fa: fix HTML, spaces and comments.
[enc.git] / fa / windows.html
1 <!DOCTYPE html>
2 <html lang="fa" dir="rtl">
3 <head>
4 <meta http-equiv="content-type" content="text/html; charset=utf-8" />
5
6 <title>محافظت از ایمیل - یک راهنما برای مبارزه با سیستم‌های نظارتی با رمز‌گذاری
7 GnuPG</title>
8 <meta name="keywords" content="GnuPG, GPG, openpgp, نظارت, حریم شخصی, ایمیل, Enigmail" />
9 <meta name="description" content="نظارت گسترده حقوق اولیه ما را زیر پا می‌گذارد و آزادی بیان را پرمخاطره
10 می‌سازد. این راهنما در مدت ۴۰ دقیقه محافظت از ایمیل شخصی به وسیله‌ی GnuPG را
11 به شما آموزش می‌دهد." />
12
13 <meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1" />
14 <link rel="stylesheet" href="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/css/main.css" />
15 <link rel="stylesheet" href="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/css/main.rtl.css" />
16 <link rel="shortcut icon" href="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/favicon.ico" />
17
18 </head>
19 <body>
20
21 <!-- ~~~~~~~~~ GnuPG Header and introduction text ~~~~~~~~~ -->
22
23 <header class="row" id="header">
24 <div>
25 <h1>محافظت از ایمیل شخصی</h1>
26
27 <!-- Language list for browsers that do not have JS enabled -->
28 <ul id="languages" class="os">
29 <li><a href="/en">English - v4.0</a></li>
30 <!--<li><a href="/ar">العربية</a></li>-->
31 <li><a href="/cs">Čeština - v4.0</a></li>
32 <li><a href="/de">Deutsch - v3.0</a></li>
33 <li><a href="/el">ελληνικά - v3.0</a></li>
34 <li><a href="/es">español - v4.0</a></li>
35 <li><a class="current" href="/fa">فارسی - v4.0</a></li>
36 <li><a href="/fr">français - v4.0</a></li>
37 <li><a href="/it">italiano - v3.0</a></li>
38 <li><a href="/ja">日本語 - v4.0</a></li>
39 <!--<li><a href="/ko">한국어</a></li>-->
40 <!--<li><a href="/ml">മലയാളം</a></li>-->
41 <li><a href="/pt-br">português do Brasil - v3.0</a></li>
42 <li><a href="/ro">română - v3.0</a></li>
43 <li><a href="/ru">русский - v4.0</a></li>
44 <li><a href="/sq">Shqip - v4.0</a></li>
45 <li><a href="/sv">svenska - v4.0</a></li>
46 <li><a href="/tr">Türkçe - v4.0</a></li>
47 <li><a href="/zh-hans">简体中文 - v4.0</a></li>
48 <li><a
49 href="https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Translation_Guide"><strong><span
50 style="color: #2F5FAA;">ترجمه کنید!</span></strong></a></li>
51 </ul>
52
53 <ul id="menu" class="os">
54 <li class="spacer">
55 <a href="index.html">گینو/لینوکس</a>
56 </li>
57 <li>
58 <a href="mac.html">مک</a>
59 </li>
60 <li>
61 <a href="windows.html" class="current">ویندوز</a>
62 </li>
63 <li class="spacer"><a href="workshops.html">به دوستان خود آموزش دهید</a></li>
64 <li class="spacer">
65 <a href="https://fsf.org/share?u=https://u.fsf.org/zb&amp;t=Email encryption
66 for everyone via %40fsf"> اشتراک گذاری&nbsp;
67 <img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/gnu-social.png"
68 class="share-logo" alt="[GNU Social]" />&nbsp;
69 <img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/pump.io.png"
70 class="share-logo" alt="[Pump.io]" />&nbsp;
71 <img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/reddit-alien.png"
72 class="share-logo" alt="[Reddit]" />&nbsp;
73 <img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/hacker-news.png"
74 class="share-logo" alt="[Hacker News]" />
75 </a>
76 </li>
77 </ul>
78
79 <!-- ~~~~~~~~~ FSF Introduction ~~~~~~~~~ -->
80 <div id="fsf-intro">
81 <h3>
82 <a href="http://u.fsf.org/ys">
83 <img alt="بنیاد نرم افزار آزاد"
84 src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/fsf-logo.png" />
85 </a>
86 </h3>
87 <div class="fsf-emphasis">
88 <p>
89 ما برای حقوق کاربران کامپیوتر و توسعه ی آزادی نرم افزاری مبارزه می
90 کنیم. ایستادن جلوی سیستم های نظارتی همگانی برای ما خیلی مهم است.
91 </p>
92 <p>
93 <strong> لطفا برای پیشتیانی از "محافظت از ایمیل شخصی" کمک مالی کنید. ما
94 نیازمند پیشرفت و ایجاد منابع دیگری در جهت یاری رساندن به مردم سراسر جهان
95 برای محافظت از حریم خصوصی آنها هستیم. </strong>
96 </p>
97 </div>
98
99 <p><a
100 href="https://crm.fsf.org/civicrm/contribute/transact?reset=1&amp;id=14&amp;pk_campaign=email_self_defense&amp;pk_kwd=guide_donate"><img alt="کمک کنید" src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/en/donate.png" /></a> </p>
101
102 </div><!-- End #fsf-intro -->
103
104 <!-- ~~~~~~~~~ Guide Introduction ~~~~~~~~~ -->
105 <div class="intro">
106 <p>
107 <a id="infographic" href="infographic.html"><img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/en/infographic-button.png" alt="نمایش و اشتراک گذاری اینفوگرافیک‌های ما&rarr;" /></a>
108 نظارت گسترده حقوق اولیه ما را زیر پا می گذارد و آزادی بیان را پرمخاطره
109 می سازد. این راهنمایک مهارت دفاعی در مقابل سیستم های نظارتی را به شما آموزش
110 می دهد: رمزنگاری ایمیل. با این راهنما شما قادر خواهید بود به ارسال و دریافت
111 ایمیل هایی می کند که سیستم های نظارتی یا دزدانی که ایمیل شما را مسدود کرده
112 اند نتوانند آنها را بخوانند یا بفهمند. همه ی چیزی که نیاز دارید یک کامپیوتر
113 متصل به اینترنت، یک ایمیل و حدود ۴۰ دقیقه زمان است.</p>
114
115 <p>حتی اگر چیزی ندارید که مخفی کنید، استفاده از رمزنگاری به شما کمک خواهد کرد
116 که از حریم خصوصی کسانی که با آنها ارتباط برقرار می کنید محافظت کنید و کار را
117 برای سیستم های نظارتی دشوار کنید. اگر شما چیزی دارید که مخفی کنید، جای درستی
118 آمده اید؛ ابزارهایی در اینجا وجود دارند که افشاگران استفاده می کنند تا هویت
119 خود را مخفی کنند و برضد نقض حقوق بشر فساد اداری و دیگر جرائم روشنگری کنند.</p>
120
121 <p>افزون بر رمزگذاری ایمیل، اقدام علیه سیستم های نظارتی نیازمند مبارزه سیاسی
122 برای <a href="http://gnu.org/philosophy/surveillance-vs-democracy.html">کاهش
123 داده‌های جمع آوری شده از ما</a> است، ولی اولین گام ضروری محافظت از خودمان و
124 دشوار کردن کار برای سیستم های نظارتی تا حد ممکن است؛ این راهنما برای این
125 منظور به شما کمک می کند. این راهنما برای تازه کارها طراحی شده است، ولی اگر
126 شما در مقدمات GnuPG را می دانید یا یه کاربر با تجربه نرم افزار آزاد هستید،
127 شما از تکنیک های پیشرفته تر و <a href="workshops.html">چگونگی آموزش به
128 دوستان</a> لذت خواهی برد.</p>
129
130 </div><!-- End .intro -->
131
132 </div>
133 </header><!-- End #header -->
134
135 <!-- ~~~~~~~~~ Section 1: Get the pieces ~~~~~~~~~ -->
136 <section class="row" id="section1">
137 <div>
138 <!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ -->
139 <div class="section-intro">
140 <h2><em></em> تهیه‌ی موارد مورد نیاز</h2>
141 <p class="notes">این راهنما بر اساس نرم افزاری است که دارای <a
