esd-*.po and esd-temp.pot: merge with original.
[enc.git] / esd-fa.po
index d67afde2ffb0b80a3fcdecc26ca88848cfe0ddfe..a3f126fcf531a69c8e68fe463f40eeece68238a8 100644 (file)
--- a/esd-fa.po
+++ b/esd-fa.po
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: emailselfdefense 4.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-09-22 17:15+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-10-25 10:43+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2016-10-07 12:55+0800\n"
 "Last-Translator: Mohammad Mehdi Habibi <habibi.esf@gmail.com>\n"
 "Language-Team: \n"
@@ -82,7 +82,8 @@ msgstr ""
 #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p><a>
 msgid "&nbsp;GNU Social</a>&nbsp; |&nbsp; <a href=\"http://microca.st/fsf\">"
 msgstr ""
-"&nbsp;GNU Social</a>&nbsp; |&nbsp; <a dir=\"rtl\" href=\"http://microca.st/fsf\">"
+"&nbsp;GNU Social</a>&nbsp; |&nbsp; <a dir=\"rtl\" href=\"http://microca.st/"
+"fsf\">"
 
 #. type: Attribute 'alt' of: <html><body><header><div><ul><li><a><img>
 msgid "[Pump.io]"
@@ -93,8 +94,8 @@ msgid ""
 "&nbsp;Pump.io</a>&nbsp; |&nbsp; <a href=\"https://www.twitter.com/fsf"
 "\">Twitter</a>"
 msgstr ""
-"&nbsp;Pump.io</a>&nbsp; |&nbsp; <a dir='rtl' href=\"https://www.twitter.com/fsf"
-"\">Twitter</a>"
+"&nbsp;Pump.io</a>&nbsp; |&nbsp; <a dir='rtl' href=\"https://www.twitter.com/"
+"fsf\">Twitter</a>"
 
 #. type: Content of: <html><body><header><div><p>
 msgid ""
@@ -216,6 +217,10 @@ msgstr "محافظت از ایمیل شخصی"
 msgid "<a class=\"current\" href=\"/en\">English - v4.0</a>"
 msgstr "<a href=\"/en\">English - v4.0</a>"
 
+#. type: Content of: <html><body><header><div><ul><li>
+msgid "<a href=\"/ar\">العربية <span class=\"tip\">tip</span></a>"
+msgstr ""
+
 #. type: Content of: <html><body><header><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"/cs\">Čeština - v4.0</a>"
 msgstr ""
@@ -248,6 +253,14 @@ msgstr ""
 msgid "<a href=\"/ja\">日本語 - v4.0</a>"
 msgstr ""
 
+#. type: Content of: <html><body><header><div><ul><li>
+msgid "<a href=\"/ko\">한국어 <span class=\"tip\">tip</span></a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <html><body><header><div><ul><li>
+msgid "<a href=\"/ml\">മലയാളം <span class=\"tip\">tip</span></a>"
+msgstr ""
+
 #. type: Content of: <html><body><header><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"/pt-br\">português do Brasil - v3.0</a>"
 msgstr ""
@@ -273,7 +286,7 @@ msgid "<a href=\"/tr\">Türkçe - v4.0</a>"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <html><body><header><div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/zh-hans\">简体中文 - v4.0</a>"
+msgid "<a href=\"/zh-hans\">简体中文 <span class=\"tip\">tip</span></a>"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <html><body><header><div><ul><li>
@@ -388,9 +401,9 @@ msgid ""
 "minutes."
 msgstr ""
 "</a> \n"
-"نظارت گسترده حقوق اولیه ما را زیر پا می گذارد و آزادی بیان را پرمخاطره "
-"می سازد. این راهنمایک مهارت دفاعی در مقابل سیستم های نظارتی را به شما آموزش "
-"می دهد: رمزنگاری ایمیل. با این راهنما شما قادر خواهید بود به ارسال و دریافت "
+"نظارت گسترده حقوق اولیه ما را زیر پا می گذارد و آزادی بیان را پرمخاطره می "
+"سازد. این راهنمایک مهارت دفاعی در مقابل سیستم های نظارتی را به شما آموزش می "
+"دهد: رمزنگاری ایمیل. با این راهنما شما قادر خواهید بود به ارسال و دریافت "
 "ایمیل هایی می کند که سیستم های نظارتی یا دزدانی که ایمیل شما را مسدود کرده "
 "اند نتوانند آنها را بخوانند یا بفهمند. همه ی چیزی که نیاز دارید یک کامپیوتر "
 "متصل به اینترنت، یک ایمیل و حدود ۴۰ دقیقه زمان است."
@@ -1625,10 +1638,18 @@ msgstr ""
 "<br /><span dir=\"ltr\">\"Enigmail: Part of this message encrypted.\"</span>"
 
