Commit | Line | Data |
---|---|---|
ab9a1dad TG |
1 | # Arabic translation of https://emailselfdefense.fsf.org/ |
2 | # Copyright (C) 2016 Free Software Foundation, Inc. | |
3 | # This file is distributed under the same license as the emailselfdefense articles. | |
4 | # Yassir Karroun <ukarroum17@gmail.com>, 2016. | |
5 | # | |
6 | msgid "" | |
7 | msgstr "" | |
8 | "Project-Id-Version: emailselfdefense 4.0\n" | |
8cd4252b | 9 | "POT-Creation-Date: 2021-07-30 21:00+0200\n" |
ab9a1dad TG |
10 | "PO-Revision-Date: 2016-02-10 10:12+0100\n" |
11 | "Last-Translator: Yassir Karroun <ukarroum17@gmail.com>\n" | |
12 | "Language-Team: \n" | |
13 | "Language: ar\n" | |
14 | "MIME-Version: 1.0\n" | |
15 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | |
16 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | |
17 | ||
71b90906 TG |
18 | #. type: Attribute 'lang' of: <html> |
19 | msgid "en" | |
20 | msgstr "ar" | |
21 | ||
ab9a1dad TG |
22 | #. type: Attribute 'content' of: <html><head><meta> |
23 | msgid "text/html; charset=utf-8" | |
24 | msgstr "" | |
25 | ||
26 | #. type: Content of: <html><head><title> | |
71b90906 TG |
27 | msgid "" |
28 | "Email Self-Defense - a guide to fighting surveillance with GnuPG encryption" | |
ab9a1dad TG |
29 | msgstr "" |
30 | ||
31 | #. type: Attribute 'content' of: <html><head><meta> | |
8cd4252b TG |
32 | msgid "" |
33 | "GnuPG, GPG, openpgp, surveillance, privacy, email, security, GnuPG2, " | |
34 | "encryption" | |
ab9a1dad TG |
35 | msgstr "" |
36 | ||
37 | #. type: Attribute 'content' of: <html><head><meta> | |
38 | msgid "" | |
39 | "Email surveillance violates our fundamental rights and makes free speech " | |
71b90906 | 40 | "risky. This guide will teach you email self-defense in 40 minutes with GnuPG." |
ab9a1dad TG |
41 | msgstr "" |
42 | ||
43 | #. type: Attribute 'content' of: <html><head><meta> | |
44 | msgid "width=device-width, initial-scale=1" | |
45 | msgstr "" | |
46 | ||
47 | #. type: Content of: <html><body><header><div><p> | |
48 | msgid "" | |
49 | "<strong>Please check your email for a confirmation link now. Thanks for " | |
50 | "joining our list!</strong>" | |
51 | msgstr "" | |
52 | ||
53 | #. type: Content of: <html><body><header><div><p> | |
54 | msgid "" | |
55 | "If you don't receive the confirmation link, send us an email at info@fsf.org " | |
56 | "to be added manually." | |
57 | msgstr "" | |
58 | ||
e7253b03 | 59 | #. type: Attribute 'alt' of: <html><body><header><div><p><img> |
ab9a1dad TG |
60 | msgid "Try it out." |
61 | msgstr "" | |
62 | ||
63 | #. type: Content of: <html><body><header><div><p> | |
64 | msgid "Join us on microblogging services for day-to-day updates:" | |
65 | msgstr "" | |
66 | ||
67 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p><a> | |
68 | msgid "<a href=\"https://status.fsf.org/fsf\">" | |
69 | msgstr "" | |
70 | ||
71 | #. type: Attribute 'alt' of: <html><body><header><div><ul><li><a><img> | |
72 | msgid "[GNU Social]" | |
73 | msgstr "" | |
74 | ||
75 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p><a> | |
60715780 TG |
76 | msgid "" |
77 | " GNU Social</a> | <a href=\"https://hostux.social/@fsf\">" | |
ab9a1dad TG |
78 | msgstr "" |
79 | ||
80 | #. type: Attribute 'alt' of: <html><body><header><div><ul><li><a><img> | |
60715780 | 81 | msgid "[Mastodon]" |
ab9a1dad TG |
82 | msgstr "" |
83 | ||
84 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p> | |
85 | msgid "" | |
60715780 | 86 | " Mastodon</a> | <a href=\"https://www.twitter.com/fsf" |
71b90906 | 87 | "\">Twitter</a>" |
ab9a1dad TG |
88 | msgstr "" |
89 | ||
90 | #. type: Content of: <html><body><header><div><p> | |
91 | msgid "" | |
60715780 TG |
92 | "<small><a href=\"https://www.fsf.org/twitter\">Read why GNU Social and " |
93 | "Mastodon are better than Twitter.</a></small>" | |
ab9a1dad TG |
94 | msgstr "" |
95 | ||
96 | #. type: Content of: <html><body><header><div><p> | |
97 | msgid "← Return to <a href=\"index.html\">Email Self-Defense</a>" | |
98 | msgstr "" | |
99 | ||
100 | #. type: Content of: <html><body><footer><div><div><h4><a> | |
101 | msgid "<a href=\"https://u.fsf.org/ys\">" | |
102 | msgstr "" | |
103 | ||
104 | #. type: Attribute 'alt' of: <html><body><footer><div><div><h4><a><img> | |
105 | msgid "Free Software Foundation" | |
71b90906 | 106 | msgstr "مؤسسة البرمجيات الحرة" |
ab9a1dad TG |
107 | |
108 | #. type: Content of: <html><body><footer><div><p> | |
109 | msgid "</a>" | |
110 | msgstr "" | |
111 | ||
112 | #. type: Content of: <html><body><footer><div><div><p> | |
113 | msgid "" | |
e7253b03 | 114 | "Copyright © 2014-2021 <a href=\"https://u.fsf.org/ys\">Free Software " |
71b90906 TG |
115 | "Foundation</a>, Inc. <a href=\"https://my.fsf.org/donate/privacypolicy.html" |
116 | "\">Privacy Policy</a>. Please support our work by <a href=\"https://u.fsf." | |
117 | "org/yr\">joining us as an associate member.</a>" | |
ab9a1dad TG |
118 | msgstr "" |
119 | ||
120 | #. type: Content of: <html><body><footer><div><div><p> | |
121 | msgid "" | |
71b90906 TG |
122 | "The images on this page are under a <a href=\"https://creativecommons.org/" |
123 | "licenses/by/4.0/\">Creative Commons Attribution 4.0 license (or later " | |
124 | "version)</a>, and the rest of it is under a <a href=\"https://" | |
125 | "creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0\">Creative Commons Attribution-" | |
e7253b03 TG |
126 | "ShareAlike 4.0 license (or later version)</a>. Download the <a href=" |
127 | "\"https://agpl.fsf.org/emailselfdefense.fsf.org/edward/CURRENT/edward.tar.gz" | |
128 | "\"> source code of Edward reply bot</a> by Andrew Engelbrecht <" | |
129 | "andrew@engelbrecht.io> and Josh Drake <zamnedix@gnu.org>, available " | |
130 | "under the GNU Affero General Public License. <a href=\"https://www.gnu.org/" | |
131 | "licenses/license-list.html#OtherLicenses\">Why these licenses?</a>" | |
ab9a1dad TG |
132 | msgstr "" |
133 | ||
134 | #. type: Content of: <html><body><footer><div><div><p> | |
135 | msgid "" | |
71b90906 | 136 | "Fonts used in the guide & infographic: <a href=\"https://www.google.com/" |
e7253b03 | 137 | "fonts/specimen/Dosis\">Dosis</a> by Pablo Impallari, <a href=\"https://www." |
71b90906 | 138 | "google.com/fonts/specimen/Signika\">Signika</a> by Anna Giedryś, <a " |
e7253b03 TG |
139 | "href=\"https://www.google.com/fonts/specimen/Archivo+Narrow\">Archivo " |
140 | "Narrow</a> by Omnibus-Type, <a href=\"https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/" | |
71b90906 | 141 | "Graphics_Howto#Pitfalls\">PXL-2000</a> by Florian Cramer." |
ab9a1dad TG |
142 | msgstr "" |
143 | ||
144 | #. type: Content of: <html><body><footer><div><div><p> | |
145 | msgid "" | |
146 | "Download the <a href=\"emailselfdefense_source.zip\">source package</a> for " | |
147 | "this guide, including fonts, image source files and the text of Edward's " | |
148 | "messages." | |
149 | msgstr "" | |
150 | ||
151 | #. type: Content of: <html><body><footer><div><div><p> | |
152 | msgid "" | |
71b90906 | 153 | "This site uses the Weblabels standard for labeling <a href=\"https://www.fsf." |
e7253b03 TG |
154 | "org/campaigns/freejs\">free JavaScript</a>. View the JavaScript <a href=" |
155 | "\"https://weblabels.fsf.org/emailselfdefense.fsf.org/\" rel=\"jslicense" | |
156 | "\">source code and license information</a>." | |
ab9a1dad TG |
157 | msgstr "" |
158 | ||
159 | #. type: Content of: <html><body><footer><div><p><a> | |
160 | msgid "" | |
e7253b03 | 161 | "Infographic and guide design by <a rel=\"external\" href=\"https://jplusplus." |
71b90906 | 162 | "org\"><strong>Journalism++</strong>" |
ab9a1dad TG |
163 | msgstr "" |
164 | ||
165 | #. type: Attribute 'alt' of: <html><body><footer><div><p><a><img> | |
166 | msgid "Journalism++" | |
167 | msgstr "" | |
168 | ||
e7253b03 TG |
169 | #. type: Content of: <html><body><header><div><h1> |
170 | msgid "Email Self-Defense" | |
71b90906 TG |
171 | msgstr "" |
172 | ||
2094a53c TG |
173 | #. type: Content of: <html><body><header><div><ul><li> |
174 | # | <a class=\"current\" href=\"/en\">English - v[-4-]{+5+}.0</a> | |
175 | #, fuzzy | |
176 | #| msgid "<a class=\"current\" href=\"/en\">English - v4.0</a>" | |
177 | msgid "<a class=\"current\" href=\"/en\">English - v5.0</a>" | |
178 | msgstr "<a href=\"/en\">English - v4.0</a>" | |
179 | ||
ab9a1dad TG |
180 | #. type: Content of: <html><body><header><div><ul><li> |
181 | msgid "" | |
8cd4252b TG |
182 | "<strong><a href=\"https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Translation_Guide" |
183 | "\"> Translate!</a></strong>" | |
ab9a1dad TG |
184 | msgstr "" |
185 | ||
186 | #. type: Content of: <html><body><header><div><ul><li> | |
e7253b03 | 187 | msgid "<a href=\"index.html\" class=\"current\">Set up guide</a>" |
ab9a1dad TG |
188 | msgstr "" |
189 | ||
190 | #. type: Content of: <html><body><header><div><ul><li> | |
191 | msgid "<a href=\"workshops.html\">Teach your friends</a>" | |
192 | msgstr "" | |
193 | ||
194 | #. type: Content of: <html><body><header><div><ul><li><a> | |
195 | msgid "" | |
e7253b03 TG |
196 | "<a href=\"https://fsf.org/share?u=https://u.fsf.org/zb&t=Email" |
197 | "%20encryption%20for%20everyone%20via%20%40fsf\"> Share " | |
ab9a1dad TG |
198 | msgstr "" |
199 | ||
200 | #. type: Content of: <html><body><header><div><ul><li><a> | |
201 | msgid " " | |
202 | msgstr "" | |
203 | ||
204 | #. type: Attribute 'alt' of: <html><body><header><div><ul><li><a><img> | |
205 | msgid "[Reddit]" | |
206 | msgstr "" | |
207 | ||
208 | #. type: Attribute 'alt' of: <html><body><header><div><ul><li><a><img> | |
209 | msgid "[Hacker News]" | |
210 | msgstr "" | |
211 | ||
ab9a1dad TG |
212 | #. type: Content of: <html><body><header><div><div><div><p> |
213 | msgid "" | |
214 | "We fight for computer users' rights, and promote the development of free (as " | |
215 | "in freedom) software. Resisting bulk surveillance is very important to us." | |
216 | msgstr "" | |
71b90906 TG |
217 | "نناضل من أجل حقوق مستخدمي الكمبيوتر، ونشجع على تطوير البرمجيات الحرة . إن " |
218 | "الصمود في وجه مراقبة الجمهور هو أمر مهم بالنسبة لنا." | |
ab9a1dad TG |
219 | |
220 | #. type: Content of: <html><body><header><div><div><div><p> | |
c34dbd10 T |
221 | # | [-<strong>We want-]{+<strong>Please donate+} to [-heavily promote tools |
222 | # | like this in-person and online,-] {+support Email Self-Defense. We need+} | |
223 | # | to [-help as many-] {+keep improving it, and making more materials, for | |
224 | # | the benefit of+} people [-as possible take-] {+around the world taking+} | |
225 | # | the first step towards [-using free software to protect-] {+protecting+} | |
226 | # | their [-privacy. Can you make a donation or become a member to help us | |
227 | # | achieve this goal?</strong>-] {+privacy.</strong>+} | |
71b90906 TG |
228 | #, fuzzy |
229 | #| msgid "" | |
230 | #| "<strong>We want to heavily promote tools like this in-person and online, " | |
75a7f71f TG |
231 | #| "to help as many people as possible take the first step towards using " |
232 | #| "free software to protect their privacy. Can you make a donation or " | |
233 | #| "become a member to help us achieve this goal?</strong>" | |
71b90906 TG |
234 | msgid "" |
235 | "<strong>Please donate to support Email Self-Defense. We need to keep " | |
ab9a1dad | 236 | "improving it, and making more materials, for the benefit of people around " |
71b90906 | 237 | "the world taking the first step towards protecting their privacy.</strong>" |
ab9a1dad | 238 | msgstr "" |
71b90906 TG |
239 | "<strong>نريد ترويج أدوات كهده على الانترنت، لمساعدة أكبر عدد ممكن من الناس " |
240 | "على اتخاد أول خطوة نحو إستعمال البرمجيات الحرة لحماية خصوصياتهم . هل تستطيع " | |
241 | "أن تتبرع أو تصبح عضوا لمساعدتنا على تحقيق هدا الهدف ؟</strong>" | |
ab9a1dad | 242 | |
e7253b03 | 243 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p><a> |
ab9a1dad | 244 | msgid "" |
71b90906 | 245 | "<a href=\"https://crm.fsf.org/civicrm/contribute/transact?reset=1&" |
e7253b03 | 246 | "id=14&mtm_campaign=email_self_defense&mtm_kwd=guide_donate\">" |
ab9a1dad TG |
247 | msgstr "" |
248 | ||
249 | #. type: Attribute 'alt' of: <html><body><header><div><div><p><a><img> | |
250 | msgid "Donate" | |
251 | msgstr "" | |
252 | ||
974f8f55 | 253 | #. type: Content of: <html><body><header><div><div><p><a> |
ab9a1dad TG |
254 | msgid "<a id=\"infographic\" href=\"infographic.html\">" |
255 | msgstr "" | |
256 | ||
e7253b03 | 257 | #. type: Attribute 'alt' of: <html><body><section><div><div><div><p><a><img> |
ab9a1dad TG |
258 | msgid "View & share our infographic →" |
259 | msgstr "" | |
260 | ||
261 | #. type: Content of: <html><body><header><div><div><p> | |
c34dbd10 T |
262 | # | </a> Bulk surveillance violates our fundamental rights and makes free |
263 | # | speech risky. This guide will teach you a basic surveillance self-defense | |
264 | # | skill: email encryption. Once you've finished, you'll be able to send and | |
265 | # | receive emails that are [-coded-] {+scrambled+} to make sure a | |
266 | # | surveillance agent or thief intercepting your email can't read [-it.-] | |
267 | # | {+them.+} All you need is a computer with an Internet connection, an email | |
268 | # | account, and about [-half an hour.-] {+forty minutes.+} | |
71b90906 TG |
269 | #, fuzzy |
270 | #| msgid "" | |
271 | #| "</a> Bulk surveillance violates our fundamental rights and makes free " | |
75a7f71f | 272 | #| "speech risky. This guide will teach you a basic surveillance self-defense " |
71b90906 TG |
273 | #| "skill: email encryption. Once you've finished, you'll be able to send and " |
274 | #| "receive emails that are coded to make sure a surveillance agent or thief " | |
