <dt>Ma clé ne semble pas fonctionner ou cela renvoie «&nbsp;accès non
611 autorisé&nbsp;».</dt>
612 <dd><p>Comme pour tout fichier ou répertoire, l'accès aux clés GPG est régi par des
613 droits. Si ces derniers ne sont pas configurés correctement, votre système
614 n'acceptera pas vos clés. Vous pouvez suivre les étapes suivantes pour
615 vérifier et mettre à jour ces droits.</p>
616
617 <p># Vérifiez vos droits: <code>ls -l ~/.gnupg/*</code></p>
618 <p># Donnez-vous les droits de lecture, écriture et exécution, et retirez-les
619 aux autres. Ce sont les droits recommandés pour votre répertoire. <br/>
620 Vous pouvez utiliser cette commande&nbsp;: <code>chmod 700 ~/.gnupg</code></p>
621 <p># Configurez les droits de lecture et écriture pour vous seul. C'est ce
622 qu'on recommande pour les clés à l'intérieur de votre répertoire. <br/>
623 Vous pouvez utiliser ce code&nbsp;: <code>chmod 600 ~/.gnupg/*</code></p>
624
625 <p class="notes">Si pour une raison quelconque vous avez créé votre propre répertoire à
626 l'intérieur de <code>~/.gnupg</code>, vous devez aussi appliquer les droits
627 d'exécution à ce répertoire. Ces droits sont nécessaires pour ouvrir les
628 répertoires. Pour en savoir plus, consultez <a
629 href="https://helpdeskgeek.com/linux-tips/understanding-linux-permissions-chmod-usage/">ce
630 guide détaillé</a>.</p>
631 </dd>
632
633 <dt class="feedback">Vous ne trouvez pas de solution à votre problème&nbsp;?</dt>
634 <dd class="feedback">Merci de nous le faire savoir sur <a
635 href="https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Public_Review">la page de
636 commentaires</a>.</dd>
637 </dl>
638
639 </div>
640
641
642 <!-- /.troubleshooting -->
643 <!-- ~~~~~~~~~ Troubleshooting ~~~~~~~~~ -->
644 <div class="troubleshooting">
645
646 <h4>Utilisation avancée</h4>
647
648 <dl>
649 <dt>En savoir plus sur les serveurs de clés</dt>
650 <dd>Vous trouverez des informations complémentaires dans le <a
651 href="https://www.gnupg.org/gph/en/manual/x457.html">manuel des serveurs de
652 clés</a>. Vous pouvez aussi <a
653 href="https://www.gnupg.org/gph/en/manual/x56.html#AEN64">exporter
654 directement vos clés</a> sur votre ordinateur sous forme de fichier.</dd>
655
656 <dt>Tranfert de votre paire de clés</dt>
657 <dd>
658 <p>Pour éviter qu'elle ne soit compromise, sauvegardez-la en lieu sûr et
659 assurez-vous que si elle doit être transférée, cela se fera en toute
660 sécurité. Pour importer et exporter une paire de clés, utilisez les
661 commandes suivantes:</p>
662
663 <p><code> $ gpg --export-secret-keys -a [keyID] > ma_cle_privee.asc<br />
664 $ gpg --export -a [keyID] > ma_cle_publique.asc<br />
665 $ gpg --import ma_cle_privee.asc<br />
666 $ gpg --import ma_cle_publique.asc </code></p>
667
668 <p>Assurez-vous que l'identifiant indiqué est correct et, si c'est le cas,
669 attribuez-lui le niveau de confiance ultime.</p>
670
671 <p><code> $ gpg --edit-key [votre@adresse_de_courriel] </code></p>
672
673 <p>Puisque cette clé est la vôtre, il faut choisir
674 <code>ultime</code>&#65279;. Vous ne devez en aucun cas attribuer ce niveau
675 de confiance à la clé de quelqu'un d'autre.</p>
676
677 <p class="notes"> Reportez vous à la <a href="#step-2b">Résolution de problèmes de
678 l'étape&nbsp;2.B</a> pour complément d'information sur les droits. Quand
679 vous transférez vos clés, vos droits peuvent être modifiés et des erreurs
680 peuvent se produire. Cela peut être facilement évité si vos répertoires et
681 fichiers ont les droits appropriés.</p>
682 </dd>
683 </dl>
684
685 </div>
686 <!-- /.troubleshooting -->
687 </div>
688 <!-- End .main -->
689 </div>
690 <!-- End #step-2b .step -->
691 </div></section>
692
693
694 <!-- End #section2 -->
695 <!-- ~~~~~~~~~ Section 3: Set up email encryption ~~~~~~~~~ -->
696 <section id="section3" class="row"><div>
697
698
699 <!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ -->
700 <div class="section-intro">
701
702 <h2><em>#3</em> Configurez le chiffrement du courriel</h2>
703 <p class="notes">Thunderbird (ou Icedove) possède une fonctionnalité PGP qui facilite
704 l'utilisation du chiffrement. Dans les étapes suivantes, vous allez importer
705 et utiliser vos clés dans ce client de messagerie.</p>
706
707 </div>
708
709
710 <!-- End .section-intro -->
711 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
712 <div id="step-3a" class="step">
713 <div class="sidebar">
714
715 <p class="large"><img src="../static/img/fr/screenshots/step3a-open-key-manager.png"
716 alt=" [Étape 3A&nbsp;: menu du logiciel de messagerie] " /></p>
717
718 <p class="large"><img src="../static/img/fr/screenshots/step3a-import-from-file.png"
719 alt=" [Étape 3A&nbsp;: importer à partir d'un fichier] " /></p>
720
721 <p class="large"><img src="../static/img/fr/screenshots/step3a-success.png"
722 alt=" [Étape 3A&nbsp;: succès] " /></p>
723
724 <p class="large"><img src="../static/img/fr/screenshots/step3a-troubleshoot.png"
725 alt=" [Étape 3.A&nbsp;: résolution de problèmes] " /></p>
726 </div>
727 <!-- /.sidebar -->
728 <div class="main">
729
730 <h3><em>Étape 3.a</em> Configurez votre logiciel de messagerie pour le
731 chiffrement</h3>
732
733 <p>Lorsque vous aurez configuré le chiffrement de votre courriel, vous pourrez
734 commencer à contribuer au trafic chiffré sur internet. D'abord, nous allons
735 demander à votre client de messagerie d'importer votre clé secrète et nous
736 allons aussi apprendre comment trouver les clés publiques de vos
