| 1 | <!DOCTYPE html> |
| 2 | <html lang="sq"> |
| 3 | <head> |
| 4 | <meta http-equiv="content-type" content="text/html; charset=utf-8" /> |
| 5 | <title>Vetëmbrojtje Email-esh - Mësojuani shokëve tuaj!</title> |
| 6 | <meta name="keywords" content="GnuPG, GPG, openpgp, survejim, privatësi, email, Enigmail" /> |
| 7 | <meta name="description" content="Survejimi i email-it cenon të drejtat tona themelore dhe vë në rrezik fjalën |
| 8 | e lirë. Ky udhërrëfyes do t’ju mësojë për 40 minuta vetëmbrojtje email-i me |
| 9 | GnuPG." /> |
| 10 | <meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1" /> |
| 11 | <link rel="stylesheet" href="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/css/main.css" /> |
| 12 | <link rel="shortcut icon" href="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/favicon.ico" /> |
| 13 | </head> |
| 14 | |
| 15 | <body><iframe src="https://static.emailselfdefense.org/nosvn/banners/2017fundraiser/" width="100%" height="100%" scrolling="no" style="overflow: hidden; border: 0 none; display: block;"></iframe> |
| 16 | |
| 17 | <!-- ~~~~~~~~~ GnuPG Header and introduction text ~~~~~~~~~ --> |
| 18 | <header class="row" id="header"><div> |
| 19 | |
| 20 | <h1>Vetëmbrojtje Email-esh</h1> |
| 21 | |
| 22 | <!-- Language list for browsers that do not have JS enabled --> |
| 23 | <ul id="languages" class="os"> |
| 24 | <li><a href="/en">English - v4.0</a></li> |
| 25 | <li><a href="/cs">Čeština - v4.0</a></li> |
| 26 | <li><a href="/de">Deutsch - v3.0</a></li> |
| 27 | <li><a href="/el">ελληνικά - v3.0</a></li> |
| 28 | <li><a href="/es">español - v4.0</a></li> |
| 29 | <li><a href="/fa">فارسی - v4.0</a></li> |
| 30 | <li><a href="/fr">français - v4.0</a></li> |
| 31 | <li><a href="/it">italiano - v3.0</a></li> |
| 32 | <li><a href="/ja">日本語 - v4.0</a></li> |
| 33 | <li><a href="/pt-br">português do Brasil - v3.0</a></li> |
| 34 | <li><a href="/ro">română - v3.0</a></li> |
| 35 | <li><a href="/ru">русский - v4.0</a></li> |
| 36 | <li><a class="current" href="/sq">Shqip - v4.0</a></li> |
| 37 | <li><a href="/sv">svenska - v4.0</a></li> |
| 38 | <li><a href="/tr">Türkçe - v4.0</a></li> |
| 39 | <li><a href="https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Translation_Guide"><strong><span |
| 40 | style="color: #2F5FAA;">Përkthejeni!</span></strong></a></li> |
| 41 | </ul> |
| 42 | |
| 43 | <ul id="menu" class="os"> |
| 44 | <li class="spacer"><a href="index.html">GNU/Linux</a></li> |
| 45 | <li><a href="mac.html">Mac OS</a></li> |
| 46 | <li><a href="windows.html">Windows</a></li> |
| 47 | <li><a href="workshops.html" class="current">Mësojuani shokëve tuaj</a></li> |
| 48 | <li><a href="https://fsf.org/share?u=https://u.fsf.org/zb&t=Fshehtëzim |
| 49 | email-i për këdo, përmes %40fsf">Përhapeni |
| 50 | <img |
| 51 | src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/gnu-social.png" class="share-logo" |
| 52 | alt="[GNU Social]" /> |
| 53 | <img |
| 54 | src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/pump.io.png" class="share-logo" |
| 55 | alt="[Pump.io]" /> |
| 56 | <img |
| 57 | src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/reddit-alien.png" class="share-logo" |
| 58 | alt="[Reddit]" /> |
| 59 | <img |
| 60 | src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/hacker-news.png" class="share-logo" |
| 61 | alt="[Hacker News]" /> |
