Commit | Line | Data |
---|---|---|
5180188e TG |
1 | <!DOCTYPE html> |
2 | <html lang="sq"> | |
3 | <head> | |
4 | <meta http-equiv="content-type" content="text/html; charset=utf-8" /> | |
5 | <title>Vetëmbrojtje Email-esh - Mësojuani shokëve tuaj!</title> | |
6 | <meta name="keywords" content="GnuPG, GPG, openpgp, survejim, privatësi, email, Enigmail" /> | |
7 | <meta name="description" content="Survejimi i email-it cenon të drejtat tona themelore dhe vë në rrezik fjalën | |
8 | e lirë. Ky udhërrëfyes do t’ju mësojë për 40 minuta vetëmbrojtje email-i me | |
9 | GnuPG." /> | |
10 | <meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1" /> | |
11 | <link rel="stylesheet" href="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/css/main.css" /> | |
12 | <link rel="shortcut icon" href="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/favicon.ico" /> | |
13 | </head> | |
14 | ||
65e647d4 | 15 | <body><iframe src="https://static.emailselfdefense.org/nosvn/banners/2017fundraiser/" width="100%" height="100%" scrolling="no" style="overflow: hidden; border: 0 none; display: block;"></iframe> |
5180188e TG |
16 | |
17 | <!-- ~~~~~~~~~ GnuPG Header and introduction text ~~~~~~~~~ --> | |
18 | <header class="row" id="header"><div> | |
19 | ||
20 | <h1>Vetëmbrojtje Email-esh</h1> | |
21 | ||
22 | <!-- Language list for browsers that do not have JS enabled --> | |
23 | <ul id="languages" class="os"> | |
24 | <li><a href="/en">English - v4.0</a></li> | |
25 | <li><a href="/cs">Čeština - v4.0</a></li> | |
26 | <li><a href="/de">Deutsch - v3.0</a></li> | |
27 | <li><a href="/el">ελληνικά - v3.0</a></li> | |
28 | <li><a href="/es">español - v4.0</a></li> | |
29 | <li><a href="/fa">فارسی - v4.0</a></li> | |
30 | <li><a href="/fr">français - v4.0</a></li> | |
31 | <li><a href="/it">italiano - v3.0</a></li> | |
32 | <li><a href="/ja">日本語 - v4.0</a></li> | |
33 | <li><a href="/pt-br">português do Brasil - v3.0</a></li> | |
34 | <li><a href="/ro">română - v3.0</a></li> | |
35 | <li><a href="/ru">русский - v4.0</a></li> | |
36 | <li><a class="current" href="/sq">Shqip - v4.0</a></li> | |
37 | <li><a href="/sv">svenska - v4.0</a></li> | |
38 | <li><a href="/tr">Türkçe - v4.0</a></li> | |
94c60b31 | 39 | <li><a href="https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Translation_Guide"><strong><span |
5180188e TG |
40 | style="color: #2F5FAA;">Përkthejeni!</span></strong></a></li> |
41 | </ul> | |
42 | ||
43 | <ul id="menu" class="os"> | |
44 | <li class="spacer"><a href="index.html">GNU/Linux</a></li> | |
45 | <li><a href="mac.html">Mac OS</a></li> | |
46 | <li><a href="windows.html">Windows</a></li> | |
47 | <li><a href="workshops.html" class="current">Mësojuani shokëve tuaj</a></li> | |
48 | <li><a href="https://fsf.org/share?u=https://u.fsf.org/zb&t=Fshehtëzim | |
49 | email-i për këdo, përmes %40fsf">Përhapeni | |
50 | <img | |
51 | src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/gnu-social.png" class="share-logo" | |
52 | alt="[GNU Social]" /> | |
53 | <img | |
54 | src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/pump.io.png" class="share-logo" | |
55 | alt="[Pump.io]" /> | |
56 | <img | |
57 | src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/reddit-alien.png" class="share-logo" | |
58 | alt="[Reddit]" /> | |
59 | <img | |
