zh-hans: fix typos.
authorTom <hexuxin@foxmail.com>
Thu, 28 Mar 2019 11:56:00 +0000 (19:56 +0800)
committerTom <hexuxin@foxmail.com>
Thu, 28 Mar 2019 11:56:00 +0000 (19:56 +0800)
esd-zh-hans.po
zh-hans/confirmation.html
zh-hans/index.html
zh-hans/infographic.html
zh-hans/mac.html
zh-hans/next_steps.html
zh-hans/windows.html
zh-hans/workshops.html

index 646abb96debd4c60ec31ca57aeca99236b0a7dfa..cfbbdc434576b63fc71e84321bf87498168eb1fe 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: emailselfdefense ersion\n"
 "POT-Creation-Date: 2019-03-19 23:41+0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-03-19 23:47+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-03-28 19:51+0800\n"
 "Last-Translator: Tom <hexuxin@foxmail.com>\n"
 "Language-Team: \n"
 "Language: zh_CN\n"
@@ -39,7 +39,7 @@ msgid ""
 "Email surveillance violates our fundamental rights and makes free speech "
 "risky. This guide will teach you email self-defense in 40 minutes with GnuPG."
 msgstr ""
-"电子邮件监控侵犯了我们的基本权利,并损害了言论自由。本指南将在 40 分钟里,教"
+"电子邮件监控侵犯了我们的基本权利,并危及了言论自由。本指南将在四十分钟里,教"
 "会你使用 GnuPG 进行电子邮件加密。"
 
 #. type: Attribute 'content' of: <html><head><meta>
@@ -64,7 +64,7 @@ msgstr "来试试"
 
 #. type: Content of: <html><body><header><div><p>
 msgid "Join us on microblogging services for day-to-day updates:"
-msgstr "关注我们每日更新的微博客"
+msgstr "关注我们每日更新的微博客"
 
 #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p><a>
 msgid "<a href=\"https://status.fsf.org/fsf\">"
@@ -100,7 +100,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: Content of: <html><body><header><div><p>
 msgid "&larr; Return to <a href=\"index.html\">Email Self-Defense</a>"
-msgstr "&larr; 返回 <a href=\"index.html\">指南</a>"
+msgstr "&larr; 返回 <a href=\"index.html\">Email Self-Defense 指南</a>"
 
 #. type: Content of: <html><body><footer><div><div><h4><a>
 msgid "<a href=\"https://u.fsf.org/ys\">"
@@ -199,7 +199,7 @@ msgstr "Journalism++"
 
 #. type: Content of: <html><body><header><div><h1>
 msgid "Email Self-Defense"
-msgstr ""
+msgstr "Email Self-Defense"
 
 #. type: Content of: <html><body><header><div><ul><li>
 msgid "<a class=\"current\" href=\"/en\">English - v4.0</a>"
@@ -423,7 +423,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "本指南依赖于 <a href=\"https://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html\">自由许可"
 "</a> 的软件;它是完全透明的,任何人都可以复制它,制作自己的版本。这使得它比专"
-"æ\9c\89软件ï¼\88æ¯\94å¦\82 Windowsï¼\89æ\9d¥ç\9a\84æ\9b´å®\89å\85¨。你可以在 <a href=\"https://u.fsf.org/ys"
+"æ\9c\89软件ï¼\88æ¯\94å¦\82 Windowsï¼\89æ\9b´é\9a¾å\8f\97å\88°ç\9b\91æ\8e§。你可以在 <a href=\"https://u.fsf.org/ys"
 "\">fsf.org</a> 上了解更多有关自由软件的信息。"
 
 #. type: Content of: <html><body><section><div><div><p>
@@ -495,8 +495,8 @@ msgid ""
 "something like \"Add account\" or \"New/Existing email account.\""
 msgstr ""
 "你可以自行启动它,但不同邮件程序的菜单选项不尽相同。启动它的按钮在程序的主菜"
-"单里,“新建”或者类似的,标题类似于“添加账号”(Add account)或者“新建/已存在的"
-"邮箱账å\8f·â\80\9dï¼\88New/Existing email accountï¼\89ã\80\82"
+"单里,“新建”或者类似的,标题类似于“添加账号”(Add account)或者“新建/已有电子"
+"邮件å¸\90æ\88·â\80\9dï¼\88New/Existing email accountï¼\89ã\80\82"
 
 #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dt>
 msgid "The wizard can't find my account or isn't downloading my mail"
@@ -588,7 +588,7 @@ msgid ""
 "wasn't there."
 msgstr ""
 "Enigmail 往往不能在 HTML 格式(它是一种常见的邮件格式)里表现的很好,所以它会"
-"è\87ªå\8a¨ç¦\81ç\94¨ HTML æ ¼å¼\8fã\80\82è¦\81æ\83³å\8f\91é\80\81ä¸\8då\8a å¯\86æ\88\96ä¸\8d带签å\90\8dç\9a\84 HTML æ ¼å¼\8fé\82®ä»¶ï¼\8cå\8d\95å\87»â\80\9cæ\96°å»º消"
+"è\87ªå\8a¨ç¦\81ç\94¨ HTML æ ¼å¼\8fã\80\82è¦\81æ\83³å\8f\91é\80\81ä¸\8då\8a å¯\86æ\88\96ä¸\8d带签å\90\8dç\9a\84 HTML æ ¼å¼\8fé\82®ä»¶ï¼\8cå\8d\95å\87»â\80\9cæ\92°å\86\99消"
 "息”(compose)时按住 Shift 键,你就可以撰写邮件,仿佛 Enigmail 不存在一样。"
 
 #. type: Content of: <html><body><section><div><div><h2>
@@ -614,9 +614,9 @@ msgid ""
 "keyserver as a phonebook; people who want to send you encrypted email can "
 "look up your public key."
 msgstr ""
-"ä½ ç\9a\84å\85¬é\92¥ä¸\8d太å\83\8fç\8e°å®\9e中ç\9a\84é\92¥å\8c\99ï¼\8cå®\83å\85¬å¼\80å\82¨å­\98å\9c¨è¢«ç§°ä¹\8b为å¯\86é\92¥æ\9c\8då\8a¡å\99¨ï¼\88keyserverï¼\89ç\9a\84å\9c¨çº¿"
-"目录上。人们可以下载使用它,借助 GnuPG,人们向你发送加密邮件。你可以把密钥服"
-"å\8a¡å\99¨æ\83³è±¡æ\88\90ä¸\80æ\9c¬ç\94µè¯\9dç°¿ï¼\9bæ\83³è¦\81ç»\99ä½ å\8f\91é\80\81å\8a å¯\86é\82®ä»¶ç\9a\84人è\83½å¤\9fæ\89¾å\88°ä½ ç\9a\84å\85¬é\92¥ã\80\82"
+"ä½ ç\9a\84å\85¬é\92¥ä¸\8då\83\8fç\8e°å®\9e中ç\9a\84é\92¥å\8c\99ï¼\8cå®\83å\85¬å¼\80å\82¨å­\98å\9c¨è¢«ç§°ä¹\8b为å¯\86é\92¥æ\9c\8då\8a¡å\99¨ï¼\88keyserverï¼\89ç\9a\84å\9c¨çº¿ç\9b®"
+"录上。人们可以下载使用它,借助 GnuPG,人们向你发送加密邮件。你可以把密钥服务"
+"器想象成一本电话簿;想要给你发送加密邮件的人能够找到你的公钥。"
 
 #. type: Content of: <html><body><section><div><div><p>
 msgid ""
@@ -626,9 +626,9 @@ msgid ""
 "weight: bold;\">You should never share you private key with anyone, under "
 "any circumstances.</span>"
 msgstr ""
-"你的私钥更像是现实中的钥匙,你需要自行保管它(在你的计算机中)。你可以使用 "
-"GnuPG 和你的私钥来解密他人发给你的加密邮件。<span style=\"font-weight: bold;"
-"\">无论如何,你都不应该改向他人分享你的私钥。</span>"
+"你的私钥更像是现实中的钥匙,你需要自行保管它(在你的计算机中)。你使用 GnuPG "
+"和你的私钥来解密他人发给你的加密邮件。<span style=\"font-weight: bold;\">无论"
+"如何,你都不应该改向他人分享你的私钥。</span>"
 
 #. type: Content of: <html><body><section><div><div><p>
 msgid ""
@@ -708,8 +708,8 @@ msgid ""
 "song lyrics, quotes from books, and so on."
 msgstr ""
 "如果你喜欢自己取密码,想一个你记得起的至少十二字符长的东西,至少包含一个小写"
-"和大写字母,和一个数字或标点符号。永远不要使用你其他地方使用过的密码。不用使"
-"用任何可辨认的规律,诸如生日、电话号码、宠物名字、歌词或书中的引言。"
+"和一个大写字母,和一个数字或标点符号。永远不要使用你在其他地方使用过的密码。"
+"不用使用任何可辨认的规律,诸如生日、电话号码、宠物名字、歌词或书中的名言。"
 
 #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p>
 msgid ""
@@ -802,7 +802,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dt>
 msgid "Advanced key pairs"
-msgstr ""
+msgstr "高级密钥对"
 
 #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dd>
 msgid ""
@@ -815,6 +815,12 @@ msgid ""
 "\">the Debian wiki</a> provide good guides for setting up a secure subkey "
 "configuration."
 msgstr ""
+"当 GnuPG 创建一个新的密钥对时,加密函数和签名函数会通过 <a href=\"https://"
+"wiki.debian.org/Subkeys\">子密钥</a>(subkeys)分离开来。如果你谨慎地使用子密"
+"钥,你能够更加安全地保证 GnuPG 身份,并迅速从密钥泄漏中恢复回来。<a href="
+"\"https://alexcabal.com/creating-the-perfect-gpg-keypair/\">Alex Cabal</a> "
+"和 <a href=\"http://keyring.debian.org/creating-key.html\">Debian wiki</a> 提"
+"供了对设置一支安全子密钥的配置说明。"
 
 #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><h3>
 msgid "<em>Step 2.b</em> Upload your public key to a keyserver"
@@ -841,7 +847,7 @@ msgid ""
 "hours for them to match each other when a new key is uploaded."
 msgstr ""
 "现在,想给你发送加密信息的人可以从因特网上下载到你的公钥了。上传时,菜单中有"
-"多个密钥服务器可供选择,他们拥有彼此完成的副本,所以你选择哪一个无关紧要。然"
+"多个密钥服务器可供选择,他们拥有彼此的完整副本,所以你选择哪一个无关紧要。然"
 "而,新密钥上传后,服务器间可能要数小时才能完成同步。"
 
 #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dt>
@@ -909,10 +915,10 @@ msgid ""
 "GnuPG)  is the program that implements the standard. Enigmail is a plug-in "
 "program for your email program that provides an interface for GnuPG."
 msgstr ""
-"é\80\9a常ï¼\8cæ\9c¯è¯­ GnuPG, GPG, GNU Privacy Guard, OpenPGP å\92\8c PGP å\8f¯ä»¥äº¤换其称呼。技术"
-"上说,OpenPGP (Pretty Good Privacy) 是一种加密标准, GNU Privacy Guard (常"
-"被缩写为 GPG 或 GnuPG)是实现该标准的程序。Enigmail 是一个电子邮件程序的插"
-"件,它提供了 GnuPG 的界面。"
+"é\80\9a常ï¼\8cæ\9c¯è¯­ GnuPG, GPG, GNU Privacy Guard, OpenPGP å\92\8c PGP å\8f¯ä»¥äº\92换其称呼。技术"
+"上说,OpenPGP(Pretty Good Privacy)是一种加密标准, GNU Privacy Guard(常被"
+"缩写为 GPG 或 GnuPG)是实现该标准的程序。Enigmail 是一个电子邮件程序的插件,"
+"它提供了 GnuPG 的界面。"
 
 #. type: Content of: <html><body><section><div><div><h2>
 msgid "<em>#3</em> Try it out!"
@@ -1126,7 +1132,7 @@ msgid ""
 "in Thunderbird, go to View &gt; Message Body As &gt; Plain Text."
 msgstr ""
 "为了防范潜在的攻击,你可以关闭 HTML 格式,转而使用纯文本作为正文。在 "
-"Thunderbird 中,到 View &gt; Message Body As &gt; Plain Text 可以做到这一点。"
+"Thunderbird 中,到 视图 &gt; 消息体为 &gt; 纯文本&nbsp;可以做到这一点。"
 
 #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><h3>
 msgid "<em>Step 3.c</em> Receive a response"
@@ -1189,8 +1195,8 @@ msgid ""
 "signature. If they do have GnuPG, they'll also be able to verify that your "
 "signature is authentic."
 msgstr ""
-"你可以向任何人签名消息,因此让对方意识到你在使用 GnuPG他们可以和你安全的通"
-"信是个不错的主意。如果他们没有 GnuPG,他们仍将有能力阅读你的消息并查看你的"
+"你可以向任何人签名消息,因此让对方意识到你在使用 GnuPG——他们可以和你安全的通"
+"信——是个不错的主意。如果他们没有 GnuPG,他们仍将有能力阅读你的消息并查看你的"
 "签名。如果他们有,他们将有能力验证你签名的真实性。"
 
 #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p>
@@ -1278,8 +1284,8 @@ msgid ""
 "connected to each other by chains of trust expressed through signatures."
 msgstr ""
 "使用你的公钥的人可以看到谁签署了此公钥。长期使用 GnuPG 后,你的密钥可能有数百"
-"支签名。你可以认为,公钥上你信任的人的签名越多,那么这只公钥越可信。信任网是 "
-"GnuPG 用户的聚集地,他们用签名传递着信任链,连接彼此。"
+"支签名。你可以认为,公钥上你信任的人的签名数量越多,那么这只公钥越可信。信任"
+"网是 GnuPG 用户的聚集地,他们用签名传递着信任链,连接彼此。"
 
 #. type: Attribute 'alt' of: <html><body><section><div><div><div><p><img>
 msgid "Section 4: Web of Trust"
@@ -1354,8 +1360,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "你可能已经看到有人使用短 key ID 表示公钥。Key Management 窗口中,你可以直接看"
 "到 key ID。这八位字符曾经用于表示身份,现已经不再安全可靠。你需要检查完整的指"
-"纹,以验证你确实拥有通信对方正确的密钥。不幸的是,被有意生成两个指纹后八位字"
-"符相同的密钥,这种冒充是很常见的。"
+"纹,以验证你拥有通信对方正确的密钥。不幸的是,被有意生成两个指纹后八位字符相"
+"同的密钥,这种冒充是很常见的。"
 
 #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><h3>
 msgid "<em>Important:</em> What to consider when signing keys"
@@ -1375,12 +1381,12 @@ msgid ""
 "verified that the key you are about to sign actually belongs to the "
 "person(s)  named above?\""
 msgstr ""
-"在签署密钥前,你需要严格确认密钥是属于他的,的确是自己所声称的那个人。这种确"
-"信来自逐步地沟通交流,以及目睹了他与其他人的交流过程。任何时候签署密钥都应该"
-"è¦\81æ±\82æ\9f¥ç\9c\8bå®\8cæ\95´ç\9a\84å\85¬é\92¥æ\8c\87纹ï¼\8cè\80\8cä¸\8då\8fªæ\98¯ç\9f­ key IDã\80\82å¦\82æ\9e\9c你认为ï¼\8cæ\89\80è¦\81签署人ç\9a\84å\85¬é\92¥ç\9b¸å½\93é\87\8d"
-"要,可以要求他出示身份证明,确保身份证上的姓名与公钥的姓名相符。在 Enigmail "
-"里,诚实地回答弹出窗口问题“你对所签署的公钥确实属于那个名字的人,验证的严格程"
-"度?”"
+"在签署密钥前,你需要严格确认密钥是属于他的,的确是他自己所声称的那个人。这种"
+"确信来自逐步地沟通交流,以及目睹了他与其他人的交流过程。任何时候签署密钥都应"
+"该è¦\81æ±\82æ\9f¥ç\9c\8bå®\8cæ\95´ç\9a\84å\85¬é\92¥æ\8c\87纹ï¼\8cè\80\8cä¸\8då\8fªæ\98¯ç\9f­ key IDã\80\82å¦\82æ\9e\9c你认为ï¼\8cæ\89\80è¦\81签署人ç\9a\84å\85¬é\92¥ç\9b¸å½\93"
+"重要,可以要求他出示身份证明,确保身份证上的姓名与公钥的姓名相符。在 "
+"Enigmail 里,诚实地回答弹出窗口问题“你对所签署的公钥确实属于那个名字的人,验"
+"证的严格程度?”"
 