275 | #| "intercepting your email can't read it. All you need is a computer with an " | |
276 | #| "Internet connection, an email account, and about half an hour." | |
277 | msgid "" | |
278 | "</a> Bulk surveillance violates our fundamental rights and makes free speech " | |
ab9a1dad TG |
279 | "risky. This guide will teach you a basic surveillance self-defense skill: " |
280 | "email encryption. Once you've finished, you'll be able to send and receive " | |
d3d12736 TG |
281 | "emails that are scrambled to make sure a surveillance agent or thief " |
282 | "intercepting your email can't read them. All you need is a computer with an " | |
283 | "Internet connection, an email account, and about forty minutes." | |
ab9a1dad | 284 | msgstr "" |
71b90906 | 285 | "</a> \n" |
75a7f71f TG |
286 | "إن مراقبة الجمهور تنتهك حقوقنا الأساسية وتهدد حرية التعبير . هدا الدليل " |
287 | "سيعلمك تقنية بسيطة تمكنك من الدفاع عن نفسك من المراقبة : تشفير البريد " | |
1c95188f TG |
288 | "الالكتروني. فور إتمامك، ستصبح قادر على إرسال وإستقبال رسائل مشفرة التي ستجعل " |
289 | "من المستحيل على أي مراقب أو قرصان أن يقرأها. كل ما تحتاجه هو حاسوب مرتبط " | |
290 | "بالانترنت، حساب بريد الكتروني ونصف ساعة ." | |
ab9a1dad TG |
291 | |
292 | #. type: Content of: <html><body><header><div><div><p> | |
c34dbd10 T |
293 | # | Even if you have nothing to hide, using encryption helps protect the |
294 | # | privacy of people you communicate with, and makes life difficult for bulk | |
295 | # | surveillance systems. If you do have something important to hide, you're | |
296 | # | in good company; these are the same tools that [-Edward Snowden used-] | |
297 | # | {+whistleblowers use+} to [-share his famous secrets about the NSA.-] | |
298 | # | {+protect their identities while shining light on human rights abuses, | |
e7253b03 | 299 | # | corruption, and other crimes.+} |
71b90906 TG |
300 | #, fuzzy |
301 | #| msgid "" | |
302 | #| "Even if you have nothing to hide, using encryption helps protect the " | |
303 | #| "privacy of people you communicate with, and makes life difficult for bulk " | |
304 | #| "surveillance systems. If you do have something important to hide, you're " | |
305 | #| "in good company; these are the same tools that Edward Snowden used to " | |
306 | #| "share his famous secrets about the NSA." | |
ab9a1dad TG |
307 | msgid "" |
308 | "Even if you have nothing to hide, using encryption helps protect the privacy " | |
309 | "of people you communicate with, and makes life difficult for bulk " | |
310 | "surveillance systems. If you do have something important to hide, you're in " | |
311 | "good company; these are the same tools that whistleblowers use to protect " | |
e7253b03 | 312 | "their identities while shining light on human rights abuses, corruption, and " |
ab9a1dad TG |
313 | "other crimes." |
314 | msgstr "" | |
75a7f71f TG |
315 | "حتى لو لم يكن لديك ما تخفيه،فان إستعمال التشفير يساعدك على حماية خصوصية " |
316 | "الناس اللدين تتواصل معهم، وتصعب بدالك مراقبة الجماهير . أما ادا كان لديك " | |
317 | "بالفعل شيء تخفيه، فانت فالمكان المناسب؛ انها نفس الأدوات التي استعملها " | |
318 | "إدوارد سنودن لنشر أسرار وكالة الأمن القومي الأمريكية." | |
ab9a1dad TG |
319 | |
320 | #. type: Content of: <html><body><header><div><div><p> | |
c34dbd10 T |
321 | # | In addition to using encryption, standing up to surveillance requires |
322 | # | fighting politically for a <a | |
e7253b03 | 323 | # | href=\"http{+s+}://gnu.org/philosophy/surveillance-vs-democracy.html\">reduction |
c34dbd10 T |
324 | # | in the amount of data collected on us</a>, but the essential first step is |
325 | # | to protect yourself and make surveillance of your communication as | |
326 | # | difficult as possible. [-Let's get started!-] {+This guide helps you do | |
327 | # | that. It is designed for beginners, but if you already know the basics of | |
328 | # | GnuPG or are an experienced free software user, you'll enjoy the advanced | |
329 | # | tips and the <a href=\"workshops.html\">guide to teaching your | |
330 | # | friends</a>.+} | |
71b90906 TG |
331 | #, fuzzy |
332 | #| msgid "" | |
333 | #| "In addition to using encryption, standing up to surveillance requires " | |
334 | #| "fighting politically for a <a href=\"http://gnu.org/philosophy/" | |
335 | #| "surveillance-vs-democracy.html\">reduction in the amount of data " | |
336 | #| "collected on us</a>, but the essential first step is to protect yourself " | |
337 | #| "and make surveillance of your communication as difficult as possible. " | |
338 | #| "Let's get started!" | |
ab9a1dad TG |
339 | msgid "" |
340 | "In addition to using encryption, standing up to surveillance requires " | |
e7253b03 | 341 | "fighting politically for a <a href=\"https://gnu.org/philosophy/surveillance-" |
71b90906 TG |
342 | "vs-democracy.html\">reduction in the amount of data collected on us</a>, but " |
343 | "the essential first step is to protect yourself and make surveillance of " | |
344 | "your communication as difficult as possible. This guide helps you do that. " | |
345 | "It is designed for beginners, but if you already know the basics of GnuPG or " | |
346 | "are an experienced free software user, you'll enjoy the advanced tips and " | |
347 | "the <a href=\"workshops.html\">guide to teaching your friends</a>." | |
ab9a1dad | 348 | msgstr "" |
75a7f71f TG |
349 | "بالاضافة إلى إستعمال التشفير، الوقوف أمام وجه المراقبة يستدعي أن نناضل " |
350 | "سياسيا من أجل <a href=\"http://gnu.org/philosophy/surveillance-vs-democracy." | |
351 | "html\"> تخفيض كمية المعلومات التي يتم جمعها عنا </a>، لكن الخطوة الأولى تبقى " | |
352 | "أن تحمي نفسك وتصعب قدر الامكان عملية التجسس عليك. فلنبدأ !" | |
ab9a1dad TG |
353 | |
354 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><h2> | |
355 | msgid "<em>#1</em> Get the pieces" | |
356 | msgstr "" | |
357 | ||
358 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><p> | |
359 | msgid "" | |
71b90906 TG |
360 | "This guide relies on software which is <a href=\"https://www.gnu.org/" |
361 | "philosophy/free-sw.html\">freely licensed</a>; it's completely transparent " | |
362 | "and anyone can copy it or make their own version. This makes it safer from " | |
e7253b03 TG |
363 | "surveillance than proprietary software (like Windows or macOS). Learn more " |
364 | "about free software at <a href=\"https://u.fsf.org/ys\">fsf.org</a>." | |
ab9a1dad TG |
365 | msgstr "" |
366 | ||
367 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><p> | |
368 | msgid "" | |
e7253b03 TG |
369 | "Most GNU/Linux operating systems come with GnuPG installed on them, so if " |
370 | "you're running one of these systems, you don't have to download it. If " | |
db1d71be | 371 | "you're running macOS or Windows, steps to download GnuPG are below. Before " |
e7253b03 TG |
372 | "configuring your encryption setup with this guide, though, you'll need a " |
373 | "desktop email program installed on your computer. Many GNU/Linux " | |
374 | "distributions have one installed already, such as Icedove, which may be " | |
375 | "under the alternate name \"Thunderbird.\" Programs like these are another " | |
376 | "way to access the same email accounts you can access in a browser (like " | |
377 | "Gmail), but provide extra features." | |
ab9a1dad TG |
378 | msgstr "" |
379 | ||
380 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><p> | |
381 | msgid "" | |
e7253b03 TG |
382 | "If you already have an email program, you can skip to <a href=" |
383 | "\"#section2\">Step 2</a>." | |
ab9a1dad TG |
384 | msgstr "" |
385 | ||
386 | #. type: Attribute 'alt' of: <html><body><section><div><div><div><p><img> | |
387 | msgid "Step 1.A: Install Wizard" | |
388 | msgstr "" | |
389 | ||
390 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><h3> | |
391 | msgid "<em>Step 1.a</em> Set up your email program with your email account" | |
392 | msgstr "" | |
393 | ||
394 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p> | |
395 | msgid "" | |
71b90906 | 396 | "Open your email program and follow the wizard (step-by-step walkthrough) " |
e7253b03 TG |
397 | "that sets it up with your email account. This usually starts from \"Account " |
398 | "Settings\" → \"Add Mail Account\". You should get the email server " | |
399 | "settings from your systems administrator or the help section of your email " | |
400 | "account." | |
ab9a1dad TG |
401 | msgstr "" |
402 | ||
403 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><h4> | |
404 | msgid "Troubleshooting" | |
405 | msgstr "" | |
406 | ||
407 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dt> | |
408 | msgid "The wizard doesn't launch" | |
409 | msgstr "" | |
410 | ||
411 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dd> | |
412 | msgid "" | |
413 | "You can launch the wizard yourself, but the menu option for doing so is " | |
414 | "named differently in each email program. The button to launch it will be in " | |
415 | "the program's main menu, under \"New\" or something similar, titled " | |
416 | "something like \"Add account\" or \"New/Existing email account.\"" | |
417 | msgstr "" | |
418 | ||
419 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dt> | |
420 | msgid "The wizard can't find my account or isn't downloading my mail" | |
421 | msgstr "" | |
422 | ||
423 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dd> | |
424 | msgid "" | |
425 | "Before searching the Web, we recommend you start by asking other people who " | |
426 | "use your email system, to figure out the correct settings." | |
427 | msgstr "" | |
428 | ||
e7253b03 TG |
429 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dt> |
430 | msgid "I can't find the menu" | |
431 | msgstr "" | |
432 | ||
433 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dd> | |
434 | msgid "" | |
435 | "In many new email programs, the main menu is represented by an image of " | |
436 | "three stacked horizontal bars." | |
437 | msgstr "" | |
438 | ||
ab9a1dad TG |
439 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dt> |
440 | msgid "Don't see a solution to your problem?" | |
441 | msgstr "" | |
442 | ||
443 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dd> | |
444 | msgid "" | |
71b90906 TG |
445 | "Please let us know on the <a href=\"https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/" |
446 | "Public_Review\">feedback page</a>." | |
ab9a1dad TG |
447 | msgstr "" |
448 | ||
e7253b03 TG |
449 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><h3> |
450 | msgid "<em>Step 1.b</em> Get your terminal ready and install GnuPG" | |
ab9a1dad TG |
451 | msgstr "" |
452 | ||
e7253b03 TG |
453 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p> |
454 | msgid "" | |
455 | "If you are using a GNU/Linux machine, you should already have GnuPG " | |
456 | "installed, and you can skip to <a href=\"#section2\">Step 2</a>." | |
ab9a1dad TG |
457 | msgstr "" |
458 | ||
e7253b03 TG |
459 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p> |
460 | msgid "" | |
461 | "If you are using a macOS or Windows machine, however, you need to first " | |
462 | "install the GnuPG program. Select your operating system below and follow the " | |
463 | "steps. For the rest of the steps in this guide, the steps are the same for " | |
464 | "all operating systems." | |
ab9a1dad TG |
465 | msgstr "" |
466 | ||
e7253b03 | 467 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><h4> |
8cd4252b | 468 | msgid "macOS" |
ab9a1dad TG |
469 | msgstr "" |
470 | ||
e7253b03 TG |
471 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dt> |
472 | msgid "Use a third-party package manager to install GnuPG" | |
ab9a1dad TG |
473 | msgstr "" |
474 | ||
e7253b03 | 475 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dd> |
ab9a1dad | 476 | msgid "" |
e7253b03 TG |
477 | "Your macOS comes with a program called \"Terminal\" pre-installed, which " |
478 | "we'll use to set up your encryption with GnuPG, using the command line. " | |
479 | "However, the default macOS package manager makes it difficult to install " | |
480 | "GnuPG and other pieces of free software (like Emacs, GIMP, or Inkscape)." | |
ab9a1dad TG |
481 | msgstr "" |
482 | ||
e7253b03 | 483 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dd> |
2fd4a6dc | 484 | msgid "" |
e7253b03 TG |
485 | "To make things easier, we recommend setting up the third-party package " |
486 | "manager \"Homebrew\" to install GnuPG. Copy the link on the home page of <a " | |
487 | "href=\"https://brew.sh/\">Homebrew</a> and paste it in Terminal. Click " | |
488 | "\"Enter\" and wait for it to finalize." | |
2fd4a6dc TG |
489 | msgstr "" |
490 | ||
e7253b03 TG |
491 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dd> |
492 | msgid "" | |
493 | "When it is done, install the program by entering the following code in " | |
494 | "Terminal:" | |
ab9a1dad TG |
495 | msgstr "" |
496 | ||
497 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dd> | |
498 | msgid "" | |
8cd4252b TG |
499 | "<code>brew install gnupg gnupg2</code>. After installation is done, you can " |
500 | "follow the steps of the rest of this guide." | |
e7253b03 TG |
501 | msgstr "" |
502 | ||
503 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><h4> | |
504 | msgid "Windows" | |
ab9a1dad TG |
505 | msgstr "" |
506 | ||
507 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dt> | |
e7253b03 | 508 | msgid "Get GnuPG by downloading GPG4Win" |
ab9a1dad TG |
509 | msgstr "" |
510 | ||
2094a53c | 511 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dd><p> |
ab9a1dad | 512 | msgid "" |
2094a53c | 513 | "<a href=\"https://www.gpg4win.org/\">GPG4Win</a> is an email and file " |
e7253b03 TG |
514 | "encryption software package that includes GnuPG. Download and install the " |