60 | src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/hacker-news.png" class="share-logo" | |
61 | alt="[Hacker News]" /> | |
62 | </a></li> | |
63 | </ul> | |
64 | ||
65 | <!-- ~~~~~~~~~ FSF Introduction ~~~~~~~~~ --> | |
66 | <div id="fsf-intro"> | |
67 | ||
68 | <h3><a href="http://u.fsf.org/ys"><img | |
69 | alt="Free Software Foundation" | |
70 | src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/fsf-logo.png" /> | |
71 | </a></h3> | |
72 | ||
73 | <div class="fsf-emphasis"> | |
74 | ||
75 | <p>Duam ta përkthejmë këtë udhërrëfyes në më shumë gjuhë, dhe të krijojmë një | |
76 | version për fshehtëzim në pajisjet celulare. Ju lutemi, dhuroni, dhe | |
77 | ndihmoni njerëz anembanë botës të ndërmarrin hapat e para drejt mbrojtjes së | |
78 | privatësisë së tyre me software të lirë.</p> | |
79 | ||
80 | </div> | |
81 | ||
82 | <p><a | |
83 | href="https://crm.fsf.org/civicrm/contribute/transact?reset=1&id=14&pk_campaign=email_self_defense&pk_kwd=guide_donate"><img | |
84 | alt="Dhuroni" | |
85 | src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/sq/donate.png" /></a></p> | |
86 | ||
87 | </div> | |
88 | <!-- End #fsf-intro --> | |
89 | ||
90 | <!-- ~~~~~~~~~ Guide Introduction ~~~~~~~~~ --> | |
91 | <div class="intro"> | |
92 | ||
93 | <p><a id="infographic" | |
94 | href="https://emailselfdefense.fsf.org/sq/infographic.html"><img | |
95 | src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/sq/infographic-button.png" | |
96 | alt="Shiheni & përhapeni infografikën tonë →" /></a> | |
97 | Të kuptuarit dhe rregullimi i fshehtëzimit të email-eve duket si punë e | |
98 | zorshme për shumë vetë. Kjo është arsyeja pse të ndihmojmë shokët tanë | |
99 | lidhur me GnuPG-në luan një rol kaq të rëndësishëm në ndihmë të përhapjes së | |
100 | fshehtëzimit. Sikur edhe vetëm një person të vijë, prapë bëhet një person më | |
101 | tepër që e përdor fshehtëzimin, që më parë s’qe. Keni fuqinë t’i ndihmoni | |
102 | miqtë tuaj t’i mbajnë private letrat dixhitale të dashurisë, dhe t’u mësoni | |
103 | atyre rëndësinë e software-it të lirë. Nëse përdorni GnuPG-në për të dërguar | |
104 | dhe marrë email-e të fshehtëzuar, jeni një kandidat i përkryer për të | |
105 | drejtuar një praktikë për këtë!</p> | |
106 | ||
107 | </div> | |
108 | <!-- End .intro --> | |
109 | </div></header> | |
110 | <!-- End #header --> | |
111 | ||
112 | <!-- ~~~~~~~~~ Section 1: Get your friends or community interested ~~~~~~~~~ --> | |
113 | <section style="padding-top: 0px;" class="row" id="section1"> | |
114 | <div style="padding-top: 0px;"> | |
115 | ||
116 | <!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ --> | |
117 | <div class="section-intro"> | |
118 | ||
119 | <p style="margin-top: 0px;" class="image"><img | |
120 | src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/en/screenshots/workshop-section1.png" | |
121 | alt="Një praktikë të vogël mes miqsh" /></p> | |
122 | ||
123 | <h2><em>#1</em> Nxitni interesimin e miqve ose bashkësisë tuaj </h2> | |
124 | ||
125 | <p>Nëse i dëgjoni shokët të ankohen për mungesë privatësie, pyetini nëse u | |
126 | intereson të marrin pjesë në një praktikë për Vetëmbrojtje Email-esh. Nëse | |
127 | shokët tuaj nuk ankohen për privatësinë, mund t’u duhet pakëz punë | |
128 | bindëse. Mundet edhe të dëgjoni argumentin klasik "po s’pate gjë për të | |
