Commit | Line | Data |
---|---|---|
bbada2e9 | 1 | <!DOCTYPE html> |
c35c9b77 | 2 | <html lang="fa" dir="rtl"> |
bbada2e9 TS |
3 | <head> |
4 | <meta http-equiv="content-type" content="text/html; charset=utf-8" /> | |
5 | ||
6 | <title>محافظت از ایمیل - یک راهنما برای مبارزه با سیستمهای نظارتی با رمزگذاری | |
7 | GnuPG</title> | |
8 | <meta name="keywords" content="GnuPG, GPG, openpgp, نظارت, حریم شخصی, ایمیل, Enigmail" /> | |
9 | <meta name="description" content="نظارت گسترده حقوق اولیه ما را زیر پا میگذارد و آزادی بیان را پرمخاطره | |
10 | میسازد. این راهنما در مدت ۴۰ دقیقه محافظت از ایمیل شخصی به وسیلهی GnuPG را | |
11 | به شما آموزش میدهد." /> | |
12 | ||
13 | <meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1" /> | |
14 | <link rel="stylesheet" href="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/css/main.css" /> | |
2b7381f5 | 15 | <link rel="stylesheet" href="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/css/main.rtl.css" /> |
bbada2e9 TS |
16 | <link rel="shortcut icon" href="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/favicon.ico" /> |
17 | ||
18 | </head> | |
19 | <body> | |
20 | ||
c8014e35 | 21 | <!-- ~~~~~~~~~ GnuPG Header and introduction text ~~~~~~~~~ --> |
bbada2e9 | 22 | |
c8014e35 | 23 | <header class="row" id="header"> |
bbada2e9 TS |
24 | <div> |
25 | <h1>خسته نباشد!</h1> | |
26 | ||
27 | </div> | |
c8014e35 | 28 | </header><!-- End #header --> |
bbada2e9 TS |
29 | |
30 | ||
bbada2e9 | 31 | <!-- ~~~~~~~~~ Section 6: Next steps ~~~~~~~~~ --> |
c8014e35 | 32 | <section class="row" id="section6"> |
bbada2e9 TS |
33 | <div> |
34 | ||
35 | ||
36 | ||
bbada2e9 | 37 | <!-- ~~~~~~~~~ section title + graphics ~~~~~~~~~ --> |
c8014e35 | 38 | <div class="section-intro"> |
bbada2e9 TS |
39 | <h2><em>#۶</em> گامهای بعدی</h2> |
40 | <p>شما پایههای رمزگذاری ایمیل با GnuPG را تمام کردهاید، اقدام علیه سیستمهای | |
41 | نظارتی. گامهای بعدی به ایجاد کارهایی که انجام دادهاید کمک خواهد کرد.</p> | |
c8014e35 | 42 | </div><!-- End .section-intro --> |
bbada2e9 TS |
43 | |
44 | ||
c8014e35 TG |
45 | <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ --> |
46 | <div id="step-political" class="step"> | |
bbada2e9 TS |
47 | <div class="sidebar"> |
48 | <p><a id="infographic" href="infographic.html"><img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/en/infographic-button.png" alt="نمایش و اشتراک گذاری اینفوگرافیکهای ما→" /></a></p> | |
c8014e35 TG |
49 | </div><!-- /.sidebar --> |
50 | <div class="main"> | |
bbada2e9 TS |
51 | <h3>به جنبش بپیوندید</h3> |
52 | ||
53 | <p>هم اکنون شما یک گام بزرگ در جهت حفاظت از حریم شخصی آنلاین خودتان | |
54 | برداشتهاید. ولی اگر هر یک از ما تنها عمل کند کافی نیست. برای سرنگونی | |
55 | سیستمهای نظارتی، ما نیاز به یک جنبش برای استقلال و آزادی برای همهی کاربران | |
56 | اینترنت داریم. به جامعهی بنیاد نرم افزار آزاد بپیوندید تا افرادی که مانند | |
57 | همفکران را پیدا کنید و همراه با آنان برای تغییر کار کنیم.</p> | |
58 | ||
59 | <p style="font-size:150%"> | |
2b7381f5 | 60 | <a dir='rtl' href="https://status.fsf.org/fsf"> |
bbada2e9 TS |
61 | <img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/gnu-social.png" |
62 | class="share-logo" alt="[GNU Social]" /> | |
2b7381f5 | 63 | GNU Social </a> | <a dir="rtl" href="http://microca.st/fsf"> |
bbada2e9 TS |
64 | <img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/pump.io.png" |
65 | class="share-logo" alt="[Pump.io]" /> | |
2b7381f5 TG |
66 | Pump.io </a> | <a dir='rtl' |
67 | href="https://www.twitter.com/fsf">Twitter</a> | |
bbada2e9 TS |
