Commit | Line | Data |
---|---|---|
5180188e TG |
1 | <!DOCTYPE html> |
2 | <html lang="sq"> | |
3 | <head> | |
4 | <meta http-equiv="content-type" content="text/html; charset=utf-8" /> | |
5 | <title>Vetëmbrojtje Email-esh - Mësojuani shokëve tuaj!</title> | |
6 | <meta name="keywords" content="GnuPG, GPG, openpgp, survejim, privatësi, email, Enigmail" /> | |
7 | <meta name="description" content="Survejimi i email-it cenon të drejtat tona themelore dhe vë në rrezik fjalën | |
8 | e lirë. Ky udhërrëfyes do t’ju mësojë për 40 minuta vetëmbrojtje email-i me | |
9 | GnuPG." /> | |
10 | <meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1" /> | |
11 | <link rel="stylesheet" href="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/css/main.css" /> | |
12 | <link rel="shortcut icon" href="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/favicon.ico" /> | |
13 | </head> | |
14 | ||
15 | <body> | |
16 | ||
17 | <!-- ~~~~~~~~~ GnuPG Header and introduction text ~~~~~~~~~ --> | |
18 | <header class="row" id="header"><div> | |
19 | ||
20 | <h1>Vetëmbrojtje Email-esh</h1> | |
21 | ||
22 | <!-- Language list for browsers that do not have JS enabled --> | |
23 | <ul id="languages" class="os"> | |
24 | <li><a href="/en">English - v4.0</a></li> | |
25 | <li><a href="/cs">Čeština - v4.0</a></li> | |
26 | <li><a href="/de">Deutsch - v3.0</a></li> | |
27 | <li><a href="/el">ελληνικά - v3.0</a></li> | |
28 | <li><a href="/es">español - v4.0</a></li> | |
29 | <li><a href="/fa">فارسی - v4.0</a></li> | |
30 | <li><a href="/fr">français - v4.0</a></li> | |
31 | <li><a href="/it">italiano - v3.0</a></li> | |
32 | <li><a href="/ja">日本語 - v4.0</a></li> | |
33 | <li><a href="/pt-br">português do Brasil - v3.0</a></li> | |
34 | <li><a href="/ro">română - v3.0</a></li> | |
35 | <li><a href="/ru">русский - v4.0</a></li> | |
36 | <li><a class="current" href="/sq">Shqip - v4.0</a></li> | |
37 | <li><a href="/sv">svenska - v4.0</a></li> | |
38 | <li><a href="/tr">Türkçe - v4.0</a></li> | |
39 | ||
40 | href="https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Translation_Guide"><strong><span | |
41 | style="color: #2F5FAA;">Përkthejeni!</span></strong></a></li> | |
42 | </ul> | |
43 | ||
44 | <ul id="menu" class="os"> | |
45 | <li class="spacer"><a href="index.html">GNU/Linux</a></li> | |
46 | <li><a href="mac.html">Mac OS</a></li> | |
47 | <li><a href="windows.html">Windows</a></li> | |
48 | <li><a href="workshops.html" class="current">Mësojuani shokëve tuaj</a></li> | |
49 | <li><a href="https://fsf.org/share?u=https://u.fsf.org/zb&t=Fshehtëzim | |
50 | email-i për këdo, përmes %40fsf">Përhapeni | |
51 | <img | |
52 | src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/gnu-social.png" class="share-logo" | |
53 | alt="[GNU Social]" /> | |
54 | <img | |
55 | src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/pump.io.png" class="share-logo" | |
56 | alt="[Pump.io]" /> | |
57 | <img | |
58 | src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/reddit-alien.png" class="share-logo" | |
59 | alt="[Reddit]" /> | |
60 | <img | |
61 | src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/hacker-news.png" class="share-logo" | |
62 | alt="[Hacker News]" /> | |
63 | </a></li> | |
64 | </ul> | |
65 | ||
66 | <!-- ~~~~~~~~~ FSF Introduction ~~~~~~~~~ --> | |
