es: remove an obsolete paragraph.
[enc.git] / es / index.html
index 92d54fac1f918a79a6efd1ec679ecc3719a46b8d..087b6ce0929ccba132349cd21e180ffeaae39676 100644 (file)
@@ -28,8 +28,8 @@ href="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/favicon.ico" />
 <ul id="languages" class="os">
 <li><a href="/en">English - v4.0</a></li>
 <li><a href="/ar">العربية <span class="tip">tip</span></a></li>
-<li><a href="/cs">Ä\8ceština - v4.0</a></li>
-<li><a href="/de">Deutsch - v3.0</a></li>
+<li><a href="/cs">Ä\8deština - v4.0</a></li>
+<li><a href="/de">Deutsch - v4.0</a></li>
 <li><a href="/el">ελληνικά - v3.0</a></li>
 <li><a class="current" href="/es">español - v4.0</a></li>
 <li><a href="/fa">فارسی - v4.0</a></li>
@@ -44,35 +44,26 @@ href="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/favicon.ico" />
 <li><a href="/sq">Shqip - v4.0</a></li>
 <li><a href="/sv">svenska - v4.0</a></li>
 <li><a href="/tr">Türkçe - v4.0</a></li>
-<li><a href="/zh-hans">简体中文 <span class="tip">tip</span></a></li>
-<li><a href="https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Translation_Guide"><strong><span
-style="color: #2F5FAA;">¡Traduce!</span></strong></a></li>
+<li><a href="/zh-hans">简体中文 - v4.0</a></li>
+<li><a href="https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Translation_Guide">
+<strong><span style="color: #2F5FAA;">¡Traduce!</span></strong></a></li>
 </ul>
 
 <ul id="menu" class="os">
 <li class="spacer"><a href="index.html" class="current">GNU/Linux</a></li>
 <li><a href="mac.html">Mac OS</a></li>
 <li><a href="windows.html">Windows</a></li>
-<li><a href="workshops.html">Enseña a tus amigos</a></li>
-<li><a href="https://fsf.org/share?u=https://u.fsf.org/zb&amp;t=Cifrado de
+<li class="spacer"><a href="workshops.html">Enseña a tus amigos</a></li>
+<li class="spacer"><a href="https://fsf.org/share?u=https://u.fsf.org/zb&amp;t=Cifrado de
 correo electrónico para todos via %40fsf"> Compartir&nbsp;
-<img
-src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/gnu-social.png"
-class="share-logo"
+<img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/gnu-social.png" class="share-logo"
 alt="[GNU Social]" />&nbsp;
-<img
-src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/pump.io.png"
-class="share-logo"
+<img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/pump.io.png" class="share-logo"
 alt="[Pump.io]" />&nbsp;
-<img
-src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/reddit-alien.png"
-class="share-logo"
+<img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/reddit-alien.png" class="share-logo"
 alt="[Reddit]" />&nbsp;
-<img
-src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/hacker-news.png"
-class="share-logo"
-alt="[Hacker News]" />
-</a></li>
+<img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/hacker-news.png" class="share-logo"
+alt="[Hacker News]" /></a></li>
 </ul>
 
 
@@ -90,10 +81,10 @@ src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/fsf-logo.png" />
 desarrollo del software libre. Oponernos a la vigilancia indiscriminada es
 muy importante para nosotros.</p>
 
-<p><strong>Por favor done para apoyar a la defensa personal del correo
-electrónico. Necesitamos mejorarla y realizar otros materiales similares, para
-beneficiar a gente de todo el mundo a dar sus primeros pasos para proteger su
-privacidad.</strong></p>
+<p><strong> Por favor done para apoyar a la defensa personal del correo
+electrónico. Necesitamos mejorarla y realizar otros materiales similares,
+para beneficiar a gente de todo el mundo a dar sus primeros pasos para
+proteger su privacidad. </strong></p>
 