737 correspondants sur les serveurs de clés, pour que vous puissiez envoyer et
738 recevoir du courriel chiffré.</p>
739
740 <p># Ouvrez votre client de messagerie et allez dans «&nbsp;Outils&nbsp;»
741 &rarr; <i>Gestionnaire de clés OpenPGP</i></p>
742 <p># Dans «&nbsp;Fichier&nbsp;» &rarr; <i>Importer une ou des clés secrètes
743 depuis un fichier</i></p>
744 <p># sélectionnez le fichier que vous avez sauvegardé sous le nom
745 [ma_cle_privee.asc] à l'<a href="#step-2b">étape 2.B</a> quand vous avez
746 exporté votre clé.</p>
747 <p># Déverrouillez avec votre phrase secrète.</p>
748 <p># Vous verrez s'afficher «&nbsp;Les clés OpenPGP ont été correctement
749 importées.&nbsp;»</p>
750 <p># Allez dans «&nbsp;Paramètres des comptes&nbsp;» &rarr; «&nbsp;Chiffrement
751 de bout en bout&nbsp;», assurez-vous que votre clé a été importée et
752 choisissez <i>Traiter cette clé comme une clé personnelle</i>.</p>
753
754 </div>
755
756
757 <!-- End .main -->
758 <!-- ~~~~~~~~~ Troubleshooting ~~~~~~~~~ -->
759 <div class="main">
760 <div class="troubleshooting">
761 <h4>Résolution de problèmes</h4>
762 <dl>
763 <dt>Je voudrais vérifier que l'importation s'est bien passée</dt>
764 <dd>
765 Allez dans «&nbsp;Paramètres des comptes&nbsp;» &rarr; «&nbsp;Chiffrement de
766 bout en bout&nbsp;». Vous pouvez voir si l'identifiant de la clé personnelle
767 associée à ce compte est bien présent. S'il n'y est pas, vous pouvez refaire
768 l'étape <i>Ajouter une clé</i> après avoir vérifié que vous possédez une clé
769 secrète active pour ce compte.
770 </dd>
771
772 <dt class="feedback">Vous ne trouvez pas de solution à votre problème&nbsp;?</dt>
773 <dd class="feedback">Merci de nous le faire savoir sur <a
774 href="https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Public_Review">la page de
775 commentaires</a>.</dd>
776 </dl>
777
778 </div>
779 <!-- /.troubleshooting -->
780 </div>
781 <!-- End .main -->
782 </div>
783 <!-- End #step3-a .step -->
784 </div></section>
785
786
787 <!-- End #section3 -->
788 <!-- ~~~~~~~~~ Section 4: Try it out ~~~~~~~~~ -->
789 <section class="row" id="section4"><div>
790
791
792 <!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ -->
793 <div class="section-intro">
794
795 <h2><em>#4</em> Essayez&nbsp;!</h2>
796 <p class="float small"><img src="../static/img/fr/screenshots/section3-try-it-out.png" alt=" [Dessin d'une personne et d'un chat dans une maison connectée à un serveur] "/></p>
797 <p>Maintenant vous allez faire un essai&nbsp;: correspondre avec un programme
798 de la FSF, nommé Edward, qui sait comment utiliser le chiffrement. Sauf
799 indication contraire, ces étapes sont les mêmes que lorsque vous
800 correspondrez avec un personne vivante.</p>
801
802
803
804 <!-- <p>
805 NOTE: Edward is currently having some technical difficulties, so he
806 may take a long time to respond, or not respond at all. We're sorry about
807 this and we're working hard to fix it. Your key will still work even without
808 testing with Edward.</p> -->
809 <div style="clear: both"></div>
810 </div>
811
812
813 <!-- End .section-intro -->
814 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
815 <div id="step-4a" class="step">
816 <div class="sidebar">
817
818 <p class="large"><img
819 src="../static/img/fr/screenshots/step4a-send-key-to-Edward.png"
820 alt="&nbsp;[Étape 4.A&nbsp;: envoyer votre clé à Edward]&nbsp;" /></p>
821
822 </div>
823 <!-- /.sidebar -->
824 <div class="main">
825
826 <h3><em>Étape 4.A</em> Envoyez votre clé publique à Edward</h3>
827
828 <p>C’est une étape un peu particulière que vous n’aurez pas à faire quand vous
829 correspondrez avec de vraies personnes. Dans le menu de votre logiciel de
830 messagerie, allez dans «&nbsp;Outils&nbsp;» &rarr; «&nbsp;Gestionnaire de
831 clés OpenPGP&nbsp;». Vous devriez voir votre clé dans la liste qui
832 apparaît. Faites un clic droit dessus et sélectionnez <i>Envoyer une ou des
833 clés publiques par courriel</i>. Cela créera un nouveau brouillon de
834 message, comme si vous aviez cliqué sur le bouton «&nbsp;Écrire&nbsp;», à
835 part que votre clé publique apparaîtra en pièce jointe.</p>
836
837 <p>Remplissez le champ d’adresse du destinataire avec l’adresse <a
838 href="mailto:edward-fr@fsf.org">edward-fr@fsf.org</a>. Mettez au moins un
839 mot (ce que vous souhaitez) dans le sujet et le corps du message. Ne
840 l'envoyez pas tout de suite.</p>
841
842 <p>Nous voulons qu'Edward puisse ouvrir le message avec votre clé publique, ce
843 premier message ne sera donc pas chiffré. Allez dans le menu
844 «&nbsp;Sécurité&nbsp;» et choisissez <i>Ne pas chiffrer</i>.Ensuite
845 seulement, envoyez le message.</p>
846
847 <p class="notes">Cela peut prendre deux ou trois minutes à Edward pour répondre. Entre-temps,
848 vous pourriez aller voir la section de ce guide intitulée «&nbsp;<a
849 href="#section6">Les bonnes pratiques</a>&nbsp;». Une fois que vous aurez
850 reçu la réponse d'Edward, allez à l’étape suivante. Désormais, vous aurez
851 simplement à faire la même chose lorsque vous correspondrez avec une vraie
852 personne.</p>
853
854 <p>Lorsque vous ouvrirez la réponse d'Edward, GnuPG vous demandera peut-être
855 votre phrase secrète avant d'utiliser votre clé privée pour la déchiffrer.</p>
856
857 </div>
858 <!-- End .main -->
859 </div>
860
861
862 <!-- End #step-4a .step -->
863 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
864 <div id="step-4b" class="step">
865 <div class="sidebar">
866
867 <p class="large"><img