| 62 | </a></li> |
| 63 | </ul> |
| 64 | |
| 65 | <!-- ~~~~~~~~~ FSF Introduction ~~~~~~~~~ --> |
| 66 | <div id="fsf-intro"> |
| 67 | |
| 68 | <h3><a href="http://u.fsf.org/ys"><img |
| 69 | alt="Free Software Foundation" |
| 70 | src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/fsf-logo.png" /> |
| 71 | </a></h3> |
| 72 | |
| 73 | <div class="fsf-emphasis"> |
| 74 | |
| 75 | <p>Duam ta përkthejmë këtë udhërrëfyes në më shumë gjuhë, dhe të krijojmë një |
| 76 | version për fshehtëzim në pajisjet celulare. Ju lutemi, dhuroni, dhe |
| 77 | ndihmoni njerëz anembanë botës të ndërmarrin hapat e para drejt mbrojtjes së |
| 78 | privatësisë së tyre me software të lirë.</p> |
| 79 | |
| 80 | </div> |
| 81 | |
| 82 | <p><a |
| 83 | href="https://crm.fsf.org/civicrm/contribute/transact?reset=1&id=14&pk_campaign=email_self_defense&pk_kwd=guide_donate"><img |
| 84 | alt="Dhuroni" |
| 85 | src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/sq/donate.png" /></a></p> |
| 86 | |
| 87 | </div> |
| 88 | <!-- End #fsf-intro --> |
| 89 | |
| 90 | <!-- ~~~~~~~~~ Guide Introduction ~~~~~~~~~ --> |
| 91 | <div class="intro"> |
| 92 | |
| 93 | <p><a id="infographic" |
| 94 | href="https://emailselfdefense.fsf.org/sq/infographic.html"><img |
| 95 | src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/sq/infographic-button.png" |
| 96 | alt="Shiheni & përhapeni infografikën tonë →" /></a> |
| 97 | Të kuptuarit dhe rregullimi i fshehtëzimit të email-eve duket si punë e |
| 98 | zorshme për shumë vetë. Kjo është arsyeja pse të ndihmojmë shokët tanë |
| 99 | lidhur me GnuPG-në luan një rol kaq të rëndësishëm në ndihmë të përhapjes së |
| 100 | fshehtëzimit. Sikur edhe vetëm një person të vijë, prapë bëhet një person më |
| 101 | tepër që e përdor fshehtëzimin, që më parë s’qe. Keni fuqinë t’i ndihmoni |
| 102 | miqtë tuaj t’i mbajnë private letrat dixhitale të dashurisë, dhe t’u mësoni |
| 103 | atyre rëndësinë e software-it të lirë. Nëse përdorni GnuPG-në për të dërguar |
| 104 | dhe marrë email-e të fshehtëzuar, jeni një kandidat i përkryer për të |
| 105 | drejtuar një praktikë për këtë!</p> |
| 106 | |
| 107 | </div> |
| 108 | <!-- End .intro --> |
| 109 | </div></header> |
| 110 | <!-- End #header --> |
| 111 | |
| 112 | <!-- ~~~~~~~~~ Section 1: Get your friends or community interested ~~~~~~~~~ --> |
| 113 | <section style="padding-top: 0px;" class="row" id="section1"> |
| 114 | <div style="padding-top: 0px;"> |
| 115 | |
| 116 | <!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ --> |
| 117 | <div class="section-intro"> |
| 118 | |
| 119 | <p style="margin-top: 0px;" class="image"><img |
| 120 | src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/en/screenshots/workshop-section1.png" |
| 121 | alt="Një praktikë të vogël mes miqsh" /></p> |
| 122 | |
| 123 | <h2><em>#1</em> Nxitni interesimin e miqve ose bashkësisë tuaj </h2> |
| 124 | |
| 125 | <p>Nëse i dëgjoni shokët të ankohen për mungesë privatësie, pyetini nëse u |
| 126 | intereson të marrin pjesë në një praktikë për Vetëmbrojtje Email-esh. Nëse |
| 127 | shokët tuaj nuk ankohen për privatësinë, mund t’u duhet pakëz punë |
| 128 | bindëse. Mundet edhe të dëgjoni argumentin klasik "po s’pate gjë për të |
| 129 | fshehur, s’ke pse ke frikë për gjë" kundër përdorimit të fshehtëzimit.</p> |
| 130 | |
