fa: fix HTML, spaces and comments.
[enc.git] / fa / next_steps.html
CommitLineData
bbada2e9 1<!DOCTYPE html>
c35c9b77 2<html lang="fa" dir="rtl">
bbada2e9
TS
3 <head>
4 <meta http-equiv="content-type" content="text/html; charset=utf-8" />
5
6 <title>محافظت از ایمیل - یک راهنما برای مبارزه با سیستم‌های نظارتی با رمز‌گذاری
7GnuPG</title>
8 <meta name="keywords" content="GnuPG, GPG, openpgp, نظارت, حریم شخصی, ایمیل, Enigmail" />
9 <meta name="description" content="نظارت گسترده حقوق اولیه ما را زیر پا می‌گذارد و آزادی بیان را پرمخاطره
10می‌سازد. این راهنما در مدت ۴۰ دقیقه محافظت از ایمیل شخصی به وسیله‌ی GnuPG را
11به شما آموزش می‌دهد." />
12
13 <meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1" />
14 <link rel="stylesheet" href="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/css/main.css" />
2b7381f5 15<link rel="stylesheet" href="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/css/main.rtl.css" />
bbada2e9
TS
16 <link rel="shortcut icon" href="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/favicon.ico" />
17
18 </head>
19 <body>
20
c8014e35 21<!-- ~~~~~~~~~ GnuPG Header and introduction text ~~~~~~~~~ -->
bbada2e9 22
c8014e35 23 <header class="row" id="header">
bbada2e9
TS
24 <div>
25 <h1>خسته نباشد!</h1>
26
27 </div>
c8014e35 28 </header><!-- End #header -->
bbada2e9
TS
29
30
bbada2e9 31<!-- ~~~~~~~~~ Section 6: Next steps ~~~~~~~~~ -->
c8014e35 32 <section class="row" id="section6">
bbada2e9
TS
33 <div>
34
35
36
bbada2e9 37 <!-- ~~~~~~~~~ section title + graphics ~~~~~~~~~ -->
c8014e35 38 <div class="section-intro">
bbada2e9
TS
39 <h2><em>#۶</em> گام‌های بعدی</h2>
40 <p>شما پایه‌های رمزگذاری ایمیل با GnuPG را تمام کرده‌اید، اقدام علیه سیستم‌های
41نظارتی. گام‌های بعدی به ایجاد کارهایی که انجام داده‌اید کمک خواهد کرد.</p>
c8014e35 42 </div><!-- End .section-intro -->
bbada2e9
TS
43
44
c8014e35
TG
45 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
46 <div id="step-political" class="step">
bbada2e9
TS
47 <div class="sidebar">
48 <p><a id="infographic" href="infographic.html"><img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/en/infographic-button.png" alt="نمایش و اشتراک گذاری اینفوگرافیک‌های ما&rarr;" /></a></p>
c8014e35
TG
49 </div><!-- /.sidebar -->
50 <div class="main">
bbada2e9
TS
51 <h3>به جنبش بپیوندید</h3>
52
53<p>هم اکنون شما یک گام بزرگ در جهت حفاظت از حریم شخصی آنلاین خودتان
54برداشته‌اید. ولی اگر هر یک از ما تنها عمل کند کافی نیست. برای سرنگونی
55سیستم‌های نظارتی، ما نیاز به یک جنبش برای استقلال و آزادی برای همه‌ی کاربران
56اینترنت داریم. به جامعه‌ی بنیاد نرم افزار آزاد بپیوندید تا افرادی که مانند
57همفکران را پیدا کنید و همراه با آنان برای تغییر کار کنیم.</p>
58
59<p style="font-size:150%">
2b7381f5 60 <a dir='rtl' href="https://status.fsf.org/fsf">
bbada2e9
TS
61 <img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/gnu-social.png"
62 class="share-logo" alt="[GNU Social]" />
2b7381f5 63 &nbsp;GNU Social </a> |&nbsp; <a dir="rtl" href="http://microca.st/fsf">
bbada2e9
TS
64 <img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/pump.io.png"
65 class="share-logo" alt="[Pump.io]" />
2b7381f5
TG
66 &nbsp;Pump.io </a> |&nbsp; <a dir='rtl'