67 | <div id="fsf-intro"> | |
68 | ||
69 | <h3><a href="http://u.fsf.org/ys"><img | |
70 | alt="Free Software Foundation" | |
71 | src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/fsf-logo.png" /> | |
72 | </a></h3> | |
73 | ||
74 | <div class="fsf-emphasis"> | |
75 | ||
76 | <p>Duam ta përkthejmë këtë udhërrëfyes në më shumë gjuhë, dhe të krijojmë një | |
77 | version për fshehtëzim në pajisjet celulare. Ju lutemi, dhuroni, dhe | |
78 | ndihmoni njerëz anembanë botës të ndërmarrin hapat e para drejt mbrojtjes së | |
79 | privatësisë së tyre me software të lirë.</p> | |
80 | ||
81 | </div> | |
82 | ||
83 | <p><a | |
84 | href="https://crm.fsf.org/civicrm/contribute/transact?reset=1&id=14&pk_campaign=email_self_defense&pk_kwd=guide_donate"><img | |
85 | alt="Dhuroni" | |
86 | src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/sq/donate.png" /></a></p> | |
87 | ||
88 | </div> | |
89 | <!-- End #fsf-intro --> | |
90 | ||
91 | <!-- ~~~~~~~~~ Guide Introduction ~~~~~~~~~ --> | |
92 | <div class="intro"> | |
93 | ||
94 | <p><a id="infographic" | |
95 | href="https://emailselfdefense.fsf.org/sq/infographic.html"><img | |
96 | src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/sq/infographic-button.png" | |
97 | alt="Shiheni & përhapeni infografikën tonë →" /></a> | |
98 | Të kuptuarit dhe rregullimi i fshehtëzimit të email-eve duket si punë e | |
99 | zorshme për shumë vetë. Kjo është arsyeja pse të ndihmojmë shokët tanë | |
100 | lidhur me GnuPG-në luan një rol kaq të rëndësishëm në ndihmë të përhapjes së | |
101 | fshehtëzimit. Sikur edhe vetëm një person të vijë, prapë bëhet një person më | |
102 | tepër që e përdor fshehtëzimin, që më parë s’qe. Keni fuqinë t’i ndihmoni | |
103 | miqtë tuaj t’i mbajnë private letrat dixhitale të dashurisë, dhe t’u mësoni | |
104 | atyre rëndësinë e software-it të lirë. Nëse përdorni GnuPG-në për të dërguar | |
105 | dhe marrë email-e të fshehtëzuar, jeni një kandidat i përkryer për të | |
106 | drejtuar një praktikë për këtë!</p> | |
107 | ||
108 | </div> | |
109 | <!-- End .intro --> | |
110 | </div></header> | |
111 | <!-- End #header --> | |
112 | ||
113 | <!-- ~~~~~~~~~ Section 1: Get your friends or community interested ~~~~~~~~~ --> | |
114 | <section style="padding-top: 0px;" class="row" id="section1"> | |
115 | <div style="padding-top: 0px;"> | |
116 | ||
117 | <!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ --> | |
118 | <div class="section-intro"> | |
119 | ||
120 | <p style="margin-top: 0px;" class="image"><img | |
121 | src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/en/screenshots/workshop-section1.png" | |
122 | alt="Një praktikë të vogël mes miqsh" /></p> | |
123 | ||
124 | <h2><em>#1</em> Nxitni interesimin e miqve ose bashkësisë tuaj </h2> | |
125 | ||
126 | <p>Nëse i dëgjoni shokët të ankohen për mungesë privatësie, pyetini nëse u | |
127 | intereson të marrin pjesë në një praktikë për Vetëmbrojtje Email-esh. Nëse | |
128 | shokët tuaj nuk ankohen për privatësinë, mund t’u duhet pakëz punë | |
129 | bindëse. Mundet edhe të dëgjoni argumentin klasik "po s’pate gjë për të | |
130 | fshehur, s’ke pse ke frikë për gjë" kundër përdorimit të fshehtëzimit.</p> | |
131 | ||
132 | <p>Ja disa pika kyçe bisede që mund të përdorni në ndihmë të shpjegimit pse ia | |