142 href="https://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html">مجوز آزاد</a> است که
143 کاملا شفاف است و هرکسی می تواند آن را کپی کند و نسخه ی خودش را تهیه کند. این
144 امنیت بیشتری برای شما ارائه می دهد نسبت به نرم افزارهای وابسته (مثل
145 ویندوز). برای محافظت از آزادیتان در کنار محافظت در برابر سیستم‌های نظارت
146 جمعی، به شما پیشنهاد می‌کنیم که از یک سیستم عامل نرم افزار آزاد مانند
147 گنو/لینوکس استفاده کنید. در این مورد بیشتر بخوانید: <a
148 href="https://u.fsf.org/ys">fsf.org</a>.</p>
149 <p>برای شروع باید نرم افزار IceDove را روی کامپیوتر خود نصب کنید. ممکن است
150 IceDove را با نام جایگزین "Thunderbird" پیدا کنید. نرم افزارهای ایمیل راه
151 دیگری برای دستیابی به ایمیل هایی هستند که شما می توانید آن ها را در مرورگر
152 خود باز کنید (شبیه Gmail)، ولی ویژگی های بیشتری دارند.</p>
153 <p>اگر یک نرم افزار ایمیل دارید و نیاز به نصب ندارید، می توانید به <a
154 href="#step-1b">ب. گام یک</a> بروید.</p>
155 </div><!-- End .section-intro -->
156
157 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
158 <div id="step-1a" class="step">
159 <div class="sidebar">
160 <p><img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/en/screenshots/step1a-install-wizard.png" alt="گام ۱. الف: نصب برنامه‌ی نصاب (Wizard)" /></p>
161 </div><!-- /.sidebar -->
162 <div class="main">
163 <h3><em>گام ۱، الف</em>نرم افزار ایمیل خود را با حساب ایمیل نصب کنید</h3>
164 <p>نرم افزار ایمیل خود را باز کنید و مراحل را گام به گام پیش بروید.</p>
165
166 <!-- ~~~~~~~~~ Troubleshooting ~~~~~~~~~ -->
167 <div class="troubleshooting">
168 <h4>عیب یابی</h4>
169 <dl>
170 <dt>برنامه‌ی نصب کننده اجرا نمی‌شود</dt>
171 <dd>می‌توانید برنامه‌ی نصب کننده را خودتان اجرا کنید، ولی منوی مربوطه در هر
172 برنامه‌ی ایمیل متفاوت است. دکمه‌ی مربوطه در منوی اصلی برنامه زیر منوی "New"
173 یا چیزی شبیه به این قرار دارد، با عنوان "Add account" یا "New/Existing email
174 account."</dd>
175 <dt>برنامه ی نصب کننده نمی‌تواند حساب ایمیل من را پیدا کند، یا نمی‌تواند
176 ایمیل‌ها را دانلود کند</dt>
177 <dd>پیش از جستجو در اینترنت، به شما پیشنهاد می کنیم با سوال از کسانی که سیستم
178 ایمیل مشابهی استفاده میکنند شروع کنید تا چگونگی تنظیمات را متوجه شوید.</dd>
179 <dt class="feedback">راه حلی برای مشکل خود پیدا نمی کنید؟</dt>
180 <dd class="feedback">لطفا از طریق صفحه‌ی <a
181 href="https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Public_Review">پیشنهادات</a> با
182 ما در میان بگذارید.</dd>
183 </dl>
184 </div><!-- /.troubleshooting -->
185
186 </div><!-- End .main -->
187 </div><!-- End #step1-a .step -->
188
189 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
190 <div id="step-1b" class="step">
191
192 <div class="main">
193 <h3><em>گام ۱، ب</em> GPG4Win را برای دریافت GnuPG دانلود کنید</h3>
194 <p>نرم افزار GPG4Win یک پیکیج نرم افزاری است که شامل GnuPG می‌باشد. آن را <a
195 href="https://www.gpg4win.org/">دانلود</a> و نصب کنید، هرجا که سوالی پرسیده
196 شد گزینه‌ی پیش فرض را انتخاب کنید. زمانی که نصب شد، می‌توانید همه‌ی
197 پنجره‌هایی که باز شده است را ببنید.</p>
198
199 </div><!-- End .main -->
200 </div><!-- End #step1-b .step -->
201
202 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
203 <div id="step-1c" class="step">
204 <div class="sidebar">
205 <ul class="images">
206 <li><img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/en/screenshots/step1b-01-tools-addons.png" alt="گام ۱، پ: Tools > Add-ons" /></li>
207 <li><img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/en/screenshots/step1b-02-search.png" alt="گام ۱، پ: جستجو در افزونه‌ها(Add-ons)" /></li>
208 <li><img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/en/screenshots/step1b-03-install.png" alt="گام ۱، پ: نصب در افزونه‌ها(Add-ons)" /></li>
209 </ul>
210 </div><!-- /.sidebar -->
211 <div class="main">
212 <h3><em>گام ۱، ت</em> نصب پلاگین Enigmail روی نرم افزار ایمیل</h3>
213 <p>در منوی نرم افزار ایمیل خود، Add-ons را انتخاب کنید(ممکن است در منوی Tools
214 باشد). سپس Extensions را در سمت چپ انتخاب کنید. آیا Enigmail را می بینید؟
215 اگر می بینید به مرحله ی بعد بروید.</p>
216 <p>اگر نمی بینید، "Enigmail" را در کادر جستجوی سمت راست بالا جستجو کنید. شما می
217 توانید عبارت را از اینجا کپی کنید. وقتی آن را نصب کردید نرم افزار ایمیل را
218 ببندید و دوباره باز کنید. (روی Restart کلیک کنید)</p>
219 <!-- ~~~~~~~~~ Troubleshooting ~~~~~~~~~ -->
220 <div class="troubleshooting">
221 <h4>عیب یابی</h4>
222 <dl>
223 <dt>نمی توانم منو را پیدا کنم.</dt>
224 <dd>در بیشتر نرم افزارهای ایمیل جدید، منوی اصلی با یک تصویر سه خط افقی باز
225 می‌شود.</dd>
226
227 <dt class="feedback">راه حلی برای مشکل خود پیدا نمی کنید؟</dt>
228 <dd class="feedback">لطفا از طریق صفحه‌ی <a
229 href="https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Public_Review">پیشنهادات</a> با
230 ما در میان بگذارید.</dd>
231 </dl>
232 </div><!-- /.troubleshooting -->
233 </div><!-- End .main -->
234 </div><!-- End #step-1c .step -->
235 </div>
236 </section><!-- End #section1 -->
237
238 <!-- ~~~~~~~~~ Section 2: Make your keys ~~~~~~~~~ -->
239 <section class="row" id="section2">
240 <div>
241 <!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ -->
242 <div class="section-intro">
243 <h2><em></em> ساخت کلیدها</h2>
244 <p>برای استفاده از GnuPG، شما به یک کلید عمومی (public key) و یک کلید خصوصی
245 (private key)نیاز دارید (این دو با هم دیگر جفت کلید یا keypair‌ نامیده می
246 شوند). هر کدام یک متن بلند از حروف و اعداد تصادفی که به طور اختصاصی برای شما
247 ساخته شده اند. کلید عمومی و خصوصی شما به وسیله‌ی یک تابع ریاضی به هم دیگر
248 مرتبط شده اند.</p>
249
250 <p>کلید عمومی شبیه یک کلید فیزیکی نیست، چون به صورت آزاد در یک دایرکتوری آنلاین
251 که سرور کلید (keyserver) نامیده می شود ذخیره شده است. دیگران آن را دانلود
252 کرده و از آن به همراه با GnuPG استفاده می کنند تا ایمیل‌های ارسالی برای شما
253 را رمز گذاری کنند. شما می توانید سرور کلید را به صورت یک دفترچه تلفن تصور
254 کنید، هرکسی بخواهد برای شما یک ایمیل رمزگذاری شده بفرستد می تواند دنبال کلید
255 عمومی شما بگردد.</p>
256
257 <p>کلید خصوصی شما بیشتر شبیه یک کلید فیزیکی است، چون شما آن را پیش خود نگه
258 می‌دارید (در کامپیوتر خود). شما از GnuPG و کلید خصوصی با همدیگر استفاده می
259 کنید تا ایمیل‌های رمزگذاری شده‌ای را که دیگران برای شما فرستاده اند رمزگشایی
260 کنید. شما هیچ موقع نباید کلید خصوصی خود را در اختیار شخص دیگری قرار بدهید،
261 <span style="font-weight: bold;">تحت هیچ شرایطی.</span></p>
262 <p>علاوه بر رمزگذاری و رمزگشایی، شما همچنین می توانید از این کلیدها استفاده