67href="https://www.twitter.com/fsf">Twitter</a>
bbada2e9
TS
68</p>
69<p><small>بخوانید <a href="https://www.fsf.org/twitter">چرا GNU Social و
70Pump.io بهتر از توئیتر هستندr</a>، و <a
71href="http://www.fsf.org/facebook">چرا ما از فیس بوک استفاده نمی
72کنیم</a>.</small></p>
73<br />
74<div class="newsletter">
75<p style="font-size:150%">لیست پستی(ایمیلی) کم حجم</p>
76
77 <form method="post" action="https://my.fsf.org/civicrm/profile/create?reset=1&amp;gid=391">
78 <input type="text" placeholder="Type your email..." name="email-Primary"
79id="frmEmail" /> <input type="submit" value="Add me" name="_qf_Edit_next" />
80<input type="hidden"
81value="https://emailselfdefense.fsf.org/en/confirmation.html" name="postURL"
82/> <input type="hidden" value="1" name="group[25]" /> <input type="hidden"
83value="https://my.fsf.org/civicrm/profile?reset=1&amp;gid=391"
84name="cancelURL" /> <input type="hidden" value="Edit:cancel"
85name="_qf_default" />
86 </form>
87<p><small><a href="https://my.fsf.org/donate/privacypolicy.html">خط مشی راز
88داری</a>ما را بخوانید.</small></p>
c8014e35 89 </div><!-- End .newsletter -->
bbada2e9 90
c8014e35
TG
91 </div><!-- End .main -->
92 </div><!-- End #step-political .step -->
bbada2e9 93
c8014e35
TG
94 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
95 <div id="teach-friends" class="step">
bbada2e9
TS
96 <div class="main">
97
98 <h3>معرفی محافظت از ایمیل شخصی را به افراد جدید</h3>
99
100<p>فهم و تنظیم رمزگذاری ایمیل برای خیلی‌ها ترس آور است. برای خوشامد گویی به
101آنان، یافتن کلید عمومی خود را آسان کنید و به آن‌ها پیشنهاد که به آن‌ها در
102کمک در رمزگذاری ایمیل کمک می‌کنید. در اینجا چند پیشنهاد داریم:</p>
103<ul>
104
105<li>یک کارگاه آموزشی محافظت از ایمیل شخصی برای دوستان و جامعه‌ی خود راه اندازی
106کنید و از از <a href="workshops.html">راهنمای آموزش</a> استفاده کنید.</li>
107
108<li>از <a href="https://fsf.org/share?u=https://u.fsf.org/zb&amp;t=Encrypt with
109me using Email Self-Defense %40fsf">این صفحه</a> استفاده کنید و دوستان خود
110را برای استفاده از ایمیل رمزگذاری شده دعوت کنید. به یاد داشته باشید که
111اثرانگشت کلید عمومی خود را همراه آن بفرستید که آن‌ها بتوانند به راحتی آن را
112دانلود کنند.</li>
113
114<li>اگر جایی ایمیل خود را نمایش می‌دهید اثرانگشت کلیدعمومی خود را هم اضافه کنید،
115مثلا: در امضای ایمیل خود، در نمایه‌ی خود در شبکه‌های اجتماعی، وبلاگ‌ها، وب
116سایت‌ها یا کارت ویزیت. در بنیاد نرم افزار آزاد ما از خودمان را در <a
117href="https://fsf.org/about/staff">صفحه‌ی کارمندان</a> منتشر میکنیم.</li>
118</ul>
c8014e35 119 </div><!-- End .main -->
23b12127 120 </div><!-- End #teach-friends .step -->
bbada2e9 121
c8014e35
TG
122 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
123 <div id="step-more_technologies" class="step">
bbada2e9
TS
124
125
126
127<div class="main">
128
129
130
131 <h3>از زندگی دیجیتالی خود بیشتر محافظت کنید</h3>
132
133 <p>در مورد تکنولوژی‌های مقابله با نظارت جمعی یاد بگیرید، برای مثال سیستم‌های
134پیام رسان، مکان ذخیره داده(هارد دیسک)، اشتراک گذاری آنلاین و بیشتر در <a
135href="https://directory.fsf.org/wiki/Collection:Privacy_pack"> the Free
136Software Directory's Privacy Pack</a> و <a