| 131 | <p>Ja disa pika kyçe bisede që mund të përdorni në ndihmë të shpjegimit pse ia |
| 132 | vlen të mësohet GnuPG-ja. Zgjidhni dhe përdorni cilëndo që mendoni se ka |
| 133 | kuptim për bashkësinë tuaj:</p> |
| 134 | |
| 135 | </div> |
| 136 | <!-- End .section-intro --> |
| 137 | <div id="step-aa" class="step"> |
| 138 | <div class="sidebar"> |
| 139 | <!-- Workshops image commented out from here, to be used above instead. |
| 140 | |
| 141 | <p><img id="workshops-image" |
| 142 | src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/en/screenshots/workshop-section1.png" |
| 143 | alt="Workshop icon"></p>--> |
| 144 | </div> |
| 145 | <!-- /.sidebar --> |
| 146 | <div class="main"> |
| 147 | |
| 148 | <h3>Forcë nga shokët</h3> |
| 149 | |
| 150 | <p>Çdo person që zgjedh t’i rezistojë survejimit në masë përmes fshehtëzimit, |
| 151 | ua bën më të lehtë të tjerëve t’i rezistojnë edhe këta. Bërja gjë normale |
| 152 | nga njerëzit e përdorimit të fshehtëzimit të fuqishëm ka efekte të forta të |
| 153 | shumëfishta: do të thotë që ata që kanë nevojë për privatësi më shumë se |
| 154 | kushdo tjetër, bie fjala, sekretnxjerrësit dhe veprimtarët potencialë, të |
| 155 | kenë më tepër gjasa të mësojnë rreth fshehtëzimit. Sa më shumë njerëz që |
| 156 | përdorin fshehtëzimin për sa më shumë gjëra, për sistemet e survejimit do të |
| 157 | thotë që bëhet më e vështirë të pikasin ata që s’mund të rrezikojnë të |
| 158 | zbulohen, dhe dëshmon solidaritet me këta njerëz.</p> |
| 159 | |
| 160 | </div> |
| 161 | <!-- End .main --> |
| 162 | <div class="main"> |
| 163 | |
| 164 | <h3>Persona që i respektoni mund të jenë tashmë duke e përdorur fshehtëzimin</h3> |
| 165 | |
| 166 | <p>GnuPG-në e përdorin mjaft gazetarë, sekretnxjerrës, veprimtarë dhe kërkues, |
| 167 | kështu që shokët tuaj mundet që pa e ditur të kenë dëgjuar për ndoca persona |
| 168 | që e përdorin tashmë. Mund të kërkoni për "BEGIN PUBLIC KEY BLOCK" + keyword |
| 169 | që të ndihmoni në krijimin e një liste njerëzish dhe organizmash që përdorin |
| 170 | GnuPG-në, të cilët ka gjasa që bashkësia juaj t’i njohë.</p> |
| 171 | |
| 172 | </div> |
| 173 | <!-- End .main --> |
| 174 | <div class="main"> |
| 175 | |
| 176 | <h3>Respektoni privatësinë e miqve tuaj</h3> |
| 177 | |
| 178 | <p>S’ka rrugë objektive për të gjykuar se çfarë e bën një korrespondencë me |
| 179 | spec për privatësinë. Kështu që, është më mirë të mos merret e mirëqenë se |
| 180 | meqë ju e shihni të padëmshëm një email që i dërguat një miku, mikut juaj |
| 181 | (apo më keq, një agjenti survejimi!) i duket njësoj. Tregoni respekt për |
| 182 | shokët tuaj, duke e fshehtëzuar korrespondencën tuaj me ta.</p> |
| 183 | |
| 184 | </div> |
| 185 | <!-- End .main --> |
| 186 | <div class="main"> |
| 187 | |
| 188 | <h3>Teknologjitë e privatësisë janë normale në botën fizike</h3> |
| 189 | |
| 190 | <p>Në botën fizike i marrim të mirëqena grilat e dritareve, zarfet, dhe dyert, |
| 191 | si rrugë për mbrojtjen e privatësisë tonë. Pse do të duhej të ishte ndryshe |
| 192 | në botën dixhitale?</p> |
| 193 | |
| 194 | </div> |
| 195 | <!-- End .main --> |
| 196 | <div class="main"> |
| 197 | |
| 198 | <h3>S’duhet t’ua besojmë privatësinë tonë furnizuesve të shërbimeve email</h3> |
| 199 | |
| 200 | <p>Disa furnizues shërbimi email janë shumë të besueshëm, por shumë prej tyre |