868 src="../static/img/fr/screenshots/step4b-option1-verify-key.png"
869 alt=" [Étape 4.B, option 1&nbsp;: vérifier une clé] " /></p>
870
871 <p class="large"><img
872 src="../static/img/fr/screenshots/step4b-option2-import-key.png"
873 alt=" [Étape 4.B, option 2&nbsp;: importer une clé] " /></p>
874 </div>
875
876 <!-- /.sidebar -->
877 <div class="main">
878
879 <h3><em>Étape 4.b</em> Envoyez un courriel de test chiffré</h3>
880
881 <h4>Récupérez la clé d'Edward</h4>
882
883 <p>Pour chiffrer un message destiné à Edward, vous avez besoin de sa clé
884 publique. Il vous faut donc la télécharger d'un serveur de clés. Il y a deux
885 méthodes&nbsp;:</p>
886 <p><strong>Option 1.</strong> Dans le message que vous avez reçu d'Edward en
887 réponse à votre premier courriel, il y avait sa clé publique. À la droite du
888 message, juste au-dessus du texte, vous verrez un bouton
889 «&nbsp;OpenPGP&nbsp;» avec un cadenas et une roue dentée juste à
890 côté. Cliquez sur la roue et cliquez sur <i>Rechercher&hellip;</i> qui se
891 trouve à côté du texte «&nbsp;Ce message a été signé avec une clé que vous
892 ne possédez pas encore.&nbsp;» Les détails de la clé d'Edward s'afficheront.</p>
893
894 <p><strong>Option 2.</strong> Ouvrez le gestionnaire de clés OpenPGP. Dans le
895 menu «&nbsp;Serveur de clés&nbsp;», choisissez <i>Rechercher des clés en
896 ligne</i>, puis remplissez le formulaire avec l'adresse
897 <i>edward@fsf.org</i> et importez sa clé.</p>
898
899 <p>L'option <i>Acceptée (non vérifiée)</i> va ajouter cette clé à votre
900 gestionnaire de clés&nbsp;; elle peut désormais être utilisée pour envoyer
901 des courriels chiffrés à Edward ou vérifier ses signatures numériques.</p>
902
903 <p class="notes">Dans la fenêtre «&nbsp;Clés correctement importées&nbsp;» &rarr;
904 «&nbsp;Propriétés de la clé&nbsp;», vous verrez plusieurs adresses. C'est
905 normal&nbsp;; vous pouvez importer la clé en toute sécurité.</p>
906
907 <p class="notes">Puisque vous avez chiffré ce courriel avec la clé publique d'Edward, la clé
908 privée d'Edward est nécessaire pour le déchiffrer. Edward est le seul à
909 posséder cette clé privée, donc personne à part lui ne peut le déchiffrer.</p>
910
911 <h4>Envoyez un courriel de test chiffré</h4>
912
913 <p> Dans votre logiciel de messagerie, préparez un nouveau courriel adressé à <a
914 href="mailto:edward-fr@fsf.org">edward-fr@fsf.org</a>. Écrivez «&nbsp;Test
915 de chiffrement&nbsp;» ou quelque chose d’approchant dans le champ de sujet,
916 et mettez quelque chose dans le corps du message.</p>
917
918 <p>Cette fois-ci, choisissez <i>Exiger le chiffrement</i> dans le menu
919 «&nbsp;Sécurité&nbsp;», puis envoyez le message.</p>
920
921
922
923 <!-- ~~~~~~~~~ Troubleshooting ~~~~~~~~~ -->
924 <div class="troubleshooting">
925
926 <h4>Résolution de problèmes</h4>
927
928 <dl>
929 <dt>Le destinataire est invalide, n'est pas de confiance ou n'a pas été trouvé</dt>
930 <dd>Vous verrez peut-être le message d'erreur ci-dessus, ou bien quelque chose
931 de ce genre&nbsp;: «&nbsp;Impossible d’envoyer ce message avec un
932 chiffrement de bout en bout, car il y a des problèmes avec les clés des
933 destinataires suivants&nbsp;: ... » Cela peut vouloir dire que vous essayez
934 d'envoyer un message chiffré à quelqu'un dont vous ne possédez pas encore la
935 clé publique. Revenez aux étapes précédentes pour importer cette clé dans
936 votre gestionnaire et ouvrez-le pour vérifier que la clé du destinataire est
937 dans la liste.</dd>
938
939 <dt>Impossible d'envoyer le message</dt>
940 <dd>«&nbsp;Impossible d’envoyer ce message avec un chiffrement de bout en bout,
941 car il y a des problèmes avec les clés des destinataires suivants&nbsp;:
942 edward-fr@fsf.org.&nbsp;» peut vouloir dire que vous avez importé la clé
943 d'Edward avec l'option «&nbsp;Non acceptée (aucune décision)&nbsp;». Allez
944 dans «&nbsp;Propriétés de la clé&nbsp;» en cliquant sur cette clé dans le
945 gestionnaire, puis (dans «&nbsp;Votre acceptation&nbsp;», en bas de la
946 fenêtre) choisissez l'option <i>Oui, mais je n’ai pas vérifié qu’il s’agit
947 de la bonne clé.</i> Ensuite, envoyez le message à nouveau.</dd>
948
949 <dt>Je ne trouve pas la clé d'Edward.</dt>
950 <dd>Fermez les fenêtres qui sont apparues quand vous avez cliqué sur
951 Envoyer. Assurez-vous que vous êtes connecté à Internet et réessayez. Si
952 cela ne marche pas, vous pouvez télécharger la clé manuellement depuis <a
953 href="https://keys.openpgp.org/search?q=edward-en%40fsf.org">le serveur de
954 clés</a> et l'importer en utilisant l'option <i>Importer une ou des clés
955 publiques depuis un fichier</i>.</dd>
956
957 <dt>Messages déchiffrés dans le dossier Envoyés</dt>
958 <dd>Bien que vous ne puissiez pas déchiffrer les messages chiffrés avec la clé
959 publique de quelqu'un d'autre, votre client de messagerie en enregistrera
960 automatiquement une copie chiffrée avec votre propre clé publique. Vous
961 pourrez la voir dans le dossier Envoyés, comme n'importe quel autre
962 courriel. Ceci est normal et ne signifie pas que votre message a été envoyé
963 non chiffré.</dd>
964
965 <dt class="feedback">Vous ne trouvez pas de solution à votre problème&nbsp;?</dt>
966 <dd class="feedback">Merci de nous le faire savoir sur <a
967 href="https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Public_Review">la page de
968 commentaires</a>.</dd>
969 </dl>
970
971 </div>
972
973
974 <!-- /.troubleshooting -->
975 <!-- ~~~~~~~~~ Troubleshooting ~~~~~~~~~ -->