 #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dt>
 msgid "Master the Web of Trust"
@@ -1450,7 +1456,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "加密消息是多多益善的。如果你只是偶然加密邮件,每封的加密消息就像是为监控系统"
 "竖红旗。如果全部邮件都是加密的,做监控的人会不知道从何处开始——这不是说加密部"
-"分邮件毫无帮助——它使大规模监控变得困难是重要的开头。"
+"分邮件毫无帮助——它使大规模监控变得困难,这是重要的开始。"
 
 #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p>
 msgid ""
@@ -1465,9 +1471,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "除非你不想暴露身份(这还要求其他保护措施),没有理由不对每封信签名,无论是否"
 "加密。除了允许 GnuPG 验证消息确实来自于你,签名是一种非侵入性的方式,提醒别人"
-"你在使用 GnuPG,并对支持安全的通信表示支持。如果你经常给不熟悉 GnuPG 的人发送"
-"签名消息,在你的标准邮件签名(这里的签名指的是文字,而非密码学签名)中附上本"
-"指南的链接将会不错。"
+"你在使用 GnuPG,并表示对安全通信的支持。如果你经常给不熟悉 GnuPG 的人发送签名"
+"消息,在你的标准邮件签名(这里的签名指的是文字,而非密码学签名)中附上本指南"
+"的链接将会不错。"
 
 #. type: Attribute 'alt' of: <html><body><section><div><div><div><p><img>
 msgid "Section 5: Use it Well (2)"
@@ -1518,9 +1524,9 @@ msgid ""
 "drive stored in a safe place in your home, not on a device you carry with "
 "you regularly."
 msgstr ""
-"还记得你是何时生成密钥和保存 GnuPG 生成的吊销证书的吗?是时候将证书复制到安全"
-"的数字储存设备上——理想的地方是闪存盘,磁盘或者硬盘,他们存放在家中安全的地方"
-"——而不是你随身携带的设备。"
+"还记得你何时生成密钥和保存 GnuPG 生成的吊销证书的吗?是时候将证书备份到安全的"
+"数字储存设备上——理想的地方是闪存盘,磁盘或者硬盘,他们存放在家中安全的地方——"
+"而不是你随身携带的设备。"
 
 #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p>
 msgid ""
@@ -1545,9 +1551,9 @@ msgid ""
 "email to everyone with whom you usually use your key to make sure they know, "
 "including a copy of your new key."
 msgstr ""
-"要是你丢失了私钥或是有人得到了它(这是说,你的计算机被偷或者被黑)。在其他人"
-"使ç\94¨ä½ ç§\81é\92¥é\98\85读你ç\9a\84å\8a å¯\86é\82®ä»¶æ\88\96æ\98¯ä¼ªé\80 ç­¾å\90\8då\89\8dï¼\8cç«\8bå\8d³å\90\8aé\94\80å®\83æ\98¾å¾\97æ ¼å¤\96é\87\8dè¦\81ã\80\82æ\9c¬æ\8c\87å\8d\97ä¸\8då\8c\85"
-"含如何吊销密钥,但你可以遵循这些 <a href=\"https://www.hackdiary."
+"如果你丢失了私钥或是有人得到了它(这是说,你的计算机被偷或者被入侵)。在其他"
+"人使ç\94¨ä½ ç§\81é\92¥é\98\85读你ç\9a\84å\8a å¯\86é\82®ä»¶æ\88\96æ\98¯ä¼ªé\80 ç­¾å\90\8då\89\8dï¼\8cç«\8bå\8d³å\90\8aé\94\80å®\83æ\98¾å¾\97æ ¼å¤\96é\87\8dè¦\81ã\80\82æ\9c¬æ\8c\87å\8d\97ä¸\8d"
+"å\8c\85å\90«å¦\82ä½\95å\90\8aé\94\80å¯\86é\92¥ï¼\8cä½\86ä½ å\8f¯ä»¥é\81µå¾ªè¿\99äº\9b <a href=\"https://www.hackdiary."
 "com/2004/01/18/revoking-a-gpg-key/\">指示</a>。在你吊销完成后,生成新的密钥"
 "对,并给所有使用你的密钥的人发送邮件,并附上新密钥的拷贝,确保他们知道发生了"
 "什么。"
@@ -1566,10 +1572,10 @@ msgid ""
 "receive a scrambled email."
 msgstr ""
 "当你使用网页浏览器获取你的邮件,那么你使用的是网页邮箱(webmail),它是一个直"
-"æ\8e¥å­\98æ\94¾å\9c¨ç½\91ç«\99ç\9a\84ç\94µå­\90é\82®ä»¶ç¨\8båº\8fã\80\82å\92\8cç½\91页é\82®ç®±ä¸\8då\90\8cï¼\8cä½ ç\9a\84æ¡\8cé\9d¢é\82®ä»¶ç¨\8båº\8fæ\98¯è¿\90è¡\8cå\9c¨ä½ è\87ªå·±ç\9a\84"
-"计算机上。即使网页邮箱无法解密加密过的邮件,它仍然会以加密形式显示出来。如果"
-"你常用的是网页邮箱,当你收到一封混乱的电子邮件时,你应当知道去打开你的电子邮"
-"件客户端。"
+"æ\8e¥å\82¨å­\98å\9c¨ç½\91ç«\99é\87\8cç\9a\84ç\94µå­\90é\82®ä»¶ç¨\8båº\8fã\80\82å\92\8cç½\91页é\82®ç®±ä¸\8då\90\8cï¼\8cä½ ç\9a\84æ¡\8cé\9d¢é\82®ä»¶ç¨\8båº\8fæ\98¯è¿\90è¡\8cå\9c¨ä½ è\87ªå·±"
+"的计算机上。即使网页邮箱无法解密加密过的邮件,它仍然会以加密形式显示出来。如"
+"果你常用的是网页邮箱,当你收到一封混乱的电子邮件时,你应当知道去打开你的电子"
+"件客户端。"
 
 #. type: Content of: <html><body><section><div><div><h2>
 msgid "<a href=\"next_steps.html\">Great job! Check out the next steps.</a>"
@@ -1682,7 +1688,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "For greater security against potential attacks, you can turn off HTML. "
 "Instead, you can render the message body as plain text."
-msgstr "å¤\84äº\8eæ½\9cå\9c¨ç\9a\84安全原因,你可以关闭 HTML 格式,而使用纯文本渲染消息主题。"
+msgstr "å\87ºäº\8e安全原因,你可以关闭 HTML 格式,而使用纯文本渲染消息主题。"
 
 #. type: Content of: <html><body><header><div><h1>
 msgid "Great job!"
@@ -1724,7 +1730,7 @@ msgid ""
 "\">why we don't use Facebook</a>.</small>"
 msgstr ""
 "<small>阅读 <a href=\"https://www.fsf.org/twitter\">为什么  GNU Social 和 "
-"Pump.io 要胜于 Twitter</a>以及 <a href=\"http://www.fsf.org/facebook\">为什"
+"Pump.io 要胜于 Twitter</a>以及 <a href=\"http://www.fsf.org/facebook\">为什"
 "么我们不使用 Facebook</a>。</small>"
 
 #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><p>
@@ -1767,8 +1773,8 @@ msgid ""
 "To welcome them, make it easy to find your public key and offer to help with "
 "encryption. Here are some suggestions:"
 msgstr ""
-"理解并设置电子邮件加密对多数人是一项令人生畏的任务。为了欢迎他们,你要让你的"
-"公钥容易被找到,并提供加密上的帮助。以下是一些建议:"
+"理解并设置电子邮件加密对多数人而言是一项令人生畏的任务。为了欢迎他们,你要让"
+"你的公钥容易被找到,并提供加密上的帮助。以下是一些建议:"
 
 #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><ul><li>
 msgid ""
@@ -1846,7 +1852,7 @@ msgid ""
 "you the best results."
 msgstr ""
 "洋葱路由(Tor)网络以多重加密封装网络通讯,并在全球多次传递。如果使用得当,"
-"Tor 能够迷惑监控代理和全球监控设备。和 GnuPG 加密同时使用能够带给你最佳的安"
+"Tor 能够迷惑监控代理和全球监控设备。和 GnuPG 加密配合使用能够带给你最佳的安"
 "全。"
 
 #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p>
@@ -1858,7 +1864,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "要通过 Tor 在电子邮件程序收发邮件,需要安装 <a href=\"https://addons.mozilla."
 "org/en-us/thunderbird/addon/torbirdy/\">Torbirdy 插件</a>,其步骤与安装 "
-"Enigmail 相同,在附加组搜索即可。"
+"Enigmail 相同,在附加组搜索即可。"
 
 #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p>
 msgid ""
@@ -1965,8 +1971,8 @@ msgid ""
 "world take the first step towards protecting their privacy with free "
 "software."
 msgstr ""
-"我们想让本指南翻译成多国语言,并制作移动设备版本的加密版本。请捐款,帮助全世"
-"界的人们用自由软件保护他们隐私的第一步。"
+"我们想让本指南翻译成多国语言,并制作手机设备使用加密的版本。请捐款,帮助全世"
+"界的人们使用自由软件,迈出保护他们隐私的第一步。"
 
 #. type: Content of: <html><body><header><div><div><p><a>
 msgid ""
@@ -1991,10 +1997,10 @@ msgid ""
 "GnuPG to send and receive encrypted email, you're a perfect candidate for "
 "leading a workshop!"
 msgstr ""
-"</a> 理解并设置电子邮件加密对多数人是一项令人畏惧的任务。这就是为什么在帮助朋"
-"å\8f\8b使ç\94¨ GnuPG å\8a å¯\86æ\97¶ï¼\8cä½ ç\9a\84å­\98å\9c¨è\87³å\85³é\87\8dè¦\81ã\80\82å\8d³ä¾¿å\8fªæ\9c\89ä¸\80个人å\88°å\9cºï¼\8cé\82£ä¹\88ä¹\9fè\87³å°\91æ\9c\89ä¸\80个人"
-"开始使用加密了。你有能力帮助你的好友保护他们电子情书的隐私,告诉他们自由软件"
-"的重要性。如果你使用 GnuPG 收发加密邮件,那么你是举办研讨会的最佳人选。"
+"</a> 理解并设置电子邮件加密对多数人而言是一项令人生畏的任务。这就是为什么在帮"
+"å\8a©æ\9c\8bå\8f\8b使ç\94¨ GnuPG å\8a å¯\86æ\97¶ï¼\8cä½ ç\9a\84å­\98å\9c¨è\87³å\85³é\87\8dè¦\81ã\80\82å\8d³ä¾¿å\8fªæ\9c\89ä¸\80个人å\88°å\9cºï¼\8cé\82£ä¹\88ä¹\9fè\87³å°\91æ\9c\89ä¸\80"
+"个人开始使用加密了。你有能力帮助你的好友保护他们电子情书的隐私,告诉他们自由"
+"软件的重要性。如果你使用 GnuPG 收发加密邮件,那么你是举办研讨会的最佳人选。"
 
 #. type: Attribute 'alt' of: <html><body><section><div><div><p><img>
 msgid "A small workshop among friends"
@@ -2014,7 +2020,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "如果你听过朋友抱怨他们缺乏隐私,询问他们是否愿意出席 Email Self-Defense 研讨"
 "会。如果你的朋友并未抱怨过,你可能需要说服他们。你甚至可能会听到经典的“光明磊"
-"落的人无可畏惧”论据来反对使用加密。"
+"落的人无可畏惧”论据来反对使用加密。"
 
 #. type: Content of: <html><body><section><div><div><p>
 msgid ""
@@ -2022,12 +2028,12 @@ msgid ""
 "to learn GnuPG. Mix and match whichever you think will make sense to your "
 "community:"
 msgstr ""
-"下面是你可以用来解释的为什么值得学习 GnuPG 要点。并结合自己的观点,为什么它对"
-"你的社区有意义:"
+"下面是你可以用来解释的为什么值得学习 GnuPG 要点。并结合自己的观点,解释为什么"
+"它对你的社区有意义:"
 
 #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><h3>
 msgid "Strength in numbers"
-msgstr "ä¼\97人æ\8b¾æ\9f´ç\81«ç\84°é«\98"
+msgstr "人å¤\9aå\8a\9bé\87\8f大"
 
 #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p>
 msgid ""
@@ -2039,9 +2045,10 @@ msgid ""
 "makes it harder for surveillance systems to single out those that can't "
 "afford to be found, and shows solidarity with those people."
 msgstr ""
-"每个使用加密反抗大规模监控的人,同时让对方更容易反抗。普遍使用强加密有着多种"
-"强大的效果:这意味着那些最需要隐私的人,潜在的告密者和活动认识更有可能接触到"
-"加密。越多的人对越多的事物使用加密的同时,监控系统查找信息的成本会无法负担。"
+"每个使用加密反抗大规模监控的人,同时也让他人更容易反抗。普遍使用强加密有着多"
+"种强大的效果:这意味着那些最需要隐私的人,潜在的告密者和活动人士更有可能接触"
+"到加密。越多的人对越多的事物使用加密的同时,监控系统查找信息的成本会大到无法"
+"负担。"
 
 #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><h3>
 msgid "People you respect may already be using encryption"
@@ -2055,9 +2062,9 @@ msgid ""
 "make a list of people and organizations who use GnuPG whom your community "
 "will likely recognize."
 msgstr ""
-"许多记者,告密者,活动人士以及研究者在使用 GnuPG,因此你的喷有可能不知不觉中"
+"许多记者,告密者,活动人士以及研究者在使用 GnuPG,因此你的朋友可能不知不觉中"
 "听说过几位在使用它的人了。你可以搜索 \"BEGIN PUBLIC KEY BLOCK\" 加上关键词,"
-"å\88¶ä½\9cå\87ºä¸\80个å\9c¨ä½¿ç\94¨ GnuPG äººç\89©å\92\8cç»\84ç»\87å\88\97表ï¼\8cå\85¶ä¸­ä½ ç\9a\84社å\8cºè\83½å¤\9f认å\87ºä»\96们。"
+"å\88¶ä½\9cå\87ºä¸\80个å\9c¨ä½¿ç\94¨ GnuPG äººç\89©å\92\8cç»\84ç»\87å\88\97表ï¼\8cå®\83å\8c\85æ\8b¬ä¼\97æ\89\80å\91¨ç\9f¥ç\9a\84ç»\84ç»\87。"
 
 #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><h3>
 msgid "Respect your friends' privacy"
@@ -2071,8 +2078,9 @@ msgid ""
 "agent, for that matter!) feels the same way. Show your friends respect by "
 "encrypting your correspondence with them."
 msgstr ""
-"没有办法判断是否存在隐私敏感的通信。因此,不要因为你觉得发给发给朋友的信件无"
-"关紧要而假定它不隐私敏感。"
+"没有方法判断是否存在隐私敏感的通信。因此,不要因为你觉得发给发给朋友的信件无"
+"关紧要(你的朋友也可能是这么想的),而假定它不隐私敏感。通过加密消息,向你的"
+"好友表示尊重。"
 
 #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><h3>
 msgid "Privacy technology is normal in the physical world"
@@ -2084,8 +2092,8 @@ msgid ""
 "for granted as ways of protecting our privacy. Why should the digital realm "
 "be any different?"
 msgstr ""
-"在现实世界,我们拉上百叶窗,信封包装以及关闭房门来作为保护我们隐私的手段。为"
-"什么数字世界要有不同?"
+"在现实世界中,我们拉上百叶窗,密封信封以及关闭房门来作为保护我们隐私的手段。"
+"为ä»\80ä¹\88æ\95°å­\97ä¸\96ç\95\8cè¦\81æ\9c\89ä¸\8då\90\8cï¼\9f"
 
 #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><h3>
 msgid "We shouldn't have to trust our email providers with our privacy"
@@ -2118,17 +2126,18 @@ msgid ""
 "email provider's IT department or help page if they run into errors."
 msgstr ""
 "你和至少一位感兴趣的朋友约好时间,便可以筹备研讨会了。告诉与会者带上他们的计"
-"算机和 ID(用于相互签名)。预先准备好骰子,这样你的朋友用 Diceware 方法生成密"
-"码会方便很多。确保你定的地点能方便上网,并做好研讨会当天断网的预案。图书馆,"
-"咖啡店以及社区中心都是合适地点之选。试着让与会者在会前安装 Enigmail 兼容的邮"
-"件客户端。如果他们遇到问题,直接联系邮件提供商的 IT 部门。"
+"算机和 ID(用于相互签名)。预先准备好骰子,这样你的朋友能够很方便地用 "
+"Diceware 方法生成密码。确保你选定的地点能方便上网,并做好研讨会当天断网的预"
+"案。图书馆,咖啡店以及社区中心都是合适地点之选。试着让与会者在会前安装 "
+"Enigmail 兼容的邮件客户端。如果他们遇到问题,直接联系邮件提供商的信息技术部"
+"门。"
 
 #. type: Content of: <html><body><section><div><div><p>
 msgid ""
 "Estimate that the workshop will take at least forty minutes plus ten minutes "
 "for each participant. Plan extra time for questions and technical glitches."
 msgstr ""
-"预计研讨会将持续四十分钟,每多一位与会者将额外花费十分钟。请准备好额外的时间"
+"研讨会预计会持续四十分钟,每多一位与会者将额外花费十分钟。请准备好额外的时间"
 "应对问题和技术故障。"
 