| 201 | kanë shtysa ekonomike për të mos e mbrojtur privatësinë dhe sigurinë |
| 202 | tuaj. Për të qenë shtetas dixhitalë me fuqi, na duhet ta ndërtojmë vetë |
| 203 | sigurinë tonë nga zeroja.</p> |
| 204 | |
| 205 | </div> |
| 206 | <!-- End .main --> |
| 207 | </div> |
| 208 | <!-- End #step-aa .step --> |
| 209 | </div></section> |
| 210 | <!-- End #section1 --> |
| 211 | |
| 212 | <!-- ~~~~~~~~~ Section 2: Plan The Workshop ~~~~~~~~~ --> |
| 213 | <section class="row" id="section2"><div> |
| 214 | |
| 215 | <!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ --> |
| 216 | <div class="section-intro" style="border: none; padding-bottom: 0px; margin-bottom: 0px;"> |
| 217 | |
| 218 | <h2><em>#2</em> Planifikoni Praktikën</h2> |
| 219 | |
| 220 | <p>Pasi të keni ngjallur interesin e të paktën një shoku, zgjidhni një datë dhe |
| 221 | filloni të planifikoni praktikën. U thoni pjesëmarrësve të sjellin me vete |
| 222 | kompjuterin dhe dokumentin e identifikimit (për nënshkrimin e kyçeve të |
| 223 | njëri-tjetrit). Nëse doni ta bëni të lehtë për pjesëmarrësit përdorimin e |
| 224 | metodës Diceware për zgjedhje fjalëkalimesh, merrni që më parë një pako |
| 225 | zaresh. Sigurohuni që vendi që përzgjidhni të ketë lidhje në Internet |
| 226 | lehtësisht të përdorshme, dhe planifikoni një rrugëzgjidhje në rast se |
| 227 | lidhja Internet resht së funksionuari gjatë praktikës. Bibliotekat, |
| 228 | kafenetë, dhe qendrat e bashkësive janë vende të goditura. Provoni t’i bëni |
| 229 | pjesëmarrësit të rregullojnë që më parë një klient email që përputhet me |
| 230 | Enigmail-in. Drejtojini drejt faqes së degës TI ose asaj të ndihmës së |
| 231 | furnizuesit të shërbimit email për ta, nëse hasin gabime.</p> |
| 232 | |
| 233 | <p>Llogaritni që praktika do të hajë të paktën dyzet minuta plus dhjetë minuta |
| 234 | për çdo pjesëmarrës. Planifikoni kohë ekstra për pyetje dhe kleçka teknike.</p> |
| 235 | |
| 236 | <p>Suksesi i praktikës lyp kuptimin dhe përkujdesjen për rrethanat dhe nevojat |
| 237 | e secilit grup të pjesëmarrësve. Praktikat do të duhej të ishin të vogla, që |
| 238 | kështu çdo pjesëmarrës të marrë më tepër udhëzime të individualizuara. Nëse |
| 239 | dëshirojnë të marrin pjesë më tepër se një grusht njerëzish, mbajeni të madh |
| 240 | përpjesëtimin ndihmëtar/pjesëmarrës duke angazhuar më tepër ndihmëtarë, ose |
| 241 | duke organizuar shumë praktika. Praktikat e vogla mes miqsh funksionojnë |
| 242 | shkëlqyer!</p> |
| 243 | |
| 244 | </div> |
| 245 | <!-- End .section-intro --> |
| 246 | </div></section> |
| 247 | <!-- End #section2 --> |
| 248 | |
| 249 | <!-- ~~~~~~~~~ Section 3: Follow The Guide ~~~~~~~~~ --> |
| 250 | <section class="row" id="section3"><div> |
| 251 | |
| 252 | <!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ --> |
| 253 | <div class="section-intro" style="border: none; padding-bottom: 0px; margin-bottom: 0px;"> |
| 254 | |
| 255 | <h2><em>#3</em> Ndiqeni udhërrëfyesin si një grup</h2> |
| 256 | |
| 257 | <p>Kalojeni udhërrëfyesin e Vetëmbrojtjes së Email-it hap pas hapi, si |
| 258 | grup. Trajtojini hollësisht hapat, por pa i rënduar pjesëmarrësit me |
| 259 | imtësi. Pjesën dërrmuese të udhëzimeve tuaja drejtojuani pjesëmarrësve me më |
| 260 | pak përvojë teknike. Sigurohuni që krejt pjesëmarrësit të plotësojnë çdo |