137href="https://prism-break.org">prism-break.org</a>.</p> <p>اگر از ویندوز، مک یا دیگر نرم افزارهای انحصاری استفاده می‌کنید، به شما
138پیشنهاد می‌کنید که به یک سیستم عامل نرم افزار آزاد مانند گنو/لینوکس مهاجرت
139کنید. این به مراتب ورود حمله کنندگان به رایانه‌ی شما از طریق در پشتی مخفی
140(Hidden back door) را سخت‌تر می‌کند. سیستم عامل‌های <a
141href="http://www.gnu.org/distros/free-distros.html">گنو/لینوکس تایید شده</a>
142را مرور کنید.</p>
c8014e35
TG
143 </div><!-- End .main -->
144 </div><!-- End #step-more_technologies .step -->
bbada2e9
TS
145
146
c8014e35
TG
147 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
148 <div id="privacy-tor" class="step">
bbada2e9
TS
149 <div class="main">
150 <h3>اختیاری: محافظت بیشتر از ایمیل به وسیله‌ی Tor</h3>
151 <p>شبکه پیازی تور یا <a
152href="https://www.torproject.org/about/overview.html.en">The Onion Router
153(Tor)</a> تبادیل اطلاعات اینترنتی را زیر چندلایه‌ی رمزگذاری پنهان می‌کند و
154آن را به نقاط مختلف دنیا چند مرتبه پخش می‌کند. زمانی که از این سیستم به طور
155مناسب استفاده شود،Tor سیستم‌های نظارت جمعی محلی و بین المللی را گیج
156می‌کند. استفاده‌ی همزمان از آن به همراه رمزگذاری GnuPG بهترین نتیجه را به
157شما خواهد داد.</p>
158 <p>برای اینکه برنامه‌ی ایمیل خود را وادار کنید که از راه Tor دریافت و ارسال
159ایمیل را انجام دهد، <a
160href="https://addons.mozilla.org/en-us/thunderbird/addon/torbirdy/">Torbirdy
161پلاگین </a> را با جستجو در قسمت Add-ons به همان طریقی که پلاگین Enigmail را
162نصب کردید، نصب کنید.</p>
163
164 <p>قبل از اینکه ایمیل خود را از راه Tor باز کنید، مطمئن شوید که <a
165href="https://www.torproject.org/docs/faq.html.en#WhatProtectionsDoesTorProvide">مبادلات
166امنیتی مشمول</a> را فهمیده‌اید. این <a
167href="https://www.eff.org/pages/tor-and-https">شکل</a> که توسط دوستان ما در
168Electronic Frontier Foundation تهیه کرده‌اند توضیح می‌دهد که Tor چگونه شما
169را امن نگه می‌دارد.</p>
c8014e35 170 </div><!-- End .main -->
23b12127 171 </div><!-- End #privacy-tor .step-->
c8014e35
TG
172
173 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
174 <div id="step-better" class="step">
bbada2e9 175<div class="sidebar">
c8014e35
TG
176 <p><img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/en/screenshots/section6-next-steps.png" alt="بخش ۶: گام‌های بعدی" /></p> <br /><p class="back" style="text-align:center">&rarr; <a href="index.html">بازگشت به راهنما</a></p>
177 </div><!-- /.sidebar -->
178 <div class="main">
bbada2e9
TS
179 <h3>ابزارهای محافظت از ایمیل شخصی را بهبود ببخشید</h3>
180<p><a href="https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Public_Review">پیشنهادات و
181انتقادات خود را در مورد این رهنما برای ما بفرستید</a>. ما از ترجمه استقبال
182می‌کنیم، ولی قبل از اینکه شروع کنید با ما از راه <a
183href="mailto:campaigns@fsf.org">campaigns@fsf.org</a> تماس بگیرید تا شما را
184با مترجمین دیگر آشنا کنیم.</p>
185
186 <p>اگر به برنامه نویسی علاقه دارید می توانید در <a
187href="https://www.gnupg.org/">GnuPG</a> یا <a
188href="https://www.enigmail.net/home/index.php">Enigmail</a> در تهیه نرم
189افزار همکاری کنید.</p>
190
191<p>برای اقدامات بیشتر، سازمان نرم افزار آزاد را حمایت کنید تا بتوانیم محافظت از
192ایمیل شخصی را بهبود ببخشیم و ابزارهای دیگری شبیه به آن ایجاد کنیم.</p><p><a