 #. type: Content of: <html><body><section><div><div><p>
@@ -2142,7 +2151,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "研讨会的成功取决于了解每一位与会者的背景并满足他们的需求。研讨会应当尽可能的"
 "小,每位与会者都能受到个性化的指导。如果想要参与的人超出了你所能应付的范围,"
-"那么保持较高的主持者与与会者之比,或者举办多场研讨会小型的研讨会往往效果更"
+"那么保持较高的主持者与与会者之比,或者举办多场研讨会——小型的研讨会往往效果更"
 "好。"
 
 #. type: Content of: <html><body><section><div><div><h2>
@@ -2159,10 +2168,10 @@ msgid ""
 "afterwards for people that had trouble grasping the concepts, or those that "
 "grasped them quickly and want to learn more."
 msgstr ""
-"分小组完成 Email Self-Defense 指南中的步骤。具体而微地解释步骤,但确保不要超"
-"过与会者理解的上限。对于技术娴熟的与会者,可以大大提高指示的难度。确保组内成"
-"员完成了一步后再进行下一步。考虑后续为理解概念有困难的人,迅速掌握又想学到更"
-"多新知识的人提供第二次辅导研讨会。"
+"分组完成 Email Self-Defense 指南中的步骤。具体而微地解释步骤,但确保不要超过"
+"与会者理解的上限。对于技术娴熟的与会者,可以提高指示的难度。确保组内成员完成"
+"了一步后再进行下一步。考虑为理解概念有困难的人,或迅速掌握又想学到更多新知识"
+"的人提供第二次辅导研讨会。"
 
 #. type: Content of: <html><body><section><div><div><p>
 msgid ""
@@ -2177,11 +2186,11 @@ msgid ""
 "back up their revocation certificates."
 msgstr ""
 "在本指南的 <a href=\"index.html#section2\">Section 2</a> ,确保每一位与会者都"
-"上传公钥到相同服务器(æ\9c\89æ\97¶å¯\86é\92¥æ\9c\8då\8a¡å\99¨ä¹\8bé\97´å\90\8cæ­¥æ\9c\89延è¿\9fï¼\89ï¼\8cä»\96们å\8f¯ä»¥ç«\8bå\8d³ä¸\8bè½½å\90\84è\87ªç\9a\84"
-"公钥。在 <a href=\"index.html#section3\">Section 3</a>,让与会者有时间相互发"
-"送测试邮件,而不是给爱德华发邮件。相似地,在 <a href=\"index."
+"上传公钥到相同服务器(å\9b ä¸ºæ\9c\89æ\97¶å¯\86é\92¥æ\9c\8då\8a¡å\99¨ä¹\8bé\97´å\90\8cæ­¥æ\9c\89延è¿\9fï¼\89ï¼\8cä»\96们å\8f¯ä»¥ç«\8bå\8d³ä¸\8bè½½å\90\84"
+"自的公钥。在 <a href=\"index.html#section3\">Section 3</a>,让与会者有时间相"
+"互发送测试邮件,而不是给爱德华发邮件。相似地,在 <a href=\"index."
 "html#section4\">Section 4</a>,鼓励与会者相互对彼此公钥签名。最后,提醒他们将"
-"吊销证书确保保存在安全的地方。"
+"吊销证书保存在安全的地方。"
 
 #. type: Content of: <html><body><section><div><div><h2>
 msgid "<em>#4</em> Explain the pitfalls"
index 46ab03ddc10a9d94dde6cced880c5c596ff7e67c..efc979501bbdebc7f283d52eb0a4f1da084bae2b 100644 (file)
@@ -4,9 +4,10 @@
 <meta http-equiv="content-type" content="text/html; charset=utf-8" />
 <title>Email Self-Defense - a guide to fighting surveillance with GnuPG encryption</title>
 <meta name="keywords" content="GnuPG, GPG, openpgp, 监控, 隐私, 电子邮件, Enigmail" />
-<meta name="description" content="电子邮件监控侵犯了我们的基本权利,并损害了言论自由。本指南将在 40 分钟里,教会你使用 GnuPG 进行电子邮件加密。" />
+<meta name="description" content="电子邮件监控侵犯了我们的基本权利,并危及了言论自由。本指南将在四十分钟里,教会你使用 GnuPG 进行电子邮件加密。" />
 <meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1" />
 <link rel="stylesheet" href="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/css/main.css" />
+<link rel="stylesheet" href="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/css/main.zh-hans.css" />
 <link rel="shortcut icon"
 href="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/favicon.ico" />
 </head>
@@ -22,10 +23,10 @@ href="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/favicon.ico" />
 <br />
 
 <p><img
-src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/en/screenshots/section3-try-it-out.png"
+src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/zh-hans/screenshots/section3-try-it-out.png"
 alt="来试试" /></p><br />
 
-<p>关注我们每日更新的微博客</p>
+<p>关注我们每日更新的微博客</p>
 
 <p style="font-size:150%"><a href="https://status.fsf.org/fsf"><img
 src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/gnu-social.png"
@@ -43,7 +44,7 @@ Twitter 好。</a></small></p>
 
 <hr />
 
-<p class="back" style="font-size:150%">&larr; 返回 <a href="index.html">指南</a></p>
+<p class="back" style="font-size:150%">&larr; 返回 <a href="index.html">Email Self-Defense 指南</a></p>
 
 </div></header>
 
index f480871f34fce6b98941a0502702d2a7d73c5b5f..f7a602783b69e411b7aa91593e81031031911495 100644 (file)
@@ -4,9 +4,10 @@
 <meta http-equiv="content-type" content="text/html; charset=utf-8" />
 <title>Email Self-Defense - a guide to fighting surveillance with GnuPG encryption</title>
 <meta name="keywords" content="GnuPG, GPG, openpgp, 监控, 隐私, 电子邮件, Enigmail" />
-<meta name="description" content="电子邮件监控侵犯了我们的基本权利,并损害了言论自由。本指南将在 40 分钟里,教会你使用 GnuPG 进行电子邮件加密。" />
+<meta name="description" content="电子邮件监控侵犯了我们的基本权利,并危及了言论自由。本指南将在四十分钟里,教会你使用 GnuPG 进行电子邮件加密。" />
 <meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1" />
 <link rel="stylesheet" href="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/css/main.css" />
+<link rel="stylesheet" href="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/css/main.zh-hans.css" />
 <link rel="shortcut icon"
 href="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/favicon.ico" />
 </head>
@@ -40,10 +41,9 @@ href="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/favicon.ico" />
 <li><a href="/sq">Shqip - v4.0</a></li>
 <li><a href="/sv">svenska - v4.0</a></li>
 <li><a href="/tr">Türkçe - v4.0</a></li>
-<li><a class="current" href="/zh-hans">简体中文 <span class="tip">tip</span></a></li>
-<li><a
-href="https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Translation_Guide"><strong><span
-style="color: #2F5FAA;">Translate!</span></strong></a></li>
+<li><a href="/zh-hans">简体中文 - v4.0</a></li>
+<li><a href="https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Translation_Guide">
+<strong><span style="color: #2F5FAA;">Translate!</span></strong></a></li>
 </ul>
 
 <ul id="menu" class="os">
@@ -83,7 +83,7 @@ src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/fsf-logo.png" />
 <p><a
 href="https://crm.fsf.org/civicrm/contribute/transact?reset=1&amp;id=14&amp;pk_campaign=email_self_defense&amp;pk_kwd=guide_donate"><img
 alt="捐款"
-src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/en/donate.png" /></a></p>
+src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/zh-hans/donate.png" /></a></p>
 
 </div>
 
@@ -93,7 +93,7 @@ src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/en/donate.png" /></a></p>
 <div class="intro">
 
 <p><a id="infographic" href="infographic.html"><img
-src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/en/infographic-button.png"
+src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/zh-hans/infographic-button.png"
 alt="查看并分享我们的信息图" /></a>
 大规模监控侵犯了我们的基本权利,并危及了言论自由。本指南将会教授你一个基本的监控自我保护技巧:加密电子邮件。一旦你学会了,你将能够收发其他人(包括那些拦截你邮件的监控代理或窃贼)无法阅读的电子邮件。你需要的是一台带网络连接的计算机,一个电子邮箱账号和大约四十分钟时间。</p>
 
@@ -119,7 +119,7 @@ GnuPG 的基本知识,或你是一位资深自由软件用户,你会喜欢
 <h2><em>#1</em> 获取部件</h2>
 
 <p class="notes">本指南依赖于 <a href="https://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html">自由许可</a>
\9a\84软件ï¼\9bå®\83æ\98¯å®\8cå\85¨é\80\8fæ\98\8eç\9a\84ï¼\8cä»»ä½\95人é\83½å\8f¯ä»¥å¤\8då\88¶å®\83ï¼\8cå\88¶ä½\9cè\87ªå·±ç\9a\84ç\89\88æ\9c¬ã\80\82è¿\99使å¾\97å®\83æ¯\94ä¸\93æ\9c\89软件ï¼\88æ¯\94å¦\82 Windowsï¼\89æ\9d¥ç\9a\84æ\9b´å®\89å\85¨。你可以在 <a
\9a\84软件ï¼\9bå®\83æ\98¯å®\8cå\85¨é\80\8fæ\98\8eç\9a\84ï¼\8cä»»ä½\95人é\83½å\8f¯ä»¥å¤\8då\88¶å®\83ï¼\8cå\88¶ä½\9cè\87ªå·±ç\9a\84ç\89\88æ\9c¬ã\80\82è¿\99使å¾\97å®\83æ¯\94ä¸\93æ\9c\89软件ï¼\88æ¯\94å¦\82 Windowsï¼\89æ\9b´é\9a¾å\8f\97å\88°ç\9b\91æ\8e§。你可以在 <a
 href="https://u.fsf.org/ys">fsf.org</a> 上了解更多有关自由软件的信息。</p>
 
 <p>大多数 GNU/Linux 操作系统自带 GnuPG,所以你不必下载它。在配置 GnuPG 前,你需要安装 IceDove 桌面电子邮件程序。大多数
@@ -137,7 +137,7 @@ GNU/Linux 发行版已经安装好 IceDove 了,它可能是以别名 Thunderbi
 <div class="sidebar">
 
 <p><img
-src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/en/screenshots/step1a-install-wizard.png"
+src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/zh-hans/screenshots/step1a-install-wizard.png"
 alt="Step 1.A: 安装向导" /></p>
 
 </div>
@@ -161,7 +161,7 @@ SSL, TLS 或 STARTTLS。他们会知道你说的是什么,如果你不是系
 <dl>
 <dt>向导程序没有启动</dt>
 <dd>你可以自行启动它,但不同邮件程序的菜单选项不尽相同。启动它的按钮在程序的主菜单里,“新建”或者类似的,标题类似于“添加账号”(Add
-account)或者“新建/已å­\98å\9c¨ç\9a\84é\82®ç®±è´¦å\8f·â\80\9dï¼\88New/Existing email accountï¼\89ã\80\82</dd>
+account)或者“新建/已æ\9c\89ç\94µå­\90é\82®ä»¶å¸\90æ\88·â\80\9dï¼\88New/Existing email accountï¼\89ã\80\82</dd>
 
 <dt>向导程序没有找到我的账号或者不能下载我的邮件</dt>
 <dd>在网上搜索解决方案之前,我们建议你问问你身边使用相同邮件系统的人,以检查设置是否正确。</dd>
@@ -183,11 +183,11 @@ account)或者“新建/已存在的邮箱账号”(New/Existing email accou
 <div id="step-1b" class="step">
 <div class="sidebar">
 <ul class="images">
-<li><img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/en/screenshots/step1b-01-tools-addons.png"
+<li><img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/zh-hans/screenshots/step1b-01-tools-addons.png"
 alt="Step 1.B: 工具 -> 附加组件" /></li>
-<li><img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/en/screenshots/step1b-02-search.png"
+<li><img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/zh-hans/screenshots/step1b-02-search.png"
 alt="Step 1.B: 搜索附加组件" /></li>
-<li><img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/en/screenshots/step1b-03-install.png"
+<li><img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/zh-hans/screenshots/step1b-03-install.png"
 alt="Step 1.B: 安装附加组件" /></li>
 </ul>
 
@@ -217,7 +217,7 @@ alt="Step 1.B: 安装附加组件" /></li>
 
 <dt>我的电子邮件看起来很奇怪</dt>
 <dd>Enigmail 往往不能在 HTML 格式(它是一种常见的邮件格式)里表现的很好,所以它会自动禁用 HTML 格式。要想发送不加密或不带签名的
-HTML æ ¼å¼\8fé\82®ä»¶ï¼\8cå\8d\95å\87»â\80\9cæ\96°å»º消息”(compose)时按住 Shift 键,你就可以撰写邮件,仿佛 Enigmail 不存在一样。</dd>
+HTML æ ¼å¼\8fé\82®ä»¶ï¼\8cå\8d\95å\87»â\80\9cæ\92°å\86\99消息”(compose)时按住 Shift 键,你就可以撰写邮件,仿佛 Enigmail 不存在一样。</dd>
 
 <dt class="feedback">没有找到解决方案?</dt>
 <dd class="feedback">请在 <a href="https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Public_Review">反馈页</a>
@@ -246,10 +246,10 @@ HTML 格式邮件,单击“新建消息”(compose)时按住 Shift 键,
 <p>要使用 GnuPG 体系,你将会用到一把公钥(public key)和一把私钥(private
 key),他们合称为密钥对(keypair)。每一把都是随机生成的一长串数字和字母的值,它是独一无二的。你的公钥和私钥是由一种特殊的数学函数联系在一起。</p>
 
-<p>ä½ ç\9a\84å\85¬é\92¥ä¸\8d太å\83\8fç\8e°å®\9e中ç\9a\84é\92¥å\8c\99ï¼\8cå®\83å\85¬å¼\80å\82¨å­\98å\9c¨è¢«ç§°ä¹\8b为å¯\86é\92¥æ\9c\8då\8a¡å\99¨ï¼\88keyserverï¼\89ç\9a\84å\9c¨çº¿ç\9b®å½\95ä¸\8aã\80\82人们å\8f¯ä»¥ä¸\8b载使ç\94¨å®\83ï¼\8cå\80\9få\8a©
+<p>你的公钥不像现实中的钥匙,它公开储存在被称之为密钥服务器(keyserver)的在线目录上。人们可以下载使用它,借助
 GnuPG,人们向你发送加密邮件。你可以把密钥服务器想象成一本电话簿;想要给你发送加密邮件的人能够找到你的公钥。</p>
 
-<p>你的私钥更像是现实中的钥匙,你需要自行保管它(在你的计算机中)。你可以使用 GnuPG 和你的私钥来解密他人发给你的加密邮件。<span
+<p>你的私钥更像是现实中的钥匙,你需要自行保管它(在你的计算机中)。你使用 GnuPG 和你的私钥来解密他人发给你的加密邮件。<span
 style="font-weight: bold;">无论如何,你都不应该改向他人分享你的私钥。</span></p>
 
 <p>除了加密和解密,你可以使用这些密钥对消息进行签名,并检查其他人签名的真实性。我们将在下一节里详细探讨它。</p>
@@ -263,7 +263,7 @@ style="font-weight: bold;">无论如何,你都不应该改向他人分享你
 <div class="sidebar">
 
 <p><img
-src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/en/screenshots/step2a-01-make-keypair.png"
+src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/zh-hans/screenshots/step2a-01-make-keypair.png"
 alt="Step 2.A: 生成密钥对" /></p>
 
 </div>
@@ -288,7 +288,7 @@ href="https://theintercept.com/2015/03/26/passphrases-can-memorize-attackers-can
 的《使用 Diceware 生成安全密码 》(Make a secure passphrase with Diceware)一节。</li>
 </ul>
 
-<p>如果你喜欢自己取密码,想一个你记得起的至少十二字符长的东西,至少包含一个小写和大写字母,和一个数字或标点符号。永远不要使用你其他地方使用过的密码。不用使用任何可辨认的规律,诸如生日、电话号码、宠物名字、歌词或书中的引言。</p>
+<p>如果你喜欢自己取密码,想一个你记得起的至少十二字符长的东西,至少包含一个小写和一个大写字母,和一个数字或标点符号。永远不要使用你在其他地方使用过的密码。不用使用任何可辨认的规律,诸如生日、电话号码、宠物名字、歌词或书中的名言。</p>
 
 <p class="notes">在“生成密钥”(Key
 Creation)界面,程序需要花费小会儿完成下一步。等待时,你可以在计算机上做一些其他事情,比如看电影或浏览网页。此时你计算机使用的越频繁,密钥生成的速度越快。</p>
@@ -313,7 +313,7 @@ Certificate)并选择把它储存在计算机上安全的地方(我们推荐
 
 <dt>我的电子邮件看起来很奇怪</dt>
 <dd>Enigmail 往往不能在 HTML 格式(它是一种常见的邮件格式)里表现的很好,所以它会自动禁用 HTML 格式。要想发送不加密或不带签名的
-HTML æ ¼å¼\8fé\82®ä»¶ï¼\8cå\8d\95å\87»â\80\9cæ\96°å»º消息”(compose)时按住 Shift 键,你就可以撰写邮件,仿佛 Enigmail 不存在一样。</dd>
+HTML æ ¼å¼\8fé\82®ä»¶ï¼\8cå\8d\95å\87»â\80\9cæ\92°å\86\99消息”(compose)时按住 Shift 键,你就可以撰写邮件,仿佛 Enigmail 不存在一样。</dd>
 