133 | vlen të mësohet GnuPG-ja. Zgjidhni dhe përdorni cilëndo që mendoni se ka | |
134 | kuptim për bashkësinë tuaj:</p> | |
135 | ||
136 | </div> | |
137 | <!-- End .section-intro --> | |
138 | <div id="step-aa" class="step"> | |
139 | <div class="sidebar"> | |
140 | <!-- Workshops image commented out from here, to be used above instead. | |
141 | ||
142 | <p><img id="workshops-image" | |
143 | src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/en/screenshots/workshop-section1.png" | |
144 | alt="Workshop icon"></p>--> | |
145 | </div> | |
146 | <!-- /.sidebar --> | |
147 | <div class="main"> | |
148 | ||
149 | <h3>Forcë nga shokët</h3> | |
150 | ||
151 | <p>Çdo person që zgjedh t’i rezistojë survejimit në masë përmes fshehtëzimit, | |
152 | ua bën më të lehtë të tjerëve t’i rezistojnë edhe këta. Bërja gjë normale | |
153 | nga njerëzit e përdorimit të fshehtëzimit të fuqishëm ka efekte të forta të | |
154 | shumëfishta: do të thotë që ata që kanë nevojë për privatësi më shumë se | |
155 | kushdo tjetër, bie fjala, sekretnxjerrësit dhe veprimtarët potencialë, të | |
156 | kenë më tepër gjasa të mësojnë rreth fshehtëzimit. Sa më shumë njerëz që | |
157 | përdorin fshehtëzimin për sa më shumë gjëra, për sistemet e survejimit do të | |
158 | thotë që bëhet më e vështirë të pikasin ata që s’mund të rrezikojnë të | |
159 | zbulohen, dhe dëshmon solidaritet me këta njerëz.</p> | |
160 | ||
161 | </div> | |
162 | <!-- End .main --> | |
163 | <div class="main"> | |
164 | ||
165 | <h3>Persona që i respektoni mund të jenë tashmë duke e përdorur fshehtëzimin</h3> | |
166 | ||
167 | <p>GnuPG-në e përdorin mjaft gazetarë, sekretnxjerrës, veprimtarë dhe kërkues, | |
168 | kështu që shokët tuaj mundet që pa e ditur të kenë dëgjuar për ndoca persona | |
169 | që e përdorin tashmë. Mund të kërkoni për "BEGIN PUBLIC KEY BLOCK" + keyword | |
170 | që të ndihmoni në krijimin e një liste njerëzish dhe organizmash që përdorin | |
171 | GnuPG-në, të cilët ka gjasa që bashkësia juaj t’i njohë.</p> | |
172 | ||
173 | </div> | |
174 | <!-- End .main --> | |
175 | <div class="main"> | |
176 | ||
177 | <h3>Respektoni privatësinë e miqve tuaj</h3> | |
178 | ||
179 | <p>S’ka rrugë objektive për të gjykuar se çfarë e bën një korrespondencë me | |
180 | spec për privatësinë. Kështu që, është më mirë të mos merret e mirëqenë se | |
181 | meqë ju e shihni të padëmshëm një email që i dërguat një miku, mikut juaj | |
182 | (apo më keq, një agjenti survejimi!) i duket njësoj. Tregoni respekt për | |
183 | shokët tuaj, duke e fshehtëzuar korrespondencën tuaj me ta.</p> | |
184 | ||
185 | </div> | |
186 | <!-- End .main --> | |
187 | <div class="main"> | |
188 | ||
189 | <h3>Teknologjitë e privatësisë janë normale në botën fizike</h3> | |
190 | ||
191 | <p>Në botën fizike i marrim të mirëqena grilat e dritareve, zarfet, dhe dyert, | |
192 | si rrugë për mbrojtjen e privatësisë tonë. Pse do të duhej të ishte ndryshe | |
193 | në botën dixhitale?</p> | |
194 | ||
195 | </div> | |
196 | <!-- End .main --> | |
197 | <div class="main"> | |
198 | ||
199 | <h3>S’duhet t’ua besojmë privatësinë tonë furnizuesve të shërbimeve email</h3> | |
200 | ||
201 | <p>Disa furnizues shërbimi email janë shumë të besueshëm, por shumë prej tyre | |
202 | kanë shtysa ekonomike për të mos e mbrojtur privatësinë dhe sigurinë | |