263 کنید و پیام‌های خود را امضا کنید و صحت امضاهای دیگر را تشخیص دهید. در بخش
264 بعدی در مورد این صحبت خواهیم کرد.</p>
265 </div><!-- End .section-intro -->
266
267 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
268 <div id="step-2a" class="step">
269 <div class="sidebar">
270 <p><img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/en/screenshots/step2a-01-make-keypair.png" alt="گام ۲، الف: ساختن کلید عمومی و خصوصی" /></p>
271 </div><!-- /.sidebar -->
272 <div class="main">
273 <h3><em>گام ۲، الف</em> ساختن کلید عمومی و خصوصی</h3>
274 <p>برنامه‌ی نصب Enigmail به طور خودکار باز خواهد شد. در غیراینصورت از منوی نرم
275 افزار ایمیل خود، Enigmail سپس Setup را انتخاب کنید. نیازی به مطالعه‌ی
276 صفحه‌ای که باز می شود ندارید مگر اینکه علاقه داشته باشید، اما بد نیست که متن
277 صفحه‌ی بعدی که ظاهر می شود را بخوانید. گزینه‌های انتخاب شده به صورت پیش فرض
278 را به همان شکل رها کنید و روی Next‌ کلیک کنید، به جز در موارد زیر که به
279 ترتیبی که ظاهر می شوند آورده شده‌اند:</p>
280 <ul>
281 <li>در صفحه با عنوان "Encryption," این گزینه را انتخاب کنید:
282 <br /><span dir="ltr">"Encrypt all of my messages by default, because
283 privacy is critical to me."</span></li>
284 <li>در صفحه با عنوان "Signing," این گزینه را انتخاب کنید:
285 <br /><span dir="ltr">"Don't sign my messages by default."</span></li>
286 <li>در صفحه با عنوان "Key Selection," این گزینه را انتخاب کنید:
287 <br /><span dir="ltr">"I want to create a new key pair for signing and
288 encrypting my email."</span></li>
289 <li>در صفحه با عنوان "Create Key" یک رمز عبور سخت انتخاب کنید. می توانید این کار
290 را خودتان انجام دهید یا از روش Diceware استفاده کنید. اگر رمز عبور را خودتان
291 انتخاب کنید سریع‌تر است ولی ناامن تر. استفاده از Diceware زمان بیشتری از شما
292 می‌گیرد و یک رمز عبور تصادفی ایجاد می‌کند، اما رمز عبوری ایجاد می‌کند که که
293 پیدا کردن آن برای حمله کننده‌ها بسیار سخت‌تر است. برای استفاده از Diceware
294 بخش "ایجاد یک رمز عبور امن با Diceware" نوشته‌ی مایکل لی را در <a
295 href="https://theintercept.com/2015/03/26/passphrases-can-memorize-attackers-cant-guess/">این
296 مقاله</a> بخوانید.</li>
297 </ul>
298
299 <p>اگر می‌خواهید که خودتا رمزعبور را انتخاب کنید، چیزی انتخاب کنید که بتوانید
300 به خاطر بیاورید و حداقل ۱۲ حرف(کاراکتر) باشد، همچنین حداقل شامل یک حرف
301 بزرگ(مانند A)، یک حرف کوچک(مانند a) و یک عدد یا حروف نشانه گذاری(مثل &)
302 باشد. به هیچ عنوان از رمزعبوری که جای دیگری استفاده می‌کنید استفاده
303 نکنید. از الگوهای قابل پیش بینی مانند تاریخ تولد، شماره تلفن، نام حیوانات
304 خانگی، متن ترانه‌ها، نقل قول‌ها و غیره استفاده نکنید.</p>
305
306 <p class="notes">نرم افزار مقداری زمان می‌گیرد تا مرحله‌ی بعدی را تمام کند، صفحه‌ی "Key
307 Creation". در حالی که صبر می‌کنید، می‌توانید کار دیگری با رایانه‌ی خود انجام
308 دهید، مانند تماشای فیلم، یا گردش در اینترنت. هرچه بیشتر سرتان را گرم
309 اینکارها کنید، ایجاد کلید سریع‌تر تمام می‌شود.</p>
310 <p><span style="font-weight: bold;">زمانی که پنجره "Key Generation Completed"
311 نمایش داده شد، Generate Certificate را انتخاب کنید و یک مسیر امن را برای
312 ذخیره‌ی آن روی کامپیوتر خود انتخاب کنید (توصیه می‌کنیم که یک پوشه جدید با
313 عنوان "Revocation Certificate" در پوشه home بسیازید). این گام برای محافظت از
314 ایمیل خود ضروری است، در این مورد در <a href="#section5">بخش ۵</a> بیشتر
315 میخوانید.</span></p>
316
317 <!-- ~~~~~~~~~ Troubleshooting ~~~~~~~~~ -->
318 <div class="troubleshooting">
319 <h4>عیب یابی</h4>
320 <dl>
321 <dt>منوی Enigmail را پیدا نمی کنم</dt>
322 <dd>در بسیاری از برنامه‌های ایمیل، منوی اصلی بوسیله‌ی یک تصویر با سه خط افقی
323 نمایش داده می‌شود. Enigmail ممکن است داخل قسمتی باشد به اسم Tools.</dd>
324
325 <dt>منابع بیشتر</dt>
326 <dd>اگر با راهنمای ما مشکل دارد یا می‌خواهید بیشتر یاد بگیرید، <a
327 href="https://enigmail.wiki/Key_Management#Generating_your_own_key_pair">راهنمای
328 Enigmail برای ایجاد کلید</a> را ببینید.</dd>
329
330 <dt>ایمیل من عجیب به نظر می رسد</dt>
331 <dd>معمولا Enigmail با HTML (که برای قالب بندی ایمیل‌ها استفاده می‌شود) عملکرد
332 خوبی ندارد، در نتیجه ممکن است به صورت خودکار قالب بندی HTML را غیرفعال
333 کند. برای ارسال یک ایمیل HTML بدون رمزگذاری یا امضا، کلید Shift را موقع کلیک
334 روی compose فشار دهید، در این صورت ایمیل شما به گونه‌ای ارسال می‌شود که
335 انگار Enigmail وجود ندارد.</dd>
336
337 <dt class="feedback">راه حلی برای مشکل خود پیدا نمی کنید؟</dt>
338 <dd class="feedback">لطفا از طریق صفحه‌ی <a
339 href="https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Public_Review">پیشنهادات</a> با
340 ما در میان بگذارید.</dd>
341 </dl>
342 </div><!-- /.troubleshooting -->
343 <!-- ~~~~~~~~~ Troubleshooting ~~~~~~~~~ -->
344
345 <div class="troubleshooting">
346 <h4>پیشرفته</h4>
347 <dl>
348 <dt>ایجاد کلید اط طرق خط فرمان</dt>
349 <dd>اگر خط فرمان را برای کنترل بیشتر ترجیح می‌دهید، می‌توانید مستندات <a
350 href="https://www.gnupg.org/gph/en/manual/c14.html#AEN25">The GNU Privacy
351 Handbook</a> را ببینید. مطمئن شوید که با RSA کار می‌کنید، زیرا جدیدتر است و
352 از امنیت بالاتری نسبت به الگوریتم پیشنهادی توسط مستندات برخوردار است. همچنین
353 مطمئن شوید که کلید شما حداقل ۲۰۴۸ بیت است. یا حتی ۴۰۹۶ بیت اگر می‌خواهید
354 خیلی امنیت بالایی داشته باشید.</dd>
355
356 <dt>جفت کلید پیشرفته</dt>
357 <dd>زمانی که GnuPG یک جفت کلید جدید می‌سازد، توابع رمزگذاری را از توابع امضا
358 کردن به وسیله‌ی <a
359 href="https://wiki.debian.org/Subkeys">زیرکلیدها(subkeys(</a> جدا و طبقه
360 بندی می‌کند. اگر شما از زیرکلیدها به طور مناسب استفاده کنید می‌توانید هویت
361 GnuPG را بسیار امن‌تر نگه دارید و همچنین آن را از یک کلید در معرض خطر زودتر
362 بازیابی کنید. <a
363 href="https://alexcabal.com/creating-the-perfect-gpg-keypair/">الکس
364 کابال</a> و <a href="http://keyring.debian.org/creating-key.html">ویکی پدیای
365 دبیان</a> آموزش‌های خوبی برای استفاده و پیکربندی زیرکلیدها دارند.</dd>
366 </dl>
367 </div><!-- /.troubleshooting -->
368 </div><!-- End .main -->
369 </div><!-- End #step-2a .step -->
370
371
372
373 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
374 <div id="step-2b" class="step">
375 <div class="main">
376 <h3><em>گام ۲. ب</em> آپلود کلید عمومی روی سرور کلید</h3>
377 <p>در نرم افزار ایمیل خود منوی Enigmail سپس Key Management را انتخاب کنید</p>
378 <p>روی کلید خود راست کلیک کنید و Upload Public Keys to Keyserver را انتخاب
379 کنید. در پنجره‌ای که ظاهر می‌شود از سرور کلید پیش فرض استفاده کنید.</p>
380 <p class="notes">حالا زمانی که یک نفر بخواهد برای شما ایمیل رمزگذاری شده بفرستد، می‌تواند