129 | fshehur, s’ke pse ke frikë për gjë" kundër përdorimit të fshehtëzimit.</p> | |
130 | ||
131 | <p>Ja disa pika kyçe bisede që mund të përdorni në ndihmë të shpjegimit pse ia | |
132 | vlen të mësohet GnuPG-ja. Zgjidhni dhe përdorni cilëndo që mendoni se ka | |
133 | kuptim për bashkësinë tuaj:</p> | |
134 | ||
135 | </div> | |
136 | <!-- End .section-intro --> | |
137 | <div id="step-aa" class="step"> | |
138 | <div class="sidebar"> | |
139 | <!-- Workshops image commented out from here, to be used above instead. | |
140 | ||
141 | <p><img id="workshops-image" | |
142 | src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/en/screenshots/workshop-section1.png" | |
143 | alt="Workshop icon"></p>--> | |
144 | </div> | |
145 | <!-- /.sidebar --> | |
146 | <div class="main"> | |
147 | ||
148 | <h3>Forcë nga shokët</h3> | |
149 | ||
150 | <p>Çdo person që zgjedh t’i rezistojë survejimit në masë përmes fshehtëzimit, | |
151 | ua bën më të lehtë të tjerëve t’i rezistojnë edhe këta. Bërja gjë normale | |
152 | nga njerëzit e përdorimit të fshehtëzimit të fuqishëm ka efekte të forta të | |
153 | shumëfishta: do të thotë që ata që kanë nevojë për privatësi më shumë se | |
154 | kushdo tjetër, bie fjala, sekretnxjerrësit dhe veprimtarët potencialë, të | |
155 | kenë më tepër gjasa të mësojnë rreth fshehtëzimit. Sa më shumë njerëz që | |
156 | përdorin fshehtëzimin për sa më shumë gjëra, për sistemet e survejimit do të | |
157 | thotë që bëhet më e vështirë të pikasin ata që s’mund të rrezikojnë të | |
158 | zbulohen, dhe dëshmon solidaritet me këta njerëz.</p> | |
159 | ||
160 | </div> | |
161 | <!-- End .main --> | |
162 | <div class="main"> | |
163 | ||
164 | <h3>Persona që i respektoni mund të jenë tashmë duke e përdorur fshehtëzimin</h3> | |
165 | ||
166 | <p>GnuPG-në e përdorin mjaft gazetarë, sekretnxjerrës, veprimtarë dhe kërkues, | |
167 | kështu që shokët tuaj mundet që pa e ditur të kenë dëgjuar për ndoca persona | |
168 | që e përdorin tashmë. Mund të kërkoni për "BEGIN PUBLIC KEY BLOCK" + keyword | |
169 | që të ndihmoni në krijimin e një liste njerëzish dhe organizmash që përdorin | |
170 | GnuPG-në, të cilët ka gjasa që bashkësia juaj t’i njohë.</p> | |
171 | ||
172 | </div> | |
173 | <!-- End .main --> | |
174 | <div class="main"> | |
175 | ||
176 | <h3>Respektoni privatësinë e miqve tuaj</h3> | |
177 | ||
178 | <p>S’ka rrugë objektive për të gjykuar se çfarë e bën një korrespondencë me | |
179 | spec për privatësinë. Kështu që, është më mirë të mos merret e mirëqenë se | |
180 | meqë ju e shihni të padëmshëm një email që i dërguat një miku, mikut juaj | |
181 | (apo më keq, një agjenti survejimi!) i duket njësoj. Tregoni respekt për | |
182 | shokët tuaj, duke e fshehtëzuar korrespondencën tuaj me ta.</p> | |
183 | ||
184 | </div> | |
185 | <!-- End .main --> | |
186 | <div class="main"> | |
187 | ||
188 | <h3>Teknologjitë e privatësisë janë normale në botën fizike</h3> | |
189 | ||
190 | <p>Në botën fizike i marrim të mirëqena grilat e dritareve, zarfet, dhe dyert, | |
191 | si rrugë për mbrojtjen e privatësisë tonë. Pse do të duhej të ishte ndryshe | |
192 | në botën dixhitale?</p> | |
193 | ||
194 | </div> | |
195 | <!-- End .main --> | |
196 | <div class="main"> | |
197 | ||
198 | <h3>S’duhet t’ua besojmë privatësinë tonë furnizuesve të shërbimeve email</h3> | |
199 | ||