68 | </p> |
69 | <p><small>بخوانید <a href="https://www.fsf.org/twitter">چرا GNU Social و | |
70 | Pump.io بهتر از توئیتر هستندr</a>، و <a | |
71 | href="http://www.fsf.org/facebook">چرا ما از فیس بوک استفاده نمی | |
72 | کنیم</a>.</small></p> | |
73 | <br /> | |
74 | <div class="newsletter"> | |
75 | <p style="font-size:150%">لیست پستی(ایمیلی) کم حجم</p> | |
76 | ||
77 | <form method="post" action="https://my.fsf.org/civicrm/profile/create?reset=1&gid=391"> | |
78 | <input type="text" placeholder="Type your email..." name="email-Primary" | |
79 | id="frmEmail" /> <input type="submit" value="Add me" name="_qf_Edit_next" /> | |
80 | <input type="hidden" | |
81 | value="https://emailselfdefense.fsf.org/en/confirmation.html" name="postURL" | |
82 | /> <input type="hidden" value="1" name="group[25]" /> <input type="hidden" | |
83 | value="https://my.fsf.org/civicrm/profile?reset=1&gid=391" | |
84 | name="cancelURL" /> <input type="hidden" value="Edit:cancel" | |
85 | name="_qf_default" /> | |
86 | </form> | |
87 | <p><small><a href="https://my.fsf.org/donate/privacypolicy.html">خط مشی راز | |
88 | داری</a>ما را بخوانید.</small></p> | |
c8014e35 | 89 | </div><!-- End .newsletter --> |
bbada2e9 | 90 | |
c8014e35 TG |
91 | </div><!-- End .main --> |
92 | </div><!-- End #step-political .step --> | |
bbada2e9 | 93 | |
c8014e35 TG |
94 | <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ --> |
95 | <div id="teach-friends" class="step"> | |
bbada2e9 TS |
96 | <div class="main"> |
97 | ||
98 | <h3>معرفی محافظت از ایمیل شخصی را به افراد جدید</h3> | |
99 | ||
100 | <p>فهم و تنظیم رمزگذاری ایمیل برای خیلیها ترس آور است. برای خوشامد گویی به | |
101 | آنان، یافتن کلید عمومی خود را آسان کنید و به آنها پیشنهاد که به آنها در | |
102 | کمک در رمزگذاری ایمیل کمک میکنید. در اینجا چند پیشنهاد داریم:</p> | |
103 | <ul> | |
104 | ||
105 | <li>یک کارگاه آموزشی محافظت از ایمیل شخصی برای دوستان و جامعهی خود راه اندازی | |
106 | کنید و از از <a href="workshops.html">راهنمای آموزش</a> استفاده کنید.</li> | |
107 | ||
108 | <li>از <a href="https://fsf.org/share?u=https://u.fsf.org/zb&t=Encrypt with | |
109 | me using Email Self-Defense %40fsf">این صفحه</a> استفاده کنید و دوستان خود | |
110 | را برای استفاده از ایمیل رمزگذاری شده دعوت کنید. به یاد داشته باشید که | |
111 | اثرانگشت کلید عمومی خود را همراه آن بفرستید که آنها بتوانند به راحتی آن را | |
112 | دانلود کنند.</li> | |
113 | ||
114 | <li>اگر جایی ایمیل خود را نمایش میدهید اثرانگشت کلیدعمومی خود را هم اضافه کنید، | |
115 | مثلا: در امضای ایمیل خود، در نمایهی خود در شبکههای اجتماعی، وبلاگها، وب | |
116 | سایتها یا کارت ویزیت. در بنیاد نرم افزار آزاد ما از خودمان را در <a | |
117 | href="https://fsf.org/about/staff">صفحهی کارمندان</a> منتشر میکنیم.</li> | |
118 | </ul> | |
c8014e35 | 119 | </div><!-- End .main --> |
23b12127 | 120 | </div><!-- End #teach-friends .step --> |
bbada2e9 | 121 | |
c8014e35 TG |
122 | <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ --> |
123 | <div id="step-more_technologies" class="step"> | |
bbada2e9 TS |
124 | |
125 | ||
126 | ||
127 | <div class="main"> | |
128 | ||
129 | ||
130 | ||
131 | <h3>از زندگی دیجیتالی خود بیشتر محافظت کنید</h3> | |
132 | ||
133 | <p>در مورد تکنولوژیهای مقابله با نظارت جمعی یاد بگیرید، برای مثال سیستمهای | |
134 | پیام رسان، مکان ذخیره داده(هارد دیسک)، اشتراک گذاری آنلاین و بیشتر در <a | |
135 | href="https://directory.fsf.org/wiki/Collection:Privacy_pack"> the Free | |
136 | Software Directory's Privacy Pack</a> و <a | |