976 <div class="troubleshooting">
977
978 <h4>Utilisation avancée</h4>
979
980 <dl>
981 <dt>Chiffrer des messages en ligne de commande</dt>
982 <dd>Vous pouvez également chiffrer et déchiffrer messages ou fichiers en <a
983 href="https://www.gnupg.org/gph/en/manual/x110.html">ligne de commande</a>
984 si vous préférez. L'option <code>--armor</code> présente le résultat du
985 chiffrement comme une suite de caractères ASCII (alphabet de base et
986 chiffres).</dd>
987 </dl>
988
989 </div>
990 <!-- /.troubleshooting -->
991 </div>
992 <!-- End .main -->
993 </div>
994
995
996 <!-- End #step-4b .step -->
997 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
998 <div id="step-headers_unencrypted" class="step">
999 <div class="main">
1000
1001 <h3><em>Important&nbsp;:</em> Conseils pour votre sécurité</h3>
1002
1003 <p>Même si vous chiffrez vos courriels, le sujet n'est pas chiffré, donc évitez
1004 d'y mettre des informations sensibles. Comme les adresses des émetteurs et
1005 destinataires ne sont pas chiffrées non plus, un système espion peut
1006 déterminer qui communique avec qui. De plus, les services de surveillance
1007 sauront que vous utilisez GnuPG, même s'ils ne peuvent pas comprendre ce que
1008 vous dites. Quand vous enverrez une pièce jointe, vous pouvez choisir de la
1009 chiffrer ou non, indépendemment du message lui-même.</p>
1010
1011 <p>Pour vous prémunir de certaines attaques potentielles, vous pouvez
1012 désactiver le rendu HTML au profit du simple texte. Dans Thunderbird ou
1013 Icedove, cette option est ici&nbsp;: «&nbsp;Affichage&nbsp;» &rarr;
1014 «&nbsp;Corps du message en&nbsp;» &rarr; <i>Texte seul</i>.</p>
1015
1016 </div>
1017 <!-- End .main -->
1018 </div>
1019
1020
1021 <!-- End #step-headers_unencrypted .step-->
1022 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
1023 <div id="step-4c" class="step">
1024 <div class="sidebar">
1025
1026 <p class="large"><img
1027 src="../static/img/fr/screenshots/step4c-Edward-response.png"
1028 alt=" [Étape 4.C&nbsp;: la réponse d'Edward] " /></p>
1029
1030 </div>
1031
1032 <!-- /.sidebar -->
1033 <div class="main">
1034
1035 <h3><em>Étape 4.c</em> Recevez une réponse</h3>
1036
1037 <p>Quand Edward recevra votre courriel, il utilisera sa clé privée pour le
1038 déchiffrer, puis vous répondra. </p>
1039
1040 <p class="notes">Cela peut prendre deux ou trois minutes à Edward pour vous répondre. Pendant
1041 ce temps, vous pouvez aller plus avant dans ce guide et consulter la section
1042 «&nbsp;<a href="#section6">Les bonnes pratiques</a>&nbsp;».</p>
1043
1044 <p>Edward vous répondra par un courriel chiffré disant que votre message a été
1045 reçu et déchiffré. Votre client de messagerie déchiffrera automatiquement le
1046 message d'Edward.</p>
1047
1048 <p class="notes">Un marqueur vert sur le cadenas du bouton OpenPGP indiquera que le message
1049 est chiffré, et un petit triangle orange sur la roue dentée indiquera que
1050 vous avez accepté la clé mais ne l'avez pas vérifiée. Si vous n'aviez pas
1051 encore accepté la clé, vous verriez un point d'interrogation à la place du
1052 triangle. Un clic sur ces icônes fait apparaître les propriétés de la clé.</p>
1053
1054 </div>
1055 <!-- End .main -->
1056 </div>
1057
1058
1059 <!-- End #step-4c .step -->
1060 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
1061 <div id="step-4d" class="step">
1062 <div class="main">
1063
1064 <h3><em>Étape 4.d</em> Envoyez un courriel de test signé</h3>
1065
1066 <p>GnuPG inclut un moyen de signer vos messages et vos fichiers. Ces signatures
1067 attestent qu'ils proviennent bien de vous et qu'ils n'ont pas été altérés en
1068 chemin. Elles sont plus robustes que leurs cousines d'encre et de papier car
1069 elles sont impossibles à imiter. Il est en effet impossible de les créer
1070 sans votre clé privée (encore une bonne raison de conserver cette dernière
1071 bien à l'abri&nbsp;!)</p>
1072
1073 <p>Vous pouvez signer tous vos messages, quel que soit le destinataire&nbsp;;
1074 c'est donc un excellent moyen de faire savoir aux gens que vous utilisez
1075 GnuPG et qu'ils peuvent communiquer avec vous en toute sécurité. S'ils n'ont
1076 pas GnuPG, ils pourront tout de même lire votre message et voir votre
1077 signature. S'ils utilisent GnuPG, ils pourront également vérifier que votre
1078 signature est authentique.</p>
1079
1080 <p>Pour signer un courriel destiné à Edward, écrivez un message à son adresse
1081 et cliquez sur l'icône du crayon à côté du cadenas. Elle deviendra jaune. Si
1082 vous signez un message, GnuPG vous demandera peut-être votre phrase secrète
1083 avant l'envoi car il a besoin de déverrouiller votre clé privée pour signer.</p>
1084
1085 <p>Dans «&nbsp;Paramètres des comptes&nbsp;» &rarr; «&nbsp;Chiffrement de bout
1086 en bout&nbsp;» vous pouvez cocher <i>Ajouter ma signature numérique par
1087 défaut</i>.</p>
1088
1089 </div>
1090 <!-- End .main -->
1091 </div>
1092
1093
1094 <!-- End #step-4d .step -->
1095 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
1096 <div id="step-4e" class="step">
1097 <div class="main">
1098
1099 <h3><em>Étape 4.e</em> Recevez une réponse</h3>
1100
1101 <p>Quand Edward recevra votre courriel, il utilisera votre clé publique (que
1102 vous lui avez envoyée à la <a href="#step-3a">Section&nbsp;3.a</a>) pour
1103 vérifier que le message n'a pas été altéré et pour chiffer une réponse.</p>
1104
1105 <p class="notes">Cela peut prendre deux ou trois minutes à Edward pour vous répondre. Pendant