200 | <p>Disa furnizues shërbimi email janë shumë të besueshëm, por shumë prej tyre | |
201 | kanë shtysa ekonomike për të mos e mbrojtur privatësinë dhe sigurinë | |
202 | tuaj. Për të qenë shtetas dixhitalë me fuqi, na duhet ta ndërtojmë vetë | |
203 | sigurinë tonë nga zeroja.</p> | |
204 | ||
205 | </div> | |
206 | <!-- End .main --> | |
207 | </div> | |
208 | <!-- End #step-aa .step --> | |
209 | </div></section> | |
210 | <!-- End #section1 --> | |
211 | ||
212 | <!-- ~~~~~~~~~ Section 2: Plan The Workshop ~~~~~~~~~ --> | |
213 | <section class="row" id="section2"><div> | |
214 | ||
215 | <!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ --> | |
216 | <div class="section-intro" style="border: none; padding-bottom: 0px; margin-bottom: 0px;"> | |
217 | ||
218 | <h2><em>#2</em> Planifikoni Praktikën</h2> | |
219 | ||
220 | <p>Pasi të keni ngjallur interesin e të paktën një shoku, zgjidhni një datë dhe | |
221 | filloni të planifikoni praktikën. U thoni pjesëmarrësve të sjellin me vete | |
222 | kompjuterin dhe dokumentin e identifikimit (për nënshkrimin e kyçeve të | |
223 | njëri-tjetrit). Nëse doni ta bëni të lehtë për pjesëmarrësit përdorimin e | |
224 | metodës Diceware për zgjedhje fjalëkalimesh, merrni që më parë një pako | |
225 | zaresh. Sigurohuni që vendi që përzgjidhni të ketë lidhje në Internet | |
226 | lehtësisht të përdorshme, dhe planifikoni një rrugëzgjidhje në rast se | |
227 | lidhja Internet resht së funksionuari gjatë praktikës. Bibliotekat, | |
228 | kafenetë, dhe qendrat e bashkësive janë vende të goditura. Provoni t’i bëni | |
229 | pjesëmarrësit të rregullojnë që më parë një klient email që përputhet me | |
230 | Enigmail-in. Drejtojini drejt faqes së degës TI ose asaj të ndihmës së | |
231 | furnizuesit të shërbimit email për ta, nëse hasin gabime.</p> | |
232 | ||
233 | <p>Llogaritni që praktika do të hajë të paktën dyzet minuta plus dhjetë minuta | |
234 | për çdo pjesëmarrës. Planifikoni kohë ekstra për pyetje dhe kleçka teknike.</p> | |
235 | ||
236 | <p>Suksesi i praktikës lyp kuptimin dhe përkujdesjen për rrethanat dhe nevojat | |
237 | e secilit grup të pjesëmarrësve. Praktikat do të duhej të ishin të vogla, që | |
238 | kështu çdo pjesëmarrës të marrë më tepër udhëzime të individualizuara. Nëse | |
239 | dëshirojnë të marrin pjesë më tepër se një grusht njerëzish, mbajeni të madh | |
240 | përpjesëtimin ndihmëtar/pjesëmarrës duke angazhuar më tepër ndihmëtarë, ose | |
241 | duke organizuar shumë praktika. Praktikat e vogla mes miqsh funksionojnë | |
242 | shkëlqyer!</p> | |
243 | ||
244 | </div> | |
245 | <!-- End .section-intro --> | |
246 | </div></section> | |
247 | <!-- End #section2 --> | |
248 | ||
249 | <!-- ~~~~~~~~~ Section 3: Follow The Guide ~~~~~~~~~ --> | |
250 | <section class="row" id="section3"><div> | |
251 | ||
252 | <!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ --> | |
253 | <div class="section-intro" style="border: none; padding-bottom: 0px; margin-bottom: 0px;"> | |
254 | ||
255 | <h2><em>#3</em> Ndiqeni udhërrëfyesin si një grup</h2> | |
256 | ||
257 | <p>Kalojeni udhërrëfyesin e Vetëmbrojtjes së Email-it hap pas hapi, si | |
258 | grup. Trajtojini hollësisht hapat, por pa i rënduar pjesëmarrësit me | |
259 | imtësi. Pjesën dërrmuese të udhëzimeve tuaja drejtojuani pjesëmarrësve me më | |
260 | pak përvojë teknike. Sigurohuni që krejt pjesëmarrësit të plotësojnë çdo | |