 <dt>更多资源</dt>
 <dd>如果你对我们的说明有问题或是想了解更多,请访问 <a
@@ -341,16 +341,13 @@ href="https://www.gnupg.org/gph/en/manual/c14.html#AEN25">The GNU Privacy
 Handbook</a>。确保你选择的是"RSA and RSA" (the default),因为它比文档中推荐的算法更新更安全。同时确保你的密钥至少
 2048 bits,如果你想更安全的话 4096 bits 也是可以的。</dd>
 
-<dt>Advanced key pairs</dt>
-<dd>When GnuPG creates a new keypair, it compartmentalizes the encryption
-function from the signing function through <a
-href="https://wiki.debian.org/Subkeys">subkeys</a>. If you use subkeys
-carefully, you can keep your GnuPG identity much more secure and recover
-from a compromised key much more quickly. <a
+<dt>高级密钥对</dt>
+<dd>当 GnuPG 创建一个新的密钥对时,加密函数和签名函数会通过 <a
+href="https://wiki.debian.org/Subkeys">子密钥</a>(subkeys)分离开来。如果你谨慎地使用子密钥,你能够更加安全地保证
+GnuPG 身份,并迅速从密钥泄漏中恢复回来。<a
 href="https://alexcabal.com/creating-the-perfect-gpg-keypair/">Alex
-Cabal</a> and <a href="http://keyring.debian.org/creating-key.html">the
-Debian wiki</a> provide good guides for setting up a secure subkey
-configuration.</dd>
+Cabal</a> 和 <a href="http://keyring.debian.org/creating-key.html">Debian
+wiki</a> 提供了对设置一支安全子密钥的配置说明。</dd>
 </dl>
 
 </div>
@@ -371,7 +368,7 @@ configuration.</dd>
 
 <p>在你的密钥那里右键,选择“上传公钥到密钥服务器”(Upload Public Keys to Keyserver)。使用弹窗中默认的密钥服务器。</p>
 
-<p class="notes">现在,想给你发送加密信息的人可以从因特网上下载到你的公钥了。上传时,菜单中有多个密钥服务器可供选择,他们拥有彼此完成的副本,所以你选择哪一个无关紧要。然而,新密钥上传后,服务器间可能要数小时才能完成同步。</p>
+<p class="notes">现在,想给你发送加密信息的人可以从因特网上下载到你的公钥了。上传时,菜单中有多个密钥服务器可供选择,他们拥有彼此的完整副本,所以你选择哪一个无关紧要。然而,新密钥上传后,服务器间可能要数小时才能完成同步。</p>
 
 
 <!-- ~~~~~~~~~ Troubleshooting ~~~~~~~~~ -->
@@ -428,9 +425,9 @@ href="https://www.gnupg.org/gph/en/manual/x56.html#AEN64">直接导出公钥</a>
 
 <h3>什么是 GnuPG,OpenPGP?</h3>
 
-<p>通常,术语 GnuPG, GPG, GNU Privacy Guard, OpenPGP 和 PGP 可以交换其称呼。技术上说,OpenPGP
-(Pretty Good Privacy) 是一种加密标准, GNU Privacy Guard (常被缩写为 GPG 或
-GnuPG)是实现该标准的程序。Enigmail 是一个电子邮件程序的插件,它提供了 GnuPG 的界面。</p>
+<p>通常,术语 GnuPG, GPG, GNU Privacy Guard, OpenPGP 和 PGP
+可以互换其称呼。技术上说,OpenPGP(Pretty Good Privacy)是一种加密标准, GNU Privacy Guard(常被缩写为
+GPG 或 GnuPG)是实现该标准的程序。Enigmail 是一个电子邮件程序的插件,它提供了 GnuPG 的界面。</p>
 
 </div>
 <!-- End .main -->
@@ -466,7 +463,7 @@ testing with Edward.</p> -->
 <div class="sidebar">
 
 <p><img
-src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/en/screenshots/section3-try-it-out.png"
+src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/zh-hans/screenshots/section3-try-it-out.png"
 alt="来试试" /></p>
 
 </div>
@@ -573,8 +570,8 @@ wiki</a>。</dd>
 <p>即便你加密了邮件,主题行是不受加密的,因此不要在那里填写私人信息。发送人和接收人的邮件地址也是不经过加密的,因此监控系统可以识别出你在和谁通信。同时,监控代理将会知道你使用了
 GnuPG,即便不知道你说了什么。当你发送附件时,Enigmail 会让你选择加密与否,它是独立于真实邮件的。</p>
 
-<p>为了防范潜在的攻击,你可以关闭 HTML 格式,转而使用纯文本作为正文。在 Thunderbird 中,到 View &gt; Message Body
-As &gt; Plain Text 可以做到这一点。</p>
+<p>为了防范潜在的攻击,你可以关闭 HTML 格式,转而使用纯文本作为正文。在 Thunderbird 中,到 视图 &gt; 消息体为 &gt;
+纯文本&nbsp;可以做到这一点。</p>
 
 </div>
 <!-- End .main -->
@@ -612,7 +609,7 @@ As &gt; Plain Text 可以做到这一点。</p>
 <p>GnuPG
 提供了对消息或文件签名的方式,验证它们的确来自于你,并且始终未被篡改。这些签名比笔头签名更强有力——因为无法被伪造,没有你的私钥就无法签名(这是保护私钥安全另一个的原因)。</p>
 
-<p>你可以向任何人签名消息,因此让对方意识到你在使用 GnuPG,他们可以和你安全的通信,是个不错的主意。如果他们没有
+<p>你可以向任何人签名消息,因此让对方意识到你在使用 GnuPG——他们可以和你安全的通信——是个不错的主意。如果他们没有
 GnuPG,他们仍将有能力阅读你的消息并查看你的签名。如果他们有,他们将有能力验证你签名的真实性。</p>
 
 <p>要想对发给爱德华的邮件签名,并撰写一些消息给他,点击紧邻锁形图标的铅笔图标,它会变成金黄色。你要是对消息签名,GnuPG
@@ -661,7 +658,7 @@ Web of Trust)。</p>
 <p>签署密钥和消息签名使用了同种类型的数学运算,但有着不同的含义。通常,对自己邮件进行签名是一种良好实践,但随意签署别人的公钥,最终你可能会意外地为冒充者做了担保。</p>
 
 <p>使用你的公钥的人可以看到谁签署了此公钥。长期使用 GnuPG
-后,你的密钥可能有数百支签名。你可以认为,公钥上你信任的人的签名越多,那么这只公钥越可信。信任网是 GnuPG
+后,你的密钥可能有数百支签名。你可以认为,公钥上你信任的人的签名数量越多,那么这只公钥越可信。信任网是 GnuPG
 用户的聚集地,他们用签名传递着信任链,连接彼此。</p>
 
 </div>
@@ -673,7 +670,7 @@ Web of Trust)。</p>
 <div class="sidebar">
 
 <p><img
-src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/en/screenshots/section4-web-of-trust.png"
+src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/zh-hans/screenshots/section4-web-of-trust.png"
 alt="Section 4: 信任网" /></p>
 
 </div>
@@ -727,7 +724,7 @@ type="reset" value="reset" name=".reset"></p>
 ,在密钥上右键密钥属性,你能看到你的公钥以及计算机上其他公钥的指纹。在告诉他人你邮箱地址的同时,分享你的指纹是一个不错的实践,这样人们可以在从服务器下载你公钥的时候,再次检查下载的公钥是否正确。</p>
 
 <p class="notes">你可能已经看到有人使用短 key ID 表示公钥。Key Management 窗口中,你可以直接看到 key
-ID。这八位字符曾经用于表示身份,现已经不再安全可靠。你需要检查完整的指纹,以验证你确实拥有通信对方正确的密钥。不幸的是,被有意生成两个指纹后八位字符相同的密钥,这种冒充是很常见的。</p>
+ID。这八位字符曾经用于表示身份,现已经不再安全可靠。你需要检查完整的指纹,以验证你拥有通信对方正确的密钥。不幸的是,被有意生成两个指纹后八位字符相同的密钥,这种冒充是很常见的。</p>
 
 </div>
 <!-- End .main -->
@@ -741,7 +738,7 @@ ID。这八位字符曾经用于表示身份,现已经不再安全可靠。你
 
 <h3><em>重要:</em> 签署密钥时需要考虑什么</h3>
 
-<p>在签署密钥前,你需要严格确认密钥是属于他的,的确是自己所声称的那个人。这种确信来自逐步地沟通交流,以及目睹了他与其他人的交流过程。任何时候签署密钥都应该要求查看完整的公钥指纹,而不只是短
+<p>在签署密钥前,你需要严格确认密钥是属于他的,的确是自己所声称的那个人。这种确信来自逐步地沟通交流,以及目睹了他与其他人的交流过程。任何时候签署密钥都应该要求查看完整的公钥指纹,而不只是短
 key ID。如果你认为,所要签署人的公钥相当重要,可以要求他出示身份证明,确保身份证上的姓名与公钥的姓名相符。在 Enigmail
 里,诚实地回答弹出窗口问题“你对所签署的公钥确实属于那个名字的人,验证的严格程度?”</p>
 
@@ -794,7 +791,7 @@ Trust)菜单选项,选择信任级,并点击确定。在充分理解信任
 <div class="sidebar">
 
 <p><img
-src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/en/screenshots/section5-01-use-it-well.png"
+src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/zh-hans/screenshots/section5-01-use-it-well.png"
 alt="Section 5: 善用加密(1)" /></p>
 
 </div>
@@ -803,10 +800,10 @@ alt="Section 5: 善用加密(1)" /></p>
 
 <h3>何时该加密?何时该签名?</h3>
 
-<p>加密消息是多多益善的。如果你只是偶然加密邮件,每封的加密消息就像是为监控系统竖红旗。如果全部邮件都是加密的,做监控的人会不知道从何处开始——这不是说加密部分邮件毫无帮助——它使大规模监控变得困难是重要的开头。</p>
+<p>加密消息是多多益善的。如果你只是偶然加密邮件,每封的加密消息就像是为监控系统竖红旗。如果全部邮件都是加密的,做监控的人会不知道从何处开始——这不是说加密部分邮件毫无帮助——它使大规模监控变得困难,这是重要的开始。</p>
 
 <p>除非你不想暴露身份(这还要求其他保护措施),没有理由不对每封信签名,无论是否加密。除了允许 GnuPG
-验证消息确实来自于你,签名是一种非侵入性的方式,提醒别人你在使用 GnuPG,并对支持安全的通信表示支持。如果你经常给不熟悉 GnuPG
+验证消息确实来自于你,签名是一种非侵入性的方式,提醒别人你在使用 GnuPG,并表示对安全通信的支持。如果你经常给不熟悉 GnuPG
 的人发送签名消息,在你的标准邮件签名(这里的签名指的是文字,而非密码学签名)中附上本指南的链接将会不错。</p>
 
 </div>
@@ -820,7 +817,7 @@ alt="Section 5: 善用加密(1)" /></p>
 <div class="sidebar">
 
 <p><img
-src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/en/screenshots/section5-02-use-it-well.png"
+src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/zh-hans/screenshots/section5-02-use-it-well.png"
 alt="Section 5: 善用加密(2)" /></p>
 
 </div>
@@ -848,8 +845,8 @@ alt="Section 5: 善用加密(2)" /></p>
 
 <h3>备份吊销证书到安全的地方</h3>
 
-<p>还记得你何时生成密钥和保存 GnuPG
\94\9fæ\88\90ç\9a\84å\90\8aé\94\80è¯\81书ç\9a\84å\90\97ï¼\9fæ\98¯æ\97¶å\80\99å°\86è¯\81书å¤\8då\88到安全的数字储存设备上——理想的地方是闪存盘,磁盘或者硬盘,他们存放在家中安全的地方——而不是你随身携带的设备。</p>
+<p>还记得你何时生成密钥和保存 GnuPG
\94\9fæ\88\90ç\9a\84å\90\8aé\94\80è¯\81书ç\9a\84å\90\97ï¼\9fæ\98¯æ\97¶å\80\99å°\86è¯\81书å¤\87份到安全的数字储存设备上——理想的地方是闪存盘,磁盘或者硬盘,他们存放在家中安全的地方——而不是你随身携带的设备。</p>
 
 <p>如果你的私钥丢失或被盗,你需要这张证书文件以让人们知晓,你不再使用这对密钥对了。</p>
 
@@ -865,7 +862,7 @@ alt="Section 5: 善用加密(2)" /></p>
 
 <h3><em>重要:</em> 如果有人得到了你的私钥,要迅速行动</h3>
 
-<p>要是你丢失了私钥或是有人得到了它(这是说,你的计算机被偷或者被黑)。在其他人使用你私钥阅读你的加密邮件或是伪造签名前,立即吊销它显得格外重要。本指南不包含如何吊销密钥,但你可以遵循这些
+<p>如果你丢失了私钥或是有人得到了它(这是说,你的计算机被偷或者被入侵)。在其他人使用你私钥阅读你的加密邮件或是伪造签名前,立即吊销它显得格外重要。本指南不包含如何吊销密钥,但你可以遵循这些
 <a
 href="https://www.hackdiary.com/2004/01/18/revoking-a-gpg-key/">指示</a>。在你吊销完成后,生成新的密钥对,并给所有使用你的密钥的人发送邮件,并附上新密钥的拷贝,确保他们知道发生了什么。</p>
 
@@ -903,7 +900,7 @@ the drive it's on the transfer will be dramatically less secure.</p>
 
 <h3>网页邮箱和 GnuPG</h3>
 
-<p>å½\93你使ç\94¨ç½\91页æµ\8fè§\88å\99¨è\8e·å\8f\96ä½ ç\9a\84é\82®ä»¶ï¼\8cé\82£ä¹\88你使ç\94¨ç\9a\84æ\98¯ç½\91页é\82®ç®±ï¼\88webmailï¼\89ï¼\8cå®\83æ\98¯ä¸\80个ç\9b´æ\8e¥å­\98æ\94¾å\9c¨ç½\91ç«\99的电子邮件程序。和网页邮箱不同,你的桌面邮件程序是运行在你自己的计算机上。即使网页邮箱无法解密加密过的邮件,它仍然会以加密形式显示出来。如果你常用的是网页邮箱,当你收到一封混乱的电子邮件时,你应当知道去打开你的电子邮件客户端。</p>
+<p>å½\93你使ç\94¨ç½\91页æµ\8fè§\88å\99¨è\8e·å\8f\96ä½ ç\9a\84é\82®ä»¶ï¼\8cé\82£ä¹\88你使ç\94¨ç\9a\84æ\98¯ç½\91页é\82®ç®±ï¼\88webmailï¼\89ï¼\8cå®\83æ\98¯ä¸\80个ç\9b´æ\8e¥å\82¨å­\98å\9c¨ç½\91ç«\99é\87\8c的电子邮件程序。和网页邮箱不同,你的桌面邮件程序是运行在你自己的计算机上。即使网页邮箱无法解密加密过的邮件,它仍然会以加密形式显示出来。如果你常用的是网页邮箱,当你收到一封混乱的电子邮件时,你应当知道去打开你的电子邮件客户端。</p>
 
 </div>
 <!-- End .main -->
index 0dd73b637ea52977805b3ca450321b4a18828e00..a56e56cd4b5f6c218c708a48481fca26375c4915 100644 (file)
@@ -4,9 +4,10 @@
 <meta http-equiv="content-type" content="text/html; charset=utf-8" />
 <title>Email Self-Defense - a guide to fighting surveillance with GnuPG encryption</title>
 <meta name="keywords" content="GnuPG, GPG, openpgp, 监控, 隐私, 电子邮件, Enigmail" />
-<meta name="description" content="电子邮件监控侵犯了我们的基本权利,并损害了言论自由。本指南将在 40 分钟里,教会你使用 GnuPG 进行电子邮件加密。" />
+<meta name="description" content="电子邮件监控侵犯了我们的基本权利,并危及了言论自由。本指南将在四十分钟里,教会你使用 GnuPG 进行电子邮件加密。" />
 <meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1" />
 <link rel="stylesheet" href="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/css/main.css" />
+<link rel="stylesheet" href="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/css/main.zh-hans.css" />
 <link rel="shortcut icon"
 href="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/favicon.ico" />
 </head>
@@ -38,7 +39,7 @@ alt="[Hacker News]" />&nbsp; 分享我们的信息图 </a> 并带上标签 #Emai
 </h3>
 
 <p><img
-src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/en/full-infographic.png"
+src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/zh-hans/full-infographic.png"
 alt="查看并分享信息图" /></p>
 
