Tweak the 'de' recipe to use main.de.css.
[enc.git] / esd-fa.po
index 21a9b6641b0d16d1235a9d03e8d76b51aa6cf600..5bff46e65c30b3b3b107162daaebb0f8e1f75254 100644 (file)
--- a/esd-fa.po
+++ b/esd-fa.po
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: emailselfdefense 4.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-08-10 22:32+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-08-13 14:05+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2016-10-07 12:55+0800\n"
 "Last-Translator: Mohammad Mehdi Habibi <habibi.esf@gmail.com>\n"
 "Language-Team: \n"
@@ -564,7 +564,9 @@ msgid "<em>Step 1.b</em> Install the Enigmail plugin for your email program"
 msgstr "<em>گام ۱، ب</em> نصب پلاگین Enigmail برای نرم افزار ایمیل"
 
 #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p>
-# || No change detected.  The change might only be in amounts of spaces.
+# | In your email program's menu, select Add-ons (it may be in the Tools
+# | section). Make sure Extensions is selected on the left. Do you see
+# | Enigmail? {+Make sure it's the latest version.+} If so, skip this step.
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "In your email program's menu, select Add-ons (it may be in the Tools "
@@ -657,14 +659,6 @@ msgstr ""
 "عمومی شما بگردد."
 
 #. type: Content of: <html><body><section><div><div><p>
-# || No change detected.  The change might only be in amounts of spaces.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Your private key is more like a physical key, because you keep it to "
-#| "yourself (on your computer). You use GnuPG and your private key together "
-#| "to descramble encrypted emails other people send to you. <span style="
-#| "\"font-weight: bold;\">You should never share you private key with "
-#| "anyone, under any circumstances.</span>"
 msgid ""
 "Your private key is more like a physical key, because you keep it to "
 "yourself (on your computer). You use GnuPG and your private key together to "
@@ -1231,7 +1225,9 @@ msgid "<em>Step 3.c</em> Receive a response"
 msgstr "<em>گام ۳، پ</em> دریافت یک پاسخ"
 
 #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p>
-# || No change detected.  The change might only be in amounts of spaces.
+# | When Edward receives your email, he will use his private key to decrypt
+# | it, then [-use your public key (which you sent him in <a
+# | href=\"#step-3a\">Step 3.A</a>) to encrypt his-] reply to you.
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "When Edward receives your email, he will use his private key to decrypt "
@@ -1313,7 +1309,10 @@ msgid "<em>Step 3.e</em> Receive a response"
 msgstr "<em>گام ۳،ث</em> دریافت یک پاسخ"
 
 #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p>
-# || No change detected.  The change might only be in amounts of spaces.
+# | When Edward receives your email, he will use your public key (which you
+# | sent him in <a href=\"#step-3a\">Step 3.A</a>) to verify [-that your
+# | signature is authentic and-] the message you sent has not been tampered
+# | [-with.-] {+with and to encrypt his reply to you.+}
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "When Edward receives your email, he will use your public key (which you "
@@ -1648,7 +1647,9 @@ msgstr ""
 "<br /><span dir=\"ltr\">\"Enigmail: Part of this message encrypted.\"</span>"
 
 #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p>
-# || No change detected.  The change might only be in amounts of spaces.
+# | <b>When using GnuPG, make a habit of glancing at that bar. The program
+# | will warn you there if you get an email [-encrypted-] {+signed+} with a
+# | key that can't be trusted.</b>
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "<b>When using GnuPG, make a habit of glancing at that bar. The program "
@@ -1768,7 +1769,14 @@ msgid "<a href=\"mac.html\" class=\"current\">Mac OS</a>"
 msgstr "<a href=\"mac.html\" class=\"current\">مک</a>"
 
 #. type: Content of: <html><body><section><div><div><p>
-# || No change detected.  The change might only be in amounts of spaces.
+# | This guide relies on software which is <a
+# | href=\"https://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html\">freely licensed</a>;
+# | it's completely transparent and anyone can copy it or make their own
+# | version. This makes it safer from surveillance than proprietary software
+# | (like [-Windows).-] {+Windows or Mac OS).+} To defend your freedom as well
+# | as protect yourself from surveillance, we recommend you switch to a free
+# | software operating system like GNU/Linux. Learn more about free software
+# | at <a href=\"https://u.fsf.org/ys\">fsf.org</a>.
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "This guide relies on software which is <a href=\"https://www.gnu.org/"
@@ -1853,47 +1861,12 @@ msgid ""
 "you have Enigmail 2.0.7 or later."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <html><body><section><div><div><p>
-msgid ""
-"Your private key is more like a physical key, because you keep it to "
-"yourself (on your computer). You use GnuPG and your private key together to "
-"descramble encrypted emails other people send to you. <span style=\"font-"
-"weight: bold;\">You should never share you private key with anyone, under "
-"any circumstances.</span>"
-msgstr ""
-"کلید خصوصی شما بیشتر شبیه یک کلید فیزیکی است، چون شما آن را پیش خود نگه "
-"می‌دارید (در کامپیوتر خود). شما از GnuPG و کلید خصوصی با همدیگر استفاده می "
-"کنید تا ایمیل‌های رمزگذاری شده‌ای را که دیگران برای شما فرستاده اند رمزگشایی "
-"کنید. شما هیچ موقع نباید کلید خصوصی خود را در اختیار شخص دیگری قرار بدهید، "
-"<span style=\"font-weight: bold;\">تحت هیچ شرایطی.</span>"
-
 #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p>
 msgid ""
 "For greater security against potential attacks, you can turn off HTML. "
 "Instead, you can render the message body as plain text."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p>
-msgid ""
-"When Edward receives your email, he will use his private key to decrypt it, "
-"then use your public key (which you sent him in <a href=\"#step-3a\">Step 3."
-"A</a>) to encrypt his reply to you."
-msgstr ""
-"زمانی که ادوارد ایمیل شما را دریافت می کند، از کلید شخصی خودش استفاده می کند "
-"تا آن را رمزگشایی کند، سپس او از کلید عمومی شما (که شما پیش از این برای اون "
-"فرستاده اید<a href=\"#step-3a\">گام ۳، الف</a>) را استفاده می کند تا پاسخ "
-"خود را برای شما رمزگذاری کند."
-
-#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p>
-msgid ""
-"When Edward receives your email, he will use your public key (which you sent "
-"him in <a href=\"#step-3a\">Step 3.A</a>) to verify that your signature is "
-"authentic and the message you sent has not been tampered with."
-msgstr ""
-"زمانی که ادوارد پیام شما را دریافت می‌کند، از کلید عمومی شما استفاده می‌کند(که "
-"شما آن را برای ادوارد فرستادید، <a href=\"#step-3a\">گام ۳، الف</a>) تا از "
-"صحت امضای و سلامت متن پیام مطمئن شود."
-
 #. type: Content of: <html><body><header><div><h1>
 msgid "Great job!"
 msgstr "خسته نباشد!"
@@ -2510,28 +2483,29 @@ msgstr ""
 "اگر پیشنهادی برای بهبودی این آموزش دارید با ما از طریق <a href=\"mailto:"
 "campaigns@fsf.org\">campaigns@fsf.org</a> در میان بگذارید."
 