137 | href="https://prism-break.org">prism-break.org</a>.</p> <p>اگر از ویندوز، مک یا دیگر نرم افزارهای انحصاری استفاده میکنید، به شما | |
138 | پیشنهاد میکنید که به یک سیستم عامل نرم افزار آزاد مانند گنو/لینوکس مهاجرت | |
139 | کنید. این به مراتب ورود حمله کنندگان به رایانهی شما از طریق در پشتی مخفی | |
140 | (Hidden back door) را سختتر میکند. سیستم عاملهای <a | |
141 | href="http://www.gnu.org/distros/free-distros.html">گنو/لینوکس تایید شده</a> | |
142 | را مرور کنید.</p> | |
c8014e35 TG |
143 | </div><!-- End .main --> |
144 | </div><!-- End #step-more_technologies .step --> | |
bbada2e9 TS |
145 | |
146 | ||
c8014e35 TG |
147 | <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ --> |
148 | <div id="privacy-tor" class="step"> | |
bbada2e9 TS |
149 | <div class="main"> |
150 | <h3>اختیاری: محافظت بیشتر از ایمیل به وسیلهی Tor</h3> | |
151 | <p>شبکه پیازی تور یا <a | |
152 | href="https://www.torproject.org/about/overview.html.en">The Onion Router | |
153 | (Tor)</a> تبادیل اطلاعات اینترنتی را زیر چندلایهی رمزگذاری پنهان میکند و | |
154 | آن را به نقاط مختلف دنیا چند مرتبه پخش میکند. زمانی که از این سیستم به طور | |
155 | مناسب استفاده شود،Tor سیستمهای نظارت جمعی محلی و بین المللی را گیج | |
156 | میکند. استفادهی همزمان از آن به همراه رمزگذاری GnuPG بهترین نتیجه را به | |
157 | شما خواهد داد.</p> | |
158 | <p>برای اینکه برنامهی ایمیل خود را وادار کنید که از راه Tor دریافت و ارسال | |
159 | ایمیل را انجام دهد، <a | |
160 | href="https://addons.mozilla.org/en-us/thunderbird/addon/torbirdy/">Torbirdy | |
161 | پلاگین </a> را با جستجو در قسمت Add-ons به همان طریقی که پلاگین Enigmail را | |
162 | نصب کردید، نصب کنید.</p> | |
163 | ||
164 | <p>قبل از اینکه ایمیل خود را از راه Tor باز کنید، مطمئن شوید که <a | |
165 | href="https://www.torproject.org/docs/faq.html.en#WhatProtectionsDoesTorProvide">مبادلات | |
166 | امنیتی مشمول</a> را فهمیدهاید. این <a | |
167 | href="https://www.eff.org/pages/tor-and-https">شکل</a> که توسط دوستان ما در | |
168 | Electronic Frontier Foundation تهیه کردهاند توضیح میدهد که Tor چگونه شما | |
169 | را امن نگه میدارد.</p> | |
c8014e35 | 170 | </div><!-- End .main --> |
23b12127 | 171 | </div><!-- End #privacy-tor .step--> |
c8014e35 TG |
172 | |
173 | <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ --> | |
174 | <div id="step-better" class="step"> | |
bbada2e9 | 175 | <div class="sidebar"> |
c8014e35 TG |
176 | <p><img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/en/screenshots/section6-next-steps.png" alt="بخش ۶: گامهای بعدی" /></p> <br /><p class="back" style="text-align:center">→ <a href="index.html">بازگشت به راهنما</a></p> |
177 | </div><!-- /.sidebar --> | |
178 | <div class="main"> | |
bbada2e9 TS |
179 | <h3>ابزارهای محافظت از ایمیل شخصی را بهبود ببخشید</h3> |
180 | <p><a href="https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Public_Review">پیشنهادات و | |
181 | انتقادات خود را در مورد این رهنما برای ما بفرستید</a>. ما از ترجمه استقبال | |
182 | میکنیم، ولی قبل از اینکه شروع کنید با ما از راه <a | |
183 | href="mailto:campaigns@fsf.org">campaigns@fsf.org</a> تماس بگیرید تا شما را | |
184 | با مترجمین دیگر آشنا کنیم.</p> | |
185 | ||
186 | <p>اگر به برنامه نویسی علاقه دارید می توانید در <a | |
187 | href="https://www.gnupg.org/">GnuPG</a> یا <a | |
188 | href="https://www.enigmail.net/home/index.php">Enigmail</a> در تهیه نرم | |
189 | افزار همکاری کنید.</p> | |
190 | ||
191 | <p>برای اقدامات بیشتر، سازمان نرم افزار آزاد را حمایت کنید تا بتوانیم محافظت از | |
192 | ایمیل شخصی را بهبود ببخشیم و ابزارهای دیگری شبیه به آن ایجاد کنیم.</p><p><a | |