 <p class="back">&larr; 阅读 <a href="index.html">完整指南</a></p>
index 12e51a54585a69306cdab52f09670c2821a54c9b..9120b5d12c83f46f7ca447410eb46358c01ebd53 100644 (file)
@@ -4,9 +4,10 @@
 <meta http-equiv="content-type" content="text/html; charset=utf-8" />
 <title>Email Self-Defense - a guide to fighting surveillance with GnuPG encryption</title>
 <meta name="keywords" content="GnuPG, GPG, openpgp, 监控, 隐私, 电子邮件, Enigmail" />
-<meta name="description" content="电子邮件监控侵犯了我们的基本权利,并损害了言论自由。本指南将在 40 分钟里,教会你使用 GnuPG 进行电子邮件加密。" />
+<meta name="description" content="电子邮件监控侵犯了我们的基本权利,并危及了言论自由。本指南将在四十分钟里,教会你使用 GnuPG 进行电子邮件加密。" />
 <meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1" />
 <link rel="stylesheet" href="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/css/main.css" />
+<link rel="stylesheet" href="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/css/main.zh-hans.css" />
 <link rel="shortcut icon"
 href="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/favicon.ico" />
 </head>
@@ -40,10 +41,9 @@ href="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/favicon.ico" />
 <li><a href="/sq">Shqip - v4.0</a></li>
 <li><a href="/sv">svenska - v4.0</a></li>
 <li><a href="/tr">Türkçe - v4.0</a></li>
-<li><a class="current" href="/zh-hans">简体中文 <span class="tip">tip</span></a></li>
-<li><a
-href="https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Translation_Guide"><strong><span
-style="color: #2F5FAA;">Translate!</span></strong></a></li>
+<li><a href="/zh-hans">简体中文 - v4.0</a></li>
+<li><a href="https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Translation_Guide">
+<strong><span style="color: #2F5FAA;">Translate!</span></strong></a></li>
 </ul>
 
 <ul id="menu" class="os">
@@ -83,7 +83,7 @@ src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/fsf-logo.png" />
 <p><a
 href="https://crm.fsf.org/civicrm/contribute/transact?reset=1&amp;id=14&amp;pk_campaign=email_self_defense&amp;pk_kwd=guide_donate"><img
 alt="捐款"
-src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/en/donate.png" /></a></p>
+src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/zh-hans/donate.png" /></a></p>
 
 </div>
 
@@ -93,7 +93,7 @@ src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/en/donate.png" /></a></p>
 <div class="intro">
 
 <p><a id="infographic" href="infographic.html"><img
-src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/en/infographic-button.png"
+src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/zh-hans/infographic-button.png"
 alt="查看并分享我们的信息图" /></a>
 大规模监控侵犯了我们的基本权利,并危及了言论自由。本指南将会教授你一个基本的监控自我保护技巧:加密电子邮件。一旦你学会了,你将能够收发其他人(包括那些拦截你邮件的监控代理或窃贼)无法阅读的电子邮件。你需要的是一台带网络连接的计算机,一个电子邮箱账号和大约四十分钟时间。</p>
 
@@ -137,7 +137,7 @@ href="https://u.fsf.org/ys">fsf.org</a> 上了解更多有关自由软件的信
 <div class="sidebar">
 
 <p><img
-src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/en/screenshots/step1a-install-wizard.png"
+src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/zh-hans/screenshots/step1a-install-wizard.png"
 alt="Step 1.A: 安装向导" /></p>
 
 </div>
@@ -161,7 +161,7 @@ SSL, TLS 或 STARTTLS。他们会知道你说的是什么,如果你不是系
 <dl>
 <dt>向导程序没有启动</dt>
 <dd>你可以自行启动它,但不同邮件程序的菜单选项不尽相同。启动它的按钮在程序的主菜单里,“新建”或者类似的,标题类似于“添加账号”(Add
-account)或者“新建/已å­\98å\9c¨ç\9a\84é\82®ç®±è´¦å\8f·â\80\9dï¼\88New/Existing email accountï¼\89ã\80\82</dd>
+account)或者“新建/已æ\9c\89ç\94µå­\90é\82®ä»¶å¸\90æ\88·â\80\9dï¼\88New/Existing email accountï¼\89ã\80\82</dd>
 
 <dt>向导程序没有找到我的账号或者不能下载我的邮件</dt>
 <dd>在网上搜索解决方案之前,我们建议你问问你身边使用相同邮件系统的人,以检查设置是否正确。</dd>
@@ -200,11 +200,11 @@ account)或者“新建/已存在的邮箱账号”(New/Existing email accou
 <div id="step-1c" class="step">
 <div class="sidebar">
 <ul class="images">
-<li><img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/en/screenshots/step1b-01-tools-addons.png"
+<li><img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/zh-hans/screenshots/step1b-01-tools-addons.png"
 alt="Step 1.C: 工具 -> 附加组件" /></li>
-<li><img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/en/screenshots/step1b-02-search.png"
+<li><img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/zh-hans/screenshots/step1b-02-search.png"
 alt="Step 1.C: 搜索附加组件" /></li>
-<li><img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/en/screenshots/step1b-03-install.png"
+<li><img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/zh-hans/screenshots/step1b-03-install.png"
 alt="Step 1.C: 安装附加组件" /></li>
 </ul>
 
@@ -233,7 +233,7 @@ alt="Step 1.C: 安装附加组件" /></li>
 
 <dt>我的电子邮件看起来很奇怪</dt>
 <dd>Enigmail 往往不能在 HTML 格式(它是一种常见的邮件格式)里表现的很好,所以它会自动禁用 HTML 格式。要想发送不加密或不带签名的
-HTML æ ¼å¼\8fé\82®ä»¶ï¼\8cå\8d\95å\87»â\80\9cæ\96°å»º消息”(compose)时按住 Shift 键,你就可以撰写邮件,仿佛 Enigmail 不存在一样。</dd>
+HTML æ ¼å¼\8fé\82®ä»¶ï¼\8cå\8d\95å\87»â\80\9cæ\92°å\86\99消息”(compose)时按住 Shift 键,你就可以撰写邮件,仿佛 Enigmail 不存在一样。</dd>
 
 <dt class="feedback">没有找到解决方案?</dt>
 <dd class="feedback">请在 <a href="https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Public_Review">反馈页</a>
@@ -262,10 +262,10 @@ HTML 格式邮件,单击“新建消息”(compose)时按住 Shift 键,
 <p>要使用 GnuPG 体系,你将会用到一把公钥(public key)和一把私钥(private
 key),他们合称为密钥对(keypair)。每一把都是随机生成的一长串数字和字母的值,它是独一无二的。你的公钥和私钥是由一种特殊的数学函数联系在一起。</p>
 
-<p>ä½ ç\9a\84å\85¬é\92¥ä¸\8d太å\83\8fç\8e°å®\9e中ç\9a\84é\92¥å\8c\99ï¼\8cå®\83å\85¬å¼\80å\82¨å­\98å\9c¨è¢«ç§°ä¹\8b为å¯\86é\92¥æ\9c\8då\8a¡å\99¨ï¼\88keyserverï¼\89ç\9a\84å\9c¨çº¿ç\9b®å½\95ä¸\8aã\80\82人们å\8f¯ä»¥ä¸\8b载使ç\94¨å®\83ï¼\8cå\80\9få\8a©
+<p>你的公钥不像现实中的钥匙,它公开储存在被称之为密钥服务器(keyserver)的在线目录上。人们可以下载使用它,借助
 GnuPG,人们向你发送加密邮件。你可以把密钥服务器想象成一本电话簿;想要给你发送加密邮件的人能够找到你的公钥。</p>
 
-<p>你的私钥更像是现实中的钥匙,你需要自行保管它(在你的计算机中)。你可以使用 GnuPG 和你的私钥来解密他人发给你的加密邮件。<span
+<p>你的私钥更像是现实中的钥匙,你需要自行保管它(在你的计算机中)。你使用 GnuPG 和你的私钥来解密他人发给你的加密邮件。<span
 style="font-weight: bold;">无论如何,你都不应该改向他人分享你的私钥。</span></p>
 
 <p>除了加密和解密,你可以使用这些密钥对消息进行签名,并检查其他人签名的真实性。我们将在下一节里详细探讨它。</p>
@@ -279,7 +279,7 @@ style="font-weight: bold;">无论如何,你都不应该改向他人分享你
 <div class="sidebar">
 
 <p><img
-src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/en/screenshots/step2a-01-make-keypair.png"
+src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/zh-hans/screenshots/step2a-01-make-keypair.png"
 alt="Step 2.A: 生成密钥对" /></p>
 
 </div>
@@ -304,7 +304,7 @@ href="https://theintercept.com/2015/03/26/passphrases-can-memorize-attackers-can
 的《使用 Diceware 生成安全密码 》(Make a secure passphrase with Diceware)一节。</li>
 </ul>
 
-<p>如果你喜欢自己取密码,想一个你记得起的至少十二字符长的东西,至少包含一个小写和大写字母,和一个数字或标点符号。永远不要使用你其他地方使用过的密码。不用使用任何可辨认的规律,诸如生日、电话号码、宠物名字、歌词或书中的引言。</p>
+<p>如果你喜欢自己取密码,想一个你记得起的至少十二字符长的东西,至少包含一个小写和一个大写字母,和一个数字或标点符号。永远不要使用你在其他地方使用过的密码。不用使用任何可辨认的规律,诸如生日、电话号码、宠物名字、歌词或书中的名言。</p>
 
 <p class="notes">在“生成密钥”(Key
 Creation)界面,程序需要花费小会儿完成下一步。等待时,你可以在计算机上做一些其他事情,比如看电影或浏览网页。此时你计算机使用的越频繁,密钥生成的速度越快。</p>
@@ -329,7 +329,7 @@ Certificate)并选择把它储存在计算机上安全的地方(我们推荐
 
 <dt>我的电子邮件看起来很奇怪</dt>
 <dd>Enigmail 往往不能在 HTML 格式(它是一种常见的邮件格式)里表现的很好,所以它会自动禁用 HTML 格式。要想发送不加密或不带签名的
-HTML æ ¼å¼\8fé\82®ä»¶ï¼\8cå\8d\95å\87»â\80\9cæ\96°å»º消息”(compose)时按住 Shift 键,你就可以撰写邮件,仿佛 Enigmail 不存在一样。</dd>
+HTML æ ¼å¼\8fé\82®ä»¶ï¼\8cå\8d\95å\87»â\80\9cæ\92°å\86\99消息”(compose)时按住 Shift 键,你就可以撰写邮件,仿佛 Enigmail 不存在一样。</dd>
 
 <dt>更多资源</dt>
 <dd>如果你对我们的说明有问题或是想了解更多,请访问 <a
@@ -357,16 +357,13 @@ href="https://www.gnupg.org/gph/en/manual/c14.html#AEN25">The GNU Privacy
 Handbook</a>。确保你选择的是"RSA and RSA" (the default),因为它比文档中推荐的算法更新更安全。同时确保你的密钥至少
 2048 bits,如果你想更安全的话 4096 bits 也是可以的。</dd>
 
-<dt>Advanced key pairs</dt>
-<dd>When GnuPG creates a new keypair, it compartmentalizes the encryption
-function from the signing function through <a
-href="https://wiki.debian.org/Subkeys">subkeys</a>. If you use subkeys
-carefully, you can keep your GnuPG identity much more secure and recover
-from a compromised key much more quickly. <a
+<dt>高级密钥对</dt>
+<dd>当 GnuPG 创建一个新的密钥对时,加密函数和签名函数会通过 <a
+href="https://wiki.debian.org/Subkeys">子密钥</a>(subkeys)分离开来。如果你谨慎地使用子密钥,你能够更加安全地保证
+GnuPG 身份,并迅速从密钥泄漏中恢复回来。<a
 href="https://alexcabal.com/creating-the-perfect-gpg-keypair/">Alex
-Cabal</a> and <a href="http://keyring.debian.org/creating-key.html">the
-Debian wiki</a> provide good guides for setting up a secure subkey
-configuration.</dd>
+Cabal</a> 和 <a href="http://keyring.debian.org/creating-key.html">Debian
+wiki</a> 提供了对设置一支安全子密钥的配置说明。</dd>
 </dl>
 
 </div>
@@ -387,7 +384,7 @@ configuration.</dd>
 
 <p>在你的密钥那里右键,选择“上传公钥到密钥服务器”(Upload Public Keys to Keyserver)。使用弹窗中默认的密钥服务器。</p>
 
-<p class="notes">现在,想给你发送加密信息的人可以从因特网上下载到你的公钥了。上传时,菜单中有多个密钥服务器可供选择,他们拥有彼此完成的副本,所以你选择哪一个无关紧要。然而,新密钥上传后,服务器间可能要数小时才能完成同步。</p>
+<p class="notes">现在,想给你发送加密信息的人可以从因特网上下载到你的公钥了。上传时,菜单中有多个密钥服务器可供选择,他们拥有彼此的完整副本,所以你选择哪一个无关紧要。然而,新密钥上传后,服务器间可能要数小时才能完成同步。</p>
 
 
 <!-- ~~~~~~~~~ Troubleshooting ~~~~~~~~~ -->
@@ -444,9 +441,9 @@ href="https://www.gnupg.org/gph/en/manual/x56.html#AEN64">直接导出公钥</a>
 
 <h3>什么是 GnuPG,OpenPGP?</h3>
 
-<p>通常,术语 GnuPG, GPG, GNU Privacy Guard, OpenPGP 和 PGP 可以交换其称呼。技术上说,OpenPGP
-(Pretty Good Privacy) 是一种加密标准, GNU Privacy Guard (常被缩写为 GPG 或
-GnuPG)是实现该标准的程序。Enigmail 是一个电子邮件程序的插件,它提供了 GnuPG 的界面。</p>
+<p>通常,术语 GnuPG, GPG, GNU Privacy Guard, OpenPGP 和 PGP
+可以互换其称呼。技术上说,OpenPGP(Pretty Good Privacy)是一种加密标准, GNU Privacy Guard(常被缩写为
+GPG 或 GnuPG)是实现该标准的程序。Enigmail 是一个电子邮件程序的插件,它提供了 GnuPG 的界面。</p>
 
 </div>
 <!-- End .main -->
@@ -482,7 +479,7 @@ testing with Edward.</p> -->
 <div class="sidebar">
 
 <p><img
-src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/en/screenshots/section3-try-it-out.png"
+src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/zh-hans/screenshots/section3-try-it-out.png"
 alt="来试试" /></p>
 
 </div>
@@ -589,7 +586,7 @@ wiki</a>。</dd>
 <p>即便你加密了邮件,主题行是不受加密的,因此不要在那里填写私人信息。发送人和接收人的邮件地址也是不经过加密的,因此监控系统可以识别出你在和谁通信。同时,监控代理将会知道你使用了
 GnuPG,即便不知道你说了什么。当你发送附件时,Enigmail 会让你选择加密与否,它是独立于真实邮件的。</p>
 
-<p>å¤\84äº\8eæ½\9cå\9c¨ç\9a\84安全原因,你可以关闭 HTML 格式,而使用纯文本渲染消息主题。</p>
+<p>å\87ºäº\8e安全原因,你可以关闭 HTML 格式,而使用纯文本渲染消息主题。</p>
 
 </div>
 <!-- End .main -->
@@ -627,7 +624,7 @@ GnuPG,即便不知道你说了什么。当你发送附件时,Enigmail 会让
 <p>GnuPG
 提供了对消息或文件签名的方式,验证它们的确来自于你,并且始终未被篡改。这些签名比笔头签名更强有力——因为无法被伪造,没有你的私钥就无法签名(这是保护私钥安全另一个的原因)。</p>
 
-<p>你可以向任何人签名消息,因此让对方意识到你在使用 GnuPG,他们可以和你安全的通信,是个不错的主意。如果他们没有
+<p>你可以向任何人签名消息,因此让对方意识到你在使用 GnuPG——他们可以和你安全的通信——是个不错的主意。如果他们没有
 GnuPG,他们仍将有能力阅读你的消息并查看你的签名。如果他们有,他们将有能力验证你签名的真实性。</p>
 
 <p>要想对发给爱德华的邮件签名,并撰写一些消息给他,点击紧邻锁形图标的铅笔图标,它会变成金黄色。你要是对消息签名,GnuPG
@@ -676,7 +673,7 @@ Web of Trust)。</p>
 <p>签署密钥和消息签名使用了同种类型的数学运算,但有着不同的含义。通常,对自己邮件进行签名是一种良好实践,但随意签署别人的公钥,最终你可能会意外地为冒充者做了担保。</p>
 
 <p>使用你的公钥的人可以看到谁签署了此公钥。长期使用 GnuPG
-后,你的密钥可能有数百支签名。你可以认为,公钥上你信任的人的签名越多,那么这只公钥越可信。信任网是 GnuPG
+后,你的密钥可能有数百支签名。你可以认为,公钥上你信任的人的签名数量越多,那么这只公钥越可信。信任网是 GnuPG
 用户的聚集地,他们用签名传递着信任链,连接彼此。</p>
 
 </div>
@@ -688,7 +685,7 @@ Web of Trust)。</p>
 <div class="sidebar">
 
 <p><img
-src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/en/screenshots/section4-web-of-trust.png"
+src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/zh-hans/screenshots/section4-web-of-trust.png"
 alt="Section 4: 信任网" /></p>
 