515 | "latest version, choosing default options whenever asked. After it's " | |
516 | "installed, you can close any windows that it creates." | |
517 | msgstr "" | |
518 | ||
519 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dd><p> | |
520 | msgid "" | |
521 | "To follow the rest of the steps in this guide, you'll use the program called " | |
522 | "\"PowerShell\", which is a program you'll see elsewhere referred to as a " | |
523 | "\"terminal.\" This allows you to operate your computer using the command " | |
524 | "line." | |
525 | msgstr "" | |
526 | ||
527 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><h3> | |
528 | msgid "GnuPG, OpenPGP, what?" | |
529 | msgstr "" | |
530 | ||
531 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p> | |
532 | msgid "" | |
533 | "In general, the terms GnuPG, GPG, GNU Privacy Guard, OpenPGP and PGP are " | |
534 | "used interchangeably. Technically, OpenPGP (Pretty Good Privacy) is the " | |
535 | "encryption standard, and GNU Privacy Guard (often shortened to GPG or " | |
536 | "GnuPG) is the program that implements the standard. Most email programs " | |
537 | "provide an interface for GnuPG. There is also a newer version of GnuPG, " | |
538 | "called GnuPG2." | |
ab9a1dad TG |
539 | msgstr "" |
540 | ||
541 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><h2> | |
542 | msgid "<em>#2</em> Make your keys" | |
543 | msgstr "" | |
544 | ||
e7253b03 TG |
545 | #. type: Attribute 'alt' of: <html><body><section><div><div><p><img> |
546 | msgid "" | |
547 | "A robot with a head shaped like a key holding a private and a public key" | |
548 | msgstr "" | |
549 | ||
ab9a1dad TG |
550 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><p> |
551 | msgid "" | |
552 | "To use the GnuPG system, you'll need a public key and a private key (known " | |
553 | "together as a keypair). Each is a long string of randomly generated numbers " | |
554 | "and letters that are unique to you. Your public and private keys are linked " | |
555 | "together by a special mathematical function." | |
556 | msgstr "" | |
557 | ||
558 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><p> | |
559 | msgid "" | |
560 | "Your public key isn't like a physical key, because it's stored in the open " | |
561 | "in an online directory called a keyserver. People download it and use it, " | |
562 | "along with GnuPG, to encrypt emails they send to you. You can think of the " | |
563 | "keyserver as a phonebook; people who want to send you encrypted email can " | |
564 | "look up your public key." | |
565 | msgstr "" | |
566 | ||
567 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><p> | |
568 | msgid "" | |
569 | "Your private key is more like a physical key, because you keep it to " | |
570 | "yourself (on your computer). You use GnuPG and your private key together to " | |
8cd4252b TG |
571 | "descramble encrypted emails other people send to you. <strong>You should " |
572 | "never share your private key with anyone, under any circumstances.</strong>" | |
ab9a1dad TG |
573 | msgstr "" |
574 | ||
575 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><p> | |
576 | msgid "" | |
577 | "In addition to encryption and decryption, you can also use these keys to " | |
578 | "sign messages and check the authenticity of other people's signatures. We'll " | |
579 | "discuss this more in the next section." | |
580 | msgstr "" | |
581 | ||
582 | #. type: Attribute 'alt' of: <html><body><section><div><div><div><p><img> | |
e7253b03 TG |
583 | msgid "Step 2.A: Make your Keypair" |
584 | msgstr "" | |
585 | ||
586 | #. type: Attribute 'alt' of: <html><body><section><div><div><div><p><img> | |
587 | msgid "Step 2.A: Set your passphrase" | |
ab9a1dad TG |
588 | msgstr "" |
589 | ||
590 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><h3> | |
591 | msgid "<em>Step 2.a</em> Make a keypair" | |
592 | msgstr "" | |
593 | ||
8cd4252b | 594 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><h4> |
e7253b03 TG |
595 | msgid "Make your keypair" |
596 | msgstr "" | |
597 | ||
ab9a1dad TG |
598 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p> |
599 | msgid "" | |
8cd4252b TG |
600 | "Open a terminal. You should be able to find it in your applications (some " |
601 | "GNU/Linux systems respond to the the <kbd>ctrl + alt + t</kbd> shortcut). " | |
602 | "Use the following code to create your keypair in the terminal:" | |
ab9a1dad TG |
603 | msgstr "" |
604 | ||
e7253b03 | 605 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p> |
ab9a1dad | 606 | msgid "" |
e7253b03 TG |
607 | "We will use the command line in a terminal to create a keypair using the " |
608 | "GnuPG program. A terminal should be installed on your GNU/Linux operating " | |
609 | "system, if you are using a macOS or Windows OS system, use the programs " | |
610 | "\"Terminal\" (macOS) or \"PowerShell\" (Windows) that were also used in " | |
611 | "section 1." | |
ab9a1dad TG |
612 | msgstr "" |
613 | ||
e7253b03 | 614 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p> |
8cd4252b | 615 | msgid "# <code>gpg --full-generate-key</code> to start the process." |
ab9a1dad TG |
616 | msgstr "" |
617 | ||
e7253b03 | 618 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p> |
ab9a1dad | 619 | msgid "" |
e7253b03 | 620 | "# To answer what kind of key you would like to create, select the default " |
8cd4252b | 621 | "option: <samp>1 RSA and RSA</samp>." |
ab9a1dad TG |
622 | msgstr "" |
623 | ||
e7253b03 | 624 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p> |
8cd4252b | 625 | msgid "# Enter the following keysize: <code>4096</code> for a strong key." |
e7253b03 TG |
626 | msgstr "" |
627 | ||
628 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p> | |
8cd4252b | 629 | msgid "# Choose the expiration date, we suggest <code>2y</code> (2 years)." |
e7253b03 TG |
630 | msgstr "" |
631 | ||
632 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p> | |
633 | msgid "Follow the prompts to continue setting up with your personal details." | |
634 | msgstr "" | |
635 | ||
8cd4252b | 636 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><h4> |
e7253b03 TG |
637 | msgid "Set your passphrase" |
638 | msgstr "" | |
639 | ||
640 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p> | |
641 | msgid "" | |
642 | "On the screen titled \"Passphrase,\" pick a strong password! You can do it " | |
ab9a1dad TG |
643 | "manually, or you can use the Diceware method. Doing it manually is faster " |
644 | "but not as secure. Using Diceware takes longer and requires dice, but " | |
1c95188f TG |
645 | "creates a password that is much harder for attackers to figure out. To use " |
646 | "it, read the section \"Make a secure passphrase with Diceware\" in <a href=" | |
71b90906 | 647 | "\"https://theintercept.com/2015/03/26/passphrases-can-memorize-attackers-" |
1c95188f | 648 | "cant-guess/\"> this article</a> by Micah Lee." |
ab9a1dad TG |
649 | msgstr "" |
650 | ||
651 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p> | |
652 | msgid "" | |
e7253b03 | 653 | "If you'd like to pick a passphrase manually, come up with something you can " |
ab9a1dad TG |
654 | "remember which is at least twelve characters long, and includes at least one " |
655 | "lower case and upper case letter and at least one number or punctuation " | |
656 | "symbol. Never pick a password you've used elsewhere. Don't use any " | |
657 | "recognizable patterns, such as birthdays, telephone numbers, pets' names, " | |
658 | "song lyrics, quotes from books, and so on." | |
659 | msgstr "" | |
660 | ||
e7253b03 TG |
661 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dt> |
662 | msgid "GnuPG is not installed" | |
ab9a1dad TG |
663 | msgstr "" |
664 | ||
e7253b03 | 665 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dd> |
ab9a1dad | 666 | msgid "" |
e7253b03 | 667 | "GPG is not installed. You can check if this is the case with the command " |
8cd4252b TG |
668 | "<code>gpg --version</code>. If GnuPG is not installed, it would bring up " |
669 | "the following result on most GNU/Linux operating systems, or something like " | |
670 | "it: <samp>Command 'gpg' not found, but can be installed with: sudo apt " | |
671 | "install gnupg</samp>. Follow that command and install the program." | |
ab9a1dad TG |
672 | msgstr "" |
673 | ||
674 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dt> | |
e7253b03 | 675 | msgid "I took too long to create my passphrase" |
ab9a1dad TG |
676 | msgstr "" |
677 | ||
678 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dd> | |
679 | msgid "" | |
e7253b03 TG |
680 | "That's okay. It's important to think about your passphrase. When you're " |
681 | "ready, just follow the steps from the beginning again to create your key." | |
ab9a1dad TG |
682 | msgstr "" |
683 | ||
684 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dt> | |
e7253b03 | 685 | msgid "How can I see my key?" |
ab9a1dad TG |
686 | msgstr "" |
687 | ||
688 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dd> | |
689 | msgid "" | |
8cd4252b TG |
690 | "Use the following command to see all keys: <code>gpg--list-keys</code>. " |
691 | "Yours should be listed in there, and later, so will Edward's (<a href=" | |
692 | "\"#section3\">section 3</a>). If you want to see only your key, you can use " | |
693 | "<code>gpg --list-key [your@email]</code>. You can also use <code>gpg --list-" | |
694 | "secret-key</code> to see your own private key." | |
ab9a1dad TG |
695 | msgstr "" |
696 | ||
697 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dt> | |
698 | msgid "More resources" | |
699 | msgstr "" | |
700 | ||
701 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dd> | |
702 | msgid "" | |
e7253b03 TG |
703 | "For more information about this process, you can also refer to <a href=" |
704 | "\"https://www.gnupg.org/gph/en/manual/c14.html#AEN25\">The GNU Privacy " | |
705 | "Handbook</a>. Make sure you stick with \"RSA and RSA\" (the default), " | |
706 | "because it's newer and more secure than the algorithms the documentation " | |
707 | "recommends. Also make sure your key is at least 4096 bits if you want to be " | |
708 | "secure." | |
ab9a1dad TG |
709 | msgstr "" |
710 | ||
711 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><h4> | |
712 | msgid "Advanced" | |
713 | msgstr "" | |
714 | ||
ab9a1dad TG |
715 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dt> |
716 | msgid "Advanced key pairs" | |
717 | msgstr "" | |
718 | ||
719 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dd> | |
720 | msgid "" | |
721 | "When GnuPG creates a new keypair, it compartmentalizes the encryption " | |
71b90906 TG |
722 | "function from the signing function through <a href=\"https://wiki.debian.org/" |
723 | "Subkeys\">subkeys</a>. If you use subkeys carefully, you can keep your GnuPG " | |
e7253b03 TG |
724 | "identity more secure and recover from a compromised key much more quickly. " |
725 | "<a href=\"https://alexcabal.com/creating-the-perfect-gpg-keypair/\">Alex " | |
726 | "Cabal</a> and <a href=\"https://keyring.debian.org/creating-key.html\">the " | |
727 | "Debian wiki</a> provide good guides for setting up a secure subkey " | |
ab9a1dad TG |
728 | "configuration." |
729 | msgstr "" | |
730 | ||
e7253b03 TG |
731 | #. type: Attribute 'alt' of: <html><body><section><div><div><div><p><img> |
732 | msgid "Step 2.B: Send to server and generate a certificate" | |
733 | msgstr "" | |
734 | ||
ab9a1dad | 735 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><h3> |
e7253b03 TG |
736 | msgid "<em>Step 2.b</em> Some important steps following creation" |
737 | msgstr "" | |
738 | ||
8cd4252b | 739 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><h4> |
e7253b03 | 740 | msgid "Upload your key to a keyserver" |
ab9a1dad TG |
741 | msgstr "" |
742 | ||
743 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p> | |
e7253b03 TG |
744 | msgid "" |
745 | "We will upload your key to a keyserver, so if someone wants to send you an " | |
746 | "encrypted message, they can download your public key from the Internet. " | |
747 | "There are multiple keyservers that you can select from the menu when you " | |
748 | "upload, but they are all copies of each other, so it doesn't matter which " | |
749 | "one you use. However, it sometimes takes a few hours for them to match each " | |
750 | "other when a new key is uploaded." | |
ab9a1dad TG |
751 | msgstr "" |
752 | ||
753 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p> | |
754 | msgid "" | |
8cd4252b TG |
755 | "# Copy your keyID: <code>gpg --list-key [your@email]</code> will list your " |
756 | "public (\"pub\") key information, including your keyID, which is a unique " | |
757 | "list of numbers and letters. Copy this keyID, so you can use it in the " | |
758 | "following command." | |
ab9a1dad TG |
759 | msgstr "" |
760 | ||
761 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p> | |
8cd4252b | 762 | msgid "# Upload your key to a server: <code>gpg --send-key [keyID]</code>" |
ab9a1dad TG |
763 | msgstr "" |
764 | ||
8cd4252b | 765 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><h4> |
e7253b03 TG |
766 | msgid "Export your key to a file" |
767 | msgstr "" | |
768 | ||
769 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p> | |
770 | msgid "" | |
771 | "Use the following command to export your secret key so you can import it " | |
772 | "into your email client at the next <a href=\"#section3\">step</a>. To avoid " | |
773 | "getting your key compromised, store this in a safe place, and make sure that " | |
774 | "if it is transferred, it is done so in a trusted way. Exporting your keys " | |
775 | "can be done with the following commands:" | |
776 | msgstr "" | |
777 | ||
8cd4252b TG |