193 | href="https://crm.fsf.org/civicrm/contribute/transact?reset=1&id=14&pk_campaign=email_self_defense&pk_kwd=guide_donate"><img alt="کمک کنید" src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/en/donate.png" /></a> </p> | |
194 | ||
195 | <br /> | |
196 | ||
c8014e35 TG |
197 | </div><!-- End .main --> |
198 | </div><!-- End #step-better .step --> | |
bbada2e9 | 199 | |
c8014e35 | 200 | <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ |
bbada2e9 | 201 | <div id="step-learn_more" class="step"> |
bbada2e9 TS |
202 | <div class="main"> |
203 | <h3>Learn more about GnuPG</h3> | |
204 | <p>There are a lot more features of GnuPG to discover, including encrypting files on your computer. There are a variety of resources accessible via Google, but we recommend starting with the links on the <a href="https://www.gnupg.org/documentation/">GnuPG Web site</a>.</p> | |
c8014e35 TG |
205 | </div>--><!-- End .main --> |
206 | <!--</div>--><!-- End #step-learn_more .step --> | |
bbada2e9 TS |
207 | |
208 | ||
c8014e35 TG |
209 | </div> |
210 | </section><!-- End #section6 --> | |
bbada2e9 | 211 | |
bbada2e9 TS |
212 | <!-- ~~~~~~~~~ FAQ ~~~~~~~~~ --> |
213 | <!-- When un-commenting this section go to main.css and search | |
214 | for /* Guide Sections Background */ then add #faq to the desired color | |
215 | ||
216 | <section class="row" id="faq"> | |
bbada2e9 TS |
217 | <div> |
218 | <div class="sidebar"> | |
219 | <h2>FAQ</h2> | |
220 | </div> | |
221 | ||
222 | <div class="main"> | |
223 | <dl> | |
224 | <dt>My key expired</dt> | |
225 | <dd>Answer coming soon.</dd> | |
226 | ||
227 | <dt>Who can read encrypted messages? Who can read signed ones?</dt> | |
228 | <dd>Answer coming soon.</dd> | |
229 | ||
230 | <dt>My email program is opening at times I don't want it to open/is now my default program and I don't want it to be.</dt> | |
231 | <dd>Answer coming soon.</dd> | |
232 | </dl> | |
233 | </div> | |
234 | </div> | |
c8014e35 TG |
235 | </section> --><!-- End #faq --> |
236 | ||
237 | <!-- ~~~~~~~~~ Footer ~~~~~~~~~ --> | |
238 | <footer class="row" id="footer"> | |
bbada2e9 TS |
239 | <div> |
240 | <div id="copyright"> | |
241 | <h4><a href="https://u.fsf.org/ys"><img alt="بنیاد نرم افزار آزاد" src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/fsf-logo.png" /></a></h4> | |
242 | <p>حق نشر © ۲۰۱۴-۲۰۱۶ <a href="https://u.fsf.org/ys">بنیاد نرم افزار | |
243 | آزاد</a>, <a href="https://my.fsf.org/donate/privacypolicy.html">خط مشی | |
244 | رازداری</a>لطفا از ما حمایت کنید با <a href="https://u.fsf.org/yr">پیوستن به | |
245 | ما.</a></p> | |
246 | ||
247 | <p>تصاویر تحت مجوز <a | |
248 | href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">Creative Commons | |
249 | Attribution 4.0 license (یا نسخههای بعدی)</a> و بقیه تحت مجوز <a | |
250 | href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0">Creative Commons | |
251 | Attribution-ShareAlike 4.0 license (یا نسخههای بعدی)</a>. میتوانید کد <a | |
252 | href="http://agpl.fsf.org/emailselfdefense.fsf.org/edward/CURRENT/edward.tar.gz">بوت | |
253 | پاسخ خودکار ادوارد</a> تهیه شده توسط Andrew Engelbrecht | |
23b12127 | 254 | <sudoman@ninthfloor.org> و Josh Drake <zamnedix@gnu.org> را تحت مجوز GNU |
bbada2e9 TS |
255 | Affero General Public License دانلود کنید. <a |
256 | href="http://www.gnu.org/licenses/license-list.html#OtherLicenses">چرا این | |
257 | مجوز؟</a></p> | |
258 | ||
259 | <p>تصاویر و اشکال استفاده شده در این راهنما: <a | |
260 | href="https://www.google.com/fonts/specimen/Dosis">Dosis</a> توسط Pablo | |