381 کلید عمومی شما را از اینترنت دانلود کند. چند سرورکلید وجود دارد که هنگام
382 آپلود کلید خود می‌توانید آنها را انتخاب کنید، ولی همه‌ی آنها داده‌های یکسانی
383 دارند، پس اهمیتی ندارد که کدام سرور را انتخاب کنید. گرچه ممکن است چند ساعت
384 زمان ببرد که این سرورها اطلاعات را بین یکدیگر رد و بدل کنند و کلید شما روی
385 همه‌ی سرورها آپلود شود.</p>
386 <!-- ~~~~~~~~~ Troubleshooting ~~~~~~~~~ -->
387 <div class="troubleshooting">
388 <h4>عیب یابی</h4>
389 <dl>
390 <dt>نوار بارگذاری تمام نمی‌شود.</dt>
391 <dd>پنجره‌ی آپلود را ببندید، از اتصال به اینترنت مطمئن شوید و دوباره تلاش
392 کنید. اگر کار نکرد، دوباره با یک سرور کلید متفاوت امتحان کنید.</dd>
393 <dt>کلید من در لیست ظاهر نمی‌شود</dt>
394 <dd>با "Display All Keys by Default." تلاش کنید</dd>
395 <dt>مستندات بیشتر</dt>
396 <dd>چنان چه با دستورالعمل مشکل دارید یا می‌خواهید بیشتر بدانید، به <a
397 href="https://www.enigmail.net/documentation/quickstart-ch2.php#id2533620">مستندات
398 Enigmail </a> سر بزنید.</dd>
399
400 <dt class="feedback">راه حلی برای مشکل خود پیدا نمی کنید؟</dt>
401 <dd class="feedback">لطفا از طریق صفحه‌ی <a
402 href="https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Public_Review">پیشنهادات</a> با
403 ما در میان بگذارید.</dd>
404
405 </dl>
406 </div><!-- /.troubleshooting -->
407
408 <!-- ~~~~~~~~~ Troubleshooting ~~~~~~~~~ -->
409 <div class="troubleshooting">
410 <h4>پیشرفته</h4>
411 <dl>
412 <dt>بارگذاری(آپلود) یک کلید از طریق خط فرمان</dt>
413 <dd>شما همچنین می‌توانید از <a
414 href="https://www.gnupg.org/gph/en/manual/x457.html">خط فرمان</a> برای آپلود
415 کلیدهای خود روی سرور کلید استفاده کنید. <a
416 href="https://sks-keyservers.net/overview-of-pools.php">وب سایت sks </a> یک
417 لیست از سرورهای کلید بهم پیوسته ارائه می‌کند. همچنین می‌توانید به طور مستقیم
418 کلید خود را <a href="https://www.gnupg.org/gph/en/manual/x56.html#AEN64">به
419 صورت یک فایل روی کامپیوتر خود ذخیره کنید.</a></dd>
420
421 </dl>
422 </div><!-- /.troubleshooting -->
423 </div><!-- End .main -->
424 </div><!-- End #step-2b .step -->
425
426 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
427 <div id="terminology" class="step">
428 <div class="main">
429 <h3>GnuPG، OpenPGP، چی؟</h3>
430 <p>معمولا اصطلاحات GnuPG، GPG، GNU Privacy Guard، OpenPGP و PGP به جای یکدیگر
431 استفاده می‌شوند. از نظر فنی OpenPGP(Pretty Good Privacy) استاندارد رمزگذاری
432 است و GNU Privacy Guard (معمولا به صورت کوتاه شده‌ی GPG یا GnuPG) نرم
433 افزاری است که این استاندارد را پیاده سازی می‌کند. Enigmail یک افزونه برای
434 نرم افزار ایمیل است که یه واسط کاربری برای GnuPG ارائه می‌دهد.</p>
435 </div><!-- End .main -->
436 </div><!-- End #terminology.step-->
437
438
439 </div>
440 </section><!-- End #section2 -->
441
442 <!-- ~~~~~~~~~ Section 3: Try it out ~~~~~~~~~ -->
443 <section class="row" id="section3">
444 <div>
445 <!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ -->
446 <div class="section-intro">
447 <h2><em></em> امتحان کنید!</h2>
448 <p>در اینجا شما یک مکاتبه‌ی آزمایشی با یک نرم افزار کامپیوتری به اسم ادوارد
449 خواهید داشت که می‌داند چگونه از رمزگذاری استفاده کند. غیر از جاهایی که گفته
450 شده، این‌ها مراحل مشابهی هستند که برای یک مکاتبه با یک فرد واقعی دنبال
451 می‌کنید.</p>
452
453 <!-- <p>NOTE: Edward is currently having some technical difficulties, so he may take a long time to respond, or not respond at all. We're sorry about this and we're working hard to fix it. Your key will still work even without testing with Edward.</p> -->
454 </div><!-- End .section-intro -->
455
456 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
457 <div id="step-3a" class="step">
458 <div class="sidebar">
459 <p><img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/en/screenshots/section3-try-it-out.png" alt="امتحان کنید" /></p>
460 </div><!-- /.sidebar -->
461 <div class="main">
462 <h3><em>گام ۳، الف</em> ارسال کلید عمومی به ادوارد</h3>
463 <p>این یک مرحله‌ی به خصوص است که شما در یک مکاتبه‌ی واقعی انجام نخواهید داد. در
464 منو نرم افزار ایمیل به Enigmail سپس Key Management بروید. کلید خود را در
465 لیستی که باز می شود می‌بینید. روی کلید خود راست کلیک کنید و Public Keys by
466 Email را انتخاب کنید. با این کار یک ایمیل جدید تهیه می‌شود، مثل اینکه روی
467 دکمه‌ی Write کلیک کرده باشید.</p>
468
469 <p><a href="mailto:edward-en@fsf.org">edward-en@fsf.org</a> را به عنوان
470 گیرنده‌ی ایمیل وارد کنید. در عنوان(Subject) و متن ایمیل حداقل یک کلمه(مهم
471 نیست چه کلمه ای) وارد کنید. صبر کنید، ایمیل را ارسال نکنید.</p>
472
473 <p>آیکن قفل در بالا سمت راست باید زرد باشد، به این معنی که رمزگذاری فعال
474 است. ما این ایمیل اولیه‌ی مخصوص را رمزگذاری نمی‌کنیم، پس روی آیکن قفل کلیک
475 کنید تا آن را خاموش کنید. قفل باید خاکستری شده باشد، با یک نقطه‌ی آبی روی آن
476 (برای هشدار به شما که این پیکربندی از مقدار پیش فرض تغییر داده شده است). به
477 محض اینکه رمزگذاری خاموش شد روی Send کلیک کنید.</p>
478
479 <p class="notes">ممکن است دو یا سه دقیقه برای ادوارد زمان ببرد تا پاسخ شما را بدهد. همزمان
480 شاید بخواهید بخش <a href="#section5">به خوبی از آن استفاده کنید</a> در این
481 راهنما را بخوانید. به محض اینکه او پاسخ شما را داد، به گام بعدی بروید. از
482 حالا به بعد کارهایی را انجام خواهید داد که در مکاتبه با یک فرد واقعی لازم
483 است.</p>
484
485 <p>وقتی پاسخ ادوارد را باز می‌کنید، GnuPG از شما می‌خواهد که رمز عبور کلید
486 خصوصی خود را برای رمزگشایی ایمیل دریافتی وارد کنید.</p>
487 </div><!-- End .main -->
488 </div><!-- End #step-3a .step -->
489
490 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
491 <div id="step-3b" class="step">
492 <div class="main">
493 <h3><em>گام ۳، ب</em> ارسال یک ایمیل رمزگذاری شده‌ی آزمایشی</h3>
494 <p>در نرم افزار ایمیل، یک ایمیل جدید برای <a
495 href="mailto:edward-en@fsf.org">edward-en@fsf.org</a> بنویسید. عنوان را
496 "Encryption test" یا یک نوشته‌ی مشابه وارد کنید و چیزی دلخواه در متن ایمیل
497 بنویسید.</p>
498 <p>آیکن قفل در بالا سمت راست باید زرد باشد، به این معنی که رمزگذاری فعال
499 است. از حالا به بعد این حالت پیش فرض است.</p>
500 <p class="notes">در کنار قفل، یک آیکن مداد می بینید. خیلی زود به آن می پردازیم.</p>
501 <p>روی Send کلیک کنید. Enigmail یک پنجره نمایش خواهد داد که می گوید:
502 <br /><span dir="ltr">"Recipients not valid, not trusted or not
503 found."</span></p>
504
505 <p>برای رمزگذاری یک ایمیل برای ادوارد، به کلید عمومی او نیاز دارید، پس از
506 Enigmail می‌خواهید که آن را برای شما دانلود کند. روی Download Missing Keys
507 کلیک کنید و گزینه‌ی انتخاب سرور کلید(Keyserver) را به صورت پیش فرض رها