193href="https://crm.fsf.org/civicrm/contribute/transact?reset=1&amp;id=14&amp;pk_campaign=email_self_defense&amp;pk_kwd=guide_donate"><img alt="کمک کنید" src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/en/donate.png" /></a> </p>
194
195<br />
196
c8014e35
TG
197 </div><!-- End .main -->
198 </div><!-- End #step-better .step -->
bbada2e9 199
c8014e35 200 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~
bbada2e9 201 <div id="step-learn_more" class="step">
bbada2e9
TS
202 <div class="main">
203 <h3>Learn more about GnuPG</h3>
204 <p>There are a lot more features of GnuPG to discover, including encrypting files on your computer. There are a variety of resources accessible via Google, but we recommend starting with the links on the <a href="https://www.gnupg.org/documentation/">GnuPG Web site</a>.</p>
c8014e35
TG
205 </div>--><!-- End .main -->
206 <!--</div>--><!-- End #step-learn_more .step -->
bbada2e9
TS
207
208
c8014e35
TG
209 </div>
210 </section><!-- End #section6 -->
bbada2e9 211
bbada2e9
TS
212<!-- ~~~~~~~~~ FAQ ~~~~~~~~~ -->
213<!-- When un-commenting this section go to main.css and search
214 for /* Guide Sections Background */ then add #faq to the desired color
215
216 <section class="row" id="faq">
bbada2e9
TS
217 <div>
218 <div class="sidebar">
219 <h2>FAQ</h2>
220 </div>
221
222 <div class="main">
223 <dl>
224 <dt>My key expired</dt>
225 <dd>Answer coming soon.</dd>
226
227 <dt>Who can read encrypted messages? Who can read signed ones?</dt>
228 <dd>Answer coming soon.</dd>
229
230 <dt>My email program is opening at times I don't want it to open/is now my default program and I don't want it to be.</dt>
231 <dd>Answer coming soon.</dd>
232 </dl>
233 </div>
234 </div>
c8014e35
TG
235 </section> --><!-- End #faq -->
236
237 <!-- ~~~~~~~~~ Footer ~~~~~~~~~ -->
238 <footer class="row" id="footer">
bbada2e9
TS
239 <div>
240 <div id="copyright">
241 <h4><a href="https://u.fsf.org/ys"><img alt="بنیاد نرم افزار آزاد" src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/fsf-logo.png" /></a></h4>
242 <p>حق نشر &copy; ۲۰۱۴-۲۰۱۶ <a href="https://u.fsf.org/ys">بنیاد نرم افزار
243آزاد</a>, <a href="https://my.fsf.org/donate/privacypolicy.html">خط مشی
244رازداری</a>لطفا از ما حمایت کنید با <a href="https://u.fsf.org/yr">پیوستن به
245ما.</a></p>
246
247 <p>تصاویر تحت مجوز <a
248href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">Creative Commons
249Attribution 4.0 license (یا نسخه‌های بعدی)</a> و بقیه تحت مجوز <a
250href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0">Creative Commons
251Attribution-ShareAlike 4.0 license (یا نسخه‌های بعدی)</a>. می‌توانید کد <a
252href="http://agpl.fsf.org/emailselfdefense.fsf.org/edward/CURRENT/edward.tar.gz">بوت
253پاسخ خودکار ادوارد</a> تهیه شده توسط Andrew Engelbrecht
23b12127 254&lt;sudoman@ninthfloor.org&gt; و Josh Drake &lt;zamnedix@gnu.org&gt; را تحت مجوز GNU
bbada2e9
TS
255Affero General Public License دانلود کنید. <a
256href="http://www.gnu.org/licenses/license-list.html#OtherLicenses">چرا این
257مجوز؟</a></p>
258
259 <p>تصاویر و اشکال استفاده شده در این راهنما: <a