 #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p>
+# | <b>When using GnuPG, make a habit of glancing at that bar. The program
+# | will warn you there if you get an email [-encrypted-] {+signed+} with a
+# | key that can't be trusted.</b>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<b>When using GnuPG, make a habit of glancing at that bar. The program "
+#| "will warn you there if you get an email encrypted with a key that can't "
+#| "be trusted.</b>"
 msgid ""
 "<b>When using GnuPG, make a habit of glancing at that bar. The program will "
-"warn you there if you get an email encrypted with a key that can't be "
-"trusted.</b>"
+"warn you there if you get an email signed with a key that can't be trusted.</"
+"b>"
 msgstr ""
 "زمانی که از GnuPG استفاده می‌کنید، این را تبدیل به یک عادت کنید که گوشه چشمی "
 "به آن نوار داشته باشید. اگر ایمیل دریافت کنید که با یک کلید غیرقابل اعتماد "
@@ -1748,9 +1769,9 @@ msgid ""
 "Internet connection, an email account, and about forty minutes."
 msgstr ""
 "</a> \n"
-"نظارت گسترده حقوق اولیه ما را زیر پا می گذارد و آزادی بیان را پرمخاطره "
-"می سازد. این راهنمایک مهارت دفاعی در مقابل سیستم های نظارتی را به شما آموزش "
-"می دهد: رمزنگاری ایمیل. با این راهنما شما قادر خواهید بود به ارسال و دریافت "
+"نظارت گسترده حقوق اولیه ما را زیر پا می گذارد و آزادی بیان را پرمخاطره می "
+"سازد. این راهنمایک مهارت دفاعی در مقابل سیستم های نظارتی را به شما آموزش می "
+"دهد: رمزنگاری ایمیل. با این راهنما شما قادر خواهید بود به ارسال و دریافت "
 "ایمیل هایی می کند که سیستم های نظارتی یا دزدانی که ایمیل شما را مسدود کرده "
 "اند نتوانند آنها را بخوانند یا بفهمند. همه ی چیزی که نیاز دارید یک کامپیوتر "
 "متصل به اینترنت، یک ایمیل و حدود ۴۰ دقیقه زمان است."
@@ -1830,16 +1851,6 @@ msgstr "گام ۱، پ: نصب در افزونه‌ها(Add-ons)"
 msgid "<em>Step 1.c</em> Install the Enigmail plugin for your email program"
 msgstr "<em>گام ۱، ت</em> نصب پلاگین Enigmail روی نرم افزار ایمیل"
 