778 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p><code> |
779 | msgid "<code> $ gpg --export-secret-keys -a [keyID] > my_secret_key.asc" | |
e7253b03 TG |
780 | msgstr "" |
781 | ||
2094a53c | 782 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p> |
8cd4252b | 783 | msgid "$ gpg --export -a [keyID] > my_public_key.asc </code>" |
e7253b03 TG |
784 | msgstr "" |
785 | ||
8cd4252b | 786 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><h4> |
e7253b03 TG |
787 | msgid "Generate a revocation certificate" |
788 | msgstr "" | |
789 | ||
790 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p> | |
791 | msgid "" | |
792 | "Just in case you lose your key, or it gets compromised, you want to generate " | |
793 | "a certificate and choose to save it in a safe place on your computer for now " | |
794 | "(please refer to <a href=\"#step-6c\"> step 6.C</a> for how to best store " | |
795 | "your revocation cerficate safely). This step is essential for your email " | |
796 | "self-defense, as you'll learn more about in <a href=\"#section5\">Section 5</" | |
797 | "a>." | |
798 | msgstr "" | |
799 | ||
800 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p> | |
801 | msgid "" | |
8cd4252b TG |
802 | "# Generate a revocation certificate: <code>gpg --gen-revoke --output revoke." |
803 | "asc [keyID]</code>" | |
e7253b03 TG |
804 | msgstr "" |
805 | ||
806 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p> | |
807 | msgid "" | |
808 | "# It will prompt you to give a reason for revocation, we recommend to use " | |
8cd4252b | 809 | "<samp>1 = key has been compromised</samp>." |
e7253b03 TG |
810 | msgstr "" |
811 | ||
812 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p> | |
ab9a1dad | 813 | msgid "" |
e7253b03 | 814 | "# You don't have to fill in a reason, but you can, then press enter for an " |
25f97f7c | 815 | "empty line, and confirm your selection." |
ab9a1dad TG |
816 | msgstr "" |
817 | ||
818 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dt> | |
e7253b03 | 819 | msgid "My key doesn't seem to be working or I get a \"permission denied.\"" |
ab9a1dad TG |
820 | msgstr "" |
821 | ||
2094a53c | 822 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dd><p> |
e7253b03 TG |
823 | msgid "" |
824 | "Like every other file or folder, gpg keys are subject to permissions. If " | |
825 | "these are not set correctly, your system may not be accepting your keys. You " | |
826 | "can follow the next steps to check, and update to the right permissions." | |
ab9a1dad TG |
827 | msgstr "" |
828 | ||
2094a53c | 829 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dd><p> |
8cd4252b | 830 | msgid "# Check your permissions: <code>ls -l ~/.gnupg/*</code>" |
ab9a1dad TG |
831 | msgstr "" |
832 | ||
2094a53c | 833 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dd><p> |
ab9a1dad | 834 | msgid "" |
db1d71be TG |
835 | "# Set permissions to read, write, execute for only yourself, no others. " |
836 | "These are the recommended permissions for your folder." | |
e7253b03 TG |
837 | msgstr "" |
838 | ||
2094a53c | 839 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dd><p> |
8cd4252b | 840 | msgid "You can use the code: <code>chmod 700 ~/.gnupg</code>" |
e7253b03 TG |
841 | msgstr "" |
842 | ||
2094a53c | 843 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dd><p> |
e7253b03 | 844 | msgid "" |
db1d71be TG |
845 | "# Set permissions to read and write for yourself only, no others. These are " |
846 | "the recommended permissions for the keys inside your folder." | |
e7253b03 TG |
847 | msgstr "" |
848 | ||
2094a53c | 849 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dd><p> |
8cd4252b | 850 | msgid "You can use the code: <code>chmod 600 ~/.gnupg/*</code>" |
e7253b03 TG |
851 | msgstr "" |
852 | ||
853 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dd><p> | |
854 | msgid "" | |
855 | "If you have (for any reason) created your own folders inside ~/.gnupg, you " | |
856 | "must also additionally apply execute permissions to that folder. Folders " | |
857 | "require execution privileges to be opened. For more information on " | |
858 | "permissions, you can check out <a href=\"https://helpdeskgeek.com/linux-tips/" | |
859 | "understanding-linux-permissions-chmod-usage/\">this detailed information " | |
860 | "guide</a>." | |
ab9a1dad TG |
861 | msgstr "" |
862 | ||
863 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dt> | |
e7253b03 | 864 | msgid "More about keyservers" |
ab9a1dad TG |
865 | msgstr "" |
866 | ||
867 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dd> | |
868 | msgid "" | |
e7253b03 TG |
869 | "You can find some more keyserver information<a href=\"https://www.gnupg.org/" |
870 | "gph/en/manual/x457.html\"> in this manual</a>. <a href=\"https://sks-" | |
871 | "keyservers.net/overview-of-pools.php\">The sks Web site</a> maintains a list " | |
872 | "of highly interconnected keyservers. You can also <a href=\"https://www." | |
71b90906 TG |
873 | "gnupg.org/gph/en/manual/x56.html#AEN64\">directly export your key</a> as a " |
874 | "file on your computer." | |
ab9a1dad TG |
875 | msgstr "" |
876 | ||
e7253b03 TG |
877 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dt> |
878 | msgid "Transferring your keys" | |
879 | msgstr "" | |
880 | ||
2094a53c | 881 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dd><p> |
e7253b03 TG |
882 | msgid "" |
883 | "Use the following commands to transfer your keys. To avoid getting your key " | |
884 | "compromised, store it in a safe place, and make sure that if it is " | |
885 | "transferred, it is done so in a trusted way. Importing and exporting a key " | |
886 | "can be done with the following commands:" | |
887 | msgstr "" | |
888 | ||
8cd4252b TG |
889 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dd><p><code> |
890 | msgid "<code> $ gpg --export-secret-keys -a [keyID] > my_private_key.asc" | |
e7253b03 TG |
891 | msgstr "" |
892 | ||
8cd4252b | 893 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dd><p><code> |
2094a53c | 894 | msgid "$ gpg --export -a [keyID] > my_public_key.asc" |
e7253b03 TG |
895 | msgstr "" |
896 | ||
8cd4252b | 897 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dd><p><code> |
e7253b03 TG |
898 | msgid "$ gpg --import my_private_key.asc" |
899 | msgstr "" | |
900 | ||
2094a53c | 901 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dd><p> |
8cd4252b | 902 | msgid "$ gpg --import my_public_key.asc </code>" |
e7253b03 TG |
903 | msgstr "" |
904 | ||
905 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dd><p> | |
906 | msgid "" | |
907 | "Ensure that the keyID printed is the correct one, and if so, then go ahead " | |
908 | "and add ultimate trust for it:" | |
909 | msgstr "" | |
910 | ||
2094a53c | 911 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dd><p> |
8cd4252b | 912 | msgid "<code> $ gpg --edit-key [your@email] </code>" |
e7253b03 TG |
913 | msgstr "" |
914 | ||
2094a53c | 915 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dd><p> |
e7253b03 | 916 | msgid "" |
8cd4252b TG |
917 | "Because this is your key, you should choose <code>ultimate</code>. You " |
918 | "shouldn't trust anyone else's key ultimately." | |
e7253b03 TG |
919 | msgstr "" |
920 | ||
921 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dd><p> | |
922 | msgid "" | |
923 | "Refer to <a href=\"#step-2b\">troubleshoot in step 2.B</a> for more " | |
924 | "information on permissions. When transferring keys, your permissions may get " | |
925 | "mixed, and errors may be prompted. These are easily avoided when your " | |
926 | "folders and files have the right permissions" | |
927 | msgstr "" | |
928 | ||
929 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><h2> | |
930 | msgid "<em>#3</em> Set up email encryption" | |
931 | msgstr "" | |
932 | ||
933 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><p> | |
934 | msgid "" | |
935 | "The Icedove (or Thunderbird) email program has PGP functionality integrated, " | |
936 | "which makes it pretty easy to work with. We'll take you through the steps of " | |
937 | "integrating and using your key in these email clients." | |
938 | msgstr "" | |
939 | ||
940 | #. type: Attribute 'alt' of: <html><body><section><div><div><div><p><img> | |
941 | msgid "Step 3.A: Email Menu" | |
942 | msgstr "" | |
943 | ||
944 | #. type: Attribute 'alt' of: <html><body><section><div><div><div><p><img> | |
945 | msgid "Step 3.A: Import From File" | |
946 | msgstr "" | |
947 | ||
948 | #. type: Attribute 'alt' of: <html><body><section><div><div><div><p><img> | |
949 | msgid "Step 3.A: Success" | |
950 | msgstr "" | |
951 | ||
952 | #. type: Attribute 'alt' of: <html><body><section><div><div><div><p><img> | |
953 | msgid "Step 3.A: Troubleshoot" | |
954 | msgstr "" | |
955 | ||
ab9a1dad | 956 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><h3> |
e7253b03 TG |
957 | msgid "<em>Step 3.a</em> Set up your email with encryption" |
958 | msgstr "" | |
959 | ||
2094a53c | 960 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p> |
e7253b03 TG |
961 | msgid "" |
962 | "Once you have set up your email with encryption, you can start contributing " | |
963 | "to encrypted traffic on the Internet. First we'll get your email client to " | |
964 | "import your secret key, and we will also learn how to get other people's " | |
965 | "public keys from servers so you can send and receive encrypted email." | |
ab9a1dad TG |
966 | msgstr "" |
967 | ||
968 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p> | |
969 | msgid "" | |
8cd4252b | 970 | "# Open your email client and use \"Tools\" → <i>OpenPGP Manager</i>" |
e7253b03 TG |
971 | msgstr "" |
972 | ||
973 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p> | |
8cd4252b | 974 | msgid "# Under \"File\" → <i>Import Secret Key(s) From File</i>" |
e7253b03 TG |
975 | msgstr "" |
976 | ||
977 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p> | |
978 | msgid "" | |
979 | "# Select the file you saved under the name [my_secret_key.asc] in step <a " | |
8cd4252b | 980 | "href=\"#step-2b\">step 2.b</a> when you exported your key" |
e7253b03 TG |
981 | msgstr "" |
982 | ||
983 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p> | |
984 | msgid "# Unlock with your passphrase" | |
985 | msgstr "" | |
986 | ||
987 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p> | |
988 | msgid "" | |
989 | "# You will receive a \"OpenPGP keys successfully imported\" window to " | |
990 | "confirm success" | |
991 | msgstr "" | |
992 | ||
993 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p> | |
994 | msgid "" | |
995 | "# Go to \"Edit\" (in Icedove) or \"Tools\" (in Thunderbird) → \"Account " | |
996 | "settings\" → \"End-To-End Encryption,\" and make sure your key is " | |
8cd4252b | 997 | "imported and select <i>Treat this key as a Personal Key</i>." |
e7253b03 TG |
998 | msgstr "" |
999 | ||
1000 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dt> | |
1001 | msgid "I'm not sure the import worked correctly" | |
1002 | msgstr "" | |
1003 | ||
1004 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dd> | |
1005 | msgid "" | |
8cd4252b TG |
1006 | "Look for \"Account settings\" → \"End-To-End Encryption.\" Here you can " |
1007 | "see if your personal key associated with this email is found. If it is not, " | |
1008 | "you can try again via the <span style=\"color:#2f5faa;\">Add key</span> " | |
1009 | "option. Make sure you have the correct, active, secret key file." | |
ab9a1dad TG |
1010 | msgstr "" |
1011 | ||
1012 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><h2> | |
e7253b03 TG |
1013 | msgid "<em>#4</em> Try it out!" |
1014 | msgstr "" | |
1015 | ||
1016 | #. type: Attribute 'alt' of: <html><body><section><div><div><p><img> | |
1017 | msgid "Illustration of a person in a house with a cat connected to a server" | |
ab9a1dad TG |
1018 | msgstr "" |
1019 | ||
1020 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><p> | |
1021 | msgid "" | |
e7253b03 TG |
1022 | "Now you'll try a test correspondence with an FSF computer program named " |
1023 | "Edward, who knows how to use encryption. Except where noted, these are the " | |
1024 | "same steps you'd follow when corresponding with a real, live person." | |
1025 | msgstr "" | |
1026 | ||
1027 | #. type: Attribute 'alt' of: <html><body><section><div><div><div><p><img> | |
1028 | msgid "Step 4.A Send key to Edward." | |
ab9a1dad TG |
1029 | msgstr "" |
1030 | ||
1031 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><h3> | |
e7253b03 | 1032 | msgid "<em>Step 4.a</em> Send Edward your public key" |
ab9a1dad TG |
1033 | msgstr "" |
1034 | ||
1035 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p> | |
1036 | msgid "" | |
1037 | "This is a special step that you won't have to do when corresponding with " | |
e7253b03 TG |
1038 | "real people. In your email program's menu, go to \"Tools\" → \"OpenPGP " |
1039 | "Key Manager.\" You should see your key in the list that pops up. Right click " | |
8cd4252b TG |
1040 | "on your key and select <i>Send Public Keys by Email</i>. This will create a " |
1041 | "new draft message, as if you had just hit the \"Write\" button, but in the " | |
1042 | "attachment you will find your public keyfile." | |
ab9a1dad TG |
1043 | msgstr "" |
1044 | ||
1045 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p> | |
1046 | msgid "" | |
71b90906 TG |
1047 | "Address the message to <a href=\"mailto:edward-en@fsf.org\">edward-en@fsf." |
1048 | "org</a>. Put at least one word (whatever you want) in the subject and body " | |
1049 | "of the email. Don't send yet." | |
ab9a1dad TG |
1050 | msgstr "" |
1051 | ||
1052 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p> | |
1053 | msgid "" | |
e7253b03 TG |