203 | tuaj. Për të qenë shtetas dixhitalë me fuqi, na duhet ta ndërtojmë vetë | |
204 | sigurinë tonë nga zeroja.</p> | |
205 | ||
206 | </div> | |
207 | <!-- End .main --> | |
208 | </div> | |
209 | <!-- End #step-aa .step --> | |
210 | </div></section> | |
211 | <!-- End #section1 --> | |
212 | ||
213 | <!-- ~~~~~~~~~ Section 2: Plan The Workshop ~~~~~~~~~ --> | |
214 | <section class="row" id="section2"><div> | |
215 | ||
216 | <!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ --> | |
217 | <div class="section-intro" style="border: none; padding-bottom: 0px; margin-bottom: 0px;"> | |
218 | ||
219 | <h2><em>#2</em> Planifikoni Praktikën</h2> | |
220 | ||
221 | <p>Pasi të keni ngjallur interesin e të paktën një shoku, zgjidhni një datë dhe | |
222 | filloni të planifikoni praktikën. U thoni pjesëmarrësve të sjellin me vete | |
223 | kompjuterin dhe dokumentin e identifikimit (për nënshkrimin e kyçeve të | |
224 | njëri-tjetrit). Nëse doni ta bëni të lehtë për pjesëmarrësit përdorimin e | |
225 | metodës Diceware për zgjedhje fjalëkalimesh, merrni që më parë një pako | |
226 | zaresh. Sigurohuni që vendi që përzgjidhni të ketë lidhje në Internet | |
227 | lehtësisht të përdorshme, dhe planifikoni një rrugëzgjidhje në rast se | |
228 | lidhja Internet resht së funksionuari gjatë praktikës. Bibliotekat, | |
229 | kafenetë, dhe qendrat e bashkësive janë vende të goditura. Provoni t’i bëni | |
230 | pjesëmarrësit të rregullojnë që më parë një klient email që përputhet me | |
231 | Enigmail-in. Drejtojini drejt faqes së degës TI ose asaj të ndihmës së | |
232 | furnizuesit të shërbimit email për ta, nëse hasin gabime.</p> | |
233 | ||
234 | <p>Llogaritni që praktika do të hajë të paktën dyzet minuta plus dhjetë minuta | |
235 | për çdo pjesëmarrës. Planifikoni kohë ekstra për pyetje dhe kleçka teknike.</p> | |
236 | ||
237 | <p>Suksesi i praktikës lyp kuptimin dhe përkujdesjen për rrethanat dhe nevojat | |
238 | e secilit grup të pjesëmarrësve. Praktikat do të duhej të ishin të vogla, që | |
239 | kështu çdo pjesëmarrës të marrë më tepër udhëzime të individualizuara. Nëse | |
240 | dëshirojnë të marrin pjesë më tepër se një grusht njerëzish, mbajeni të madh | |
241 | përpjesëtimin ndihmëtar/pjesëmarrës duke angazhuar më tepër ndihmëtarë, ose | |
242 | duke organizuar shumë praktika. Praktikat e vogla mes miqsh funksionojnë | |
243 | shkëlqyer!</p> | |
244 | ||
245 | </div> | |
246 | <!-- End .section-intro --> | |
247 | </div></section> | |
248 | <!-- End #section2 --> | |
249 | ||
250 | <!-- ~~~~~~~~~ Section 3: Follow The Guide ~~~~~~~~~ --> | |
251 | <section class="row" id="section3"><div> | |
252 | ||
253 | <!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ --> | |
254 | <div class="section-intro" style="border: none; padding-bottom: 0px; margin-bottom: 0px;"> | |
255 | ||
256 | <h2><em>#3</em> Ndiqeni udhërrëfyesin si një grup</h2> | |
257 | ||
258 | <p>Kalojeni udhërrëfyesin e Vetëmbrojtjes së Email-it hap pas hapi, si | |
259 | grup. Trajtojini hollësisht hapat, por pa i rënduar pjesëmarrësit me | |
260 | imtësi. Pjesën dërrmuese të udhëzimeve tuaja drejtojuani pjesëmarrësve me më | |
261 | pak përvojë teknike. Sigurohuni që krejt pjesëmarrësit të plotësojnë çdo | |
262 | hap, para se grupi të hidhet te hapi pasues. Shihni mundësinë e organizimit | |