| 261 | hap, para se grupi të hidhet te hapi pasues. Shihni mundësinë e organizimit |
| 262 | të praktikave të tjera për persona që patën vështirësi të rrokin konceptet, |
| 263 | ose për ata që i rrokën pa humbur kohë dhe duan të mësojnë më tepër.</p> |
| 264 | |
| 265 | <p>Te <a href="index.html#section2">Ndarja 2</a> e udhërrëfyesit, sigurohuni që |
| 266 | pjesëmarrësit i ngarkojnë kyçet e tyre te i njëjti shërbyes kyçesh, që |
| 267 | kështu të mundin t’i shkarkojnë menjëherë kyçet e njëri-tjetrit (ndonjëherë |
| 268 | ka një vonesë në njëkohësimin mes shërbyesve të kyçeve). Gjatë <a |
| 269 | href="index.html#section3">Ndarjes 3</a>, jepuni pjesëmarrësve mundësinë t’i |
| 270 | dërgojnë mesazhe provë njëri-tjetrit, në vend se Eduardit, ose edhe atij. Në |
| 271 | mënyrë të ngjashme, te <a href="index.html#section4">Ndarja 4</a>, nxitini |
| 272 | pjesëmarrësit të nënshkruajnë kyçet e njëri-tjetrit. Në fund, sigurohuni t’u |
| 273 | kujtoni njerëzve të kopjeruajnë në mënyrë të parrezik dëshmitë e tyre të |
| 274 | shfuqizimit të kyçeve.</p> |
| 275 | |
| 276 | </div> |
| 277 | <!-- End .section-intro --> |
| 278 | </div></section> |
| 279 | |
| 280 | <!-- ~~~~~~~~~ Section 4: Explain the pitfalls ~~~~~~~~~ --> |
| 281 | <section class="row" id="section4"><div> |
| 282 | |
| 283 | <!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ --> |
| 284 | <div class="section-intro" style="border: none; padding-bottom: 0px; margin-bottom: 0px;"> |
| 285 | |
| 286 | <h2><em>#4</em> Shpjegojuni kleçkat</h2> |
| 287 | |
| 288 | <p>Kujtojuni pjesëmarrësve që fshehtëzimi funksionon vetëm kur përdoret në |
| 289 | mënyrë eksplicite; s’do të jenë në gjendje t’i dërgojnë një email të |
| 290 | fshehtëzuar dikujt që nuk e ka bërë gati fshehtëzimin. Kujtojuni gjithashtu |
| 291 | pjesëmarrësve ta rikontrollojnë ikonën e fshehtëzimit, përpara se të shtypin |
| 292 | Dërgoje, dhe se subjektet dhe vulat kohore nuk fshehtëzohen kurrë.</p> |
| 293 | |
| 294 | <p> Shpjegoni <a |
| 295 | href="https://www.gnu.org/proprietary/proprietary.html">rreziqet e xhirimit |
| 296 | të një sistemi pronësor</a> dhe përkrahni software-in e lirë, ngaqë, pa të, |
| 297 | s’mund <a |
| 298 | href="https://www.fsf.org/bulletin/2013/fall/how-can-free-software-protect-us-from-surveillance">t’u |
| 299 | rezistojmë vërtet shkeljeve të privatësisë dhe autonomisë tonë</a>.</p> |
| 300 | |
| 301 | </div> |
| 302 | <!-- End .section-intro --> |
| 303 | </div></section> |
| 304 | <!-- End #section4 --> |
| 305 | |
| 306 | <!-- ~~~~~~~~~ Section 5: Explain The Pitfalls ~~~~~~~~~ --> |
| 307 | <section id="section5" class="row"><div> |
| 308 | |
| 309 | <!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ --> |
| 310 | <div class="section-intro" style="border: none; padding-bottom: 0px; margin-bottom: 0px;"> |
| 311 | |
| 312 | <h2><em>#5</em> Ndani me të tjerët burime shtesë</h2> |
| 313 | |
| 314 | <p>Mundësitë e thelluara të GnuPG-së janë shumë më të ndërlikuara se sa mund të |
| 315 | jepen mësim gjatë një praktike të vetme. Nëse pjesëmarrësi duan të dinë më |
| 316 | shumë, tregojuni nënndarjet e thelluara te udhërrëfyesi dhe shihni mundësinë |
| 317 | e organizimit të një praktike tjetër. Mundeni edhe të ndani me ta |
| 318 | dokumentimin zyrtar dhe listat e postimeve për <a |
| 319 | href="https://www.gnupg.org/documentation/index.html">GnuPG-në</a> dhe <a |