1054 | "We want Edward to be able to open the email with your keyfile, so we want " |
1055 | "this first special message to be unencrypted. Make sure encryption is turned " | |
8cd4252b TG |
1056 | "off by using the dropdown menu \"Security\" and select <i>Do Not Encrypt</" |
1057 | "i>. Once encryption is off, hit Send." | |
ab9a1dad TG |
1058 | msgstr "" |
1059 | ||
1060 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p> | |
1061 | msgid "" | |
1062 | "It may take two or three minutes for Edward to respond. In the meantime, you " | |
e7253b03 TG |
1063 | "might want to skip ahead and check out the <a href=\"#section6\">Use it " |
1064 | "Well</a> section of this guide. Once you have received a response, head to " | |
1065 | "the next step. From here on, you'll be doing just the same thing as when " | |
1066 | "corresponding with a real person." | |
ab9a1dad TG |
1067 | msgstr "" |
1068 | ||
1069 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p> | |
1070 | msgid "" | |
e7253b03 TG |
1071 | "When you open Edward's reply, GnuPG may prompt you for your passphrase " |
1072 | "before using your private key to decrypt it." | |
1073 | msgstr "" | |
1074 | ||
1075 | #. type: Attribute 'alt' of: <html><body><section><div><div><div><p><img> | |
1076 | msgid "Step 4.B Option 1. Verify key" | |
1077 | msgstr "" | |
1078 | ||
1079 | #. type: Attribute 'alt' of: <html><body><section><div><div><div><p><img> | |
1080 | msgid "Step 4.B Option 2. Import key" | |
ab9a1dad TG |
1081 | msgstr "" |
1082 | ||
1083 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><h3> | |
e7253b03 TG |
1084 | msgid "<em>Step 4.b</em> Send a test encrypted email" |
1085 | msgstr "" | |
1086 | ||
8cd4252b | 1087 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><h4> |
e7253b03 | 1088 | msgid "Get Edward's key" |
ab9a1dad TG |
1089 | msgstr "" |
1090 | ||
1091 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p> | |
1092 | msgid "" | |
e7253b03 TG |
1093 | "To encrypt an email to Edward, you need its public key, so now you'll have " |
1094 | "to download it from a keyserver. You can do this in two different ways:" | |
ab9a1dad TG |
1095 | msgstr "" |
1096 | ||
1097 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p> | |
1098 | msgid "" | |
e7253b03 TG |
1099 | "<strong>Option 1.</strong> In the email answer you received from Edward as a " |
1100 | "response to your first email, Edward's public key was included. On the right " | |
1101 | "of the email, just above the writing area, you will find an \"OpenPGP\" " | |
1102 | "button that has a lock and a little wheel next to it. Click that, and select " | |
1103 | "<span style=\"color:#2f5faa\">Discover</span> next to the text: \"This " | |
8cd4252b TG |
1104 | "message was signed with a key that you don't yet have.\" A popup with " |
1105 | "Edward's key details will follow." | |
ab9a1dad TG |
1106 | msgstr "" |
1107 | ||
1108 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p> | |
1109 | msgid "" | |
e7253b03 | 1110 | "<strong>Option 2.</strong> Open your OpenPGP manager and under \"Keyserver\" " |
8cd4252b TG |
1111 | "choose <i>Discover Keys Online</i>. Here, fill in Edward's email address, " |
1112 | "and import Edward's key." | |
ab9a1dad TG |
1113 | msgstr "" |
1114 | ||
1115 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p> | |
1116 | msgid "" | |
8cd4252b TG |
1117 | "The option <i>Accepted (unverified)</i> will add this key to your key " |
1118 | "manager, and now it can be used to send encrypted emails and to verify " | |
1119 | "digital signatures from Edward." | |
ab9a1dad TG |
1120 | msgstr "" |
1121 | ||
1122 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p> | |
1123 | msgid "" | |
e7253b03 TG |
1124 | "In the popup window confirming if you want to import Edward's key, you'll " |
1125 | "see many different emails that are all associated with its key. This is " | |
1126 | "correct; you can safely import the key." | |
ab9a1dad TG |
1127 | msgstr "" |
1128 | ||
1129 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p> | |
1130 | msgid "" | |
e7253b03 TG |
1131 | "Since you encrypted this email with Edward's public key, Edward's private " |
1132 | "key is required to decrypt it. Edward is the only one with its private key, " | |
1133 | "so no one except Edward can decrypt it." | |
1134 | msgstr "" | |
1135 | ||
8cd4252b | 1136 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><h4> |
e7253b03 | 1137 | msgid "Send Edward an encrypted email" |
ab9a1dad TG |
1138 | msgstr "" |
1139 | ||
1140 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p> | |
1141 | msgid "" | |
e7253b03 TG |
1142 | "Write a new email in your email program, addressed to <a href=\"mailto:" |
1143 | "edward-en@fsf.org\">edward-en@fsf.org</a>. Make the subject \"Encryption test" | |
1144 | "\" or something similar and write something in the body." | |
1145 | msgstr "" | |
1146 | ||
1147 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p> | |
1148 | msgid "" | |
1149 | "This time, make sure encryption is turned on by using the dropdown menu " | |
8cd4252b TG |
1150 | "\"Security\" and select <i>Require Encryption</i>. Once encryption is on, " |
1151 | "hit Send." | |
ab9a1dad TG |
1152 | msgstr "" |
1153 | ||
1154 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dt> | |
e7253b03 TG |
1155 | msgid "\"Recipients not valid, not trusted or not found\"" |
1156 | msgstr "" | |
1157 | ||
1158 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dd> | |
1159 | msgid "" | |
8cd4252b TG |
1160 | "You could get the above error message, or something along these lines: " |
1161 | "\"Unable to send this message with end-to-end encryption, because there are " | |
1162 | "problems with the keys of the following recipients: ...\" In these cases, " | |
1163 | "you may be trying to send an encrypted email to someone when you do not have " | |
e7253b03 TG |
1164 | "their public key yet. Make sure you follow the steps above to import the key " |
1165 | "to your key manager. Open OpenPGP Key Manager to make sure the recipient is " | |
1166 | "listed there." | |
1167 | msgstr "" | |
1168 | ||
1169 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dt> | |
1170 | msgid "Unable to send message" | |
1171 | msgstr "" | |
1172 | ||
1173 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dd> | |
1174 | msgid "" | |
1175 | "You could get the following message when trying to send your encrypted " | |
1176 | "email: \"Unable to send this message with end-to-end encryption, because " | |
1177 | "there are problems with the keys of the following recipients: edward-en@fsf." | |
1178 | "org.\" This usually means you imported the key with the \"unaccepted " | |
1179 | "(unverified) option.\" Go to the \"key properties\" of this key by right " | |
8cd4252b TG |
1180 | "clicking on the key in the OpenPGP Key Manager, and select the option " |
1181 | "<i>Yes, but I have not verified that this is the correct key</i> in the " | |
1182 | "\"Acceptance\" option at the bottom of this window. Resend the email." | |
e7253b03 TG |
1183 | msgstr "" |
1184 | ||
1185 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dt> | |
1186 | msgid "I can't find Edward's key" | |
ab9a1dad TG |
1187 | msgstr "" |
1188 | ||
1189 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dd> | |
1190 | msgid "" | |
1191 | "Close the pop-ups that have appeared since you clicked Send. Make sure you " | |
1192 | "are connected to the Internet and try again. If that doesn't work, repeat " | |
1193 | "the process, choosing a different keyserver when it asks you to pick one." | |
1194 | msgstr "" | |
1195 | ||
1196 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dt> | |
1197 | msgid "Unscrambled messages in the Sent folder" | |
1198 | msgstr "" | |
1199 | ||
1200 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dd> | |
1201 | msgid "" | |
1202 | "Even though you can't decrypt messages encrypted to someone else's key, your " | |
1203 | "email program will automatically save a copy encrypted to your public key, " | |
1204 | "which you'll be able to view from the Sent folder like a normal email. This " | |
1205 | "is normal, and it doesn't mean that your email was not sent encrypted." | |
1206 | msgstr "" | |
1207 | ||
ab9a1dad TG |
1208 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dt> |
1209 | msgid "Encrypt messages from the command line" | |
1210 | msgstr "" | |
1211 | ||
1212 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dd> | |
1213 | msgid "" | |
71b90906 TG |
1214 | "You can also encrypt and decrypt messages and files from the <a href=" |
1215 | "\"https://www.gnupg.org/gph/en/manual/x110.html\">command line</a>, if " | |
ab9a1dad TG |
1216 | "that's your preference. The option --armor makes the encrypted output appear " |
1217 | "in the regular character set." | |
1218 | msgstr "" | |
1219 | ||
1220 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><h3> | |
1221 | msgid "<em>Important:</em> Security tips" | |
1222 | msgstr "" | |
1223 | ||
1224 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p> | |
1225 | msgid "" | |
1226 | "Even if you encrypt your email, the subject line is not encrypted, so don't " | |
1227 | "put private information there. The sending and receiving addresses aren't " | |
1228 | "encrypted either, so a surveillance system can still figure out who you're " | |
1229 | "communicating with. Also, surveillance agents will know that you're using " | |
1230 | "GnuPG, even if they can't figure out what you're saying. When you send " | |
e7253b03 TG |
1231 | "attachments, you can choose to encrypt them or not, independent of the " |
1232 | "actual email." | |
ab9a1dad TG |
1233 | msgstr "" |
1234 | ||
2fd4a6dc TG |
1235 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p> |
1236 | msgid "" | |
1237 | "For greater security against potential attacks, you can turn off HTML. " | |
1238 | "Instead, you can render the message body as plain text. In order to do this " | |
8cd4252b TG |
1239 | "in Icedove or Thunderbird, go to \"View\" → \"Message Body As\" → " |
1240 | "<i>Plain Text</i>." | |
e7253b03 TG |
1241 | msgstr "" |
1242 | ||
1243 | #. type: Attribute 'alt' of: <html><body><section><div><div><div><p><img> | |
1244 | msgid "Step 4.C Edward's response" | |
2fd4a6dc TG |
1245 | msgstr "" |
1246 | ||
ab9a1dad | 1247 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><h3> |
e7253b03 | 1248 | msgid "<em>Step 4.c</em> Receive a response" |
ab9a1dad TG |
1249 | msgstr "" |
1250 | ||
1251 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p> | |
1252 | msgid "" | |
e7253b03 | 1253 | "When Edward receives your email, it will use its private key to decrypt it, " |
161787f6 | 1254 | "then reply to you." |
ab9a1dad TG |
1255 | msgstr "" |
1256 | ||
1257 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p> | |
1258 | msgid "" | |
1259 | "It may take two or three minutes for Edward to respond. In the meantime, you " | |
e7253b03 | 1260 | "might want to skip ahead and check out the <a href=\"#section6\">Use it " |
ab9a1dad TG |
1261 | "Well</a> section of this guide." |
1262 | msgstr "" | |
1263 | ||
e7253b03 TG |
1264 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p> |
1265 | msgid "" | |
1266 | "Edward will send you an encrypted email back saying your email was received " | |
eb9903b9 | 1267 | "and decrypted. Your email client will automatically decrypt Edward's message." |
e7253b03 TG |
1268 | msgstr "" |
1269 | ||
1270 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p> | |
1271 | msgid "" | |
1272 | "The OpenPGP button in the email will show a little green checkmark over the " | |
098ebaeb | 1273 | "lock symbol to show the message is encrypted, and a little orange warning " |
e7253b03 TG |
1274 | "sign which means that you have accepted the key, but not verified it. When " |
1275 | "you have not yet accepted the key, you will see a little question mark " | |
1276 | "there. Clicking the prompts in this button will lead you to key properties " | |
1277 | "as well." | |
1278 | msgstr "" | |
1279 | ||
ab9a1dad | 1280 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><h3> |
e7253b03 | 1281 | msgid "<em>Step 4.d</em> Send a signed test email" |
ab9a1dad TG |
1282 | msgstr "" |
1283 | ||
1284 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p> | |
1285 | msgid "" | |
1286 | "GnuPG includes a way for you to sign messages and files, verifying that they " | |
1287 | "came from you and that they weren't tampered with along the way. These " | |
1288 | "signatures are stronger than their pen-and-paper cousins -- they're " | |
1289 | "impossible to forge, because they're impossible to create without your " | |
1290 | "private key (another reason to keep your private key safe)." | |
1291 | msgstr "" | |
1292 | ||
1293 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p> | |
1294 | msgid "" | |
1295 | "You can sign messages to anyone, so it's a great way to make people aware " | |
1296 | "that you use GnuPG and that they can communicate with you securely. If they " | |
1297 | "don't have GnuPG, they will be able to read your message and see your " | |
1298 | "signature. If they do have GnuPG, they'll also be able to verify that your " | |
1299 | "signature is authentic." | |
1300 | msgstr "" | |
1301 | ||
1302 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p> | |
1303 | msgid "" | |
e7253b03 TG |
1304 | "To sign an email to Edward, compose any message to the email address and " |
1305 | "click the pencil icon next to the lock icon so that it turns gold. If you " | |
1306 | "sign a message, GnuPG may ask you for your password before it sends the " | |
1307 | "message, because it needs to unlock your private key for signing." | |
ab9a1dad TG |
1308 | msgstr "" |
1309 | ||
