zh-hans: fix typos.
[enc.git] / zh-hans / next_steps.html
1 <!DOCTYPE html>
2 <html lang="zh-Hans">
3 <head>
4 <meta http-equiv="content-type" content="text/html; charset=utf-8" />
5 <title>Email Self-Defense - a guide to fighting surveillance with GnuPG encryption</title>
6 <meta name="keywords" content="GnuPG, GPG, openpgp, 监控, 隐私, 电子邮件, Enigmail" />
7 <meta name="description" content="电子邮件监控侵犯了我们的基本权利,并危及了言论自由。本指南将在四十分钟里,教会你使用 GnuPG 进行电子邮件加密。" />
8 <meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1" />
9 <link rel="stylesheet" href="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/css/main.css" />
10 <link rel="stylesheet" href="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/css/main.zh-hans.css" />
11 <link rel="shortcut icon"
12 href="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/favicon.ico" />
13 </head>
14
15 <body>
16
17
18 <!-- ~~~~~~~~~ GnuPG Header and introduction text ~~~~~~~~~ -->
19 <header class="row" id="header"><div>
20
21 <h1>很不错!</h1>
22
23 </div></header>
24
25
26 <!-- End #header -->
27 <!-- ~~~~~~~~~ Section 6: Next steps ~~~~~~~~~ -->
28 <section class="row" id="section6"><div>
29
30
31 <!-- ~~~~~~~~~ section title + graphics ~~~~~~~~~ -->
32 <div class="section-intro">
33
34 <h2><em>#6</em> 下一步</h2>
35
36 <p>你已经掌握了使用 GnuPG 加密电子邮件的基本知识,采取行动反对大规模监控。以下的步骤会充分利用你已经掌握的知识。</p>
37
38 </div>
39
40
41 <!-- End .section-intro -->
42 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
43 <div id="step-political" class="step">
44 <div class="sidebar">
45
46 <p><a id="infographic" href="infographic.html"><img
47 src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/zh-hans/infographic-button.png"
48 alt="查看并分享我们的信息图" /></a></p>
49
50 </div>
51 <!-- /.sidebar -->
52 <div class="main">
53
54 <h3>加入运动</h3>
55
56 <p>你已经迈出了保护你自己在线隐私的一大步,但我们彼此单枪匹马战斗是远远不够的。我们需要发起一场所有计算机用户的自治和自由的运动。加入自由软件基金会的社区,会见志同道合的朋友,一起见证改变。</p>
57
58 <p style="font-size:150%"><a href="https://status.fsf.org/fsf"><img
59 src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/gnu-social.png"
60 class="share-logo"
61 alt="[GNU Social]" />
62 &nbsp;GNU Social</a>&nbsp; |&nbsp; <a href="http://microca.st/fsf"><img
63 src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/pump.io.png"
64 class="share-logo"
65 alt="[Pump.io]" />
66 &nbsp;Pump.io</a>&nbsp; |&nbsp; <a
67 href="https://www.twitter.com/fsf">Twitter</a></p>
68
69 <p><small>阅读 <a href="https://www.fsf.org/twitter">为什么 GNU Social 和 Pump.io
70 要胜于 Twitter</a>,以及 <a href="http://www.fsf.org/facebook">为什么我们不使用
71 Facebook</a></small></p>
72
73 <br />
74 <div class="newsletter">
75
76 <p style="font-size:150%">低发送频率的邮件列表</p>
77
78 <form method="post"
79 action="https://my.fsf.org/civicrm/profile/create?reset=1&amp;gid=391">
80 <input type="text" value="输入你的邮箱地址…" name="email-Primary" id="frmEmail" />
81 <input type="submit" value="加入" name="_qf_Edit_next" /> <input type="hidden"
82 value="https://emailselfdefense.fsf.org/zh-hans/confirmation.html"
83 name="postURL" /> <input type="hidden" value="1" name="group[25]" /> <input
84 type="hidden" value="https://my.fsf.org/civicrm/profile?reset=1&amp;gid=391"
85 name="cancelURL" /> <input type="hidden" value="Edit:cancel"
86 name="_qf_default" />
87 </form>
88
89 <p><small>阅读我们的 <a
90 href="https://my.fsf.org/donate/privacypolicy.html">隐私政策</a></small></p>
91
92 </div>
93 <!-- End .newsletter -->
94 </div>
95 <!-- End .main -->
96 </div>
97
98
99 <!-- End #step-political .step -->
100 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
101 <div id="teach-friends" class="step">
102 <div class="main">
103
104 <h3>将本指南带给新人</h3>
105
106 <p>理解并设置电子邮件加密对多数人而言是一项令人生畏的任务。为了欢迎他们,你要让你的公钥容易被找到,并提供加密上的帮助。以下是一些建议:</p>
107
108 <ul>
109 <li>使用我们的 <a href="workshops.html">教学指南</a>,为你的朋友和社区举办一场电子邮件加密研讨会。</li>
110
111 <li>使用 <a href="https://fsf.org/share?u=https://u.fsf.org/zb&amp;t=Encrypt with