1106 ce temps, vous pouvez aller plus avant dans ce guide et consulter la section
1107 «&nbsp;<a href="#section6">Les bonnes pratiques</a>&nbsp;».</p>
1108
1109 <p>La réponse d'Edward arrivera chiffrée, parce qu'il préfère utiliser le
1110 chiffrement dans la mesure du possible. Si tout se passe comme prévu, le
1111 message doit contenir «&nbsp;Votre signature a été vérifiée.&nbsp;» Si votre
1112 courriel de test était également chiffré, il le mentionnera en premier.</p>
1113
1114 <p>Quand vous allez recevoir le courriel d'Edward et l'ouvrir, votre client de
1115 courriel va automatiquement détecter qu'il est chiffré avec votre clé
1116 publique et va utiliser votre clé privée pour le déchiffrer.</p>
1117
1118 </div>
1119 <!-- End .main -->
1120 </div>
1121 <!-- End #step-4e .step -->
1122 </div></section>
1123
1124
1125 <!-- ~~~~~~~~~ Section 5: Learn About the Web of Trust ~~~~~~~~~ -->
1126 <section class="row" id="section5"><div>
1127
1128
1129 <!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ -->
1130 <div class="section-intro">
1131
1132 <h2><em>#5</em> Découvrez la «&nbsp;toile de confiance&nbsp;»</h2>
1133 <p class="float small"><img src="../static/img/fr/screenshots/section5-web-of-trust.png" alt=" [Dessin de plusieurs clés interconnectées par un réseau de lignes] "/></p>
1134
1135 <p>Le chiffrement de courriel est une technologie puissante, mais il a une
1136 faiblesse&nbsp;: il requiert un moyen de vérifier que la clé publique d'une
1137 personne est effectivement la sienne. Autrement, il n'y aurait aucun moyen
1138 d'empêcher un attaquant de créer une adresse de courriel avec le nom d'un de
1139 vos amis, et des clés assorties permettant de se faire passer pour
1140 lui. C'est pourquoi les programmeurs de logiciel libre qui ont développé le
1141 chiffrement de courriel ont créé la signature de clé et la toile de
1142 confiance.</p>
1143
1144 <p>En signant la clé de quelqu'un, vous dites publiquement qu'après
1145 vérification vous êtes sûr qu'elle lui appartient, à lui et à personne
1146 d'autre.</p>
1147
1148 <p>La signature des clés et la signature des messages font appel au même genre
1149 d'opération mathématique, mais ont des implications très différentes. C'est
1150 une bonne pratique de signer vos courriels d'une manière générale, mais si
1151 vous signez les clés d'autres personnes sans faire attention, vous pouvez
1152 accidentellement vous porter garant de l'identité d'un imposteur.</p>
1153
1154 <p>Les gens qui utilisent votre clé publique peuvent voir qui l'a
1155 signée. Lorsque vous aurez utilisé GnuPG suffisamment longtemps, votre clé
1156 aura peut-être des centaines de signatures. Vous pouvez considérer une clé
1157 comme d'autant plus fiable qu'elle porte les signatures de nombreuses
1158 personnes à qui vous faites confiance. La toile de confiance est une
1159 constellation d'utilisateurs de GnuPG reliés entre eux par des chaînes de
1160 confiance exprimées au travers des signatures.</p>
1161
1162 </div>
1163
1164
1165 <!-- End .section-intro -->
1166 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
1167 <div id="step-5a" class="step">
1168 <div class="sidebar">
1169
1170 <p class="large"><img
1171 src="../static/img/fr/screenshots/step5a-key-properties.png"
1172 alt=" [Section 5&nbsp;: faire confiance à une clé] " /></p>
1173
1174 </div>
1175 <!-- /.sidebar -->
1176 <div class="main">
1177
1178 <h3><em>Étape 5.a</em> Signez une clé</h3>
1179
1180 <p>Dans le menu de votre logiciel de messagerie, allez dans le gestionnaire de
1181 clés OpenPGP, faites un clic droit sur la clé d'Edward et choisissez
1182 <i>Propriétés de la clé</i>.</p>
1183
1184 <p>Sous «&nbsp;Votre acceptation&nbsp;», vous pouvez sélectionner <i>Oui, j'ai
1185 vérifié en personne que l'empreinte de cette clé est correcte</i>.</p>
1186
1187 <p class="notes">Vous venez juste de dire «&nbsp;Je crois que la clé publique d'Edward
1188 appartient effectivement à Edward.&nbsp;» Cela ne signifie pas grand chose
1189 étant donné qu'Edward n'est pas une personne réelle, mais c'est un bon
1190 entraînement, et pour les personnes réelles c'est important. Vous en
1191 apprendrez plus sur la signature de clé dans la section <a
1192 href="#check-ids-before-signing">Vérifier les identifiants avant de
1193 signer</a>.</p>
1194
1195
1196 <!--<div id="pgp-pathfinder">
1197
1198
1199 <form enctype="application/x-www-form-urlencoded" action="/mk_path.cgi"
1200 method="get">
1201
1202 <p><strong>From:</strong><input type="text" value="xD41A008"
1203 name="FROM"></p>
1204
1205 <p><strong>To:</strong><input type="text" value="50BD01x4" name="TO"></p>
1206
1207 <p class="buttons"><input type="submit" value="trust paths" name="PATHS"><input
1208 type="reset" value="reset" name=".reset"></p>
1209
1210 </form>
1211
1212 </div>End #pgp-pathfinder -->
1213 </div>
1214 <!-- End .main -->
1215 </div>
1216
1217
1218 <!-- End #step-5a .step -->
1219 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
1220 <div id="step-identify_keys" class="step">
1221 <div class="main">
1222
1223 <h3>Identification des clés&nbsp;: empreinte et ID</h3>
1224
1225 <p>Les clés publiques sont généralement identifiées par leur empreinte, une
1226 suite de caractères du genre F357AA1A5B1FA42CFD9FE52A9FF2194CC09A61E8 (pour
1227 la clé d'Edward). Pour voir l'empreinte de votre clé publique et des autres
1228 clés publiques stockées dans votre ordinateur, ouvrez le gestionnaire de
1229 clés OpenPGP dans le menu de votre programme de messagerie, puis faites un