508 کنید. به محض اینکه کلیدها را پیدا کرد، اولی را بررسی کنید(شناسه‌ی کلید با C
509 شروع شده است)، سپس روی OK کلیک کنید. در پنجره ی بعدی OK را انتخاب کنبد.</p>
510
511 <p>حالا به صفحه‌ی "Recipients not valid, not trusted or not found"
512 بازگشتید. تیک روبروی کلید ادوارد را بزنید و روی Send کلیک کنید.</p>
513
514 <p class="notes">از آنجایی که این ایمیل را به وسیله‌ی کلید عمومی ادوارد رمزگذاری کرده اید،
515 کلید خصوصی ادوارد برای رمزگشایی آن نیاز است. ادوارد تنها فرد با این کلید
516 است، در نتیجه هیچ کس به غیر از اون نمی‌تواند آن را رمزگشایی کند.</p>
517 <!-- ~~~~~~~~~ Troubleshooting ~~~~~~~~~ -->
518 <div class="troubleshooting">
519 <h4>عیب یابی</h4>
520 <dl>
521 <dt>Enigmail نمی تواند کلید ادوارد را پیدا کند</dt>
522 <dd>پنجره‌هایی که بعد از کلیک روی Send باز شده‌اند را ببنید. مطمئن شوید که به
523 اینترنت متصل هستید و دوباره تلاش کنید. اگر کار نمی‌کند، پروسه را دوباره
524 انجام دهید، یک سرور کلید (Keyserver) دیگر را انتخاب کنید.</dd>
525 <dt>پیام‌های رمزگذاری نشده در پوشه‌ی Sent</dt>
526 <dd>گرچه شما نمی‌توانید ایمیل‌هایی که برای شخص دیگری رمزگذاری شده‌اند را
527 رمزگشایی کنید، نرم افزار ایمیل شما به صورت خودکار یک کپی رمزگذاری شده
528 بوسیله‌ی کلید عمومی شما در پوشه‌ی Sent ذخیره می‌کند و شما می‌توانید آن را
529 مثل یک ایمیل معمولی باز کنید. این طبیعی است و به این معنی نیست که ایمیل شما
530 بدون رمزگذاری فرستاده شده است.</dd>
531 <dt>منابع بیشتر</dt>
532 <dd>اگر همچنان مشکل دارید با دستورالعمل ما مشکل دارید یا می‌خواهید بیشتر بدانید،
533 نگاهی بیندازید به <a
534 href="https://enigmail.wiki/Signature_and_Encryption#Encrypting_a_message">Enigmail's
535 ویکی</a>.</dd>
536 <dt class="feedback">راه حلی برای مشکل خود پیدا نمی کنید؟</dt>
537 <dd class="feedback">لطفا از طریق صفحه‌ی <a
538 href="https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Public_Review">پیشنهادات</a> با
539 ما در میان بگذارید.</dd>
540 </dl>
541 </div><!-- /.troubleshooting -->
542
543
544 <!-- ~~~~~~~~~ Troubleshooting ~~~~~~~~~ -->
545 <div class="troubleshooting">
546 <h4>پیشرفته</h4>
547 <dl>
548 <dt>رمز گذاری پیام‌ها از طریق خط فرمان</dt>
549 <dd>شما هم‌چنین می‌توانید پیام‌های خود را از <a
550 href="https://www.gnupg.org/gph/en/manual/x110.html">خط فرمان</a> رمزگذاری و
551 رمزگشایی کنید. گزینه‌ی --armor خروجی رمزگذاری شده را به صورت کاراکترهای
552 معمولی در می‌آورد.</dd>
553 </dl>
554 </div><!-- /.troubleshooting -->
555
556
557 </div><!-- End .main -->
558 </div><!-- End #step-3b .step -->
559
560 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
561 <div id="step-headers_unencrypted" class="step">
562 <div class="main">
563 <h3><em>مهم:</em> نکات امنیتی</h3>
564 <p>حتی زمانی که ایمیل‌های خود را رمزگذاری می کنید، عنوان ایمیل رمزگذاری شده
565 نیست، در نتیجه اطلاعات خصوصی را در عنوان ایمیل قرار ندهید. آدرس‌های فرستنده
566 و گیرنده هم رمزگذاری نمی شوند، پس سیستم های نظارتی قادر خواهند بود کسانی که
567 با آنها در ارتباط هستید را شناسایی کنند. هم چنین سیستم های نظارتی خواهند
568 دانست که شما از GnuPG استفاده می کنید، حتی اگر نتوانند متن شما را
569 بفهمند. زمانی که فایلی را به یک ایمیل پیوست می‌کنید، Enigmail به شما این
570 امکان را می دهد که آن را رمزگذاری کنید یا نه، مستقل از متن ایمیل.</p>
571 </div><!-- End .main -->
572 </div><!-- End #step-headers_unencrypted .step-->
573
574
575 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
576 <div id="step-3c" class="step">
577 <div class="main">
578 <h3><em>گام ۳، پ</em> دریافت یک پاسخ</h3>
579 <p>زمانی که ادوارد ایمیل شما را دریافت می کند، از کلید شخصی خودش استفاده می کند
580 تا آن را رمزگشایی کند، سپس او از کلید عمومی شما (که شما پیش از این برای اون
581 فرستاده اید<a href="#step-3a">گام ۳، الف</a>) را استفاده می کند تا پاسخ خود
582 را برای شما رمزگذاری کند.</p>
583
584 <p class="notes">ممکن است دو یا سه دقیقه زمان ببرد که ادوارد پاسخ بدهد، شاید شما بخواهید در
585 این زمان نگاهی به بخش <a href="#section5">به خوبی از آن استفاده کنید</a> در
586 این مقاله بیندازید.</p>
587 <p>زمانی که ایمیل ادوارد را دریافت می‌کنید و آن را باز می‌کنید، Enigmail به طور
588 خودکار تشخیص می‌دهد که ایمیل به وسیله‌ی کلید عمومی شما رمزگذاری شده است، پس
589 از کلید خصوصی شما برای رمزگشایی آن استفاده می‌کند.</p>
590 <p>به نوار بالای پیام دقت کنید، آن شامل اطلاعاتی در مورد وضعیت کلید ادوارد است.</p>
591 </div><!-- End .main -->
592 </div><!-- End #step-3c .step -->
593
594
595 <div id="step-3d" class="step">
596 <div class="main">
597 <h3><em>گام ۳، ت</em> ارسال یک ایمیل امضا شده‌ی آزمایشی</h3>
598 <p>GnuPG یک راهی به شما ارائه می‌دهد که پیام‌ها و فایل‌های خود را امضا کنید و
599 تایید کنید که آن‌ها را شما فرستاده‌اید و در بین راه دستکاری نشده‌اند. این
600 امضاها از امضاهای کاغذی قوی‌تر هستند، غیر ممکن است که جعل شوند به دلیل اینکه
601 بدون کلید خصوصی امکان ساختن آن‌ها نیست(یک دلیل دیگر برای امن نگه داشتن کلید
602 خصوصی‌تان).</p>
603
604 <p>شما می‌توانید پیام‌هایتان به هرکسی را امضا کنید، این یک راه خوبی است که به
605 دیگران بگویید که شما از GnuPG استفاده می‌کنید و آن‌ها می‌توانند به صورت امن
606 با شما تماس برقرار کنند. اگر آن‌ها GnuPG ندارند، قادر خواهند بود که پیام شما
607 را بخوانند و امضای شما را ببینند. اگر GnuPG دارند، همچنین قادر خواهند بود از
608 صحت امضای شما مطمئن شوند.</p>
609
610 <p>برای امضای یک ایمیل برای ادوارد، یک ایمیل جدید ایجاد کنید و روی آیکن مداد
611 کنار آیکن قفل کلیک کنید تا به رنگ طلایی در بیاید. زمانی که یک پیام را امضا
612 می‌کنید، GnuPG برای ارسال ایمیل رمز عبور را از شما میخواهند، چون به آن برای
613 باز کردن کلید خصوصی شما نیاز دارد.</p>
614
615 <p>به وسیله‌ی آیکن‌های مداد و قفل شما می‌توانید انتخاب کنید که چه پیام‌هایی
616 رمزگذاری شوند، امضا شوند، هر دو یا هیچکدام.</p>
617 </div>
618 </div>
619
620 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
621 <div id="step-3e" class="step">
622 <div class="main">
623 <h3><em>گام ۳،ث</em> دریافت یک پاسخ</h3>
624 <p>زمانی که ادوارد پیام شما را دریافت می‌کند، از کلید عمومی شما استفاده
625 می‌کند(که شما آن را برای ادوارد فرستادید، <a href="#step-3a">گام ۳، الف</a>)
626 تا از صحت امضای و سلامت متن پیام مطمئن شود.</p>
627
628 <p class="notes">ممکن است دو یا سه دقیقه زمان ببرد که ادوارد پاسخ بدهد، شاید شما بخواهید در
629 این زمان نگاهی به بخش <a href="#section5">به خوبی از آن استفاده کنید</a> در
630 این مقاله بیندازید.</p>
631
632 <p>پاسخ ادوارد به صورت رمزگذاری شده خواهد رسید، چون او ترجیح می‌دهد در صورت
633 امکان از رمزگذاری استفاده کند. اگر همه چیز طبق نقشه پیش برود، باید بگوید:
634 "Your signature was verified.". اگر ایمیل امضا شده‌ی شما رمزگذاری هم شده
635 باشد، او در ابتدای گوش زد خواهد کرد.</p>