112 me using Email Self-Defense
113 %40fsf">我们的分享页面</a>,给几个朋友撰写消息,请求他们加入加密邮件的队伍。记得附上你的 GnuPG
114 公钥指纹,这样他们可以容易地下载你的公钥。</li>
115
116 <li>在所有显示你邮箱地址的地方,附上公钥指纹。一些好地方有:你的电子邮件签名(这里的签名指的是文字,而非密码学签名),社交媒体简历,博客,网站,商业名片。在自由软件基金会,我们把把它放在了我们的
117 <a href="https://fsf.org/about/staff">雇员页面</a></li>
118 </ul>
119
120 </div>
121 <!-- End .main -->
122 </div>
123
124
125 <!-- End #teach-friends .step -->
126 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
127 <div id="step-more_technologies" class="step">
128 <div class="main">
129
130 <h3>保护你的数字生活</h3>
131
132 <p>学习更多有关即时通讯、硬盘储存、在线分享的反监控技术,尽在 <a
133 href="https://directory.fsf.org/wiki/Collection:Privacy_pack">自由软件基金会隐私包</a>
134<a href="https://prism-break.org">prism-break.org</a></p>
135
136 <p>如果你正在使用 Windows, Mac OS 或 其他专有操作系统,我们建议你换用自由邮件操作系统,诸如
137 GNU/Linux。攻击者通过隐藏后门入侵你的计算机会愈加困难。查看自由软件基金会 <a
138 href="http://www.gnu.org/distros/free-distros.html">推荐的 GNU/Linux 发行版</a></p>
139
140 </div>
141 <!-- End .main -->
142 </div>
143
144
145 <!-- End #step-more_technologies .step -->
146 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
147 <div id="privacy-tor" class="step">
148 <div class="main">
149
150 <h3>可选:使用 Tor 增加对电子邮件的保护</h3>
151
152 <p>洋葱路由(Tor)网络以多重加密封装网络通讯,并在全球多次传递。如果使用得当,Tor 能够迷惑监控代理和全球监控设备。和 GnuPG
153 加密配合使用能够带给你最佳的安全。</p>
154
155 <p>要通过 Tor 在电子邮件程序收发邮件,需要安装 <a
156 href="https://addons.mozilla.org/en-us/thunderbird/addon/torbirdy/">Torbirdy
157 插件</a>,其步骤与安装 Enigmail 相同,在附加组件搜索即可。</p>
158
159 <p>在通过 Tor 检查邮件前,确保你了解 <a
160 href="https://www.torproject.org/docs/faq.html.en#WhatProtectionsDoesTorProvide">权衡所涉及的安全问题</a>。我们在电子前哨基金会的朋友制作了
161 Tor 如何保证安全的 <a href="https://www.eff.org/pages/tor-and-https">信息图</a></p>
162
163 </div>
164 <!-- End .main -->
165 </div>
166
167
168 <!-- End #privacy-tor .step-->
169 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
170 <div id="step-better" class="step">
171 <div class="sidebar">
172
173 <p><img
174 src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/zh-hans/screenshots/section6-next-steps.png"
175 alt="Section 6: 下一步" /></p><br />
176
177 <p class="back" style="text-align:center">&larr; <a href="index.html">返回指南</a></p>
178
179 </div>
180 <!-- /.sidebar -->
181 <div class="main">
182
183 <h3>完善本指南</h3>
184
185 <p><a
186 href="https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Public_Review">留下够能提升本指南的反馈和建议</a>。我们欢迎译员,但我们要求你在翻译开始前发邮件
187 <a href="mailto:campaigns@fsf.org">campaigns@fsf.org</a>
188 联系我们,这样我们可以和联系其他译员,和你一起将它翻译成你的语言。</p>
189
190 <p>如果你喜欢编程,你可以为 <a href="https://www.gnupg.org/">GnuPG</a><a
191 href="https://www.enigmail.net/home/index.php">Enigmail</a> 贡献代码。</p>
192
193 <p>要走的更远,支持自由软件基金会,我们可以持续地提升本指南,并制作其他类似工具。</p>
194
195 <p><a
196 href="https://crm.fsf.org/civicrm/contribute/transact?reset=1&amp;id=14&amp;pk_campaign=email_self_defense&amp;pk_kwd=guide_donate"><img
197 alt="捐款"
198 src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/zh-hans/donate.png" /></a></p>
199
200 <br />
201 </div>
202 <!-- End .main -->
203 </div>
204
205
206
207 <!-- End #step-better .step -->
208 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~
209 <div id="step-learn_more" class="step">
210
211 <div class="main">
212
213 <h3>Learn more about GnuPG</h3>
214
215 <p>There are a lot more features of GnuPG to discover, including
216 encrypting files on your computer. There are a variety of resources
217 accessible via Google, but we recommend starting with the links on the <a
218 href="https://www.gnupg.org/documentation/">GnuPG Web site</a>.</p>
219
220 </div>-->
221 <!-- End .main -->
222 <!--</div>
223 -->
224 <!-- End #step-learn_more .step -->
225 </div></section>
226
227
228
229
230
231 <!-- End #section6 -->
232 <!-- ~~~~~~~~~ FAQ ~~~~~~~~~ -->
233 <!-- When un-commenting this section go to main.css and search