1230 clic droit sur la clé en question et choisissez «&nbsp;Propriétés de la
1231 clé&nbsp;». Il est souhaitable de communiquer votre empreinte de clé en même
1232 temps que votre adresse de courriel, pour que les gens puissent vérifier
1233 qu'ils ont la bonne clé publique lorsqu'ils la téléchargent d'un serveur.</p>
1234
1235 <p class="notes">Il arrive qu'une clé publique soit désignée par un identifiant de huit
1236 caractères <i>(keyID)</i>. C'est ce qu'on voit dans le gestionnaire de
1237 clés. Le <i>keyID</i> était utilisé auparavant pour l'identification, ce qui
1238 était alors sans danger, mais il est devenu non fiable. Vous devez vérifier
1239 l'empreinte complète pour vous assurer qu'il s'agit bien d'une clé
1240 appartenant à la personne que vous essayez de contacter. Les tentatives
1241 d'usurpation sont malheureusement courantes&nbsp;; cela consiste à générer
1242 intentionnellement une clé dont les huit derniers caractères sont identiques
1243 à ceux d'une autre.</p>
1244
1245 </div>
1246 <!-- End .main -->
1247 </div>
1248
1249
1250 <!-- End #step-identify_keys .step-->
1251 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
1252 <div id="check-ids-before-signing" class="step">
1253 <div class="main">
1254
1255 <h3><em>Important&nbsp;:</em> Ce qu'il faut regarder quand on signe des clés</h3>
1256
1257 <p>Avant de signer la clé d'une personne, vous devez vous assurer que cette clé
1258 lui appartient vraiment et qu'elle est bien qui elle prétend être. L'idéal
1259 serait que cette confiance s'établisse au fil du temps par des interactions
1260 et des conversations, ainsi que par l'observation de ses interactions avec
1261 les autres. Lorsque vous signez une clé, demandez à voir l'empreinte
1262 complète de la clé publique (et non pas l'identifiant court). Si vous
1263 estimez important de signer la clé d'une personne rencontrée pour la
1264 première fois, demandez-lui également de vous montrer une pièce d'identité
1265 et assurez-vous que le nom correspond bien à celui du propriétaire de la clé
1266 publique.</p>
1267
1268
1269 <!-- ~~~~~~~~~ Troubleshooting ~~~~~~~~~ -->
1270 <div class="troubleshooting">
1271
1272 <h4>Utilisation avancée</h4>
1273
1274 <dl>
1275 <dt>Maîtrisez le réseau de confiance</dt>
1276 <dd>Malheureusement, la confiance ne se propage pas entre utilisateurs <a
1277 href="https://fennetic.net/irc/finney.org/~hal/web_of_trust.html">de la
1278 manière qu'imaginent beaucoup de gens</a>. Une des meilleures façons de
1279 renforcer la communauté GnuPG est de <a
1280 href="https://www.gnupg.org/gph/en/manual/x334.html">comprendre</a> en
1281 profondeur le réseau de confiance et de signer avec précaution autant de
1282 clés d'autres personnes que le permettent les circonstances.</dd>
1283 </dl>
1284
1285 </div>
1286 <!-- /.troubleshooting -->
1287 </div>
1288 <!-- End .main -->
1289 </div>
1290 <!-- End #check-ids-before-signing .step-->
1291 </div></section>
1292
1293
1294 <!-- End #section5 -->
1295 <!-- ~~~~~~~~~ Section 6: Use it well ~~~~~~~~~ -->
1296 <section id="section6" class="row"><div>
1297
1298
1299 <!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ -->
1300 <div class="section-intro">
1301
1302 <h2><em>#6</em> Les bonnes pratiques</h2>
1303
1304 <p>Chaque personne utilise GnuPGP à sa manière, mais il est important de suivre
1305 certaines pratiques de base pour garantir la sécurité de vos courriels. Ne
1306 pas les suivre peut constituer un risque pour la vie privée des personnes
1307 avec qui vous communiquez, de même que pour la vôtre, et peut être
1308 dommageable pour la toile de confiance.</p>
1309
1310 </div>
1311
1312
1313 <!-- End .section-intro -->
1314 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
1315 <div id="step-6a" class="step">
1316 <div class="sidebar">
1317
1318 <p class="medium"><img
1319 src="../static/img/fr/screenshots/section6-01-use-it-well.png"
1320 alt=" [Section 6&nbsp;: les bonnes pratiques (carte de visite comportant une
1321 empreinte de clé)] " /></p>
1322
1323 </div>
1324 <!-- /.sidebar -->
1325 <div class="main">
1326
1327 <h3>Quand dois-je chiffrer&nbsp;? Quand dois-je signer&nbsp;?</h3>
1328
1329 <p>Plus vous chiffrez de messages, mieux c'est. En effet, si vous ne chiffrez
1330 qu'occasionnellement votre courriel, chaque message chiffré pourrait alerter
1331 les systèmes de surveillance. Si tout votre courriel est chiffré, ou
1332 presque, les gens qui vous espionnent ne sauront pas par où commencer. Cela
1333 ne signifie pas que chiffrer uniquement certains de vos messages soit
1334 inutile. C'est un excellent début et cela complique la surveillance de
1335 masse.</p>
1336
1337 <p>À moins que vous ne souhaitiez pas révéler votre identité (ce qui requiert
1338 d'autres mesures de protection), il n'y a aucune raison de ne pas signer
1339 tous vos messages, chiffrés ou non. Non seulement cela permet aux
1340 utilisateurs de GnuPG de vérifier que ce message provient bien de vous, mais
1341 c'est aussi une méthode non intrusive de rappeler à chacun que vous utilisez
1342 GnuPG et de promouvoir les communications sécurisées. Si vous envoyez
1343 régulièrement des courriels signés à des persones non familières de GnuPG,
1344 il est bon d'ajouter un lien vers ce guide à votre signature (celle qui fait
1345 partie du message, pas la signature cryptographique).</p>
1346
1347 </div>
1348 <!-- End .main -->
1349 </div>
1350
1351
1352 <!-- End #step-6a .step -->
1353 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