1310 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p> | |
1311 | msgid "" | |
e7253b03 | 1312 | "In \"Account Settings\" → \"End-To-End-Encryption\" you can opt to " |
8cd4252b | 1313 | "<i>add digital signature by default</i>." |
ab9a1dad TG |
1314 | msgstr "" |
1315 | ||
1316 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><h3> | |
e7253b03 | 1317 | msgid "<em>Step 4.e</em> Receive a response" |
ab9a1dad TG |
1318 | msgstr "" |
1319 | ||
1320 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p> | |
1321 | msgid "" | |
1322 | "When Edward receives your email, he will use your public key (which you sent " | |
161787f6 | 1323 | "him in <a href=\"#step-3a\">Step 3.A</a>) to verify the message you sent has " |
e7253b03 | 1324 | "not been tampered with and to encrypt a reply to you." |
ab9a1dad TG |
1325 | msgstr "" |
1326 | ||
1327 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p> | |
1328 | msgid "" | |
1329 | "Edward's reply will arrive encrypted, because he prefers to use encryption " | |
1330 | "whenever possible. If everything goes according to plan, it should say " | |
1331 | "\"Your signature was verified.\" If your test signed email was also " | |
1332 | "encrypted, he will mention that first." | |
1333 | msgstr "" | |
1334 | ||
161787f6 TG |
1335 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p> |
1336 | msgid "" | |
e7253b03 TG |
1337 | "When you receive Edward's email and open it, your email client will " |
1338 | "automatically detect that it is encrypted with your public key, and then it " | |
1339 | "will use your private key to decrypt it." | |
161787f6 TG |
1340 | msgstr "" |
1341 | ||
e7253b03 TG |
1342 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><h2> |
1343 | msgid "<em>#5</em> Learn about the Web of Trust" | |
161787f6 TG |
1344 | msgstr "" |
1345 | ||
e7253b03 TG |
1346 | #. type: Attribute 'alt' of: <html><body><section><div><div><p><img> |
1347 | msgid "Illustration of keys all interconnected with a web of lines" | |
ab9a1dad TG |
1348 | msgstr "" |
1349 | ||
1350 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><p> | |
1351 | msgid "" | |
e7253b03 | 1352 | "Email encryption is a powerful technology, but it has a weakness: it " |
71b90906 TG |
1353 | "requires a way to verify that a person's public key is actually theirs. " |
1354 | "Otherwise, there would be no way to stop an attacker from making an email " | |
e7253b03 | 1355 | "address with your friend's name, creating keys to go with it, and " |
ab9a1dad TG |
1356 | "impersonating your friend. That's why the free software programmers that " |
1357 | "developed email encryption created keysigning and the Web of Trust." | |
1358 | msgstr "" | |
1359 | ||
1360 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><p> | |
1361 | msgid "" | |
1362 | "When you sign someone's key, you are publicly saying that you've verified " | |
1363 | "that it belongs to them and not someone else." | |
1364 | msgstr "" | |
1365 | ||
1366 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><p> | |
1367 | msgid "" | |
1368 | "Signing keys and signing messages use the same type of mathematical " | |
1369 | "operation, but they carry very different implications. It's a good practice " | |
1370 | "to generally sign your email, but if you casually sign people's keys, you " | |
8cd4252b | 1371 | "may accidentally end up vouching for the identity of an imposter." |
ab9a1dad TG |
1372 | msgstr "" |
1373 | ||
1374 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><p> | |
1375 | msgid "" | |
1376 | "People who use your public key can see who has signed it. Once you've used " | |
1377 | "GnuPG for a long time, your key may have hundreds of signatures. You can " | |
1378 | "consider a key to be more trustworthy if it has many signatures from people " | |
1379 | "that you trust. The Web of Trust is a constellation of GnuPG users, " | |
1380 | "connected to each other by chains of trust expressed through signatures." | |
1381 | msgstr "" | |
1382 | ||
1383 | #. type: Attribute 'alt' of: <html><body><section><div><div><div><p><img> | |
e7253b03 | 1384 | msgid "Section 5: trusting a key" |
ab9a1dad TG |
1385 | msgstr "" |
1386 | ||
1387 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><h3> | |
e7253b03 | 1388 | msgid "<em>Step 5.a</em> Sign a key" |
ab9a1dad TG |
1389 | msgstr "" |
1390 | ||
1391 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p> | |
1392 | msgid "" | |
8cd4252b TG |
1393 | "In your email program's menu, go to OpenPGP Key Manager and select <i>Key " |
1394 | "properties</i> by right clicking on Edward's key." | |
ab9a1dad TG |
1395 | msgstr "" |
1396 | ||
1397 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p> | |
1398 | msgid "" | |
8cd4252b TG |
1399 | "Under \"Your Acceptance,\" you can select <i>Yes, I've verified in person " |
1400 | "this key has the correct fingerprint\"</i>." | |
ab9a1dad TG |
1401 | msgstr "" |
1402 | ||
1403 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p> | |
1404 | msgid "" | |
1405 | "You've just effectively said \"I trust that Edward's public key actually " | |
1406 | "belongs to Edward.\" This doesn't mean much because Edward isn't a real " | |
e7253b03 TG |
1407 | "person, but it's good practice, and for real people it is important. You can " |
1408 | "read more about signing a person's key in the <a href=\"#check-ids-before-" | |
1409 | "signing\">check IDs before signing</a> section." | |
ab9a1dad TG |
1410 | msgstr "" |
1411 | ||
1412 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><h3> | |
1413 | msgid "Identifying keys: Fingerprints and IDs" | |
1414 | msgstr "" | |
1415 | ||
1416 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p> | |
1417 | msgid "" | |
1418 | "People's public keys are usually identified by their key fingerprint, which " | |
1419 | "is a string of digits like F357AA1A5B1FA42CFD9FE52A9FF2194CC09A61E8 (for " | |
1420 | "Edward's key). You can see the fingerprint for your public key, and other " | |
e7253b03 TG |
1421 | "public keys saved on your computer, by going to OpenPGP Key Management in " |
1422 | "your email program's menu, then right clicking on the key and choosing Key " | |
1423 | "Properties. It's good practice to share your fingerprint wherever you share " | |
1424 | "your email address, so that people can double-check that they have the " | |
1425 | "correct public key when they download yours from a keyserver." | |
ab9a1dad TG |
1426 | msgstr "" |
1427 | ||
1428 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p> | |
1429 | msgid "" | |
e7253b03 TG |
1430 | "You may also see public keys referred to by a shorter keyID. This keyID is " |
1431 | "visible directly from the Key Management window. These eight character " | |
1432 | "keyIDs were previously used for identification, which used to be safe, but " | |
1433 | "is no longer reliable. You need to check the full fingerprint as part of " | |
2fd4a6dc TG |
1434 | "verifying you have the correct key for the person you are trying to contact. " |
1435 | "Spoofing, in which someone intentionally generates a key with a fingerprint " | |
1436 | "whose final eight characters are the same as another, is unfortunately " | |
1437 | "common." | |
ab9a1dad TG |
1438 | msgstr "" |
1439 | ||
1440 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><h3> | |
1441 | msgid "<em>Important:</em> What to consider when signing keys" | |
1442 | msgstr "" | |
1443 | ||
1444 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p> | |
1445 | msgid "" | |
1446 | "Before signing a person's key, you need to be confident that it actually " | |
1447 | "belongs to them, and that they are who they say they are. Ideally, this " | |
1448 | "confidence comes from having interactions and conversations with them over " | |
1449 | "time, and witnessing interactions between them and others. Whenever signing " | |
1450 | "a key, ask to see the full public key fingerprint, and not just the shorter " | |
e7253b03 | 1451 | "keyID. If you feel it's important to sign the key of someone you've just " |
ab9a1dad | 1452 | "met, also ask them to show you their government identification, and make " |
e7253b03 | 1453 | "sure the name on the ID matches the name on the public key." |
ab9a1dad TG |
1454 | msgstr "" |
1455 | ||
1456 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dt> | |
1457 | msgid "Master the Web of Trust" | |
1458 | msgstr "" | |
1459 | ||
1460 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dd> | |
1461 | msgid "" | |
e7253b03 | 1462 | "Unfortunately, trust does not spread between users the way <a href=\"https://" |
71b90906 | 1463 | "fennetic.net/irc/finney.org/~hal/web_of_trust.html\">many people think</a>. " |
e7253b03 | 1464 | "One of the best ways to strengthen the GnuPG community is to deeply <a href=" |
71b90906 TG |
1465 | "\"https://www.gnupg.org/gph/en/manual/x334.html\">understand</a> the Web of " |
1466 | "Trust and to carefully sign as many people's keys as circumstances permit." | |
ab9a1dad TG |
1467 | msgstr "" |
1468 | ||
ab9a1dad | 1469 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><h2> |
e7253b03 | 1470 | msgid "<em>#6</em> Use it well" |
ab9a1dad TG |
1471 | msgstr "" |
1472 | ||
1473 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><p> | |
1474 | msgid "" | |
1475 | "Everyone uses GnuPG a little differently, but it's important to follow some " | |
1476 | "basic practices to keep your email secure. Not following them, you risk the " | |
1477 | "privacy of the people you communicate with, as well as your own, and damage " | |
1478 | "the Web of Trust." | |
1479 | msgstr "" | |
1480 | ||
1481 | #. type: Attribute 'alt' of: <html><body><section><div><div><div><p><img> | |
e7253b03 | 1482 | msgid "Section 6: Use it Well (1)" |
ab9a1dad TG |
1483 | msgstr "" |
1484 | ||
1485 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><h3> | |
1486 | msgid "When should I encrypt? When should I sign?" | |
1487 | msgstr "" | |
1488 | ||
1489 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p> | |
1490 | msgid "" | |
1491 | "The more you can encrypt your messages, the better. If you only encrypt " | |
1492 | "emails occasionally, each encrypted message could raise a red flag for " | |
1493 | "surveillance systems. If all or most of your email is encrypted, people " | |
1494 | "doing surveillance won't know where to start. That's not to say that only " | |
1495 | "encrypting some of your email isn't helpful -- it's a great start and it " | |
1496 | "makes bulk surveillance more difficult." | |
1497 | msgstr "" | |
1498 | ||
1499 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p> | |
1500 | msgid "" | |
1501 | "Unless you don't want to reveal your own identity (which requires other " | |
1502 | "protective measures), there's no reason not to sign every message, whether " | |
1503 | "or not you are encrypting. In addition to allowing those with GnuPG to " | |
1504 | "verify that the message came from you, signing is a non-intrusive way to " | |
1505 | "remind everyone that you use GnuPG and show support for secure " | |
1506 | "communication. If you often send signed messages to people that aren't " | |
1507 | "familiar with GnuPG, it's nice to also include a link to this guide in your " | |
1508 | "standard email signature (the text kind, not the cryptographic kind)." | |
1509 | msgstr "" | |
1510 | ||
1511 | #. type: Attribute 'alt' of: <html><body><section><div><div><div><p><img> | |
e7253b03 | 1512 | msgid "Section 6: Use it Well (2)" |
ab9a1dad TG |
1513 | msgstr "" |
1514 | ||
1515 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><h3> | |
1516 | msgid "Be wary of invalid keys" | |
1517 | msgstr "" | |
1518 | ||
1519 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p> | |
1520 | msgid "" | |
1521 | "GnuPG makes email safer, but it's still important to watch out for invalid " | |
1522 | "keys, which might have fallen into the wrong hands. Email encrypted with " | |
1523 | "invalid keys might be readable by surveillance programs." | |
1524 | msgstr "" | |
1525 | ||
1526 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p> | |
1527 | msgid "" | |
1528 | "In your email program, go back to the first encrypted email that Edward sent " | |
e7253b03 TG |
1529 | "you. Because Edward encrypted it with your public key, it will have a green " |
1530 | "checkmark a at the top \"OpenPGP\" button." | |
ab9a1dad TG |
1531 | msgstr "" |
1532 | ||
1533 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p> | |
1534 | msgid "" | |
8cd4252b TG |
1535 | "<strong>When using GnuPG, make a habit of glancing at that button. The " |
1536 | "program will warn you there if you get an email signed with a key that can't " | |
1537 | "be trusted.</strong>" | |
ab9a1dad TG |
1538 | msgstr "" |
1539 | ||
1540 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><h3> | |
1541 | msgid "Copy your revocation certificate to somewhere safe" | |
1542 | msgstr "" | |
1543 | ||
1544 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p> | |
1545 | msgid "" | |
1546 | "Remember when you created your keys and saved the revocation certificate " | |
e7253b03 TG |
1547 | "that GnuPG made? It's time to copy that certificate onto the safest storage " |
1548 | "that you have -- a flash drive, disk, or hard drive stored in a safe place " | |
1549 | "in your home could work, not on a device you carry with you regularly. The " | |
1550 | "safest way we know is actually to print the revocation certificate and store " | |
1551 | "it in a safe place." | |
ab9a1dad TG |
1552 | msgstr "" |
1553 | ||
1554 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p> | |
1555 | msgid "" | |
1556 | "If your private key ever gets lost or stolen, you'll need this certificate " | |