261 | hap, para se grupi të hidhet te hapi pasues. Shihni mundësinë e organizimit | |
262 | të praktikave të tjera për persona që patën vështirësi të rrokin konceptet, | |
263 | ose për ata që i rrokën pa humbur kohë dhe duan të mësojnë më tepër.</p> | |
264 | ||
265 | <p>Te <a href="index.html#section2">Ndarja 2</a> e udhërrëfyesit, sigurohuni që | |
266 | pjesëmarrësit i ngarkojnë kyçet e tyre te i njëjti shërbyes kyçesh, që | |
267 | kështu të mundin t’i shkarkojnë menjëherë kyçet e njëri-tjetrit (ndonjëherë | |
268 | ka një vonesë në njëkohësimin mes shërbyesve të kyçeve). Gjatë <a | |
269 | href="index.html#section3">Ndarjes 3</a>, jepuni pjesëmarrësve mundësinë t’i | |
270 | dërgojnë mesazhe provë njëri-tjetrit, në vend se Eduardit, ose edhe atij. Në | |
271 | mënyrë të ngjashme, te <a href="index.html#section4">Ndarja 4</a>, nxitini | |
272 | pjesëmarrësit të nënshkruajnë kyçet e njëri-tjetrit. Në fund, sigurohuni t’u | |
273 | kujtoni njerëzve të kopjeruajnë në mënyrë të parrezik dëshmitë e tyre të | |
274 | shfuqizimit të kyçeve.</p> | |
275 | ||
276 | </div> | |
277 | <!-- End .section-intro --> | |
278 | </div></section> | |
279 | ||
280 | <!-- ~~~~~~~~~ Section 4: Explain the pitfalls ~~~~~~~~~ --> | |
281 | <section class="row" id="section4"><div> | |
282 | ||
283 | <!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ --> | |
284 | <div class="section-intro" style="border: none; padding-bottom: 0px; margin-bottom: 0px;"> | |
285 | ||
286 | <h2><em>#4</em> Shpjegojuni kleçkat</h2> | |
287 | ||
288 | <p>Kujtojuni pjesëmarrësve që fshehtëzimi funksionon vetëm kur përdoret në | |
289 | mënyrë eksplicite; s’do të jenë në gjendje t’i dërgojnë një email të | |
290 | fshehtëzuar dikujt që nuk e ka bërë gati fshehtëzimin. Kujtojuni gjithashtu | |
291 | pjesëmarrësve ta rikontrollojnë ikonën e fshehtëzimit, përpara se të shtypin | |
292 | Dërgoje, dhe se subjektet dhe vulat kohore nuk fshehtëzohen kurrë.</p> | |
293 | ||
294 | <p> Shpjegoni <a | |
295 | href="https://www.gnu.org/proprietary/proprietary.html">rreziqet e xhirimit | |
296 | të një sistemi pronësor</a> dhe përkrahni software-in e lirë, ngaqë, pa të, | |
297 | s’mund <a | |
298 | href="https://www.fsf.org/bulletin/2013/fall/how-can-free-software-protect-us-from-surveillance">t’u | |
299 | rezistojmë vërtet shkeljeve të privatësisë dhe autonomisë tonë</a>.</p> | |
300 | ||
301 | </div> | |
302 | <!-- End .section-intro --> | |
303 | </div></section> | |
304 | <!-- End #section4 --> | |
305 | ||
306 | <!-- ~~~~~~~~~ Section 5: Explain The Pitfalls ~~~~~~~~~ --> | |
307 | <section id="section5" class="row"><div> | |
308 | ||
309 | <!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ --> | |
310 | <div class="section-intro" style="border: none; padding-bottom: 0px; margin-bottom: 0px;"> | |
311 | ||
312 | <h2><em>#5</em> Ndani me të tjerët burime shtesë</h2> | |
313 | ||
314 | <p>Mundësitë e thelluara të GnuPG-së janë shumë më të ndërlikuara se sa mund të | |
315 | jepen mësim gjatë një praktike të vetme. Nëse pjesëmarrësi duan të dinë më | |
316 | shumë, tregojuni nënndarjet e thelluara te udhërrëfyesi dhe shihni mundësinë | |
317 | e organizimit të një praktike tjetër. Mundeni edhe të ndani me ta | |
318 | dokumentimin zyrtar dhe listat e postimeve për <a | |