261 | Impallari, <a | |
262 | href="http://www.google.com/fonts/specimen/Signika">Signika</a> توسط Anna | |
263 | Giedryś, <a | |
264 | href="http://www.google.com/fonts/specimen/Archivo+Narrow">Archivo | |
265 | Narrow</a> توسط Omnibus-Type, <a | |
266 | href="https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Graphics_Howto#Pitfalls">PXL-2000</a> | |
267 | توسط Florian Cramer.</p> | |
268 | ||
269 | <p><a href="emailselfdefense_source.zip">پکیج منبع</a> این آموزش را دانلود | |
270 | کنید؛ شامل فونتها، تصاویر و متن پیامهای ادوارد.</p> | |
271 | ||
272 | <p>این وب سایت از استاندارد Weblabels برای برچسب گذاری <a | |
273 | href="https://www.fsf.org/campaigns/freejs">جاوااسکریپت آزاد</a> استفاده | |
274 | میکند. <a href="//weblabels.fsf.org/emailselfdefense.fsf.org/" | |
275 | rel="jslicense">کد و اطلاعات مجوز</a> را ببینید.</p> | |
c8014e35 TG |
276 | </div><!-- /#copyright --> |
277 | <p class="credits"> | |
bbada2e9 TS |
278 | طراحی اشکال و راهنما توسط <a rel="external" |
279 | href="http://jplusplus.org"><strong>Journalism++</strong> <img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/jplusplus.png" alt="Journalism++" /></a> | |
c8014e35 TG |
280 | </p><!-- /.credits --> |
281 | </div> | |
282 | </footer><!-- End #footer --> | |
283 | <script src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/js/jquery-1.11.0.min.js"></script> | |
bbada2e9 TS |
284 | <script src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/js/scripts.js"></script> |
285 | ||
bbada2e9 | 286 | <!-- Piwik --> |
c8014e35 | 287 | <script type="text/javascript"> |
bbada2e9 TS |
288 | /* |
289 | @licstart The following is the entire license notice for the | |
290 | JavaScript code in this page. | |
291 | ||
292 | Copyright 2014 Matthieu Aubry | |
293 | ||
294 | This program is free software: you can redistribute it and/or modify | |
295 | it under the terms of the GNU General Public License as published by | |
296 | the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or | |
297 | (at your option) any later version. | |
298 | ||
299 | This program is distributed in the hope that it will be useful, | |
300 | but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of | |
301 | MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the | |
302 | GNU General Public License for more details. | |
303 | ||
304 | You should have received a copy of the GNU General Public License | |
305 | along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses/. | |
306 | ||
307 | @licend The above is the entire license notice | |
308 | for the JavaScript code in this page. | |
309 | */ | |
310 | var _paq = _paq || []; | |
311 | _paq.push(["setDocumentTitle", document.domain + "/" + document.title]); | |
312 | _paq.push(["setCookieDomain", "*.www.fsf.org"]); | |
313 | _paq.push(["setDomains", ["*.www.fsf.org","*.www.fsf.org"]]); | |
314 | _paq.push(["trackPageView"]); | |
315 | _paq.push(["enableLinkTracking"]); | |
316 | ||
317 | (function() { | |
318 | var u=(("https:" == document.location.protocol) ? "https" : "http") + "://piwik.fsf.org/"; | |
319 | _paq.push(["setTrackerUrl", u+"piwik.php"]); | |
320 | _paq.push(["setSiteId", "5"]); | |
321 | var d=document, g=d.createElement("script"), s=d.getElementsByTagName("script")[0]; g.type="text/javascript"; | |
322 | g.defer=true; g.async=true; g.src=u+"piwik.js"; s.parentNode.insertBefore(g,s); | |
323 | })(); | |
324 | </script> | |
c8014e35 TG |
325 | <!-- End Piwik Code --> |
326 | </body> | |
bbada2e9 | 327 | </html> |