636 </div><!-- End .main -->
637 </div><!-- End #step-3e .step -->
638 </div>
639 </section>
640
641
642 <!-- ~~~~~~~~~ Section 4: Learn the Web of Trust ~~~~~~~~~ -->
643 <section class="row" id="section4">
644 <div>
645 <!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ -->
646 <div class="section-intro">
647 <h2><em></em> فراگیری وب قابل اعتماد</h2>
648 <p>رمزگذاری ایمیل یک تکنولوژی قدرتمند است، ولی ضعف‌هایی هم دارد؛ ما به یک راهی
649 نیازمندیم که ثابت کند کلید عمومی که در حال استفاده هستیم، کلید عمومی فرد
650 مورد نظر است. در غیراینصورت راهی وجود ندارد که جلوی حمله‌ی خراب کاران را
651 بگیریم، آنها یک آدرس ایمیل به نام دوست شما ایجاد می‌کنند، کلید عمومی و خصوصی
652 را می‌سازند و هویت دوست شما را جعل می‌کنند. به همین خاطر است که برنامه
653 نویسان نرم افزار آزاد که رمزگذاری ایمیل را توسعه داده‌اند، امضای کلید
654 (keysigning) و وب قابل اعتماد (Web of Trust) را تهیه کرده‌اند. </p>
655
656 <p>زمانی که شما کلید یک نفر را امضا می‌کنید، در واقع به صورت همگانی تایید
657 می‌کنید که آن کلید متعلق به شخص مورد نظر است و نه کس دیگری.</p>
658
659 <p>کلیدها و پیام‌های امضا شده اعمال ریاضی مشابهی را استفاده می‌کنند، ولی آن‌ها
660 مفاهیم متفاوتی را بیان می‌کنند. تمرین خوبی است که ایمیل‌های خود را امضا
661 کنید، ولی اگر معمولا کلید دیگران را امضا می‌کنید، ممکن است اتفاقی هویت جعلی
662 یک نفر را تایید کنید.</p>
663
664 <p>کسانی که کلید عمومی شما را استفاده می‌کنند، می‌توانند ببینند چه کسانی آن را
665 امضا کرده‌اند. اگر از GnuPG به مدت زیادی استفاده کنید، کلید شما ممکن است
666 هزاران امضا داشته باشد. برای شما یک کلید قابل اعتمادتر است اگر آن کلید امضای
667 افراد قابل اعتماد شما را داشته باشد. وب قابل اعتماد یک گروه از کاربران GnuPG
668 است که به وسیله‌ی زنجیره‌ای از امضاهای مورد اعتماد به همدیگر متصل شده‌اند.</p>
669
670 </div><!-- End .section-intro -->
671
672 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
673 <div id="step-4a" class="step">
674 <div class="sidebar">
675 <p><img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/en/screenshots/section4-web-of-trust.png" alt="بخش ۴: وب قابل اعتماد" /></p>
676 </div><!-- /.sidebar -->
677 <div class="main">
678 <h3><em>گام ۴، الف</em> امضای یک کلید</h3>
679 <p>در نرم افزار ایمیل خود به Enigmail سپس Key Management بروید.</p>
680 <p>روی کلید عمومی ادوارد راست کلیک کنید و Sign Key را انتخاب کنید.</p>
681 <p>در پنجره‌ای که باز می‌شود روی "I will not answer" کلیک کنید و سپس روی OK
682 کلیک کنید.</p>
683 <p>حالا شما باید به منوی Key Management بازگشته باشید. Keyserver سپس Upload
684 Public Keys را انتخاب کنید و روی OK کلیک کنید.</p>
685 <p class="notes">در واقع شما گفتید که "به کلید عمومی ادوارد اعتماد دارید و این واقعا مال
686 ادوارد است." این معنی خاصی نمی‌دهد چون ادوارد یک فرد واقعی نیست، ولی این یک
687 تمرین خود بود.</p>
688
689
690 <!--<div id="pgp-pathfinder">
691 <form enctype="application/x-www-form-urlencoded" action="/mk_path.cgi" method="get">
692 <p><strong>From:</strong> <input type="text" placeholder="xD41A008" name="FROM"></p>
693 <p><strong>To:</strong> <input type="text" placeholder="50BD01x4" name="TO"></p>
694 <p class="buttons"><input type="submit" value="trust paths" name="PATHS"> <input type="reset" value="reset" name=".reset"></p>
695 </form>
696 </div>End #pgp-pathfinder -->
697
698 </div><!-- End .main -->
699 </div><!-- End #step-4a .step -->
700
701 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
702 <div id="step-identify_keys" class="step">
703 <div class="main">
704 <h3>شناسایی کلیدها: اثرانگشت‌ها و شناسه‌ها</h3>
705 <p>کلید عمومی مردم معمولا با کلید اثرانگشت شناسایی می شود، که یک رشته حروف
706 مانند F357AA1A5B1FA42CFD9FE52A9FF2194CC09A61E8 (برای کلید ادوارد)
707 می‌باشد. شما می‌توانید اثرانگشت کلید عمومی خود و کلیدهای عموملی دیگر را که
708 روی کامپیوتر خود دارید ببینید، برای اینکار به منوی Enigmail سپس Key
709 Management از نرم افزار ایمیل خود بروید، سپس روی یک کلید راست کلیک کنید و
710 Key Properties را انتخاب کنید. این یک تمرین خوب است که اثرانگشت خود را همراه
711 با نشانی ایمیل خود به اشتراک بگذارید، در نتیجه دیگران مطمئن خواهند بود که
712 کلید عمومی شما را از سرورکلید دریافت کرده اند.</p>
713
714 <p class="notes">هم‌چنین ممکن است ببینید که کلیدهای عمومی با شناسه کلید(Key ID) ارجاع داده
715 شده است، که هشت رقم آخر اثرانگشت(fingerprint) است، چیزی شبیه C09A61E8 برای
716 ادوارد. شناسه کلید مسقیما از پنجره مدیریت کلید قابل روئت هست. این شناسه‌ی
717 کلید شبیه اسم کوچک یک نفر است(این یک کلمه‌ی کوتاه قابل استفاده است ولی ممکن
718 است برای هر کلید منحصر به فرد نباشد)، در حالی که اثرانگشت کلید را به طور
719 منحصر به فرد تعریف می‌کند بدون هیچ گونه گیج کنندگی. اگر شما تنها شناسه کلید
720 را دارید، همچنان می‌توانید کلید یا اثرانگشت را پیدا کنید، همانطور که در بخش
721 ۳ انجام دادید، ولی اگر چند گزینه ظاهر شد، به اثر انگشت برای شناسایی فردی که
722 قصد ارتباط با آن را دارید نیازمندید.</p>
723
724 </div><!-- End .main -->
725 </div><!-- End #step-identify_keys .step-->
726
727 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
728 <div id="check-ids-before-signing" class="step">
729 <div class="main">
730 <h3><em>مهم:</em> نکات قابل توجه هنگام امضای کلیدها</h3>
731 <p>قبل از امضای کلید یک نفر باید مطمئن شوید که کلید واقعا متعلق به آن شخص است و
732 کلید معرف شخص واقعی است. به صورت ایده آل، این اطمینان از ارتباط با آن اشخاص
733 و مشاهده‌ی ارتباط آنها با سایرین حاصل می‌شود. زمانی که میخواهید یک کلید را
734 امضا کنید اثرانگشت کامل کلیدعمومی را درخواست کنید، کلید شناسه‌ی کوتاه کافی
735 نیست. اگر احساس نیاز می‌کنید که کلید یک نفر را امضا کنید که به تازگی ملاقات
736 کرده‌اید، از او بخواهید که کارت شناسایی‌اش را نشان بدهد و نام روی کارت
737 شناسایی را با نام کلید عمومی چک کنید. در Enigmail صادقانه به سوال
738 <br /><span dir="ltr">"How carefully have you verified that the key you are
739 about to sign actually belongs to the person(s) named above?"</span><br />
740 در پنجره‌ای که ظاهر می‌شود پاسخ دهید. (ترجمه سوال: چقدر اطمینان دارید که
741 این کلید متعلق به فردی‌ست که در بالا آورده شده است؟)
742 </p>
743
744 <!-- ~~~~~~~~~ Troubleshooting ~~~~~~~~~ -->
745 <div class="troubleshooting">
746 <h4>پیشرفته</h4>
747 <dl>
748 <dt>مهارت در وب قابل اعتماد ( Web of Trust)</dt>
749 <dd>متاسفانه اعتماد به گونه ای که <a
750 href="http://fennetic.net/irc/finney.org/~hal/web_of_trust.html">بیشتر مردم
751 فکر می‌کنند</a> گسترده نمی‌شود. بهترین راهی که می‌شود جمعیت GnuPG را تقویت
752 کرد <a href="https://www.gnupg.org/gph/en/manual/x334.html">فهم دقیق</a> وب
753 قابل اعتماد ( Web of Trust) و امضای دقیق کلید دیگران به اندازه‌ای که شرایط
