<!DOCTYPE html>
-<html lang="fr">
+<html lang="fr" xml:lang="fr">
<head>
<meta http-equiv="content-type" content="text/html; charset=utf-8" />
-<title>Autodéfense courriel - Initiez vos amis !</title>
+<title>Autodéfense courriel - un guide pour contrer la surveillance en chiffrant avec
+GnuPG</title>
<meta name="keywords" content="GnuPG, GPG, openpgp, surveillance, vie privée,
confidentialité, courriel, Enigmail" />
<meta name="description" content="La surveillance du courriel viole nos droits fondamentaux et fait planer un risque sur la liberté d'expression. En 40 minutes, ce guide vous apprendra à vous défendre avec GnuPG." />
<link rel="shortcut icon" href="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/favicon.ico" />
</head>
-<body><iframe src="//static.fsf.org/nosvn/banners/2017fundraiser/" width="100%" height="100%" scrolling="no" style="overflow: hidden; border: 0 none; display: block;"></iframe>
+<body>
<!-- ~~~~~~~~~ GnuPG Header and introduction text ~~~~~~~~~ -->
<header class="row" id="header"><div>
<ul id="languages" class="os">
<li><a href="/en">English - v4.0</a></li>
<li><a href="/ar">العربية <span class="tip">tip</span></a></li>
-<li><a href="/cs">Ä\8ceština - v4.0</a></li>
-<li><a href="/de">Deutsch - v3.0</a></li>
+<li><a href="/cs">Ä\8deština - v4.0</a></li>
+<li><a href="/de">Deutsch - v4.0</a></li>
<li><a href="/el">ελληνικά - v3.0</a></li>
<li><a href="/es">español - v4.0</a></li>
<li><a href="/fa">فارسی - v4.0</a></li>
<li><a href="/sq">Shqip - v4.0</a></li>
<li><a href="/sv">svenska - v4.0</a></li>
<li><a href="/tr">Türkçe - v4.0</a></li>
-<li><a href="/zh-hans">简体中文 <span class="tip">tip</span></a></li>
-<li><a href="https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Translation_Guide"><strong><span style="color: #2F5FAA;">Traduisez!</span></strong></a></li>
+<li><a href="/zh-hans">简体中文 - v4.0</a></li>
+<li><a href="https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Translation_Guide">
+<strong><span style="color: #2F5FAA;">Traduisez!</span></strong></a></li>
</ul>
<ul id="menu" class="os">
href="https://fsf.org/share?u=https://u.fsf.org/zb&t=Chiffrement du courriel pour tous avec %40fsf">
Partagez <img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/gnu-social.png"
class="share-logo"
-alt="[GNU Social]" /> <img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/pump.io.png"
+alt="[GNU Social]" /> <img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/mastodon.png"
class="share-logo"
-alt="[Pump.io]" /> <img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/reddit-alien.png"
+alt="[Mastodon]" /> <img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/reddit-alien.png"
class="share-logo"
alt="[Reddit]" /> <img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/hacker-news.png"
class="share-logo"
<p>Une fois que vous aurez éveillé l'intérêt d'au moins un ami, choisissez une date et
commencez à organiser l'atelier. Dites aux participants d'apporter leur ordinateur et leur
-carte d'identité (pour se signer mutuellement leurs clefs). Si vous souhaitez leur rendre
+carte d'identité (pour se signer mutuellement leurs clés). Si vous souhaitez leur rendre
plus facile l'utilisation de Diceware pour le choix des mots de passe, procurez-vous à
l'avance un jeu de dés. Assurez-vous que le lieu choisi pour l'atelier ait une connexion
internet facilement accessible et prévoyez un plan B au cas où la connexion cesserait
mais veulent en savoir plus.</p>
<p>À la <a href="index.html#section2">section 2</a> du guide, assurez-vous que les
-participants envoient tous leurs clefs sur le même serveur, afin que chacun puisse
-télécharger les clefs des autres tout de suite après (il y a quelquefois un retard de
+participants envoient tous leurs clés sur le même serveur, afin que chacun puisse
+télécharger les clés des autres tout de suite après (il y a quelquefois un retard de
synchronisation entre les serveurs). À la <a href="index.html#section3">section 3</a>,
donnez aux participants le choix de s'envoyer mutuellement des messages au lieu (ou en plus)
de les envoyer à Edward. À la <a href="index.html#section4">section 4</a>, encouragez
-les participants à se signer mutuellement leurs clefs. Et à la fin, rappelez-leur de
+les participants à se signer mutuellement leurs clés. Et à la fin, rappelez-leur de
mettre en lieu sûr une copie de leur certificat de révocation.</p>
</div><!-- End .section-intro -->
les sous-sections « Utilisation avancée » du guide et envisagez
d'organiser un autre atelier. Vous pouvez aussi les orienter vers la documentation
officielle de <a href="https://www.gnupg.org/documentation/index.html">GnuPG</a> et d'<a
-href="https://www.enigmail.net/documentation/index.php">Enigmail</a>, ainsi que vers les
+href="https://www.enigmail.net/index.php/documentation">Enigmail</a>, ainsi que vers les
listes de discussion. Les sites de nombreuses distributions GNU/Linux contiennent également
une page expliquant les fonctions avancées de GnuPG.</p>
<h2><em>#6</em> Effectuez un suivi</h2>
<p>Assurez-vous que tout le monde a partagé son adresse de courriel et l'empreinte de
-sa clef avec les autres avant de partir. Encouragez les participants à s'envoyer des
+sa clé avec les autres avant de partir. Encouragez les participants à s'envoyer des
messages pour acquérir de l'expérience avec GnuPG, et envoyez-leur à chacun un message
chiffré une semaine après l'atelier, pour leur rappeler d'ajouter l'empreinte de leur
-clef publique à leur adresse de courriel, partout où cette dernière apparaît.</p>
+clé publique à leur adresse de courriel, partout où cette dernière apparaît.</p>
<p>Si vous avez des suggestions pour améliorer ce guide de l'animateur d'atelier, merci
de nous les communiquer à <a href="mailto:campaigns@fsf.org">campaigns@fsf.org</a>.</p>
Commons attribution, partage dans les mêmes conditions, 4.0
internationale (CC BY-SA 4.0) ou version ultérieure</a>. Téléchargez le <a
href="http://agpl.fsf.org/emailselfdefense.fsf.org/edward/CURRENT/edward.tar.gz"> code
-source du robot Edward</a>, par Andrew Engelbrecht <sudoman@ninthfloor.org> et Josh
+source du robot Edward</a>, par Andrew Engelbrecht <andrew@engelbrecht.io> et Josh
Drake <zamnedix@gnu.org>, disponible sous la licence
publique générale GNU (GNU General Public License). <a
href="http://www.gnu.org/licenses/license-list.html#OtherLicenses">Pourquoi ces