1557 | "file to let people know that you are no longer using that keypair." | |
1558 | msgstr "" | |
1559 | ||
1560 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><h3> | |
e7253b03 | 1561 | msgid "<em>IMPORTANT:</em> ACT SWIFTLY if someone gets your private key" |
ab9a1dad TG |
1562 | msgstr "" |
1563 | ||
1564 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p> | |
1565 | msgid "" | |
e7253b03 | 1566 | "If you lose your private key or someone else gets a hold of it (say, by " |
ab9a1dad TG |
1567 | "stealing or cracking your computer), it's important to revoke it immediately " |
1568 | "before someone else uses it to read your encrypted email or forge your " | |
1569 | "signature. This guide doesn't cover how to revoke a key, but you can follow " | |
71b90906 TG |
1570 | "these <a href=\"https://www.hackdiary.com/2004/01/18/revoking-a-gpg-key/" |
1571 | "\">instructions</a>. After you're done revoking, make a new key and send an " | |
1572 | "email to everyone with whom you usually use your key to make sure they know, " | |
1573 | "including a copy of your new key." | |
ab9a1dad TG |
1574 | msgstr "" |
1575 | ||
71b90906 | 1576 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><h3> |
ab9a1dad TG |
1577 | msgid "Webmail and GnuPG" |
1578 | msgstr "" | |
1579 | ||
71b90906 | 1580 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p> |
ab9a1dad TG |
1581 | msgid "" |
1582 | "When you use a web browser to access your email, you're using webmail, an " | |
1583 | "email program stored on a distant website. Unlike webmail, your desktop " | |
1584 | "email program runs on your own computer. Although webmail can't decrypt " | |
1585 | "encrypted email, it will still display it in its encrypted form. If you " | |
1586 | "primarily use webmail, you'll know to open your email client when you " | |
1587 | "receive a scrambled email." | |
1588 | msgstr "" | |
1589 | ||
ab9a1dad | 1590 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><h3> |
e7253b03 | 1591 | msgid "Make your public key part of your online identity" |
ab9a1dad TG |
1592 | msgstr "" |
1593 | ||
1594 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p> | |
1595 | msgid "" | |
e7253b03 TG |
1596 | "First add your public key fingerprint to your email signature, then compose " |
1597 | "an email to at least five of your friends, telling them you just set up " | |
1598 | "GnuPG and mentioning your public key fingerprint. Link to this guide and ask " | |
1599 | "them to join you. Don't forget that there's also an awesome <a href=" | |
1600 | "\"infographic.html\">infographic to share.</a>" | |
ab9a1dad TG |
1601 | msgstr "" |
1602 | ||
2fd4a6dc TG |
1603 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p> |
1604 | msgid "" | |
e7253b03 TG |
1605 | "Start writing your public key fingerprint anywhere someone would see your " |
1606 | "email address: your social media profiles, blog, Website, or business card. " | |
1607 | "(At the Free Software Foundation, we put ours on our <a href=\"https://fsf." | |
1608 | "org/about/staff\">staff page</a>.) We need to get our culture to the point " | |
1609 | "that we feel like something is missing when we see an email address without " | |
1610 | "a public key fingerprint." | |
2fd4a6dc TG |
1611 | msgstr "" |
1612 | ||
e7253b03 TG |
1613 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><h2> |
1614 | msgid "<a href=\"next_steps.html\">Great job! Check out the next steps.</a>" | |
ab9a1dad TG |
1615 | msgstr "" |
1616 | ||
e7253b03 TG |
1617 | #. type: Content of: <html><body><header><div><p> |
1618 | msgid "← Read the <a href=\"index.html\">full guide</a>" | |
ab9a1dad TG |
1619 | msgstr "" |
1620 | ||
e7253b03 TG |
1621 | #. type: Content of: <html><body><header><div><h3><a> |
1622 | msgid "" | |
1623 | "<a href=\"https://fsf.org/share?u=https://u.fsf.org/zc&t=How%20public-key" | |
1624 | "%20encryption%20works.%20Infographic%20via%20%40fsf\">" | |
ab9a1dad TG |
1625 | msgstr "" |
1626 | ||
e7253b03 TG |
1627 | #. type: Content of: <html><body><header><div><h3> |
1628 | msgid " Share our infographic </a> with the hashtag #EmailSelfDefense" | |
2fd4a6dc TG |
1629 | msgstr "" |
1630 | ||
e7253b03 TG |
1631 | #. type: Attribute 'alt' of: <html><body><header><div><p><img> |
1632 | msgid "View & share our infographic" | |
1633 | msgstr "" | |
1634 | ||
ab9a1dad TG |
1635 | #. type: Content of: <html><body><header><div><h1> |
1636 | msgid "Great job!" | |
1637 | msgstr "" | |
1638 | ||
1639 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><h2> | |
e7253b03 | 1640 | msgid "<em>#7</em> Next steps" |
ab9a1dad TG |
1641 | msgstr "" |
1642 | ||
1643 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><p> | |
1644 | msgid "" | |
1645 | "You've now completed the basics of email encryption with GnuPG, taking " | |
1646 | "action against bulk surveillance. These next steps will help make the most " | |
1647 | "of the work you've done." | |
1648 | msgstr "" | |
1649 | ||
e7253b03 TG |
1650 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p> |
1651 | msgid "← <a href=\"index.html\">Return to the guide</a>" | |
1652 | msgstr "" | |
1653 | ||
ab9a1dad TG |
1654 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><h3> |
1655 | msgid "Join the movement" | |
1656 | msgstr "" | |
1657 | ||
1658 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p> | |
1659 | msgid "" | |
1660 | "You've just taken a huge step towards protecting your privacy online. But " | |
1661 | "each of us acting alone isn't enough. To topple bulk surveillance, we need " | |
1662 | "to build a movement for the autonomy and freedom of all computer users. Join " | |
1663 | "the Free Software Foundation's community to meet like-minded people and work " | |
1664 | "together for change." | |
1665 | msgstr "" | |
1666 | ||
1667 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p> | |
1668 | msgid "" | |
60715780 | 1669 | "<small>Read <a href=\"https://www.fsf.org/twitter\">why GNU Social and " |
e7253b03 | 1670 | "Mastodon are better than Twitter</a>, and <a href=\"https://www.fsf.org/" |
60715780 | 1671 | "facebook\">why we don't use Facebook</a>.</small>" |
ab9a1dad TG |
1672 | msgstr "" |
1673 | ||
1674 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><p> | |
1675 | msgid "Low-volume mailing list" | |
1676 | msgstr "" | |
1677 | ||
1678 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><form> | |
1679 | msgid "" | |
1c95188f TG |
1680 | "<input type=\"text\" value=\"Type your email...\" name=\"email-Primary\" id=" |
1681 | "\"frmEmail\" /> <input type=\"submit\" value=\"Add me\" name=\"_qf_Edit_next" | |
1682 | "\" /> <input type=\"hidden\" value=\"https://emailselfdefense.fsf.org/en/" | |
1683 | "confirmation.html\" name=\"postURL\" /> <input type=\"hidden\" value=\"1\" " | |
1684 | "name=\"group[25]\" /> <input type=\"hidden\" value=\"https://my.fsf.org/" | |
1685 | "civicrm/profile?reset=1&gid=391\" name=\"cancelURL\" /> <input type=" | |
1686 | "\"hidden\" value=\"Edit:cancel\" name=\"_qf_default\" />" | |
ab9a1dad TG |
1687 | msgstr "" |
1688 | ||
1689 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><p> | |
1690 | msgid "" | |
71b90906 TG |
1691 | "<small>Read our <a href=\"https://my.fsf.org/donate/privacypolicy.html" |
1692 | "\">privacy policy</a>.</small>" | |
ab9a1dad TG |
1693 | msgstr "" |
1694 | ||
1695 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><h3> | |
1696 | msgid "Bring Email Self-Defense to new people" | |
1697 | msgstr "" | |
1698 | ||
1699 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p> | |
1700 | msgid "" | |
71b90906 TG |
1701 | "Understanding and setting up email encryption is a daunting task for many. " |
1702 | "To welcome them, make it easy to find your public key and offer to help with " | |
1703 | "encryption. Here are some suggestions:" | |
ab9a1dad TG |
1704 | msgstr "" |
1705 | ||
1706 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><ul><li> | |
1707 | msgid "" | |
e7253b03 | 1708 | "# Lead an Email Self-Defense workshop for your friends and community, using " |
ab9a1dad TG |
1709 | "our <a href=\"workshops.html\">teaching guide</a>." |
1710 | msgstr "" | |
1711 | ||
1712 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><ul><li> | |
1713 | msgid "" | |
e7253b03 TG |
1714 | "# Use <a href=\"https://fsf.org/share?u=https://u.fsf.org/zb&t=Encrypt" |
1715 | "%20with%20me%20using%20Email%20Self-Defense%20%40fsf\"> our sharing page</a> " | |
1716 | "to compose a message to a few friends and ask them to join you in using " | |
1717 | "encrypted email. Remember to include your GnuPG public key fingerprint so " | |
1718 | "they can easily download your key." | |
ab9a1dad TG |
1719 | msgstr "" |
1720 | ||
1721 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><ul><li> | |
1722 | msgid "" | |
e7253b03 | 1723 | "# Add your public key fingerprint anywhere that you normally display your " |
ab9a1dad | 1724 | "email address. Some good places are: your email signature (the text kind, " |
e7253b03 | 1725 | "not the cryptographic kind), social media profiles, blogs, Web sites, or " |
71b90906 TG |
1726 | "business cards. At the Free Software Foundation, we put ours on our <a href=" |
1727 | "\"https://fsf.org/about/staff\">staff page</a>." | |
ab9a1dad TG |
1728 | msgstr "" |
1729 | ||
1730 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><h3> | |
1731 | msgid "Protect more of your digital life" | |
1732 | msgstr "" | |
1733 | ||
1734 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p> | |
1735 | msgid "" | |
1736 | "Learn surveillance-resistant technologies for instant messages, hard drive " | |
71b90906 TG |
1737 | "storage, online sharing, and more at <a href=\"https://directory.fsf.org/" |
1738 | "wiki/Collection:Privacy_pack\"> the Free Software Directory's Privacy Pack</" | |
1739 | "a> and <a href=\"https://prism-break.org\">prism-break.org</a>." | |
ab9a1dad TG |
1740 | msgstr "" |
1741 | ||
1742 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p> | |
1743 | msgid "" | |
8cd4252b | 1744 | "If you are using Windows, macOS or any other proprietary operating system, " |
71b90906 TG |
1745 | "we recommend you switch to a free software operating system like GNU/Linux. " |
1746 | "This will make it much harder for attackers to enter your computer through " | |
e7253b03 TG |
1747 | "hidden back doors. Check out the Free Software Foundation's <a href=" |
1748 | "\"https://www.gnu.org/distros/free-distros.html\">endorsed versions of GNU/" | |
1749 | "Linux.</a>" | |
ab9a1dad TG |
1750 | msgstr "" |
1751 | ||
1752 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><h3> | |
1753 | msgid "Optional: Add more email protection with Tor" | |
1754 | msgstr "" | |
1755 | ||
1756 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p> | |
1757 | msgid "" | |
1758 | "<a href=\"https://www.torproject.org/about/overview.html.en\">The Onion " | |
1759 | "Router (Tor) network</a> wraps Internet communication in multiple layers of " | |
1760 | "encryption and bounces it around the world several times. When used " | |
1761 | "properly, Tor confuses surveillance field agents and the global surveillance " | |
1762 | "apparatus alike. Using it simultaneously with GnuPG's encryption will give " | |
1763 | "you the best results." | |
1764 | msgstr "" | |
1765 | ||
1766 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p> | |
1767 | msgid "" | |
1768 | "To have your email program send and receive email over Tor, install the <a " | |
71b90906 | 1769 | "href=\"https://addons.mozilla.org/en-us/thunderbird/addon/torbirdy/" |
e7253b03 | 1770 | "\">Torbirdy plugin</a> by searching for it through Add-ons." |
ab9a1dad TG |
1771 | msgstr "" |
1772 | ||
1773 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p> | |
1774 | msgid "" | |
1775 | "Before beginning to check your email over Tor, make sure you understand <a " | |
71b90906 | 1776 | "href=\"https://www.torproject.org/docs/faq.html." |
1c95188f TG |
1777 | "en#WhatProtectionsDoesTorProvide\"> the security tradeoffs involved</a>. " |
1778 | "This <a href=\"https://www.eff.org/pages/tor-and-https\">infographic</a> " | |
1779 | "from our friends at the Electronic Frontier Foundation demonstrates how Tor " | |
1780 | "keeps you secure." | |
ab9a1dad TG |
1781 | msgstr "" |
1782 | ||
1783 | #. type: Attribute 'alt' of: <html><body><section><div><div><div><p><img> | |
e7253b03 | 1784 | msgid "Section 7: Next Steps" |
ab9a1dad TG |
1785 | msgstr "" |
1786 | ||
1787 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><h3> | |
1788 | msgid "Make Email Self-Defense tools even better" | |
1789 | msgstr "" | |
1790 | ||
1791 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p> | |
1792 | msgid "" | |
1793 | "<a href=\"https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Public_Review\">Leave " | |
1794 | "feedback and suggest improvements to this guide</a>. We welcome " | |
71b90906 TG |
1795 | "translations, but we ask that you contact us at <a href=\"mailto:" |
1796 | "campaigns@fsf.org\">campaigns@fsf.org</a> before you start, so that we can " | |
1797 | "connect you with other translators working in your language." | |
ab9a1dad TG |
1798 | msgstr "" |
1799 | ||
1800 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p> | |
1801 | msgid "" | |
71b90906 | 1802 | "If you like programming, you can contribute code to <a href=\"https://www." |
e7253b03 | 1803 | "gnupg.org/\">GnuPG</a>." |
ab9a1dad TG |
1804 | msgstr "" |
1805 | ||
1806 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p> | |
1807 | msgid "" | |
1808 | "To go the extra mile, support the Free Software Foundation so we can keep " | |
1809 | "improving Email Self-Defense, and make more tools like it." | |
1810 | msgstr "" | |
1811 | ||