754 اجازه می‌دهد، می باشد.</dd>
755 <dt>تنظیم ownertrust (صاحب اعتبار)</dt>
756 <dd>اگر به کسی به این اعتماد دارید که فکر می‌کنید بتواند کلیدهای دیگران را هم
757 معتبر کند، می‌توانید آنها را به عنوان ownertrust(صاحب اعتبار) در پنجره‌ی
758 مدیریت کلید Enigmails تعیین کنید. روی کلید آنها راست کلید کنید، به منوی
759 "Select Owner Trust" بروید، trustlevel را انتخاب کنید و روی OK کلیک
760 کنید. تنها زمانی اینکار را بکنید که درک درستی از وب قابل اعتماد (Web of
761 Trust) پیدا کرده‌اید.</dd>
762 </dl>
763 </div><!-- /.troubleshooting -->
764 </div><!-- End .main -->
765
766 </div><!-- End #check-ids-before-signing .step-->
767
768
769 </div>
770 </section><!-- End #section4 -->
771
772 <!-- ~~~~~~~~~ Section 5: Use it well ~~~~~~~~~ -->
773 <section id="section5" class="row">
774 <div>
775 <!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ -->
776 <div class="section-intro">
777 <h2><em></em> از آن به خوبی استفاده کنید</h2>
778 <p>هرکسی GnuPG را به شیوه‌ی متفاوتی استفاده می‌کند، ولی این مهم است که برخی
779 اصول اولیه را برای امن نگه داشتن ایمیل خود رعایت کنید. اگر این اصول را رعایت
780 نکنید، حریم شخصی خود و افرادی که با آنها در تماس هستید را به خطر می‌اندازید،
781 و امنیت Web of Trust (وب امن) را خدشه دار می‌کنید.</p>
782 </div><!-- End .section-intro -->
783
784 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
785 <div id="step-5a" class="step">
786 <div class="sidebar">
787 <p><img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/en/screenshots/section5-01-use-it-well.png" alt="بخش ۵: از آن به خوبی استفاده کنید(۱)" /></p>
788 </div><!-- /.sidebar -->
789 <div class="main">
790 <h3>کی باید رمزگذاری کنم؟ کی باید امضا کنم؟</h3>
791
792 <p>هرچه بیشتر که ایمیل‌های خود را رمزگذاری کنید بهتر است. اگر فقط گهگاهی
793 ایمیل‌های خود را رمزگذازی می‌کنید، هر ایمیل رمزگذاری شده پرچم مبارزه با
794 سیستم‌های نظارتی است. اگر همه یا بیشتر ایمیل‌های شما رمزگذاری شده‌اند، کسانی
795 که نظارت همگانی را انجام می‌دهند نمی‌دانند از کجا شروع کنند. این به این معنی
796 نیست که رمزگذاری بعضی از ایمیل‌هایتان مفید نیست، به هرحال این یک راه بسیار
797 خوب برای سخت کردن کار سیستم‌های نظارتی است.</p>
798 <p>چه از رمزگذاری استفاده بکنید یا نکنید امضای هر ایمیل کار خوبی است، مگراینکه
799 نخواهید هویت خود را آشکار کنید(که نیازمند زوایای دیگر اقدامات حفاظتی
800 است). علاوه بر اینکه با امضای هر ایمیل با GnuPG تایید می‌کنید که ایمیل از
801 طرف شخص شما ارسال شده است، امضای ایمیل‌ها یک راه بی آزاری است برای اینکه به
802 همه‌ی افراد بگوئید شما از GnuPG استفاده می‌کنید و از ارتباط امن پشتیبانی
803 می‌کنید. اگر معمولا برای افرادی ایمیل می‌فرستید که از GnuPG چیزی نمی‌دانند،
804 اضافه کردن یک پیوند به این آموزش در ایمیل خود می‌تواند کار خوبی باشد.</p>
805
806 </div><!-- End .main -->
807 </div><!-- End #step-5a .step -->
808
809 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
810 <div id="step-5b" class="step">
811 <div class="sidebar">
812 <p><img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/en/screenshots/section5-02-use-it-well.png" alt="بخش ۵: از آن به خوبی استفاده کنید(۲)" /></p>
813 </div><!-- /.sidebar -->
814 <div class="main">
815 <h3>مراقب کلیدهای نامعتبر باشید</h3>
816 <p>GnuPG ایمیل را امن‌تر می‌کند، ولی همچنان مهم است که مراقب کلیدهای نامعتبر
817 باشیم که ممکن از به دست نااهلان افتاده باشد. ممکن است برنامه‌های نظارتی
818 ایمیل‌های رمزگذاری شده با کلیدهای نامعتبر را بخوانند.</p>
819 <p>در نرم افزار ایمیل خود به اولین ایمیل رمزگذاری شده که ادوارد فرستاده است
820 بازگردید. به دلیل اینکه ادوارد آن را با کلید عمومی شما رمزگذاری کرده است،
821 یک پیام در بالای آن نمایش داده می‌شود، که معمولا می گوید
822 <br /><span dir="ltr">"Enigmail: Part of this message encrypted."</span></p>
823 <p>زمانی که از GnuPG استفاده می‌کنید، این را تبدیل به یک عادت کنید که گوشه چشمی
824 به آن نوار داشته باشید. اگر ایمیل دریافت کنید که با یک کلید غیرقابل اعتماد
825 رمزگذاری شده است، نرم افزار در آنجا به شما هشدار می‌دهد.</p>
826 </div><!-- End .main -->
827 </div><!-- End #step-5b .step -->
828
829 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
830 <div id="step-5c" class="step">
831 <div class="main">
832 <h3>گواهینامه‌ی فسخ خود را در یک مکان امن ذخیره کنید</h3>
833 <p>به خاطر می‌آورید زمانی که کلیدها را ساختید و گواهینامه‌ی فسخی که GnuPG ساخت
834 را ذخیره کردید؟ حالا زمان آن رسیده که آن گواهینامه را در امن‌ترین حافظه‌ی
835 دیجیتالی که دارید ذخیره کنید. یک مورد ایده آل می‌تواند یک فلش درایو، سی دی
836 یا یک هاردی باشد که در مکان امنی در خانه‌ی خود نگه می‌دارید، نه روی دستگاهی
837 که همیشه با خود حمل می‌کنید.</p>
838 <p>اگر کلید خصوصی‌تان گم یا دزدیده شد، به این فایل گواهینامه نیاز دارید تا به
839 دیگران اعلام کنید که دیگر از آن کلید استفاده نمی‌کنید.</p>
840 </div><!-- End .main -->
841 </div><!-- End #step-5c .step -->
842
843 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
844 <div id="step-lost_key" class="step">
845 <div class="main">
846 <h3><em>مهم:</em> در صورتی که کسی به کلید خصوصی شما دسترسی پیدا کرد سریعا وارد
847 عمل شوید</h3>
848 <p>اگر کلید خصوصی خود را گم کردید یا آن در اختیار شخص دیگری قرار گرفت (مثلا آن
849 را دزدید یا به کامپیوتر شما نفوذ کرد)، مهم است که سریعاً آن را باطل کنید،
850 قبل از اینکه کسی از آن برای خواندن ایمیل‌های شما استفاده کند یا امضای شما را
851 جعل کند. این راهنما باطل کردن یک کلید را آموزش نمی‌دهد، ولی می‌توانید چگونگی
852 آن را <a href="https://www.hackdiary.com/2004/01/18/revoking-a-gpg-key/">در
853 اینجا</a> ببینید. بعد از اینکه کلید خود را باطل کردید، یک کلید جدید بسازید و
854 یک ایمیل حاوی کلید جدید برای همه‌ی کسانی که از کلید شما استفاده می‌کنند
855 بفرستید.</p>
856 </div><!-- End .main -->
857 </div><!-- End #step-lost_key .step-->
858
859
860
861 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
862 <!---<div id="transfer-key" class="step">
863 <div class="main">
864 <h3>Transferring you key</h3>
865 <p>You can use Enigmail's <a href="https://www.enigmail.net/documentation/keyman.php">key management window</a> to import and export keys. If you want to be able to read your encrypted email on a different computer, you will need to export your secret key from here. Be warned, if you transfer the key without <a href="https://help.ubuntu.com/community/EncryptedFilesystemsOnRemovableStorage">encrypting</a> the drive it's on the transfer will be dramatically less secure.</p>
866 </div>--><!-- End .main
867 </div> End #transfer-key .step-->
868
869
870
871
872 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