319 | href="https://www.gnupg.org/documentation/index.html">GnuPG-në</a> dhe <a | |
320 | href="https://www.enigmail.net/documentation/index.php">Enigmail-in</a>. | |
321 | Mjaft sajte shpërndarjesh GNU/Linux përmbajnë edhe faqe ku shpjegohen disa | |
322 | nga veçoritë e thelluara të GnuPG-së.</p> | |
323 | ||
324 | </div> | |
325 | <!-- End .section-intro --> | |
326 | </div></section> | |
327 | <!-- End #section5 --> | |
328 | ||
329 | <!-- ~~~~~~~~~ Section 6: Next steps ~~~~~~~~~ --> | |
330 | <section class="row" id="section6"><div> | |
331 | ||
332 | <!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ --> | |
333 | <div class="section-intro" style="border: none; padding-bottom: 0px; margin-bottom: 0px;"> | |
334 | ||
335 | <h2><em>#6</em> Ndiqeni punën</h2> | |
336 | ||
337 | <p>Sigurohuni që gjithkush shkëmbeu me të tjerët adresa email dhe shenja | |
338 | gishtash kyçesh publikë, para se të largohen. Nxitini pjesëmarrësit të | |
339 | vazhdojnë të shtojnë përvojën me GnuPG-në duke i dërguar email-e | |
340 | njëri-tjetrit. Dërgojuni secilit prej tyre një email, një javë pas | |
341 | veprimtarisë, për t’u kujtuar t’i shtojnë ID-të e kyçeve të tyre publikë në | |
342 | vende ku vendosin publikisht adresat e tyre email.</p> | |
343 | ||
344 | <p>Nëse keni çfarëdo këshille për përmirësimin e këtij udhërrëfyesi për | |
345 | praktikën, na e bëni të ditur te <a | |
346 | href="mailto:campaigns@fsf.org">campaigns@fsf.org</a>.</p> | |
347 | ||
348 | </div> | |
349 | <!-- End .section-intro --> | |
350 | </div></section> | |
351 | <!-- End #section6 --> | |
352 | ||
353 | <!-- ~~~~~~~~~ FAQ ~~~~~~~~~ --> | |
354 | <!-- When un-commenting this section go to main.css and search | |
355 | for /* Guide Sections Background */ then add #faq to the desired color | |
356 | <section class="row" id="faq"><div> | |
357 | <div class="sidebar"> | |
358 | ||
359 | <h2>FAQ</h2> | |
360 | ||
361 | </div> | |
362 | <div class="main"> | |
363 | ||
364 | <dl> | |
365 | <dt>My key expired</dt> | |
366 | <dd>Answer coming soon.</dd> | |
367 | ||
368 | <dt>Who can read encrypted messages? Who can read signed ones?</dt> | |
369 | <dd>Answer coming soon.</dd> | |
370 | ||
371 | <dt>My email program is opening at times I don't want it to open/is now my default program and I don't want it to be.</dt> | |
372 | <dd>Answer coming soon.</dd> | |
373 | </dl> | |
374 | ||
375 | </div> | |
376 | </div> | |
377 | </section> --> | |
378 | <!-- End #faq --> | |
379 | ||
380 | <!-- ~~~~~~~~~ Footer ~~~~~~~~~ --> | |
381 | <footer class="row" id="footer"><div> | |
382 | <div id="copyright"> | |
383 | ||
384 | <h4><a href="https://u.fsf.org/ys"><img | |
385 | alt="Free Software Foundation" | |
386 | src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/fsf-logo.png" /></a></h4> | |
387 | ||
388 | <p>Të drejta kopjimi © 2014-2016 <a href="https://u.fsf.org/ys">Free | |
389 | Software Foundation</a>, Inc. <a | |
390 | href="https://my.fsf.org/donate/privacypolicy.html">Rregulla | |
391 | Privatësie</a>. Ju lutemi, përkraheni veprën tonë duke Please support our | |
392 | work by <a href="https://u.fsf.org/yr">u bërë pjesë e jona si një anëtar | |
393 | shok.</a></p> | |
394 | ||
395 | <p>Figurat në këtë faqe janë të licencuara sipas një licence <a | |
396 | href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">Creative Commons | |