| 320 | href="https://www.enigmail.net/documentation/index.php">Enigmail-in</a>. |
| 321 | Mjaft sajte shpërndarjesh GNU/Linux përmbajnë edhe faqe ku shpjegohen disa |
| 322 | nga veçoritë e thelluara të GnuPG-së.</p> |
| 323 | |
| 324 | </div> |
| 325 | <!-- End .section-intro --> |
| 326 | </div></section> |
| 327 | <!-- End #section5 --> |
| 328 | |
| 329 | <!-- ~~~~~~~~~ Section 6: Next steps ~~~~~~~~~ --> |
| 330 | <section class="row" id="section6"><div> |
| 331 | |
| 332 | <!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ --> |
| 333 | <div class="section-intro" style="border: none; padding-bottom: 0px; margin-bottom: 0px;"> |
| 334 | |
| 335 | <h2><em>#6</em> Ndiqeni punën</h2> |
| 336 | |
| 337 | <p>Sigurohuni që gjithkush shkëmbeu me të tjerët adresa email dhe shenja |
| 338 | gishtash kyçesh publikë, para se të largohen. Nxitini pjesëmarrësit të |
| 339 | vazhdojnë të shtojnë përvojën me GnuPG-në duke i dërguar email-e |
| 340 | njëri-tjetrit. Dërgojuni secilit prej tyre një email, një javë pas |
| 341 | veprimtarisë, për t’u kujtuar t’i shtojnë ID-të e kyçeve të tyre publikë në |
| 342 | vende ku vendosin publikisht adresat e tyre email.</p> |
| 343 | |
| 344 | <p>Nëse keni çfarëdo këshille për përmirësimin e këtij udhërrëfyesi për |
| 345 | praktikën, na e bëni të ditur te <a |
| 346 | href="mailto:campaigns@fsf.org">campaigns@fsf.org</a>.</p> |
| 347 | |
| 348 | </div> |
| 349 | <!-- End .section-intro --> |
| 350 | </div></section> |
| 351 | <!-- End #section6 --> |
| 352 | |
| 353 | <!-- ~~~~~~~~~ FAQ ~~~~~~~~~ --> |
| 354 | <!-- When un-commenting this section go to main.css and search |
| 355 | for /* Guide Sections Background */ then add #faq to the desired color |
| 356 | <section class="row" id="faq"><div> |
| 357 | <div class="sidebar"> |
| 358 | |
| 359 | <h2>FAQ</h2> |
| 360 | |
| 361 | </div> |
| 362 | <div class="main"> |
| 363 | |
| 364 | <dl> |
| 365 | <dt>My key expired</dt> |
| 366 | <dd>Answer coming soon.</dd> |
| 367 | |
| 368 | <dt>Who can read encrypted messages? Who can read signed ones?</dt> |
| 369 | <dd>Answer coming soon.</dd> |
| 370 | |
| 371 | <dt>My email program is opening at times I don't want it to open/is now my default program and I don't want it to be.</dt> |
| 372 | <dd>Answer coming soon.</dd> |
| 373 | </dl> |
| 374 | |
| 375 | </div> |
| 376 | </div> |
| 377 | </section> --> |
| 378 | <!-- End #faq --> |
| 379 | |
| 380 | <!-- ~~~~~~~~~ Footer ~~~~~~~~~ --> |
| 381 | <footer class="row" id="footer"><div> |
| 382 | <div id="copyright"> |
| 383 | |
| 384 | <h4><a href="https://u.fsf.org/ys"><img |
| 385 | alt="Free Software Foundation" |
| 386 | src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/fsf-logo.png" /></a></h4> |
| 387 | |
| 388 | <p>Të drejta kopjimi © 2014-2016 <a href="https://u.fsf.org/ys">Free |
| 389 | Software Foundation</a>, Inc. <a |
| 390 | href="https://my.fsf.org/donate/privacypolicy.html">Rregulla |
| 391 | Privatësie</a>. Ju lutemi, përkraheni veprën tonë duke Please support our |
| 392 | work by <a href="https://u.fsf.org/yr">u bërë pjesë e jona si një anëtar |
| 393 | shok.</a></p> |
| 394 | |
| 395 | <p>Figurat në këtë faqe janë të licencuara sipas një licence <a |
| 396 | href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">Creative Commons |