263 | të praktikave të tjera për persona që patën vështirësi të rrokin konceptet, | |
264 | ose për ata që i rrokën pa humbur kohë dhe duan të mësojnë më tepër.</p> | |
265 | ||
266 | <p>Te <a href="index.html#section2">Ndarja 2</a> e udhërrëfyesit, sigurohuni që | |
267 | pjesëmarrësit i ngarkojnë kyçet e tyre te i njëjti shërbyes kyçesh, që | |
268 | kështu të mundin t’i shkarkojnë menjëherë kyçet e njëri-tjetrit (ndonjëherë | |
269 | ka një vonesë në njëkohësimin mes shërbyesve të kyçeve). Gjatë <a | |
270 | href="index.html#section3">Ndarjes 3</a>, jepuni pjesëmarrësve mundësinë t’i | |
271 | dërgojnë mesazhe provë njëri-tjetrit, në vend se Eduardit, ose edhe atij. Në | |
272 | mënyrë të ngjashme, te <a href="index.html#section4">Ndarja 4</a>, nxitini | |
273 | pjesëmarrësit të nënshkruajnë kyçet e njëri-tjetrit. Në fund, sigurohuni t’u | |
274 | kujtoni njerëzve të kopjeruajnë në mënyrë të parrezik dëshmitë e tyre të | |
275 | shfuqizimit të kyçeve.</p> | |
276 | ||
277 | </div> | |
278 | <!-- End .section-intro --> | |
279 | </div></section> | |
280 | ||
281 | <!-- ~~~~~~~~~ Section 4: Explain the pitfalls ~~~~~~~~~ --> | |
282 | <section class="row" id="section4"><div> | |
283 | ||
284 | <!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ --> | |
285 | <div class="section-intro" style="border: none; padding-bottom: 0px; margin-bottom: 0px;"> | |
286 | ||
287 | <h2><em>#4</em> Shpjegojuni kleçkat</h2> | |
288 | ||
289 | <p>Kujtojuni pjesëmarrësve që fshehtëzimi funksionon vetëm kur përdoret në | |
290 | mënyrë eksplicite; s’do të jenë në gjendje t’i dërgojnë një email të | |
291 | fshehtëzuar dikujt që nuk e ka bërë gati fshehtëzimin. Kujtojuni gjithashtu | |
292 | pjesëmarrësve ta rikontrollojnë ikonën e fshehtëzimit, përpara se të shtypin | |
293 | Dërgoje, dhe se subjektet dhe vulat kohore nuk fshehtëzohen kurrë.</p> | |
294 | ||
295 | <p> Shpjegoni <a | |
296 | href="https://www.gnu.org/proprietary/proprietary.html">rreziqet e xhirimit | |
297 | të një sistemi pronësor</a> dhe përkrahni software-in e lirë, ngaqë, pa të, | |
298 | s’mund <a | |
299 | href="https://www.fsf.org/bulletin/2013/fall/how-can-free-software-protect-us-from-surveillance">t’u | |
300 | rezistojmë vërtet shkeljeve të privatësisë dhe autonomisë tonë</a>.</p> | |
301 | ||
302 | </div> | |
303 | <!-- End .section-intro --> | |
304 | </div></section> | |
305 | <!-- End #section4 --> | |
306 | ||
307 | <!-- ~~~~~~~~~ Section 5: Explain The Pitfalls ~~~~~~~~~ --> | |
308 | <section id="section5" class="row"><div> | |
309 | ||
310 | <!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ --> | |
311 | <div class="section-intro" style="border: none; padding-bottom: 0px; margin-bottom: 0px;"> | |
312 | ||
313 | <h2><em>#5</em> Ndani me të tjerët burime shtesë</h2> | |
314 | ||
315 | <p>Mundësitë e thelluara të GnuPG-së janë shumë më të ndërlikuara se sa mund të | |
316 | jepen mësim gjatë një praktike të vetme. Nëse pjesëmarrësi duan të dinë më | |
317 | shumë, tregojuni nënndarjet e thelluara te udhërrëfyesi dhe shihni mundësinë | |
318 | e organizimit të një praktike tjetër. Mundeni edhe të ndani me ta | |
319 | dokumentimin zyrtar dhe listat e postimeve për <a | |
320 | href="https://www.gnupg.org/documentation/index.html">GnuPG-në</a> dhe <a | |