1354 <div id="step-6b" class="step">
1355 <div class="sidebar">
1356
1357 <p class="medium"><img
1358 src="../static/img/fr/screenshots/section6-02-use-it-well.png"
1359 alt=" [Section 6&nbsp;: les bonnes pratiques (mot de passe et enveloppe)] " /></p>
1360
1361 </div>
1362 <!-- /.sidebar -->
1363 <div class="main">
1364
1365 <h3>Soyez attentif aux clés non valides</h3>
1366
1367 <p>GnuPG rend le courriel plus sûr, mais il est tout de même important de faire
1368 attention aux clés non valides, qui ont pu tomber entre de mauvaises
1369 mains. Un message chiffré avec une clé non valide est lisible par des
1370 programmes de surveillance.</p>
1371
1372 <p>Dans votre logiciel de messagerie, revenez au premier courriel chiffré
1373 qu'Edward vous a envoyé. Comme il l'a chiffré avec votre clé publique, il y
1374 aura un marqueur vert sur le cadenas du bouton «&nbsp;OpenPGP&nbsp;».</p>
1375
1376 <p><strong>Lorsque vous utilisez GnuPG, prenez l'habitude de jeter un coup
1377 d'œil à ce bouton. C'est là que vous verrez une alerte si vous recevez un
1378 courriel signé avec une clé non fiable.</strong></p>
1379
1380 </div>
1381 <!-- End .main -->
1382 </div>
1383
1384
1385 <!-- End #step-6b .step -->
1386 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
1387 <div id="step-6c" class="step">
1388 <div class="main">
1389
1390 <h3>Sauvegardez votre certificat de révocation en lieu sûr</h3>
1391
1392 <p>Vous vous souvenez de l'étape où vous avez créé vos clés et enregistré le
1393 certificat de révocation produit par GnuPG&nbsp;? Il est maintenant temps de
1394 copier ce certificat sur l'équipement de stockage le plus sûr que vous
1395 ayez&nbsp;: périphérique flash, disque amovible ou disque dur stocké dans un
1396 endroit sûr de votre maison, pas dans un appareil que vous gardez sur vous
1397 habituellement. En fait, le moyen le plus sûr que nous connaissons est
1398 d'imprimer le certificat de révocation et de garder le papier en lieu sûr.</p>
1399
1400 <p>Si jamais votre clé privée devait être perdue ou volée, vous auriez besoin
1401 de ce certificat pour prévenir les gens que vous n'utilisez plus cette paire
1402 de clés.</p>
1403
1404 </div>
1405 <!-- End .main -->
1406 </div>
1407
1408
1409 <!-- End #step-6c .step -->
1410 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
1411 <div id="step-lost_key" class="step">
1412 <div class="main">
1413
1414 <h3><em>IMPORTANT&nbsp;:</em> AGISSEZ RAPIDEMENT si quelqu'un s'empare de votre
1415 clé privée</h3>
1416
1417 <p>Si vous perdez votre clé privée ou si quelqu'un s'en empare (par vol ou
1418 intrusion dans votre ordinateur), il est important de la révoquer
1419 immédiatement avant qu'un inconnu ne l'utilise pour lire vos courriels
1420 chiffrés ou imiter votre signature. Ce guide ne couvre pas la révocation de
1421 clé, mais vous pouvez suivre ces <a
1422 href="https://www.hackdiary.com/2004/01/18/revoking-a-gpg-key/">instructions</a>.
1423 Une fois la révocation faite, créez une nouvelle clé et envoyez-la à chaque
1424 personne avec qui vous aviez l'habitude d'utiliser l'ancienne, en leur
1425 disant que cette dernière n'est plus valable.</p>
1426
1427 </div>
1428 <!-- End .main -->
1429 </div>
1430
1431
1432 <!-- End #step-lost_key .step-->
1433 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
1434 <div id="webmail-and-GnuPG" class="step">
1435 <div class="main">
1436
1437 <h3>GnuPG et le webmail</h3>
1438
1439 <p>Lorsque vous accédez à vos courriels depuis un navigateur, vous utilisez un
1440 webmail, un programme de courriel localisé sur un site distant. Au contraire
1441 du webmail, votre programme de messagerie tourne sur votre ordinateur. Bien
1442 que le webmail ne puisse déchiffrer le courriel chiffré, il l'affichera
1443 quand même sous forme chiffrée. Si vous utilisez majoritairement un webmail,
1444 vous saurez ainsi que c'est le moment de lancer votre logiciel de messagerie
1445 pour lire le message en clair.</p>
1446
1447 </div>
1448 <!-- End .main -->
1449 </div>
1450
1451
1452 <!-- End #webmail-and-GnuPG .step-->
1453 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
1454 <div id="step-6d" class="step">
1455 <div class="main">
1456
1457 <h3>Intégrez votre clé publique à votre identité numérique</h3>
1458
1459 <p> Tout d'abord, ajoutez votre empreinte de clé publique à votre signature de
1460 courriel, puis écrivez un message à au moins cinq de vos amis pour leur dire
1461 que vous venez d'installer GnuPG et pour leur donner votre empreinte de
1462 clé. Faites un lien vers ce guide et demandez-leur de vous
1463 rejoindre. N'oubliez pas qu'il y a aussi une magnifique <a
1464 href="infographic.html">infographie à partager</a>.</p>
1465
1466 <p class="notes">Ensuite, commencez à mettre votre empreinte de clé partout où on peut voir
1467 votre adresse de courriel&nbsp;: vos profils sur les média sociaux, ainsi
1468 que vos blogs, sites web et cartes de visite (à la <i>Free Software
1469 Foundation</i>, nous mettons les nôtres sur les pages présentant nos
1470 équipes). Nous devons cultiver notre habitude du chiffrement au point de
1471 ressentir un manque lorsque nous voyons une adresse de courriel sans
1472 empreinte de clé.</p>
1473
1474 </div>
1475 <!-- End .main-->
1476 </div>
1477 <!-- End #step-6d .step-->
1478 </div></section>
1479
1480
1481 <!-- End #section6 -->
1482 <!-- ~~~~~~~~~ Section 7: Next steps ~~~~~~~~~ -->
1483 <section class="row" id="section7">
1484 <div id="step-click_here" class="step">
1485 <div class="main">