1812 | #. type: Content of: <html><body><header><div><ul><li> | |
e7253b03 | 1813 | msgid "<a href=\"index.html\">Set up guide</a>" |
2fd4a6dc TG |
1814 | msgstr "" |
1815 | ||
ab9a1dad TG |
1816 | #. type: Content of: <html><body><header><div><ul><li> |
1817 | msgid "<a href=\"workshops.html\" class=\"current\">Teach your friends</a>" | |
1818 | msgstr "" | |
1819 | ||
1820 | #. type: Content of: <html><body><header><div><div><div><p> | |
1821 | msgid "" | |
1822 | "We want to translate this guide into more languages, and make a version for " | |
1823 | "encryption on mobile devices. Please donate, and help people around the " | |
1824 | "world take the first step towards protecting their privacy with free " | |
1825 | "software." | |
1826 | msgstr "" | |
1827 | ||
e7253b03 TG |
1828 | #. type: Content of: <html><body><header><div><div><p><a> |
1829 | msgid "" | |
1830 | "<a href=\"https://crm.fsf.org/civicrm/contribute/transact?reset=1&" | |
1831 | "id=14&pk_campaign=email_self_defense&pk_kwd=guide_donate\">" | |
1832 | msgstr "" | |
1833 | ||
ab9a1dad TG |
1834 | #. type: Attribute 'alt' of: <html><body><header><div><div><p><a><img> |
1835 | msgid "View & share our infographic →" | |
1836 | msgstr "" | |
1837 | ||
1838 | #. type: Content of: <html><body><header><div><div><p> | |
1839 | msgid "" | |
1840 | "</a> Understanding and setting up email encryption sounds like a daunting " | |
1841 | "task to many people. That's why helping your friends with GnuPG plays such " | |
1842 | "an important role in helping spread encryption. Even if only one person " | |
71b90906 TG |
1843 | "shows up, that's still one more person using encryption who wasn't before. " |
1844 | "You have the power to help your friends keep their digital love letters " | |
1845 | "private, and teach them about the importance of free software. If you use " | |
1846 | "GnuPG to send and receive encrypted email, you're a perfect candidate for " | |
1847 | "leading a workshop!" | |
ab9a1dad TG |
1848 | msgstr "" |
1849 | ||
1850 | #. type: Attribute 'alt' of: <html><body><section><div><div><p><img> | |
1851 | msgid "A small workshop among friends" | |
1852 | msgstr "" | |
1853 | ||
1854 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><h2> | |
1855 | msgid "<em>#1</em> Get your friends or community interested" | |
1856 | msgstr "" | |
1857 | ||
1858 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><p> | |
1859 | msgid "" | |
1860 | "If you hear friends grumbling about their lack of privacy, ask them if " | |
1861 | "they're interested in attending a workshop on Email Self-Defense. If your " | |
1862 | "friends don't grumble about privacy, they may need some convincing. You " | |
1863 | "might even hear the classic \"if you've got nothing to hide, you've got " | |
1864 | "nothing to fear\" argument against using encryption." | |
1865 | msgstr "" | |
1866 | ||
1867 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><p> | |
1868 | msgid "" | |
1869 | "Here are some talking points you can use to help explain why it's worth it " | |
1870 | "to learn GnuPG. Mix and match whichever you think will make sense to your " | |
1871 | "community:" | |
1872 | msgstr "" | |
1873 | ||
1874 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><h3> | |
1875 | msgid "Strength in numbers" | |
1876 | msgstr "" | |
1877 | ||
1878 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p> | |
1879 | msgid "" | |
1880 | "Each person who chooses to resist mass surveillance with encryption makes it " | |
1881 | "easier for others to resist as well. People normalizing the use of strong " | |
1882 | "encryption has multiple powerful effects: it means those who need privacy " | |
1883 | "the most, like potential whistle-blowers and activists, are more likely to " | |
1884 | "learn about encryption. More people using encryption for more things also " | |
1885 | "makes it harder for surveillance systems to single out those that can't " | |
1886 | "afford to be found, and shows solidarity with those people." | |
1887 | msgstr "" | |
1888 | ||
1889 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><h3> | |
1890 | msgid "People you respect may already be using encryption" | |
1891 | msgstr "" | |
1892 | ||
1893 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p> | |
1894 | msgid "" | |
1895 | "Many journalists, whistleblowers, activists, and researchers use GnuPG, so " | |
1896 | "your friends might unknowingly have heard of a few people who use it " | |
1897 | "already. You can search for \"BEGIN PUBLIC KEY BLOCK\" + keyword to help " | |
1898 | "make a list of people and organizations who use GnuPG whom your community " | |
1899 | "will likely recognize." | |
1900 | msgstr "" | |
1901 | ||
1902 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><h3> | |
1903 | msgid "Respect your friends' privacy" | |
1904 | msgstr "" | |
1905 | ||
1906 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p> | |
1907 | msgid "" | |
1908 | "There's no objective way to judge what constitutes privacy-sensitive " | |
1909 | "correspondence. As such, it's better not to presume that just because you " | |
1910 | "find an email you sent to a friend innocuous, your friend (or a surveillance " | |
1911 | "agent, for that matter!) feels the same way. Show your friends respect by " | |
1912 | "encrypting your correspondence with them." | |
1913 | msgstr "" | |
1914 | ||
1915 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><h3> | |
1916 | msgid "Privacy technology is normal in the physical world" | |
1917 | msgstr "" | |
1918 | ||
1919 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p> | |
1920 | msgid "" | |
1921 | "In the physical realm, we take window blinds, envelopes, and closed doors " | |
1922 | "for granted as ways of protecting our privacy. Why should the digital realm " | |
1923 | "be any different?" | |
1924 | msgstr "" | |
1925 | ||
1926 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><h3> | |
1927 | msgid "We shouldn't have to trust our email providers with our privacy" | |
1928 | msgstr "" | |
1929 | ||
1930 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p> | |
1931 | msgid "" | |
1932 | "Some email providers are very trustworthy, but many have incentives not to " | |
1933 | "protect your privacy and security. To be empowered digital citizens, we need " | |
1934 | "to build our own security from the bottom up." | |
1935 | msgstr "" | |
1936 | ||
1937 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><h2> | |
1938 | msgid "<em>#2</em> Plan The Workshop" | |
1939 | msgstr "" | |
1940 | ||
1941 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><p> | |
1942 | msgid "" | |
1943 | "Once you've got at least one interested friend, pick a date and start " | |
1944 | "planning out the workshop. Tell participants to bring their computer and ID " | |
1945 | "(for signing each other's keys). If you'd like to make it easy for the " | |
e7253b03 TG |
1946 | "participants to use <a href=\"https://theintercept.com/2015/03/26/" |
1947 | "passphrases-can-memorize-attackers-cant-guess/\">Diceware</a> for choosing " | |
1948 | "passwords, get a pack of dice beforehand. Make sure the location you select " | |
1949 | "has an easily accessible Internet connection, and make backup plans in case " | |
1950 | "the connection stops working on the day of the workshop. Libraries, coffee " | |
1951 | "shops, and community centers make great locations. Try to get all the " | |
1952 | "participants to set up an email client based on Thunderbird before the " | |
1953 | "event. Direct them to their email provider's IT department or help page if " | |
1954 | "they run into errors." | |
ab9a1dad TG |
1955 | msgstr "" |
1956 | ||
1957 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><p> | |
1958 | msgid "" | |
1959 | "Estimate that the workshop will take at least forty minutes plus ten minutes " | |
1960 | "for each participant. Plan extra time for questions and technical glitches." | |
1961 | msgstr "" | |
1962 | ||
1963 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><p> | |
1964 | msgid "" | |
1965 | "The success of the workshop requires understanding and catering to the " | |
1966 | "unique backgrounds and needs of each group of participants. Workshops should " | |
1967 | "stay small, so that each participant receives more individualized " | |
1968 | "instruction. If more than a handful of people want to participate, keep the " | |
1969 | "facilitator to participant ratio high by recruiting more facilitators, or by " | |
1970 | "facilitating multiple workshops. Small workshops among friends work great!" | |
1971 | msgstr "" | |
1972 | ||
1973 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><h2> | |
1974 | msgid "<em>#3</em> Follow the guide as a group" | |
1975 | msgstr "" | |
1976 | ||
1977 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><p> | |
1978 | msgid "" | |
1979 | "Work through the Email Self-Defense guide a step at a time as a group. Talk " | |
1980 | "about the steps in detail, but make sure not to overload the participants " | |
1981 | "with minutia. Pitch the bulk of your instructions to the least tech-savvy " | |
1982 | "participants. Make sure all the participants complete each step before the " | |
1983 | "group moves on to the next one. Consider facilitating secondary workshops " | |
1984 | "afterwards for people that had trouble grasping the concepts, or those that " | |
1985 | "grasped them quickly and want to learn more." | |
1986 | msgstr "" | |
1987 | ||
1988 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><p> | |
1989 | msgid "" | |
1990 | "In <a href=\"index.html#section2\">Section 2</a> of the guide, make sure the " | |
1991 | "participants upload their keys to the same keyserver so that they can " | |
1992 | "immediately download each other's keys later (sometimes there is a delay in " | |
71b90906 TG |
1993 | "synchronization between keyservers). During <a href=\"index." |
1994 | "html#section3\">Section 3</a>, give the participants the option to send test " | |
1995 | "messages to each other instead of or as well as Edward. Similarly, in <a " | |
1996 | "href=\"index.html#section4\">Section 4</a>, encourage the participants to " | |
1997 | "sign each other's keys. At the end, make sure to remind people to safely " | |
1998 | "back up their revocation certificates." | |
ab9a1dad TG |
1999 | msgstr "" |
2000 | ||
2001 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><h2> | |
2002 | msgid "<em>#4</em> Explain the pitfalls" | |
2003 | msgstr "" | |
2004 | ||
2005 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><p> | |
2006 | msgid "" | |
2007 | "Remind participants that encryption works only when it's explicitly used; " | |
2008 | "they won't be able to send an encrypted email to someone who hasn't already " | |
2009 | "set up encryption. Also remind participants to double-check the encryption " | |
2010 | "icon before hitting send, and that subjects and timestamps are never " | |
2011 | "encrypted." | |
2012 | msgstr "" | |
2013 | ||
2014 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><p> | |
2015 | msgid "" | |
71b90906 TG |
2016 | "Explain the <a href=\"https://www.gnu.org/proprietary/proprietary.html" |
2017 | "\">dangers of running a proprietary system</a> and advocate for free " | |
2018 | "software, because without it, we can't <a href=\"https://www.fsf.org/" | |
2019 | "bulletin/2013/fall/how-can-free-software-protect-us-from-surveillance" | |
2020 | "\">meaningfully resist invasions of our digital privacy and autonomy</a>." | |
ab9a1dad TG |
2021 | msgstr "" |
2022 | ||
2023 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><h2> | |
2024 | msgid "<em>#5</em> Share additional resources" | |
2025 | msgstr "" | |
2026 | ||
2027 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><p> | |
2028 | msgid "" | |
71b90906 TG |
2029 | "GnuPG's advanced options are far too complex to teach in a single workshop. " |
2030 | "If participants want to know more, point out the advanced subsections in the " | |
2031 | "guide and consider organizing another workshop. You can also share <a href=" | |
e7253b03 TG |
2032 | "\"https://www.gnupg.org/documentation/index.html\">GnuPG's</a> official " |
2033 | "documentation and mailing lists, and the <a href=\"https://libreplanet.org/" | |
2034 | "wiki/GPG_guide/Public_Review\">Email Self-Defense feedback</a> page. Many " | |
2035 | "GNU/Linux distribution's Web sites also contain a page explaining some of " | |
2036 | "GnuPG's advanced features." | |
ab9a1dad TG |
2037 | msgstr "" |
2038 | ||
2039 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><h2> | |
2040 | msgid "<em>#6</em> Follow up" | |
2041 | msgstr "" | |
2042 | ||
2043 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><p> | |
2044 | msgid "" | |
2045 | "Make sure everyone has shared email addresses and public key fingerprints " | |
2046 | "before they leave. Encourage the participants to continue to gain GnuPG " | |
2047 | "experience by emailing each other. Send them each an encrypted email one " | |
2048 | "week after the event, reminding them to try adding their public key ID to " | |
2049 | "places where they publicly list their email address." | |
2050 | msgstr "" | |
2051 | ||
2052 | #. type: Content of: <html><body><section><div><div><p> | |
2053 | msgid "" | |
2054 | "If you have any suggestions for improving this workshop guide, please let us " | |
2055 | "know at <a href=\"mailto:campaigns@fsf.org\">campaigns@fsf.org</a>." | |
2056 | msgstr "" | |
e7253b03 | 2057 | |
e7253b03 TG |
2058 | #~ msgid "<a href=\"/ar\">العربية <span class=\"tip\">tip</span></a>" |
2059 | #~ msgstr "" | |
2060 | #~ "<a class=\"current\" href=\"/ar\">العربية <span class=\"tip\">tip</span></" | |
2061 | #~ "a>" |