321 | href="https://www.enigmail.net/documentation/index.php">Enigmail-in</a>. | |
322 | Mjaft sajte shpërndarjesh GNU/Linux përmbajnë edhe faqe ku shpjegohen disa | |
323 | nga veçoritë e thelluara të GnuPG-së.</p> | |
324 | ||
325 | </div> | |
326 | <!-- End .section-intro --> | |
327 | </div></section> | |
328 | <!-- End #section5 --> | |
329 | ||
330 | <!-- ~~~~~~~~~ Section 6: Next steps ~~~~~~~~~ --> | |
331 | <section class="row" id="section6"><div> | |
332 | ||
333 | <!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ --> | |
334 | <div class="section-intro" style="border: none; padding-bottom: 0px; margin-bottom: 0px;"> | |
335 | ||
336 | <h2><em>#6</em> Ndiqeni punën</h2> | |
337 | ||
338 | <p>Sigurohuni që gjithkush shkëmbeu me të tjerët adresa email dhe shenja | |
339 | gishtash kyçesh publikë, para se të largohen. Nxitini pjesëmarrësit të | |
340 | vazhdojnë të shtojnë përvojën me GnuPG-në duke i dërguar email-e | |
341 | njëri-tjetrit. Dërgojuni secilit prej tyre një email, një javë pas | |
342 | veprimtarisë, për t’u kujtuar t’i shtojnë ID-të e kyçeve të tyre publikë në | |
343 | vende ku vendosin publikisht adresat e tyre email.</p> | |
344 | ||
345 | <p>Nëse keni çfarëdo këshille për përmirësimin e këtij udhërrëfyesi për | |
346 | praktikën, na e bëni të ditur te <a | |
347 | href="mailto:campaigns@fsf.org">campaigns@fsf.org</a>.</p> | |
348 | ||
349 | </div> | |
350 | <!-- End .section-intro --> | |
351 | </div></section> | |
352 | <!-- End #section6 --> | |
353 | ||
354 | <!-- ~~~~~~~~~ FAQ ~~~~~~~~~ --> | |
355 | <!-- When un-commenting this section go to main.css and search | |
356 | for /* Guide Sections Background */ then add #faq to the desired color | |
357 | <section class="row" id="faq"><div> | |
358 | <div class="sidebar"> | |
359 | ||
360 | <h2>FAQ</h2> | |
361 | ||
362 | </div> | |
363 | <div class="main"> | |
364 | ||
365 | <dl> | |
366 | <dt>My key expired</dt> | |
367 | <dd>Answer coming soon.</dd> | |
368 | ||
369 | <dt>Who can read encrypted messages? Who can read signed ones?</dt> | |
370 | <dd>Answer coming soon.</dd> | |
371 | ||
372 | <dt>My email program is opening at times I don't want it to open/is now my default program and I don't want it to be.</dt> | |
373 | <dd>Answer coming soon.</dd> | |
374 | </dl> | |
375 | ||
376 | </div> | |
377 | </div> | |
378 | </section> --> | |
379 | <!-- End #faq --> | |
380 | ||
381 | <!-- ~~~~~~~~~ Footer ~~~~~~~~~ --> | |
382 | <footer class="row" id="footer"><div> | |
383 | <div id="copyright"> | |
384 | ||
385 | <h4><a href="https://u.fsf.org/ys"><img | |
386 | alt="Free Software Foundation" | |
387 | src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/fsf-logo.png" /></a></h4> | |
388 | ||
389 | <p>Të drejta kopjimi © 2014-2016 <a href="https://u.fsf.org/ys">Free | |
390 | Software Foundation</a>, Inc. <a | |
391 | href="https://my.fsf.org/donate/privacypolicy.html">Rregulla | |
392 | Privatësie</a>. Ju lutemi, përkraheni veprën tonë duke Please support our | |
393 | work by <a href="https://u.fsf.org/yr">u bërë pjesë e jona si një anëtar | |
394 | shok.</a></p> | |
395 | ||
396 | <p>Figurat në këtë faqe janë të licencuara sipas një licence <a | |
397 | href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">Creative Commons | |
398 | Attribution 4.0 (ose version i mëvonshëm)</a>, dhe pjesa tjetër e saj | |