1486
1487 <h2><a href="next_steps.html">Excellent travail&nbsp;! Et maintenant, voyons la
1488 suite&hellip;</a></h2>
1489
1490 </div>
1491 <!-- End .main -->
1492 </div>
1493 <!-- End #step-click_here .step-->
1494 </section>
1495
1496
1497
1498
1499
1500 <!-- End #section7 -->
1501 <!-- ~~~~~~~~~ FAQ ~~~~~~~~~ -->
1502 <!-- When un-commenting this section go to main.css and search
1503 for /* Guide Sections Background */ then add #faq to the desired color
1504 <section class="row" id="faq">
1505 <div>
1506 <div class="sidebar">
1507
1508 <h2>FAQ</h2>
1509
1510 </div>
1511 <div class="main">
1512
1513 <dl>
1514 <dt>My key expired</dt>
1515 <dd>Answer coming soon.</dd>
1516
1517 <dt>Who can read encrypted messages? Who can read signed ones?</dt>
1518 <dd>Answer coming soon.</dd>
1519
1520 <dt>My email program is opening at times I don't want it to open/is now my
1521 default program and I don't want it to be.</dt>
1522 <dd>Answer coming soon.</dd>
1523 </dl>
1524
1525 </div>
1526 </div>
1527 </section> -->
1528 <!-- End #faq -->
1529 <!-- ~~~~~~~~~ Footer ~~~~~~~~~ -->
1530 <footer class="row" id="footer"><div>
1531 <div id="copyright">
1532
1533 <h4><a href="https://u.fsf.org/ys"><img
1534 alt=" [Logo de la Free Software Foundation] "
1535 src="../static/img/fsf-logo.png" /></a></h4>
1536
1537 <p>Copyright &copy; 2014-2021 <a href="https://u.fsf.org/ys">Free Software
1538 Foundation</a>,Inc. <a
1539 href="https://my.fsf.org/donate/privacypolicy.html">Vie privée</a>. Soutenez
1540 notre travail en nous <a href="https://u.fsf.org/yr">rejoignant comme membre
1541 associé</a>.</p>
1542
1543 <p><em>Traduction française par <a
1544 href="https://framasoft.org">Framasoft</a> (projetFramalang :
1545 &lt;framalang@framalistes.org&gt;) et l'<a
1546 href="https://april.org">April</a>(groupe &lt;trad-gnu@april.org&gt;).</em></p>
1547
1548 <p>Les illustrations de cette page sont sous licence <a
1549 href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.fr">Creative Commons
1550 attribution, 4.0 internationale (CC BY 4.0) ou version ultérieure</a>, et le
1551 reste sous licence <a
1552 href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/deed.fr">Creative
1553 Commons attribution, partage dans les mêmes conditions, 4.0 internationale
1554 (CC BY-SA 4.0) ou version ultérieure</a>. Téléchargez le <a
1555 href="https://agpl.fsf.org/emailselfdefense.fsf.org/edward/CURRENT/edward.tar.gz">code
1556 source du robot Edward</a>, par Andrew Engelbrecht
1557 &lt;andrew@engelbrecht.io&gt; et Josh Drake &lt;zamnedix@gnu.org&gt;,
1558 disponible sous la licence publique générale GNU (GNU General Public
1559 License). <a
1560 href="https://www.gnu.org/licenses/license-list.html#OtherLicenses">Pourquoi
1561 ces licences&nbsp;?</a></p>
1562
1563 <p>Polices utilisées dans le guide et l'infographie&nbsp;: <a
1564 href="https://www.google.com/fonts/specimen/Dosis">Dosis</a>, par Pablo
1565 Impallari&nbsp;; <a
1566 href="https://www.google.com/fonts/specimen/Signika">Signika</a>, par Anna
1567 Giedry&#347;&nbsp;; <a
1568 href="https://www.google.com/fonts/specimen/Archivo+Narrow">Archivo
1569 Narrow</a>, par Omnibus-Type&nbsp;; <a
1570 href="https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Graphics_Howto#Pitfalls">PXL-2000</a>,
1571 par Florian Cramer&nbsp;.</p>
1572
1573 <p>Télécharger le <a href="emailselfdefense_source.fr.zip">paquet source de ce
1574 guide</a>, qui comprend les polices, les fichiers sources des illustrations
1575 et le texte des messages d'Edward.</p>
1576
1577 <p>Ce site utilise des «&nbsp;étiquettes web&nbsp;» normalisées pour identifier
1578 le <a href="https://www.fsf.org/campaigns/freejs">JavaScript
1579 libre</a>. Consultez le <a
1580 href="https://weblabels.fsf.org/emailselfdefense.fsf.org/"
1581 rel="jslicense">code source et la licence</a> du JavaScript.</p>
1582
1583 </div>
1584
1585 <!-- /#copyright -->
1586 <p class="credits">Conception de l'infographie et du guide&nbsp;: <a rel="external"
1587 href="https://jplusplus.org"><strong>Journalism++</strong><img
1588 src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/jplusplus.png" alt="&nbsp;[Logo de
1589 Journalism++]&nbsp;" /></a><img
1590 src="../static/img/jplusplus.png"
1591 alt=" [Logo de Journalism++] " /></a></p>
1592 <!-- /.credits -->
1593 </div></footer>
1594
1595
1596 <!-- End #footer -->
1597 <script type="text/javascript"
1598 src="../static/js/jquery-1.11.0.min.js"></script>
1599 <script type="text/javascript"
1600 src="../static/js/scripts.js"></script>
1601
1602 <!-- Piwik -->
1603 <script type="text/javascript">
1604 // @license magnet:?xt=urn:btih:cf05388f2679ee054f2beb29a391d25f4e673ac3&amp;dn=gpl-2.0.txt GPL-2.0-or-later
1605 var _paq = _paq || [];
1606 _paq.push(["trackPageView"]);
1607 _paq.push(["enableLinkTracking"]);
1608
1609 (function() {
1610 var u = (("https:" == document.location.protocol) ? "https" : "http") + "://"+"piwik.fsf.org//";
1611 _paq.push(["setTrackerUrl", u+"piwik.php"]);
1612 _paq.push(["setSiteId", "13"]);
1613 var d=document, g=d.createElement("script"), s=d.getElementsByTagName("script")[0]; g.type="text/javascript";
1614 g.defer=true; g.async=true; g.src=u+"piwik.js"; s.parentNode.insertBefore(g,s);
1615 })();
1616 // @license-end
1617 </script>
1618
1619
1620 <!-- End Piwik Code -->
1621 <!-- Piwik Image Tracker -->
1622 <noscript><img src="https://piwik.fsf.org//piwik.php?idsite=13&amp;rec=1" style="border:0" alt="" /></noscript>
1623
1624 <!-- End Piwik -->
1625 </body>
1626 </html>