 </div>
@@ -742,7 +739,7 @@ type="reset" value="reset" name=".reset"></p>
 ,在密钥上右键密钥属性,你能看到你的公钥以及计算机上其他公钥的指纹。在告诉他人你邮箱地址的同时,分享你的指纹是一个不错的实践,这样人们可以在从服务器下载你公钥的时候,再次检查下载的公钥是否正确。</p>
 
 <p class="notes">你可能已经看到有人使用短 key ID 表示公钥。Key Management 窗口中,你可以直接看到 key
-ID。这八位字符曾经用于表示身份,现已经不再安全可靠。你需要检查完整的指纹,以验证你确实拥有通信对方正确的密钥。不幸的是,被有意生成两个指纹后八位字符相同的密钥,这种冒充是很常见的。</p>
+ID。这八位字符曾经用于表示身份,现已经不再安全可靠。你需要检查完整的指纹,以验证你拥有通信对方正确的密钥。不幸的是,被有意生成两个指纹后八位字符相同的密钥,这种冒充是很常见的。</p>
 
 </div>
 <!-- End .main -->
@@ -756,7 +753,7 @@ ID。这八位字符曾经用于表示身份,现已经不再安全可靠。你
 
 <h3><em>重要:</em> 签署密钥时需要考虑什么</h3>
 
-<p>在签署密钥前,你需要严格确认密钥是属于他的,的确是自己所声称的那个人。这种确信来自逐步地沟通交流,以及目睹了他与其他人的交流过程。任何时候签署密钥都应该要求查看完整的公钥指纹,而不只是短
+<p>在签署密钥前,你需要严格确认密钥是属于他的,的确是自己所声称的那个人。这种确信来自逐步地沟通交流,以及目睹了他与其他人的交流过程。任何时候签署密钥都应该要求查看完整的公钥指纹,而不只是短
 key ID。如果你认为,所要签署人的公钥相当重要,可以要求他出示身份证明,确保身份证上的姓名与公钥的姓名相符。在 Enigmail
 里,诚实地回答弹出窗口问题“你对所签署的公钥确实属于那个名字的人,验证的严格程度?”</p>
 
@@ -809,7 +806,7 @@ Trust)菜单选项,选择信任级,并点击确定。在充分理解信任
 <div class="sidebar">
 
 <p><img
-src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/en/screenshots/section5-01-use-it-well.png"
+src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/zh-hans/screenshots/section5-01-use-it-well.png"
 alt="Section 5: 善用加密(1)" /></p>
 
 </div>
@@ -818,10 +815,10 @@ alt="Section 5: 善用加密(1)" /></p>
 
 <h3>何时该加密?何时该签名?</h3>
 
-<p>加密消息是多多益善的。如果你只是偶然加密邮件,每封的加密消息就像是为监控系统竖红旗。如果全部邮件都是加密的,做监控的人会不知道从何处开始——这不是说加密部分邮件毫无帮助——它使大规模监控变得困难是重要的开头。</p>
+<p>加密消息是多多益善的。如果你只是偶然加密邮件,每封的加密消息就像是为监控系统竖红旗。如果全部邮件都是加密的,做监控的人会不知道从何处开始——这不是说加密部分邮件毫无帮助——它使大规模监控变得困难,这是重要的开始。</p>
 
 <p>除非你不想暴露身份(这还要求其他保护措施),没有理由不对每封信签名,无论是否加密。除了允许 GnuPG
-验证消息确实来自于你,签名是一种非侵入性的方式,提醒别人你在使用 GnuPG,并对支持安全的通信表示支持。如果你经常给不熟悉 GnuPG
+验证消息确实来自于你,签名是一种非侵入性的方式,提醒别人你在使用 GnuPG,并表示对安全通信的支持。如果你经常给不熟悉 GnuPG
 的人发送签名消息,在你的标准邮件签名(这里的签名指的是文字,而非密码学签名)中附上本指南的链接将会不错。</p>
 
 </div>
@@ -835,7 +832,7 @@ alt="Section 5: 善用加密(1)" /></p>
 <div class="sidebar">
 
 <p><img
-src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/en/screenshots/section5-02-use-it-well.png"
+src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/zh-hans/screenshots/section5-02-use-it-well.png"
 alt="Section 5: 善用加密(2)" /></p>
 
 </div>
@@ -863,8 +860,8 @@ alt="Section 5: 善用加密(2)" /></p>
 
 <h3>备份吊销证书到安全的地方</h3>
 
-<p>还记得你何时生成密钥和保存 GnuPG
\94\9fæ\88\90ç\9a\84å\90\8aé\94\80è¯\81书ç\9a\84å\90\97ï¼\9fæ\98¯æ\97¶å\80\99å°\86è¯\81书å¤\8då\88到安全的数字储存设备上——理想的地方是闪存盘,磁盘或者硬盘,他们存放在家中安全的地方——而不是你随身携带的设备。</p>
+<p>还记得你何时生成密钥和保存 GnuPG
\94\9fæ\88\90ç\9a\84å\90\8aé\94\80è¯\81书ç\9a\84å\90\97ï¼\9fæ\98¯æ\97¶å\80\99å°\86è¯\81书å¤\87份到安全的数字储存设备上——理想的地方是闪存盘,磁盘或者硬盘,他们存放在家中安全的地方——而不是你随身携带的设备。</p>
 
 <p>如果你的私钥丢失或被盗,你需要这张证书文件以让人们知晓,你不再使用这对密钥对了。</p>
 
@@ -880,7 +877,7 @@ alt="Section 5: 善用加密(2)" /></p>
 
 <h3><em>重要:</em> 如果有人得到了你的私钥,要迅速行动</h3>
 
-<p>要是你丢失了私钥或是有人得到了它(这是说,你的计算机被偷或者被黑)。在其他人使用你私钥阅读你的加密邮件或是伪造签名前,立即吊销它显得格外重要。本指南不包含如何吊销密钥,但你可以遵循这些
+<p>如果你丢失了私钥或是有人得到了它(这是说,你的计算机被偷或者被入侵)。在其他人使用你私钥阅读你的加密邮件或是伪造签名前,立即吊销它显得格外重要。本指南不包含如何吊销密钥,但你可以遵循这些
 <a
 href="https://www.hackdiary.com/2004/01/18/revoking-a-gpg-key/">指示</a>。在你吊销完成后,生成新的密钥对,并给所有使用你的密钥的人发送邮件,并附上新密钥的拷贝,确保他们知道发生了什么。</p>
 
@@ -918,7 +915,7 @@ the drive it's on the transfer will be dramatically less secure.</p>
 
 <h3>网页邮箱和 GnuPG</h3>
 
-<p>å½\93你使ç\94¨ç½\91页æµ\8fè§\88å\99¨è\8e·å\8f\96ä½ ç\9a\84é\82®ä»¶ï¼\8cé\82£ä¹\88你使ç\94¨ç\9a\84æ\98¯ç½\91页é\82®ç®±ï¼\88webmailï¼\89ï¼\8cå®\83æ\98¯ä¸\80个ç\9b´æ\8e¥å­\98æ\94¾å\9c¨ç½\91ç«\99的电子邮件程序。和网页邮箱不同,你的桌面邮件程序是运行在你自己的计算机上。即使网页邮箱无法解密加密过的邮件,它仍然会以加密形式显示出来。如果你常用的是网页邮箱,当你收到一封混乱的电子邮件时,你应当知道去打开你的电子邮件客户端。</p>
+<p>å½\93你使ç\94¨ç½\91页æµ\8fè§\88å\99¨è\8e·å\8f\96ä½ ç\9a\84é\82®ä»¶ï¼\8cé\82£ä¹\88你使ç\94¨ç\9a\84æ\98¯ç½\91页é\82®ç®±ï¼\88webmailï¼\89ï¼\8cå®\83æ\98¯ä¸\80个ç\9b´æ\8e¥å\82¨å­\98å\9c¨ç½\91ç«\99é\87\8c的电子邮件程序。和网页邮箱不同,你的桌面邮件程序是运行在你自己的计算机上。即使网页邮箱无法解密加密过的邮件,它仍然会以加密形式显示出来。如果你常用的是网页邮箱,当你收到一封混乱的电子邮件时,你应当知道去打开你的电子邮件客户端。</p>
 
 </div>
 <!-- End .main -->
index 872739fbc099f20aaf4e29aeaa4a246e9e57ca3d..fefec1aac6d07af685a8104b67b4406272c2b8d9 100644 (file)
@@ -4,9 +4,10 @@
 <meta http-equiv="content-type" content="text/html; charset=utf-8" />
 <title>Email Self-Defense - a guide to fighting surveillance with GnuPG encryption</title>
 <meta name="keywords" content="GnuPG, GPG, openpgp, 监控, 隐私, 电子邮件, Enigmail" />
-<meta name="description" content="电子邮件监控侵犯了我们的基本权利,并损害了言论自由。本指南将在 40 分钟里,教会你使用 GnuPG 进行电子邮件加密。" />
+<meta name="description" content="电子邮件监控侵犯了我们的基本权利,并危及了言论自由。本指南将在四十分钟里,教会你使用 GnuPG 进行电子邮件加密。" />
 <meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1" />
 <link rel="stylesheet" href="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/css/main.css" />
+<link rel="stylesheet" href="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/css/main.zh-hans.css" />
 <link rel="shortcut icon"
 href="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/favicon.ico" />
 </head>
@@ -43,7 +44,7 @@ href="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/favicon.ico" />
 <div class="sidebar">
 
 <p><a id="infographic" href="infographic.html"><img
-src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/en/infographic-button.png"
+src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/zh-hans/infographic-button.png"
 alt="查看并分享我们的信息图" /></a></p>
 
 </div>
@@ -66,7 +67,7 @@ alt="[Pump.io]" />
 href="https://www.twitter.com/fsf">Twitter</a></p>
 
 <p><small>阅读 <a href="https://www.fsf.org/twitter">为什么  GNU Social 和 Pump.io
-要胜于 Twitter</a>以及 <a href="http://www.fsf.org/facebook">为什么我们不使用
+要胜于 Twitter</a>以及 <a href="http://www.fsf.org/facebook">为什么我们不使用
 Facebook</a>。</small></p>
 
 <br />
@@ -102,7 +103,7 @@ href="https://my.fsf.org/donate/privacypolicy.html">隐私政策</a>。</small><
 
 <h3>将本指南带给新人</h3>
 
-<p>理解并设置电子邮件加密对多数人是一项令人生畏的任务。为了欢迎他们,你要让你的公钥容易被找到,并提供加密上的帮助。以下是一些建议:</p>
+<p>理解并设置电子邮件加密对多数人而言是一项令人生畏的任务。为了欢迎他们,你要让你的公钥容易被找到,并提供加密上的帮助。以下是一些建议:</p>
 
 <ul>
 <li>使用我们的 <a href="workshops.html">教学指南</a>,为你的朋友和社区举办一场电子邮件加密研讨会。</li>
@@ -149,11 +150,11 @@ href="http://www.gnu.org/distros/free-distros.html">推荐的 GNU/Linux 发行
 <h3>可选:使用 Tor 增加对电子邮件的保护</h3>
 
 <p>洋葱路由(Tor)网络以多重加密封装网络通讯,并在全球多次传递。如果使用得当,Tor 能够迷惑监控代理和全球监控设备。和 GnuPG
-加密同时使用能够带给你最佳的安全。</p>
+加密配合使用能够带给你最佳的安全。</p>
 
 <p>要通过 Tor 在电子邮件程序收发邮件,需要安装 <a
 href="https://addons.mozilla.org/en-us/thunderbird/addon/torbirdy/">Torbirdy
-插件</a>,其步骤与安装 Enigmail 相同,在附加组搜索即可。</p>
+插件</a>,其步骤与安装 Enigmail 相同,在附加组搜索即可。</p>
 
 <p>在通过 Tor 检查邮件前,确保你了解 <a
 href="https://www.torproject.org/docs/faq.html.en#WhatProtectionsDoesTorProvide">权衡所涉及的安全问题</a>。我们在电子前哨基金会的朋友制作了
@@ -170,7 +171,7 @@ Tor 如何保证安全的 <a href="https://www.eff.org/pages/tor-and-https">信
 <div class="sidebar">
 
 <p><img
-src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/en/screenshots/section6-next-steps.png"
+src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/zh-hans/screenshots/section6-next-steps.png"
 alt="Section 6: 下一步" /></p><br />
 
 <p class="back" style="text-align:center">&larr; <a href="index.html">返回指南</a></p>
@@ -194,7 +195,7 @@ href="https://www.enigmail.net/home/index.php">Enigmail</a> 贡献代码。</p>
 <p><a
 href="https://crm.fsf.org/civicrm/contribute/transact?reset=1&amp;id=14&amp;pk_campaign=email_self_defense&amp;pk_kwd=guide_donate"><img
 alt="捐款"
-src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/en/donate.png" /></a></p>
+src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/zh-hans/donate.png" /></a></p>
 
 <br />
 </div>
index b62188d73dbc67632b8bbbe411c95e3e10c74c23..e3c52df0bef4e4a889288f0d8844312bfc6a24f9 100644 (file)
@@ -4,9 +4,10 @@
 <meta http-equiv="content-type" content="text/html; charset=utf-8" />
 <title>Email Self-Defense - a guide to fighting surveillance with GnuPG encryption</title>
 <meta name="keywords" content="GnuPG, GPG, openpgp, 监控, 隐私, 电子邮件, Enigmail" />
-<meta name="description" content="电子邮件监控侵犯了我们的基本权利,并损害了言论自由。本指南将在 40 分钟里,教会你使用 GnuPG 进行电子邮件加密。" />
+<meta name="description" content="电子邮件监控侵犯了我们的基本权利,并危及了言论自由。本指南将在四十分钟里,教会你使用 GnuPG 进行电子邮件加密。" />
 <meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1" />
 <link rel="stylesheet" href="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/css/main.css" />
+<link rel="stylesheet" href="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/css/main.zh-hans.css" />
 <link rel="shortcut icon"
 href="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/favicon.ico" />
 </head>
@@ -40,10 +41,9 @@ href="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/favicon.ico" />
 <li><a href="/sq">Shqip - v4.0</a></li>
 <li><a href="/sv">svenska - v4.0</a></li>
 <li><a href="/tr">Türkçe - v4.0</a></li>
-<li><a class="current" href="/zh-hans">简体中文 <span class="tip">tip</span></a></li>
-<li><a
-href="https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Translation_Guide"><strong><span
-style="color: #2F5FAA;">Translate!</span></strong></a></li>
+<li><a href="/zh-hans">简体中文 - v4.0</a></li>
+<li><a href="https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Translation_Guide">
+<strong><span style="color: #2F5FAA;">Translate!</span></strong></a></li>
 </ul>
 
 <ul id="menu" class="os">
@@ -83,7 +83,7 @@ src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/fsf-logo.png" />
 <p><a
 href="https://crm.fsf.org/civicrm/contribute/transact?reset=1&amp;id=14&amp;pk_campaign=email_self_defense&amp;pk_kwd=guide_donate"><img
 alt="捐款"
-src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/en/donate.png" /></a></p>
+src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/zh-hans/donate.png" /></a></p>
 
 </div>
 
@@ -93,7 +93,7 @@ src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/en/donate.png" /></a></p>
 <div class="intro">
 
 <p><a id="infographic" href="infographic.html"><img
-src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/en/infographic-button.png"
+src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/zh-hans/infographic-button.png"
 alt="查看并分享我们的信息图" /></a>
 大规模监控侵犯了我们的基本权利,并危及了言论自由。本指南将会教授你一个基本的监控自我保护技巧:加密电子邮件。一旦你学会了,你将能够收发其他人(包括那些拦截你邮件的监控代理或窃贼)无法阅读的电子邮件。你需要的是一台带网络连接的计算机,一个电子邮箱账号和大约四十分钟时间。</p>
 
@@ -137,7 +137,7 @@ href="https://u.fsf.org/ys">fsf.org</a> 上了解更多有关自由软件的信
 <div class="sidebar">
 
 <p><img
-src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/en/screenshots/step1a-install-wizard.png"
+src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/zh-hans/screenshots/step1a-install-wizard.png"
 alt="Step 1.A: 安装向导" /></p>
 
 </div>
@@ -161,7 +161,7 @@ SSL, TLS 或 STARTTLS。他们会知道你说的是什么,如果你不是系
 <dl>
 <dt>向导程序没有启动</dt>
 <dd>你可以自行启动它,但不同邮件程序的菜单选项不尽相同。启动它的按钮在程序的主菜单里,“新建”或者类似的,标题类似于“添加账号”(Add
-account)或者“新建/已å­\98å\9c¨ç\9a\84é\82®ç®±è´¦å\8f·â\80\9dï¼\88New/Existing email accountï¼\89ã\80\82</dd>
+account)或者“新建/已æ\9c\89ç\94µå­\90é\82®ä»¶å¸\90æ\88·â\80\9dï¼\88New/Existing email accountï¼\89ã\80\82</dd>
 