399 | gjendet nën një licencë <a | |
400 | href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0">Creative Commons | |
401 | Attribution-ShareAlike 4.0 (ose version i mëvonshëm)</a>. Nga kjo lidhje | |
402 | mund të shkarkoni <a | |
403 | href="http://agpl.fsf.org/emailselfdefense.fsf.org/edward/CURRENT/edward.tar.gz">kodin | |
404 | burim të robotit të përgjigjeve Edward</a>, nga Andrew Engelbrecht | |
405 | <sudoman@ninthfloor.org> dhe Josh Drake <zamnedix@gnu.org>, | |
406 | sipas një licence GNU Affero General Public License. <a | |
407 | href="http://www.gnu.org/licenses/license-list.html#OtherLicenses">Pse këto | |
408 | licenca?</a></p> | |
409 | ||
410 | <p>Shkronjat e përdura te udhërrëzyesi & infografika: <a | |
411 | href="https://www.google.com/fonts/specimen/Dosis">Dosis</a> nga Pablo | |
412 | Impallari, <a | |
413 | href="http://www.google.com/fonts/specimen/Signika">Signika</a> nga Anna | |
414 | Giedryś, <a | |
415 | href="http://www.google.com/fonts/specimen/Archivo+Narrow">Archivo | |
416 | Narrow</a> nga Omnibus-Type, <a | |
417 | href="https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Graphics_Howto#Pitfalls">PXL-2000</a> | |
418 | nga Florian Cramer.</p> | |
419 | ||
420 | <p>Shkarkoni <a href="emailselfdefense_source.zip">paketën burim</a> për këtë | |
421 | udhërrëfyes, përfshirë shkronjat, kartelat burim për figurat dhe tekstin e | |
422 | mesazheve të Eduardit.</p> | |
423 | ||
424 | <p>Ky sajt përdor standardin Weblabels për etiketim <a | |
425 | href="https://www.fsf.org/campaigns/freejs">JavaScript të lirë</a>. Shihni | |
426 | <a href="//weblabels.fsf.org/emailselfdefense.fsf.org/" | |
427 | rel="jslicense">kodin burim dhe të dhëna licencimesh</a> për JavaScript-in.</p> | |
428 | ||
429 | </div> | |
430 | <!-- /#copyright --> | |
431 | ||
432 | <p class="credits">Hartimi i infografikës dhe udhërrëfyesit, nga <a rel="external" | |
433 | href="http://jplusplus.org"><strong>Journalism++</strong><img | |
434 | src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/jplusplus.png" | |
435 | alt="Journalism++" /></a></p> | |
436 | ||
437 | <!-- /.credits --> | |
438 | </div></footer> | |
439 | <!-- End #footer --> | |
440 | ||
441 | <script src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/js/jquery-1.11.0.min.js"></script> | |
442 | <script src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/js/scripts.js"></script> | |
443 | ||
444 | <!-- Piwik --> | |
445 | <script type="text/javascript" > | |
446 | // @license magnet:?xt=urn:btih:1f739d935676111cfff4b4693e3816e664797050&dn=gpl-3.0.txt GPL-v3-or-Later | |
447 | var pkBaseURL = (("https:" == document.location.protocol) ? "https://piwik.fsf.org/" : "http://piwik.fsf.org/"); | |
448 | document.write(unescape("%3Cscript src='" + pkBaseURL + "piwik.js' type='text/javascript'%3E%3C/script%3E")); | |
449 | try { | |
450 | var piwikTracker = Piwik.getTracker(pkBaseURL + "piwik.php", 13); | |
451 | piwikTracker.trackPageView(); | |
452 | piwikTracker.enableLinkTracking(); | |
453 | } catch( err ) {} | |
454 | // @license-end | |
455 | </script><noscript><p><img src="//piwik.fsf.org/piwik.php?idsite=13" style="border:0" alt="" /></p></noscript> | |
456 | ||
457 | <!-- End Piwik Tracking Code --> | |
458 | </body> | |
459 | </html> |