260href="https://www.google.com/fonts/specimen/Dosis">Dosis</a> توسط Pablo
261Impallari, <a
262href="http://www.google.com/fonts/specimen/Signika">Signika</a> توسط Anna
263Giedry&#347;, <a
264href="http://www.google.com/fonts/specimen/Archivo+Narrow">Archivo
265Narrow</a> توسط Omnibus-Type, <a
266href="https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Graphics_Howto#Pitfalls">PXL-2000</a>
267توسط Florian Cramer.</p>
268
269 <p><a href="emailselfdefense_source.zip">پکیج منبع</a> این آموزش را دانلود
270کنید؛ شامل فونت‌ها، تصاویر و متن پیام‌های ادوارد.</p>
271
272 <p>این وب سایت از استاندارد Weblabels برای برچسب گذاری <a
273href="https://www.fsf.org/campaigns/freejs">جاوااسکریپت آزاد</a> استفاده
274می‌کند. <a href="//weblabels.fsf.org/emailselfdefense.fsf.org/"
275rel="jslicense">کد و اطلاعات مجوز</a> را ببینید.</p>
c8014e35
TG
276 </div><!-- /#copyright -->
277 <p class="credits">
bbada2e9
TS
278 طراحی اشکال و راهنما توسط <a rel="external"
279href="http://jplusplus.org"><strong>Journalism++</strong> <img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/jplusplus.png" alt="Journalism++" /></a>
c8014e35
TG
280 </p><!-- /.credits -->
281 </div>
282 </footer><!-- End #footer -->
283 <script src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/js/jquery-1.11.0.min.js"></script>
bbada2e9
TS
284 <script src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/js/scripts.js"></script>
285
bbada2e9 286 <!-- Piwik -->
c8014e35 287 <script type="text/javascript">
bbada2e9
TS
288 /*
289 @licstart The following is the entire license notice for the
290 JavaScript code in this page.
291
292 Copyright 2014 Matthieu Aubry
293
294 This program is free software: you can redistribute it and/or modify
295 it under the terms of the GNU General Public License as published by
296 the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or
297 (at your option) any later version.
298
299 This program is distributed in the hope that it will be useful,
300 but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
301 MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
302 GNU General Public License for more details.
303
304 You should have received a copy of the GNU General Public License
305 along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses/.
306
307 @licend The above is the entire license notice
308 for the JavaScript code in this page.
309 */
310 var _paq = _paq || [];
311 _paq.push(["setDocumentTitle", document.domain + "/" + document.title]);
312 _paq.push(["setCookieDomain", "*.www.fsf.org"]);
313 _paq.push(["setDomains", ["*.www.fsf.org","*.www.fsf.org"]]);
314 _paq.push(["trackPageView"]);
315 _paq.push(["enableLinkTracking"]);
316
317 (function() {
318 var u=(("https:" == document.location.protocol) ? "https" : "http") + "://piwik.fsf.org/";
319 _paq.push(["setTrackerUrl", u+"piwik.php"]);
320 _paq.push(["setSiteId", "5"]);
321 var d=document, g=d.createElement("script"), s=d.getElementsByTagName("script")[0]; g.type="text/javascript";
322 g.defer=true; g.async=true; g.src=u+"piwik.js"; s.parentNode.insertBefore(g,s);
323 })();
324 </script>
c8014e35
TG
325 <!-- End Piwik Code -->
326 </body>
bbada2e9 327</html>