 <dt>向导程序没有找到我的账号或者不能下载我的邮件</dt>
 <dd>在网上搜索解决方案之前,我们建议你问问你身边使用相同邮件系统的人,以检查设置是否正确。</dd>
@@ -200,11 +200,11 @@ account)或者“新建/已存在的邮箱账号”(New/Existing email accou
 <div id="step-1c" class="step">
 <div class="sidebar">
 <ul class="images">
-<li><img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/en/screenshots/step1b-01-tools-addons.png"
+<li><img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/zh-hans/screenshots/step1b-01-tools-addons.png"
 alt="Step 1.C: 工具 -> 附加组件" /></li>
-<li><img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/en/screenshots/step1b-02-search.png"
+<li><img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/zh-hans/screenshots/step1b-02-search.png"
 alt="Step 1.C: 搜索附加组件" /></li>
-<li><img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/en/screenshots/step1b-03-install.png"
+<li><img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/zh-hans/screenshots/step1b-03-install.png"
 alt="Step 1.C: 安装附加组件" /></li>
 </ul>
 
@@ -233,7 +233,7 @@ alt="Step 1.C: 安装附加组件" /></li>
 
 <dt>我的电子邮件看起来很奇怪</dt>
 <dd>Enigmail 往往不能在 HTML 格式(它是一种常见的邮件格式)里表现的很好,所以它会自动禁用 HTML 格式。要想发送不加密或不带签名的
-HTML æ ¼å¼\8fé\82®ä»¶ï¼\8cå\8d\95å\87»â\80\9cæ\96°å»º消息”(compose)时按住 Shift 键,你就可以撰写邮件,仿佛 Enigmail 不存在一样。</dd>
+HTML æ ¼å¼\8fé\82®ä»¶ï¼\8cå\8d\95å\87»â\80\9cæ\92°å\86\99消息”(compose)时按住 Shift 键,你就可以撰写邮件,仿佛 Enigmail 不存在一样。</dd>
 
 <dt class="feedback">没有找到解决方案?</dt>
 <dd class="feedback">请在 <a href="https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Public_Review">反馈页</a>
@@ -262,10 +262,10 @@ HTML 格式邮件,单击“新建消息”(compose)时按住 Shift 键,
 <p>要使用 GnuPG 体系,你将会用到一把公钥(public key)和一把私钥(private
 key),他们合称为密钥对(keypair)。每一把都是随机生成的一长串数字和字母的值,它是独一无二的。你的公钥和私钥是由一种特殊的数学函数联系在一起。</p>
 
-<p>ä½ ç\9a\84å\85¬é\92¥ä¸\8d太å\83\8fç\8e°å®\9e中ç\9a\84é\92¥å\8c\99ï¼\8cå®\83å\85¬å¼\80å\82¨å­\98å\9c¨è¢«ç§°ä¹\8b为å¯\86é\92¥æ\9c\8då\8a¡å\99¨ï¼\88keyserverï¼\89ç\9a\84å\9c¨çº¿ç\9b®å½\95ä¸\8aã\80\82人们å\8f¯ä»¥ä¸\8b载使ç\94¨å®\83ï¼\8cå\80\9få\8a©
+<p>你的公钥不像现实中的钥匙,它公开储存在被称之为密钥服务器(keyserver)的在线目录上。人们可以下载使用它,借助
 GnuPG,人们向你发送加密邮件。你可以把密钥服务器想象成一本电话簿;想要给你发送加密邮件的人能够找到你的公钥。</p>
 
-<p>你的私钥更像是现实中的钥匙,你需要自行保管它(在你的计算机中)。你可以使用 GnuPG 和你的私钥来解密他人发给你的加密邮件。<span
+<p>你的私钥更像是现实中的钥匙,你需要自行保管它(在你的计算机中)。你使用 GnuPG 和你的私钥来解密他人发给你的加密邮件。<span
 style="font-weight: bold;">无论如何,你都不应该改向他人分享你的私钥。</span></p>
 
 <p>除了加密和解密,你可以使用这些密钥对消息进行签名,并检查其他人签名的真实性。我们将在下一节里详细探讨它。</p>
@@ -279,7 +279,7 @@ style="font-weight: bold;">无论如何,你都不应该改向他人分享你
 <div class="sidebar">
 
 <p><img
-src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/en/screenshots/step2a-01-make-keypair.png"
+src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/zh-hans/screenshots/step2a-01-make-keypair.png"
 alt="Step 2.A: 生成密钥对" /></p>
 
 </div>
@@ -304,7 +304,7 @@ href="https://theintercept.com/2015/03/26/passphrases-can-memorize-attackers-can
 的《使用 Diceware 生成安全密码 》(Make a secure passphrase with Diceware)一节。</li>
 </ul>
 
-<p>如果你喜欢自己取密码,想一个你记得起的至少十二字符长的东西,至少包含一个小写和大写字母,和一个数字或标点符号。永远不要使用你其他地方使用过的密码。不用使用任何可辨认的规律,诸如生日、电话号码、宠物名字、歌词或书中的引言。</p>
+<p>如果你喜欢自己取密码,想一个你记得起的至少十二字符长的东西,至少包含一个小写和一个大写字母,和一个数字或标点符号。永远不要使用你在其他地方使用过的密码。不用使用任何可辨认的规律,诸如生日、电话号码、宠物名字、歌词或书中的名言。</p>
 
 <p class="notes">在“生成密钥”(Key
 Creation)界面,程序需要花费小会儿完成下一步。等待时,你可以在计算机上做一些其他事情,比如看电影或浏览网页。此时你计算机使用的越频繁,密钥生成的速度越快。</p>
@@ -329,7 +329,7 @@ Certificate)并选择把它储存在计算机上安全的地方(我们推荐
 
 <dt>我的电子邮件看起来很奇怪</dt>
 <dd>Enigmail 往往不能在 HTML 格式(它是一种常见的邮件格式)里表现的很好,所以它会自动禁用 HTML 格式。要想发送不加密或不带签名的
-HTML æ ¼å¼\8fé\82®ä»¶ï¼\8cå\8d\95å\87»â\80\9cæ\96°å»º消息”(compose)时按住 Shift 键,你就可以撰写邮件,仿佛 Enigmail 不存在一样。</dd>
+HTML æ ¼å¼\8fé\82®ä»¶ï¼\8cå\8d\95å\87»â\80\9cæ\92°å\86\99消息”(compose)时按住 Shift 键,你就可以撰写邮件,仿佛 Enigmail 不存在一样。</dd>
 
 <dt>更多资源</dt>
 <dd>如果你对我们的说明有问题或是想了解更多,请访问 <a
@@ -357,16 +357,13 @@ href="https://www.gnupg.org/gph/en/manual/c14.html#AEN25">The GNU Privacy
 Handbook</a>。确保你选择的是"RSA and RSA" (the default),因为它比文档中推荐的算法更新更安全。同时确保你的密钥至少
 2048 bits,如果你想更安全的话 4096 bits 也是可以的。</dd>
 
-<dt>Advanced key pairs</dt>
-<dd>When GnuPG creates a new keypair, it compartmentalizes the encryption
-function from the signing function through <a
-href="https://wiki.debian.org/Subkeys">subkeys</a>. If you use subkeys
-carefully, you can keep your GnuPG identity much more secure and recover
-from a compromised key much more quickly. <a
+<dt>高级密钥对</dt>
+<dd>当 GnuPG 创建一个新的密钥对时,加密函数和签名函数会通过 <a
+href="https://wiki.debian.org/Subkeys">子密钥</a>(subkeys)分离开来。如果你谨慎地使用子密钥,你能够更加安全地保证
+GnuPG 身份,并迅速从密钥泄漏中恢复回来。<a
 href="https://alexcabal.com/creating-the-perfect-gpg-keypair/">Alex
-Cabal</a> and <a href="http://keyring.debian.org/creating-key.html">the
-Debian wiki</a> provide good guides for setting up a secure subkey
-configuration.</dd>
+Cabal</a> 和 <a href="http://keyring.debian.org/creating-key.html">Debian
+wiki</a> 提供了对设置一支安全子密钥的配置说明。</dd>
 </dl>
 
 </div>
@@ -387,7 +384,7 @@ configuration.</dd>
 
 <p>在你的密钥那里右键,选择“上传公钥到密钥服务器”(Upload Public Keys to Keyserver)。使用弹窗中默认的密钥服务器。</p>
 
-<p class="notes">现在,想给你发送加密信息的人可以从因特网上下载到你的公钥了。上传时,菜单中有多个密钥服务器可供选择,他们拥有彼此完成的副本,所以你选择哪一个无关紧要。然而,新密钥上传后,服务器间可能要数小时才能完成同步。</p>
+<p class="notes">现在,想给你发送加密信息的人可以从因特网上下载到你的公钥了。上传时,菜单中有多个密钥服务器可供选择,他们拥有彼此的完整副本,所以你选择哪一个无关紧要。然而,新密钥上传后,服务器间可能要数小时才能完成同步。</p>
 
 
 <!-- ~~~~~~~~~ Troubleshooting ~~~~~~~~~ -->
@@ -444,9 +441,9 @@ href="https://www.gnupg.org/gph/en/manual/x56.html#AEN64">直接导出公钥</a>
 
 <h3>什么是 GnuPG,OpenPGP?</h3>
 
-<p>通常,术语 GnuPG, GPG, GNU Privacy Guard, OpenPGP 和 PGP 可以交换其称呼。技术上说,OpenPGP
-(Pretty Good Privacy) 是一种加密标准, GNU Privacy Guard (常被缩写为 GPG 或
-GnuPG)是实现该标准的程序。Enigmail 是一个电子邮件程序的插件,它提供了 GnuPG 的界面。</p>
+<p>通常,术语 GnuPG, GPG, GNU Privacy Guard, OpenPGP 和 PGP
+可以互换其称呼。技术上说,OpenPGP(Pretty Good Privacy)是一种加密标准, GNU Privacy Guard(常被缩写为
+GPG 或 GnuPG)是实现该标准的程序。Enigmail 是一个电子邮件程序的插件,它提供了 GnuPG 的界面。</p>
 
 </div>
 <!-- End .main -->
@@ -482,7 +479,7 @@ testing with Edward.</p> -->
 <div class="sidebar">
 
 <p><img
-src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/en/screenshots/section3-try-it-out.png"
+src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/zh-hans/screenshots/section3-try-it-out.png"
 alt="来试试" /></p>
 
 </div>
@@ -589,7 +586,7 @@ wiki</a>。</dd>
 <p>即便你加密了邮件,主题行是不受加密的,因此不要在那里填写私人信息。发送人和接收人的邮件地址也是不经过加密的,因此监控系统可以识别出你在和谁通信。同时,监控代理将会知道你使用了
 GnuPG,即便不知道你说了什么。当你发送附件时,Enigmail 会让你选择加密与否,它是独立于真实邮件的。</p>
 
-<p>å¤\84äº\8eæ½\9cå\9c¨ç\9a\84安全原因,你可以关闭 HTML 格式,而使用纯文本渲染消息主题。</p>
+<p>å\87ºäº\8e安全原因,你可以关闭 HTML 格式,而使用纯文本渲染消息主题。</p>
 
 </div>
 <!-- End .main -->
@@ -627,7 +624,7 @@ GnuPG,即便不知道你说了什么。当你发送附件时,Enigmail 会让
 <p>GnuPG
 提供了对消息或文件签名的方式,验证它们的确来自于你,并且始终未被篡改。这些签名比笔头签名更强有力——因为无法被伪造,没有你的私钥就无法签名(这是保护私钥安全另一个的原因)。</p>
 
-<p>你可以向任何人签名消息,因此让对方意识到你在使用 GnuPG,他们可以和你安全的通信,是个不错的主意。如果他们没有
+<p>你可以向任何人签名消息,因此让对方意识到你在使用 GnuPG——他们可以和你安全的通信——是个不错的主意。如果他们没有
 GnuPG,他们仍将有能力阅读你的消息并查看你的签名。如果他们有,他们将有能力验证你签名的真实性。</p>
 
 <p>要想对发给爱德华的邮件签名,并撰写一些消息给他,点击紧邻锁形图标的铅笔图标,它会变成金黄色。你要是对消息签名,GnuPG
@@ -676,7 +673,7 @@ Web of Trust)。</p>
 <p>签署密钥和消息签名使用了同种类型的数学运算,但有着不同的含义。通常,对自己邮件进行签名是一种良好实践,但随意签署别人的公钥,最终你可能会意外地为冒充者做了担保。</p>
 
 <p>使用你的公钥的人可以看到谁签署了此公钥。长期使用 GnuPG
-后,你的密钥可能有数百支签名。你可以认为,公钥上你信任的人的签名越多,那么这只公钥越可信。信任网是 GnuPG
+后,你的密钥可能有数百支签名。你可以认为,公钥上你信任的人的签名数量越多,那么这只公钥越可信。信任网是 GnuPG
 用户的聚集地,他们用签名传递着信任链,连接彼此。</p>
 
 </div>
@@ -688,7 +685,7 @@ Web of Trust)。</p>
 <div class="sidebar">
 
 <p><img
-src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/en/screenshots/section4-web-of-trust.png"
+src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/zh-hans/screenshots/section4-web-of-trust.png"
 alt="Section 4: 信任网" /></p>
 
 </div>
@@ -742,7 +739,7 @@ type="reset" value="reset" name=".reset"></p>
 ,在密钥上右键密钥属性,你能看到你的公钥以及计算机上其他公钥的指纹。在告诉他人你邮箱地址的同时,分享你的指纹是一个不错的实践,这样人们可以在从服务器下载你公钥的时候,再次检查下载的公钥是否正确。</p>
 
 <p class="notes">你可能已经看到有人使用短 key ID 表示公钥。Key Management 窗口中,你可以直接看到 key
-ID。这八位字符曾经用于表示身份,现已经不再安全可靠。你需要检查完整的指纹,以验证你确实拥有通信对方正确的密钥。不幸的是,被有意生成两个指纹后八位字符相同的密钥,这种冒充是很常见的。</p>
+ID。这八位字符曾经用于表示身份,现已经不再安全可靠。你需要检查完整的指纹,以验证你拥有通信对方正确的密钥。不幸的是,被有意生成两个指纹后八位字符相同的密钥,这种冒充是很常见的。</p>
 
 </div>
 <!-- End .main -->
@@ -756,7 +753,7 @@ ID。这八位字符曾经用于表示身份,现已经不再安全可靠。你
 
 <h3><em>重要:</em> 签署密钥时需要考虑什么</h3>
 
-<p>在签署密钥前,你需要严格确认密钥是属于他的,的确是自己所声称的那个人。这种确信来自逐步地沟通交流,以及目睹了他与其他人的交流过程。任何时候签署密钥都应该要求查看完整的公钥指纹,而不只是短
+<p>在签署密钥前,你需要严格确认密钥是属于他的,的确是自己所声称的那个人。这种确信来自逐步地沟通交流,以及目睹了他与其他人的交流过程。任何时候签署密钥都应该要求查看完整的公钥指纹,而不只是短
 key ID。如果你认为,所要签署人的公钥相当重要,可以要求他出示身份证明,确保身份证上的姓名与公钥的姓名相符。在 Enigmail
 里,诚实地回答弹出窗口问题“你对所签署的公钥确实属于那个名字的人,验证的严格程度?”</p>
 
@@ -809,7 +806,7 @@ Trust)菜单选项,选择信任级,并点击确定。在充分理解信任
 <div class="sidebar">
 
 <p><img
-src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/en/screenshots/section5-01-use-it-well.png"
+src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/zh-hans/screenshots/section5-01-use-it-well.png"
 alt="Section 5: 善用加密(1)" /></p>
 
 </div>
@@ -818,10 +815,10 @@ alt="Section 5: 善用加密(1)" /></p>
 
 <h3>何时该加密?何时该签名?</h3>
 
-<p>加密消息是多多益善的。如果你只是偶然加密邮件,每封的加密消息就像是为监控系统竖红旗。如果全部邮件都是加密的,做监控的人会不知道从何处开始——这不是说加密部分邮件毫无帮助——它使大规模监控变得困难是重要的开头。</p>
+<p>加密消息是多多益善的。如果你只是偶然加密邮件,每封的加密消息就像是为监控系统竖红旗。如果全部邮件都是加密的,做监控的人会不知道从何处开始——这不是说加密部分邮件毫无帮助——它使大规模监控变得困难,这是重要的开始。</p>
 
 <p>除非你不想暴露身份(这还要求其他保护措施),没有理由不对每封信签名,无论是否加密。除了允许 GnuPG
-验证消息确实来自于你,签名是一种非侵入性的方式,提醒别人你在使用 GnuPG,并对支持安全的通信表示支持。如果你经常给不熟悉 GnuPG
+验证消息确实来自于你,签名是一种非侵入性的方式,提醒别人你在使用 GnuPG,并表示对安全通信的支持。如果你经常给不熟悉 GnuPG
 的人发送签名消息,在你的标准邮件签名(这里的签名指的是文字,而非密码学签名)中附上本指南的链接将会不错。</p>
 