-#. type: Content of: <html><body><footer><div><div><p>
-msgid ""
-"The images on this page are under a <a href=\"https://creativecommons.org/"
-"licenses/by/4.0/\">Creative Commons Attribution 4.0 license (or later "
-"version)</a>, and the rest of it is under a <a href=\"https://"
-"creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0\">Creative Commons Attribution-"
-"ShareAlike 4.0 license (or later version)</a>. Download the <a href=\"http://"
-"agpl.fsf.org/emailselfdefense.fsf.org/edward/CURRENT/edward.tar.gz\">source "
-"code of Edward reply bot</a> by Andrew Engelbrecht &lt;sudoman@ninthfloor."
-"org&gt; and Josh Drake &lt;zamnedix@gnu.org&gt;, available under the GNU "
-"Affero General Public License. <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/license-"
-"list.html#OtherLicenses\">Why these licenses?</a>"
-msgstr ""
-"تصاویر تحت مجوز <a href=\"https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/"
-"\">Creative Commons Attribution 4.0 license (یا نسخه‌های بعدی)</a> و بقیه تحت "
-"مجوز <a href=\"https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0\">Creative "
-"Commons Attribution-ShareAlike 4.0 license (یا نسخه‌های بعدی)</a>. می‌توانید "
-"کد <a href=\"http://agpl.fsf.org/emailselfdefense.fsf.org/edward/CURRENT/"
-"edward.tar.gz\">بوت پاسخ خودکار ادوارد</a> تهیه شده توسط Andrew Engelbrecht "
-"&lt;sudoman@ninthfloor.org&gt; و  Josh Drake &lt;zamnedix@gnu.org&gt; را تحت "
-"مجوز GNU Affero General Public License دانلود کنید. <a href=\"http://www.gnu."
-"org/licenses/license-list.html#OtherLicenses\">چرا این مجوز؟</a>"
+#~ msgid ""
+#~ "The images on this page are under a <a href=\"https://creativecommons.org/"
+#~ "licenses/by/4.0/\">Creative Commons Attribution 4.0 license (or later "
+#~ "version)</a>, and the rest of it is under a <a href=\"https://"
+#~ "creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0\">Creative Commons Attribution-"
+#~ "ShareAlike 4.0 license (or later version)</a>. Download the <a href="
+#~ "\"http://agpl.fsf.org/emailselfdefense.fsf.org/edward/CURRENT/edward.tar."
+#~ "gz\">source code of Edward reply bot</a> by Andrew Engelbrecht &lt;"
+#~ "sudoman@ninthfloor.org&gt; and Josh Drake &lt;zamnedix@gnu.org&gt;, "
+#~ "available under the GNU Affero General Public License. <a href=\"http://"
+#~ "www.gnu.org/licenses/license-list.html#OtherLicenses\">Why these licenses?"
+#~ "</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "تصاویر تحت مجوز <a href=\"https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/"
+#~ "\">Creative Commons Attribution 4.0 license (یا نسخه‌های بعدی)</a> و بقیه "
+#~ "تحت مجوز <a href=\"https://creativecommons.org/licenses/by-"
+#~ "sa/4.0\">Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 license (یا نسخه‌های "
+#~ "بعدی)</a>. می‌توانید کد <a href=\"http://agpl.fsf.org/emailselfdefense.fsf."
+#~ "org/edward/CURRENT/edward.tar.gz\">بوت پاسخ خودکار ادوارد</a> تهیه شده "
+#~ "توسط Andrew Engelbrecht &lt;sudoman@ninthfloor.org&gt; و  Josh Drake &lt;"
+#~ "zamnedix@gnu.org&gt; را تحت مجوز GNU Affero General Public License دانلود "
+#~ "کنید. <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/license-list."
+#~ "html#OtherLicenses\">چرا این مجوز؟</a>"
 
 #~ msgid ""
 #~ "If you're having trouble with our instructions or just want to learn "