| 397 | Attribution 4.0 (ose version i mëvonshëm)</a>, dhe pjesa tjetër e saj |
| 398 | gjendet nën një licencë <a |
| 399 | href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0">Creative Commons |
| 400 | Attribution-ShareAlike 4.0 (ose version i mëvonshëm)</a>. Nga kjo lidhje |
| 401 | mund të shkarkoni <a |
| 402 | href="http://agpl.fsf.org/emailselfdefense.fsf.org/edward/CURRENT/edward.tar.gz">kodin |
| 403 | burim të robotit të përgjigjeve Edward</a>, nga Andrew Engelbrecht |
| 404 | <sudoman@ninthfloor.org> dhe Josh Drake <zamnedix@gnu.org>, |
| 405 | sipas një licence GNU Affero General Public License. <a |
| 406 | href="http://www.gnu.org/licenses/license-list.html#OtherLicenses">Pse këto |
| 407 | licenca?</a></p> |
| 408 | |
| 409 | <p>Shkronjat e përdura te udhërrëzyesi & infografika: <a |
| 410 | href="https://www.google.com/fonts/specimen/Dosis">Dosis</a> nga Pablo |
| 411 | Impallari, <a |
| 412 | href="http://www.google.com/fonts/specimen/Signika">Signika</a> nga Anna |
| 413 | Giedryś, <a |
| 414 | href="http://www.google.com/fonts/specimen/Archivo+Narrow">Archivo |
| 415 | Narrow</a> nga Omnibus-Type, <a |
| 416 | href="https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Graphics_Howto#Pitfalls">PXL-2000</a> |
| 417 | nga Florian Cramer.</p> |
| 418 | |
| 419 | <p>Shkarkoni <a href="emailselfdefense_source.zip">paketën burim</a> për këtë |
| 420 | udhërrëfyes, përfshirë shkronjat, kartelat burim për figurat dhe tekstin e |
| 421 | mesazheve të Eduardit.</p> |
| 422 | |
| 423 | <p>Ky sajt përdor standardin Weblabels për etiketim <a |
| 424 | href="https://www.fsf.org/campaigns/freejs">JavaScript të lirë</a>. Shihni |
| 425 | <a href="//weblabels.fsf.org/emailselfdefense.fsf.org/" |
| 426 | rel="jslicense">kodin burim dhe të dhëna licencimesh</a> për JavaScript-in.</p> |
| 427 | |
| 428 | </div> |
| 429 | <!-- /#copyright --> |
| 430 | |
| 431 | <p class="credits">Hartimi i infografikës dhe udhërrëfyesit, nga <a rel="external" |
| 432 | href="http://jplusplus.org"><strong>Journalism++</strong><img |
| 433 | src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/jplusplus.png" |
| 434 | alt="Journalism++" /></a></p> |
| 435 | |
| 436 | <!-- /.credits --> |
| 437 | </div></footer> |
| 438 | <!-- End #footer --> |
| 439 | |
| 440 | <script src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/js/jquery-1.11.0.min.js"></script> |
| 441 | <script src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/js/scripts.js"></script> |
| 442 | |
| 443 | <!-- Piwik --> |
| 444 | <script type="text/javascript" > |
| 445 | // @license magnet:?xt=urn:btih:1f739d935676111cfff4b4693e3816e664797050&dn=gpl-3.0.txt GPL-v3-or-Later |
| 446 | var pkBaseURL = (("https:" == document.location.protocol) ? "https://piwik.fsf.org/" : "http://piwik.fsf.org/"); |
| 447 | document.write(unescape("%3Cscript src='" + pkBaseURL + "piwik.js' type='text/javascript'%3E%3C/script%3E")); |
| 448 | try { |
| 449 | var piwikTracker = Piwik.getTracker(pkBaseURL + "piwik.php", 13); |
| 450 | piwikTracker.trackPageView(); |
| 451 | piwikTracker.enableLinkTracking(); |
| 452 | } catch( err ) {} |
| 453 | // @license-end |
| 454 | </script><noscript><p><img src="//piwik.fsf.org/piwik.php?idsite=13" style="border:0" alt="" /></p></noscript> |
| 455 | |
| 456 | <!-- End Piwik Tracking Code --> |
| 457 | </body> |
| 458 | </html> |