397 | Attribution 4.0 (ose version i mëvonshëm)</a>, dhe pjesa tjetër e saj | |
398 | gjendet nën një licencë <a | |
399 | href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0">Creative Commons | |
400 | Attribution-ShareAlike 4.0 (ose version i mëvonshëm)</a>. Nga kjo lidhje | |
401 | mund të shkarkoni <a | |
402 | href="http://agpl.fsf.org/emailselfdefense.fsf.org/edward/CURRENT/edward.tar.gz">kodin | |
403 | burim të robotit të përgjigjeve Edward</a>, nga Andrew Engelbrecht | |
404 | <sudoman@ninthfloor.org> dhe Josh Drake <zamnedix@gnu.org>, | |
405 | sipas një licence GNU Affero General Public License. <a | |
406 | href="http://www.gnu.org/licenses/license-list.html#OtherLicenses">Pse këto | |
407 | licenca?</a></p> | |
408 | ||
409 | <p>Shkronjat e përdura te udhërrëzyesi & infografika: <a | |
410 | href="https://www.google.com/fonts/specimen/Dosis">Dosis</a> nga Pablo | |
411 | Impallari, <a | |
412 | href="http://www.google.com/fonts/specimen/Signika">Signika</a> nga Anna | |
413 | Giedryś, <a | |
414 | href="http://www.google.com/fonts/specimen/Archivo+Narrow">Archivo | |
415 | Narrow</a> nga Omnibus-Type, <a | |
416 | href="https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Graphics_Howto#Pitfalls">PXL-2000</a> | |
417 | nga Florian Cramer.</p> | |
418 | ||
419 | <p>Shkarkoni <a href="emailselfdefense_source.zip">paketën burim</a> për këtë | |
420 | udhërrëfyes, përfshirë shkronjat, kartelat burim për figurat dhe tekstin e | |
421 | mesazheve të Eduardit.</p> | |
422 | ||
423 | <p>Ky sajt përdor standardin Weblabels për etiketim <a | |
424 | href="https://www.fsf.org/campaigns/freejs">JavaScript të lirë</a>. Shihni | |
425 | <a href="//weblabels.fsf.org/emailselfdefense.fsf.org/" | |
426 | rel="jslicense">kodin burim dhe të dhëna licencimesh</a> për JavaScript-in.</p> | |
427 | ||
428 | </div> | |
429 | <!-- /#copyright --> | |
430 | ||
431 | <p class="credits">Hartimi i infografikës dhe udhërrëfyesit, nga <a rel="external" | |
432 | href="http://jplusplus.org"><strong>Journalism++</strong><img | |
433 | src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/jplusplus.png" | |
434 | alt="Journalism++" /></a></p> | |
435 | ||
436 | <!-- /.credits --> | |
437 | </div></footer> | |
438 | <!-- End #footer --> | |
439 | ||
440 | <script src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/js/jquery-1.11.0.min.js"></script> | |
441 | <script src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/js/scripts.js"></script> | |
442 | ||
443 | <!-- Piwik --> | |
444 | <script type="text/javascript" > | |
445 | // @license magnet:?xt=urn:btih:1f739d935676111cfff4b4693e3816e664797050&dn=gpl-3.0.txt GPL-v3-or-Later | |
446 | var pkBaseURL = (("https:" == document.location.protocol) ? "https://piwik.fsf.org/" : "http://piwik.fsf.org/"); | |
447 | document.write(unescape("%3Cscript src='" + pkBaseURL + "piwik.js' type='text/javascript'%3E%3C/script%3E")); | |
448 | try { | |
449 | var piwikTracker = Piwik.getTracker(pkBaseURL + "piwik.php", 13); | |
450 | piwikTracker.trackPageView(); | |
451 | piwikTracker.enableLinkTracking(); | |
452 | } catch( err ) {} | |
453 | // @license-end | |
454 | </script><noscript><p><img src="//piwik.fsf.org/piwik.php?idsite=13" style="border:0" alt="" /></p></noscript> | |
455 | ||
456 | <!-- End Piwik Tracking Code --> | |
457 | </body> | |
458 | </html> |