 </div>
@@ -835,7 +832,7 @@ alt="Section 5: 善用加密(1)" /></p>
 <div class="sidebar">
 
 <p><img
-src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/en/screenshots/section5-02-use-it-well.png"
+src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/zh-hans/screenshots/section5-02-use-it-well.png"
 alt="Section 5: 善用加密(2)" /></p>
 
 </div>
@@ -863,8 +860,8 @@ alt="Section 5: 善用加密(2)" /></p>
 
 <h3>备份吊销证书到安全的地方</h3>
 
-<p>还记得你何时生成密钥和保存 GnuPG
\94\9fæ\88\90ç\9a\84å\90\8aé\94\80è¯\81书ç\9a\84å\90\97ï¼\9fæ\98¯æ\97¶å\80\99å°\86è¯\81书å¤\8då\88到安全的数字储存设备上——理想的地方是闪存盘,磁盘或者硬盘,他们存放在家中安全的地方——而不是你随身携带的设备。</p>
+<p>还记得你何时生成密钥和保存 GnuPG
\94\9fæ\88\90ç\9a\84å\90\8aé\94\80è¯\81书ç\9a\84å\90\97ï¼\9fæ\98¯æ\97¶å\80\99å°\86è¯\81书å¤\87份到安全的数字储存设备上——理想的地方是闪存盘,磁盘或者硬盘,他们存放在家中安全的地方——而不是你随身携带的设备。</p>
 
 <p>如果你的私钥丢失或被盗,你需要这张证书文件以让人们知晓,你不再使用这对密钥对了。</p>
 
@@ -880,7 +877,7 @@ alt="Section 5: 善用加密(2)" /></p>
 
 <h3><em>重要:</em> 如果有人得到了你的私钥,要迅速行动</h3>
 
-<p>要是你丢失了私钥或是有人得到了它(这是说,你的计算机被偷或者被黑)。在其他人使用你私钥阅读你的加密邮件或是伪造签名前,立即吊销它显得格外重要。本指南不包含如何吊销密钥,但你可以遵循这些
+<p>如果你丢失了私钥或是有人得到了它(这是说,你的计算机被偷或者被入侵)。在其他人使用你私钥阅读你的加密邮件或是伪造签名前,立即吊销它显得格外重要。本指南不包含如何吊销密钥,但你可以遵循这些
 <a
 href="https://www.hackdiary.com/2004/01/18/revoking-a-gpg-key/">指示</a>。在你吊销完成后,生成新的密钥对,并给所有使用你的密钥的人发送邮件,并附上新密钥的拷贝,确保他们知道发生了什么。</p>
 
@@ -918,7 +915,7 @@ the drive it's on the transfer will be dramatically less secure.</p>
 
 <h3>网页邮箱和 GnuPG</h3>
 
-<p>å½\93你使ç\94¨ç½\91页æµ\8fè§\88å\99¨è\8e·å\8f\96ä½ ç\9a\84é\82®ä»¶ï¼\8cé\82£ä¹\88你使ç\94¨ç\9a\84æ\98¯ç½\91页é\82®ç®±ï¼\88webmailï¼\89ï¼\8cå®\83æ\98¯ä¸\80个ç\9b´æ\8e¥å­\98æ\94¾å\9c¨ç½\91ç«\99的电子邮件程序。和网页邮箱不同,你的桌面邮件程序是运行在你自己的计算机上。即使网页邮箱无法解密加密过的邮件,它仍然会以加密形式显示出来。如果你常用的是网页邮箱,当你收到一封混乱的电子邮件时,你应当知道去打开你的电子邮件客户端。</p>
+<p>å½\93你使ç\94¨ç½\91页æµ\8fè§\88å\99¨è\8e·å\8f\96ä½ ç\9a\84é\82®ä»¶ï¼\8cé\82£ä¹\88你使ç\94¨ç\9a\84æ\98¯ç½\91页é\82®ç®±ï¼\88webmailï¼\89ï¼\8cå®\83æ\98¯ä¸\80个ç\9b´æ\8e¥å\82¨å­\98å\9c¨ç½\91ç«\99é\87\8c的电子邮件程序。和网页邮箱不同,你的桌面邮件程序是运行在你自己的计算机上。即使网页邮箱无法解密加密过的邮件,它仍然会以加密形式显示出来。如果你常用的是网页邮箱,当你收到一封混乱的电子邮件时,你应当知道去打开你的电子邮件客户端。</p>
 
 </div>
 <!-- End .main -->
index ea5a694b7dd85e5215d1abd7efe3968a019dc4ec..fedeeaeb04847160fd99a13c8c3e758eca711730 100644 (file)
@@ -4,9 +4,10 @@
 <meta http-equiv="content-type" content="text/html; charset=utf-8" />
 <title>Email Self-Defense - Teach your friends!</title>
 <meta name="keywords" content="GnuPG, GPG, openpgp, 监控, 隐私, 电子邮件, Enigmail" />
-<meta name="description" content="电子邮件监控侵犯了我们的基本权利,并损害了言论自由。本指南将在 40 分钟里,教会你使用 GnuPG 进行电子邮件加密。" />
+<meta name="description" content="电子邮件监控侵犯了我们的基本权利,并危及了言论自由。本指南将在四十分钟里,教会你使用 GnuPG 进行电子邮件加密。" />
 <meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1" />
 <link rel="stylesheet" href="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/css/main.css" />
+<link rel="stylesheet" href="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/css/main.zh-hans.css" />
 <link rel="shortcut icon"
 href="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/favicon.ico" />
 </head>
@@ -40,10 +41,9 @@ href="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/favicon.ico" />
 <li><a href="/sq">Shqip - v4.0</a></li>
 <li><a href="/sv">svenska - v4.0</a></li>
 <li><a href="/tr">Türkçe - v4.0</a></li>
-<li><a class="current" href="/zh-hans">简体中文 <span class="tip">tip</span></a></li>
-<li><a
-href="https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Translation_Guide"><strong><span
-style="color: #2F5FAA;">Translate!</span></strong></a></li>
+<li><a href="/zh-hans">简体中文 - v4.0</a></li>
+<li><a href="https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Translation_Guide">
+<strong><span style="color: #2F5FAA;">Translate!</span></strong></a></li>
 </ul>
 
 <ul id="menu" class="os">
@@ -79,14 +79,14 @@ src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/fsf-logo.png" />
 
 <div class="fsf-emphasis">
 
-<p>我们想让本指南翻译成多国语言,并制作移动设备版本的加密版本。请捐款,帮助全世界的人们用自由软件保护他们隐私的第一步。</p>
+<p>我们想让本指南翻译成多国语言,并制作手机设备使用加密的版本。请捐款,帮助全世界的人们使用自由软件,迈出保护他们隐私的第一步。</p>
 
 </div>
 
 <p><a
 href="https://crm.fsf.org/civicrm/contribute/transact?reset=1&amp;id=14&amp;pk_campaign=email_self_defense&amp;pk_kwd=guide_donate"><img
 alt="捐款"
-src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/en/donate.png" /></a></p>
+src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/zh-hans/donate.png" /></a></p>
 
 </div>
 
@@ -97,8 +97,8 @@ src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/en/donate.png" /></a></p>
 
 <p><a id="infographic"
 href="https://emailselfdefense.fsf.org/zh-hans/infographic.html"><img
-src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/en/infographic-button.png"
-alt="查看并分享我们的信息图 →" /></a> 理解并设置电子邮件加密对多数人是一项令人畏惧的任务。这就是为什么在帮助朋友使用 GnuPG
+src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/zh-hans/infographic-button.png"
+alt="查看并分享我们的信息图 →" /></a> 理解并设置电子邮件加密对多数人而言是一项令人生畏的任务。这就是为什么在帮助朋友使用 GnuPG
 加密时,你的存在至关重要。即便只有一个人到场,那么也至少有一个人开始使用加密了。你有能力帮助你的好友保护他们电子情书的隐私,告诉他们自由软件的重要性。如果你使用
 GnuPG 收发加密邮件,那么你是举办研讨会的最佳人选。</p>
 
@@ -118,15 +118,15 @@ GnuPG 收发加密邮件,那么你是举办研讨会的最佳人选。</p>
 <div class="section-intro">
 
 <p style="margin-top: 0px;" class="image"><img
-src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/en/screenshots/workshop-section1.png"
+src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/zh-hans/screenshots/workshop-section1.png"
 alt="小研讨会" /></p>
 
 <h2><em>#1</em> 让你的朋友和社区感兴趣 </h2>
 
 <p>如果你听过朋友抱怨他们缺乏隐私,询问他们是否愿意出席 Email Self-Defense
-研讨会。如果你的朋友并未抱怨过,你可能需要说服他们。你甚至可能会听到经典的“光明磊落的人无可畏惧”论据来反对使用加密。</p>
+研讨会。如果你的朋友并未抱怨过,你可能需要说服他们。你甚至可能会听到经典的“光明磊落的人无可畏惧”论据来反对使用加密。</p>
 
-<p>下面是你可以用来解释的为什么值得学习 GnuPG 要点。并结合自己的观点,为什么它对你的社区有意义:</p>
+<p>下面是你可以用来解释的为什么值得学习 GnuPG 要点。并结合自己的观点,解释为什么它对你的社区有意义:</p>
 
 </div>
 <!-- End .section-intro -->
@@ -137,15 +137,15 @@ alt="小研讨会" /></p>
 
 <p>
 <img id="workshops-image"
-src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/en/screenshots/workshop-section1.png"
+src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/zh-hans/screenshots/workshop-section1.png"
 alt="Workshop icon"></p>-->
 </div>
 <!-- /.sidebar -->
 <div class="main">
 
-<h3>ä¼\97人æ\8b¾æ\9f´ç\81«ç\84°é«\98</h3>
+<h3>人å¤\9aå\8a\9bé\87\8f大</h3>
 
-<p>每个使用加密反抗大规模监控的人,同时让对方更容易反抗。普遍使用强加密有着多种强大的效果:这意味着那些最需要隐私的人,潜在的告密者和活动认识更有可能接触到加密。越多的人对越多的事物使用加密的同时,监控系统查找信息的成本会无法负担。</p>
+<p>每个使用加密反抗大规模监控的人,同时也让他人更容易反抗。普遍使用强加密有着多种强大的效果:这意味着那些最需要隐私的人,潜在的告密者和活动人士更有可能接触到加密。越多的人对越多的事物使用加密的同时,监控系统查找信息的成本会大到无法负担。</p>
 
 </div>
 <!-- End .main -->
@@ -153,8 +153,8 @@ alt="Workshop icon"></p>-->
 
 <h3>你所尊敬的人可能已经在使用加密</h3>
 
-<p>许多记者,告密者,活动人士以及研究者在使用 GnuPG,因此你的喷有可能不知不觉中听说过几位在使用它的人了。你可以搜索 "BEGIN PUBLIC
-KEY BLOCK" å\8a ä¸\8aå\85³é\94®è¯\8dï¼\8cå\88¶ä½\9cå\87ºä¸\80个å\9c¨ä½¿ç\94¨ GnuPG äººç\89©å\92\8cç»\84ç»\87å\88\97表ï¼\8cå\85¶ä¸­ä½ ç\9a\84社å\8cºè\83½å¤\9f认å\87ºä»\96们。</p>
+<p>许多记者,告密者,活动人士以及研究者在使用 GnuPG,因此你的朋友可能不知不觉中听说过几位在使用它的人了。你可以搜索 "BEGIN PUBLIC
+KEY BLOCK" å\8a ä¸\8aå\85³é\94®è¯\8dï¼\8cå\88¶ä½\9cå\87ºä¸\80个å\9c¨ä½¿ç\94¨ GnuPG äººç\89©å\92\8cç»\84ç»\87å\88\97表ï¼\8cå®\83å\8c\85æ\8b¬ä¼\97æ\89\80å\91¨ç\9f¥ç\9a\84ç»\84ç»\87。</p>
 
 </div>
 <!-- End .main -->
@@ -162,7 +162,7 @@ KEY BLOCK" 加上关键词,制作出一个在使用 GnuPG 人物和组织列
 
 <h3>尊重朋友的隐私</h3>
 
-<p>没有办法判断是否存在隐私敏感的通信。因此,不要因为你觉得发给发给朋友的信件无关紧要而假定它不隐私敏感。</p>
+<p>没有方法判断是否存在隐私敏感的通信。因此,不要因为你觉得发给发给朋友的信件无关紧要(你的朋友也可能是这么想的),而假定它不隐私敏感。通过加密消息,向你的好友表示尊重。</p>
 
 </div>
 <!-- End .main -->
@@ -170,7 +170,7 @@ KEY BLOCK" 加上关键词,制作出一个在使用 GnuPG 人物和组织列
 
 <h3>隐私技术在现实世界很常见</h3>
 
-<p>在现实世界,我们拉上百叶窗,信封包装以及关闭房门来作为保护我们隐私的手段。为什么数字世界要有不同?</p>
+<p>在现实世界中,我们拉上百叶窗,密封信封以及关闭房门来作为保护我们隐私的手段。为什么数字世界要有不同?</p>
 
 </div>
 <!-- End .main -->
@@ -198,14 +198,14 @@ margin-bottom: 0px;">
 
 <h2><em>#2</em> 筹划</h2>
 
-<p>你和至少一位感兴趣的朋友约好时间,便可以筹备研讨会了。告诉与会者带上他们的计算机和 ID(用于相互签名)。预先准备好骰子,这样你的朋友用
+<p>你和至少一位感兴趣的朋友约好时间,便可以筹备研讨会了。告诉与会者带上他们的计算机和 ID(用于相互签名)。预先准备好骰子,这样你的朋友能够很方便地
 Diceware
-方法生成密码会方便很多。确保你定的地点能方便上网,并做好研讨会当天断网的预案。图书馆,咖啡店以及社区中心都是合适地点之选。试着让与会者在会前安装
-Enigmail 兼容的邮件客户端。如果他们遇到问题,直接联系邮件提供商的 IT 部门。</p>
+方法生成密码。确保你选定的地点能方便上网,并做好研讨会当天断网的预案。图书馆,咖啡店以及社区中心都是合适地点之选。试着让与会者在会前安装
+Enigmail 兼容的邮件客户端。如果他们遇到问题,直接联系邮件提供商的信息技术部门。</p>
 
-<p>预计研讨会将持续四十分钟,每多一位与会者将额外花费十分钟。请准备好额外的时间应对问题和技术故障。</p>
+<p>研讨会预计会持续四十分钟,每多一位与会者将额外花费十分钟。请准备好额外的时间应对问题和技术故障。</p>
 
-<p>研讨会的成功取决于了解每一位与会者的背景并满足他们的需求。研讨会应当尽可能的小,每位与会者都能受到个性化的指导。如果想要参与的人超出了你所能应付的范围,那么保持较高的主持者与与会者之比,或者举办多场研讨会小型的研讨会往往效果更好。</p>
+<p>研讨会的成功取决于了解每一位与会者的背景并满足他们的需求。研讨会应当尽可能的小,每位与会者都能受到个性化的指导。如果想要参与的人超出了你所能应付的范围,那么保持较高的主持者与与会者之比,或者举办多场研讨会——小型的研讨会往往效果更好。</p>
 
 </div>
 <!-- End .section-intro -->
@@ -223,14 +223,14 @@ margin-bottom: 0px;">
 
 <h2><em>#3</em> 分组学习</h2>
 
-<p>分组完成 Email Self-Defense
-指南中的步骤。具体而微地解释步骤,但确保不要超过与会者理解的上限。对于技术娴熟的与会者,可以大大提高指示的难度。确保组内成员完成了一步后再进行下一步。考虑后续为理解概念有困难的人,迅速掌握又想学到更多新知识的人提供第二次辅导研讨会。</p>
+<p>分组完成 Email Self-Defense
+指南中的步骤。具体而微地解释步骤,但确保不要超过与会者理解的上限。对于技术娴熟的与会者,可以提高指示的难度。确保组内成员完成了一步后再进行下一步。考虑为理解概念有困难的人,或迅速掌握又想学到更多新知识的人提供第二次辅导研讨会。</p>
 
 <p>在本指南的 <a href="index.html#section2">Section 2</a>
-,确保每一位与会者都上传公钥到相同服务器(有时密钥服务器之间同步有延迟),他们可以立即下载各自的公钥。在 <a
+,确保每一位与会者都上传公钥到相同服务器(因为有时密钥服务器之间同步有延迟),他们可以立即下载各自的公钥。在 <a
 href="index.html#section3">Section 3</a>,让与会者有时间相互发送测试邮件,而不是给爱德华发邮件。相似地,在 <a
 href="index.html#section4">Section
-4</a>,鼓励与会者相互对彼此公钥签名。最后,提醒他们将吊销证书确保保存在安全的地方。</p>
+4</a>,鼓励与会者相互对彼此公钥签名。最后,提醒他们将吊销证书保存在安全的地方。</p>
 
 </div>
 <!-- End .section-intro -->