234 for /* Guide Sections Background */ then add #faq to the desired color
235 <section class="row" id="faq">
236 <div>
237 <div class="sidebar">
238
239 <h2>FAQ</h2>
240
241 </div>
242 <div class="main">
243
244 <dl>
245 <dt>My key expired</dt>
246 <dd>Answer coming soon.</dd>
247
248 <dt>Who can read encrypted messages? Who can read signed ones?</dt>
249 <dd>Answer coming soon.</dd>
250
251 <dt>My email program is opening at times I don't want it to open/is now my
252 default program and I don't want it to be.</dt>
253 <dd>Answer coming soon.</dd>
254 </dl>
255
256 </div>
257 </div>
258 </section> -->
259 <!-- End #faq -->
260 <!-- ~~~~~~~~~ Footer ~~~~~~~~~ -->
261 <footer class="row" id="footer"><div>
262 <div id="copyright">
263
264 <h4><a href="https://u.fsf.org/ys"><img
265 alt="自由软件基金会"
266 src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/fsf-logo.png" /></a></h4>
267
268 <p>Copyright &copy; 2014-2016 <a href="https://u.fsf.org/ys">Free Software
269 Foundation</a>, Inc. <a
270 href="https://my.fsf.org/donate/privacypolicy.html">隐私政策</a>. <a
271 href="https://u.fsf.org/yr">成为会员</a>,支持我们的工作。</p>
272
273 <p>此页面上的图片采用 <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">知识共享 署名 4.0
274 许可协议(或较新版本)</a> 进行许可,其余部分以 <a
275 href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0">知识共享 署名-相同方式 4.0 许可协议
276 (或较新版本)</a> 进行许可。下载由 Andrew Engelbrecht &lt;sudoman@ninthfloor.org&gt;
277 Josh Drake &lt;zamnedix@gnu.org&gt; 编写的 <a
278 href="http://agpl.fsf.org/emailselfdefense.fsf.org/edward/CURRENT/edward.tar.gz">爱德华自动回复机器人源代码</a>,采用
279 GNU Affero General Public License 许可证进行许可。<a
280 href="http://www.gnu.org/licenses/license-list.html#OtherLicenses">为什么要这些许可证?</a></p>
281
282 <p>本指南和信息图所使用的字体:<a
283 href="https://www.google.com/fonts/specimen/Dosis">Dosis</a> 由 Pablo
284 Impallari 设计, <a
285 href="http://www.google.com/fonts/specimen/Signika">Signika</a> 由 Anna
286 Giedry&#347; 设计,<a
287 href="http://www.google.com/fonts/specimen/Archivo+Narrow">Archivo
288 Narrow</a> 由 Omnibus-Type 设计,<a
289 href="https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Graphics_Howto#Pitfalls">PXL-2000</a>
290 由 Florian Cramer 设计。</p>
291
292 <p>下载本指南(包含字体,图片文件和爱德华邮件的文本)的 <a href="emailselfdefense_source.zip">源码包</a></p>
293
294 <p>本站使用 Weblabels 标准标记 <a href="https://www.fsf.org/campaigns/freejs">自由的
295 JavaScript</a>。 查看 JavaScript <a
296 href="//weblabels.fsf.org/emailselfdefense.fsf.org/"
297 rel="jslicense">源代码和许可证信息</a></p>
298
299 </div>
300
301 <!-- /#copyright -->
302 <p class="credits">信息图和指南设计由 <a rel="external"
303 href="http://jplusplus.org"><strong>Journalism++</strong> <img
304 src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/jplusplus.png"
305 alt="Journalism++" /></a></p>
306 <!-- /.credits -->
307 </div></footer>
308
309
310 <!-- End #footer -->
311 <script type="text/javascript"
312 src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/js/jquery-1.11.0.min.js"></script>
313 <script type="text/javascript"
314 src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/js/scripts.js"></script>
315
316 <!-- Piwik -->
317 <script type="text/javascript" ><!--
318 // @license magnet:?xt=urn:btih:1f739d935676111cfff4b4693e3816e664797050&amp;dn=gpl-3.0.txt GPL-v3-or-Later
319 var pkBaseURL = (("https:" == document.location.protocol) ? "https://piwik.fsf.org/" : "http://piwik.fsf.org/");
320 document.write(unescape("%3Cscript src='" + pkBaseURL + "piwik.js' type='text/javascript'%3E%3C/script%3E"));
321 try {
322 var piwikTracker = Piwik.getTracker(pkBaseURL + "piwik.php", 13);
323 piwikTracker.trackPageView();
324 piwikTracker.enableLinkTracking();
325 } catch( err ) {}
326 // @license-end
327 -->
328 </script>
329 <noscript><p><img
330 src="//piwik.fsf.org/piwik.php?idsite=13" style="border:0"
331 alt="" /></p></noscript>
332
333 <!-- End Piwik Tracking Code -->
334 </body>
335 </html>