-#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p>
-msgid ""
-"In your email program's menu, select Add-ons (it may be in the Tools "
-"section). Make sure Extensions is selected on the left. Do you see Enigmail? "
-"if so, skip this step."
-msgstr ""
-"در منوی نرم افزار ایمیل خود، Add-ons را انتخاب کنید(ممکن است در منوی Tools "
-"باشد). سپس Extensions را در سمت چپ انتخاب کنید. آیا Enigmail را می بینید؟ "
-"اگر می بینید به مرحله ی بعد بروید."
-
 #. type: Content of: <html><body><header><div><h1>
 msgid "Great job!"
 msgstr "خسته نباشد!"
@@ -2159,13 +2170,13 @@ msgid ""
 "leading a workshop!"
 msgstr ""
 "</a> \n"
-"فهم و نصب رمزگذاری ایمیل برای افراد بسیاری کار دلهره آوری است، به همین "
-"دÙ\84Û\8cÙ\84 Ø§Ø³Øª Ú©Ù\87 Ú©Ù\85Ú© Ø¨Ù\87 Ø¯Ù\88ستاÙ\86تاÙ\86 Ø¯Ø± Ø§Ø³ØªÙ\81ادÙ\87 Ø§Ø² GnuPG Ù\86Ù\82Ø´ Ù\85Ù\87Ù\85Û\8c Ø¯Ø± Ù\81راگÛ\8cر Ø´Ø¯Ù\86 "
-"رÙ\85زگذارÛ\8c Ø§Û\8cÙ\81ا Ù\85Û\8câ\80\8cÚ©Ù\86د. Ø­ØªÛ\8c Ø§Ú¯Ø± Û\8cÚ© Ù\86Ù\81ر Ø­Ø§Ø¶Ø± Ø´Ø¯Ø\8c Ù\85Û\8câ\80\8cتÙ\88اÙ\86 Ø®Ù\88Ø´ Ø¨Û\8cÙ\86 Ø¨Ù\88د Ú©Ù\87 Ø­Ø¯Ø§Ù\82Ù\84 Û\8cÚ© "
-"نفر دیگر از رمزگذاری استفاده می‌کند که قبلا نمی‌کرد. شما می‌توانید به دوستانتان "
-"Ú©Ù\85Ú© Ú©Ù\86Û\8cد Ú©Ù\87 Ù\86اÙ\85Ù\87â\80\8cÙ\87اÛ\8c Ø¹Ø§Ø´Ù\82اÙ\86Ù\87â\80\8cشاÙ\86 Ø±Ø§ Ø´Ø®ØµÛ\8c Ù\88 Ù\85Ø­Ù\81Ù\88ظ Ù\86Ú¯Ù\87 Ø¯Ø§Ø±Ù\86دØ\8c Ù\88 Ø¨Ù\87 Ø¢Ù\86â\80\8cÙ\87ا Ø§Ù\87Ù\85Û\8cت "
-"نرم افزار آزاد را بیاموزید. اگر شما از GnuPG برای ارسال و دریافت ایمیل "
-"استفاده می‌کنید، گزینه‌ی بسیار خوبی برای رهبری یک کارگاه آموزشی هستید."
+"فهم و نصب رمزگذاری ایمیل برای افراد بسیاری کار دلهره آوری است، به همین دلیل "
+"است Ú©Ù\87 Ú©Ù\85Ú© Ø¨Ù\87 Ø¯Ù\88ستاÙ\86تاÙ\86 Ø¯Ø± Ø§Ø³ØªÙ\81ادÙ\87 Ø§Ø² GnuPG Ù\86Ù\82Ø´ Ù\85Ù\87Ù\85Û\8c Ø¯Ø± Ù\81راگÛ\8cر Ø´Ø¯Ù\86 Ø±Ù\85زگذارÛ\8c "
+"اÛ\8cÙ\81ا Ù\85Û\8câ\80\8cÚ©Ù\86د. Ø­ØªÛ\8c Ø§Ú¯Ø± Û\8cÚ© Ù\86Ù\81ر Ø­Ø§Ø¶Ø± Ø´Ø¯Ø\8c Ù\85Û\8câ\80\8cتÙ\88اÙ\86 Ø®Ù\88Ø´ Ø¨Û\8cÙ\86 Ø¨Ù\88د Ú©Ù\87 Ø­Ø¯Ø§Ù\82Ù\84 Û\8cÚ© Ù\86Ù\81ر Ø¯Û\8cگر "
+"از رمزگذاری استفاده می‌کند که قبلا نمی‌کرد. شما می‌توانید به دوستانتان کمک کنید "
+"Ú©Ù\87 Ù\86اÙ\85Ù\87â\80\8cÙ\87اÛ\8c Ø¹Ø§Ø´Ù\82اÙ\86Ù\87â\80\8cشاÙ\86 Ø±Ø§ Ø´Ø®ØµÛ\8c Ù\88 Ù\85Ø­Ù\81Ù\88ظ Ù\86Ú¯Ù\87 Ø¯Ø§Ø±Ù\86دØ\8c Ù\88 Ø¨Ù\87 Ø¢Ù\86â\80\8cÙ\87ا Ø§Ù\87Ù\85Û\8cت Ù\86رÙ\85 Ø§Ù\81زار "
+"آزاد را بیاموزید. اگر شما از GnuPG برای ارسال و دریافت ایمیل استفاده می‌کنید، "
+"گزینه‌ی بسیار خوبی برای رهبری یک کارگاه آموزشی هستید."
 
 #. type: Attribute 'alt' of: <html><body><section><div><div><p><img>
 msgid "A small workshop among friends"
@@ -2459,3 +2470,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "اگر پیشنهادی برای بهبودی این آموزش دارید با ما از طریق <a href=\"mailto:"
 "campaigns@fsf.org\">campaigns@fsf.org</a> در میان بگذارید."
+
+#~ msgid ""
+#~ "In your email program's menu, select Add-ons (it may be in the Tools "
+#~ "section). Make sure Extensions is selected on the left. Do you see "
+#~ "Enigmail? if so, skip this step."
+#~ msgstr ""
+#~ "در منوی نرم افزار ایمیل خود، Add-ons را انتخاب کنید(ممکن است در منوی "
+#~ "Tools باشد). سپس Extensions را در سمت چپ انتخاب کنید. آیا Enigmail را می "
+#~ "بینید؟ اگر می بینید به مرحله ی بعد بروید."