873 <div id="webmail-and-GnuPG" class="step">
874 <div class="main">
875 <h3>Webmail و GnuPG</h3>
876 <p>زمانی که از یک مرورگر برای دسترسی به ایمیل خود استفاده می‌کنید، درحال
877 استفاده از webmail (وب میل) هستید. وب میل یک نرم افزار ایمیل است که روی یک
878 وب سایت راه دور نصب شده است. برخلاف وب میل، نرم افزار ایمیل دسکتاپ شما روی
879 کامپیوتر شخصی شما اجرا می‌شود. گرچه وب میل نمی‌تواند ایمیل‌های رمزگذاری شده
880 را رمزگشایی کند، همچنان آن را به صورت رمزگذاری شده به شیوه‌ی خودش نمایش
881 می‌دهد. اگر معمولا از وب میل استفاده می‌کنید، زمانی که یک ایمیل رمزگذاری شده
882 دریافت می‌کنید متوجه می‌شوید که باید نرم افزار ایمیل خود را باز کنید تا آن
883 را بخوانید.</p>
884 </div><!-- End .main -->
885 </div><!-- End #webmail-and-GnuPG .step-->
886
887 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~
888 <div id="step-5d" class="step">
889 <div class="main">
890 <h3>Make your public key part of your online identity</h3>
891 <p> First add your public key fingerprint to your email signature, then compose an email to at least five of your friends, telling them you just set up GnuPG and mentioning your public key fingerprint. Link to this guide and ask them to join you. Don't forget that there's also an awesome <a href="infographic.html">infographic to share.</a></p>
892
893 <p class="notes">Start writing your public key fingerprint anywhere someone would see your email address: your social media profiles, blog, Website, or business card. (At the Free Software Foundation, we put ours on our <a href="https://fsf.org/about/staff">staff page</a>.) We need to get our culture to the point that we feel like something is missing when we see an email address without a public key fingerprint.</p>
894 </div>--><!-- End .main
895 </div> End #step-5d .step-->
896
897 </div>
898 </section><!-- End #section5 -->
899
900
901
902 <!-- ~~~~~~~~~ Section 6: Next steps ~~~~~~~~~ -->
903 <section class="row" id="section6">
904 <div id="step-click_here" class="step">
905 <div class="main">
906 <h2><a href="next_steps.html">خسته نباشید! گام‌های بعدی را ببینید.</a></h2>
907
908 </div><!-- End .main -->
909 </div><!-- End #step-click_here .step-->
910
911 </section><!-- End #section6 -->
912
913 <!-- ~~~~~~~~~ FAQ ~~~~~~~~~ -->
914 <!-- When un-commenting this section go to main.css and search
915 for /* Guide Sections Background */ then add #faq to the desired color
916
917 <section class="row" id="faq">
918 <div>
919 <div class="sidebar">
920 <h2>FAQ</h2>
921 </div>
922
923 <div class="main">
924 <dl>
925 <dt>My key expired</dt>
926 <dd>Answer coming soon.</dd>
927
928 <dt>Who can read encrypted messages? Who can read signed ones?</dt>
929 <dd>Answer coming soon.</dd>
930
931 <dt>My email program is opening at times I don't want it to open/is now my default program and I don't want it to be.</dt>
932 <dd>Answer coming soon.</dd>
933 </dl>
934 </div>
935 </div>
936 </section> --><!-- End #faq -->
937
938 <!-- ~~~~~~~~~ Footer ~~~~~~~~~ -->
939 <footer class="row" id="footer">
940 <div>
941 <div id="copyright">
942 <h4><a href="https://u.fsf.org/ys"><img alt="بنیاد نرم افزار آزاد" src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/fsf-logo.png" /></a></h4>
943 <p>حق نشر &copy; ۲۰۱۴-۲۰۱۶ <a href="https://u.fsf.org/ys">بنیاد نرم افزار
944 آزاد</a>, <a href="https://my.fsf.org/donate/privacypolicy.html">خط مشی
945 رازداری</a>لطفا از ما حمایت کنید با <a href="https://u.fsf.org/yr">پیوستن به
946 ما.</a></p>
947
948 <p>تصاویر تحت مجوز <a
949 href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">Creative Commons
950 Attribution 4.0 license (یا نسخه‌های بعدی)</a> و بقیه تحت مجوز <a
951 href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0">Creative Commons
952 Attribution-ShareAlike 4.0 license (یا نسخه‌های بعدی)</a>. می‌توانید کد <a
953 href="http://agpl.fsf.org/emailselfdefense.fsf.org/edward/CURRENT/edward.tar.gz">بوت
954 پاسخ خودکار ادوارد</a> تهیه شده توسط Andrew Engelbrecht
955 &lt;sudoman@ninthfloor.org&gt; و Josh Drake &lt;zamnedix@gnu.org&gt; را تحت مجوز GNU
956 Affero General Public License دانلود کنید. <a
957 href="http://www.gnu.org/licenses/license-list.html#OtherLicenses">چرا این
958 مجوز؟</a></p>
959
960 <p>تصاویر و اشکال استفاده شده در این راهنما: <a
961 href="https://www.google.com/fonts/specimen/Dosis">Dosis</a> توسط Pablo
962 Impallari, <a
963 href="http://www.google.com/fonts/specimen/Signika">Signika</a> توسط Anna
964 Giedry&#347;, <a
965 href="http://www.google.com/fonts/specimen/Archivo+Narrow">Archivo
966 Narrow</a> توسط Omnibus-Type, <a
967 href="https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Graphics_Howto#Pitfalls">PXL-2000</a>
968 توسط Florian Cramer.</p>
969
970 <p><a href="emailselfdefense_source.zip">پکیج منبع</a> این آموزش را دانلود
971 کنید؛ شامل فونت‌ها، تصاویر و متن پیام‌های ادوارد.</p>
972
973 <p>این وب سایت از استاندارد Weblabels برای برچسب گذاری <a
974 href="https://www.fsf.org/campaigns/freejs">جاوااسکریپت آزاد</a> استفاده
975 می‌کند. <a href="//weblabels.fsf.org/emailselfdefense.fsf.org/"
976 rel="jslicense">کد و اطلاعات مجوز</a> را ببینید.</p>
977 </div><!-- /#copyright -->
978 <p class="credits">
979 طراحی اشکال و راهنما توسط <a rel="external"
980 href="http://jplusplus.org"><strong>Journalism++</strong> <img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/jplusplus.png" alt="Journalism++" /></a>
981 </p><!-- /.credits -->
982 </div>
983 </footer><!-- End #footer -->
984
985 <script src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/js/jquery-1.11.0.min.js"></script>
986 <script src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/js/scripts.js"></script>
987
988 <!-- Piwik -->
989 <script type="text/javascript" >
990 // @license magnet:?xt=urn:btih:1f739d935676111cfff4b4693e3816e664797050&dn=gpl-3.0.txt GPL-v3-or-Later
991 var pkBaseURL = (("https:" == document.location.protocol) ? "https://piwik.fsf.org/" : "http://piwik.fsf.org/");
992 document.write(unescape("%3Cscript src='" + pkBaseURL + "piwik.js' type='text/javascript'%3E%3C/script%3E"));
993 try {
994 var piwikTracker = Piwik.getTracker(pkBaseURL + "piwik.php", 13);
995 piwikTracker.trackPageView();
996 piwikTracker.enableLinkTracking();
997 } catch( err ) {}
998 // @license-end
999 </script><noscript><p><img src="//piwik.fsf.org/piwik.php?idsite=13" style="border:0" alt="" /></p></noscript>
1000 <!-- End Piwik Tracking Code -->
1001
1002
1003
1004 </body>
1005 </html>