 </div>
 
@@ -134,7 +125,7 @@ lucha política para <a
 href="http://gnu.org/philosophy/surveillance-vs-democracy.html">reducir la
 cantidad de datos que se recogen sobre nosotros</a>, pero el primer paso
 imprescindible es protegerte a ti mismo y hacer que la vigilancia de tus
-comunicaciones sea lo más dificil posible. Esta guía te ayudará a hacer
+comunicaciones sea lo más difícil posible. Esta guía te ayudará a hacer
 eso. Está diseñada para principiantes, pero si ya conoces lo básico de GnuPG
 o eres un usuario experimentado de software libre, disfrutará de los trucos
 avanzados y la <a href="workshops.html">guía para enseñar a tus amigos</a>.</p>
@@ -243,16 +234,12 @@ comentarios</a>.</dd>
 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
 <div id="step-1b" class="step">
 <div class="sidebar">
-
 <ul class="images">
-<li><img
-src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/es/screenshots/step1b-01-tools-addons.png"
+<li><img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/es/screenshots/step1b-01-tools-addons.png"
 alt="Paso 1.B: Herramientas -> Complementos" /></li>
-<li><img
-src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/es/screenshots/step1b-02-search.png"
+<li><img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/es/screenshots/step1b-02-search.png"
 alt="Paso 1.B: Buscar complementos" /></li>
-<li><img
-src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/es/screenshots/step1b-03-install.png"
+<li><img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/es/screenshots/step1b-03-install.png"
 alt="Paso 1.B: Instalar complementos" /></li>
 </ul>
 
@@ -272,8 +259,9 @@ saltarte este paso.</p>
 esquina superior derecha. Lo puedes instalar desde ahí. Reinicia tu programa
 de correo electrónico cuando lo hayas hecho.</p>
 
-<p>Las versiones de Enigmail anteriores a la 2.0.6 tienen serios problemas de seguridad. Asegúrate de instalar la versión 2.0.6 o posterior. La versión actual es la 2.0.6.1.</p>
-
+<p>Hay fallos importantes de seguridad en las versiones de GnuPG anteriores a
+la 2.2.8, y Enigmail anterior a la versión 2.0.7. Asegúratede que tienes
+GnuPG 2.2.8 y Enigmail 2.0.7, o versiones posteriores.</p>
 
 <!-- ~~~~~~~~~ Troubleshooting ~~~~~~~~~ -->
 <div class="troubleshooting">
@@ -320,8 +308,8 @@ comentarios</a>.</dd>
 
 <p>Para usar el sistema GnuPG, necesitarás una clave pública y una clave
 privada (a las que se hace referencia como par de claves). Cada una de ellas
-es una larga cadena de números y letras generada aleatoriamente y única para
-ti. Tus claves pública y privada están enlazadas entre sí mediante una
+es una larga cadena de números y letras generada de manera aleatoria y única
+para ti. Tus claves pública y privada están enlazadas entre sí mediante una
 función matemática especial.</p>
 
 <p>Tu clave pública no es como una llave física, ya que se almacena en una guía
@@ -364,7 +352,7 @@ automáticamente. Si no lo hace, selecciona Enigmail &rarr; Asistente de
 configuración desde el menú de tu programa de gestor de correo. No es
 necesario que leas el texto de la ventana que aparece, a menos que quieras
 pero es recomendable leer el texto de las pantallas posteriores del
-asistente. Haz click en "Siguiente" con las opciones por defecto
+asistente. Haz clic en "Siguiente" con las opciones por defecto
 seleccionadas, excepto en estos casos, que están enumerados en el orden en
 que aparecen:</p>
 
@@ -523,7 +511,7 @@ seleccionando un servidor de claves diferente.</dd>
 <dt>Más documentación</dt>
 <dd>Si tienes problemas con nuestras instrucciones o simplemente quieres saber
 más, echa un vistazo <a
-href="https://www.enigmail.net/documentation/quickstart-ch2.php#id2533620">a
+href="https://www.enigmail.net/index.php/en/documentation">a
 la documentación de Enigmail (en inglés)</a>.</dd>
 
 <dt class="feedback">¿No encuentras una solución a tu problema?</dt>
@@ -646,7 +634,7 @@ avanza al siguiente paso. De aquí en adelante, estarás haciendo lo mismo que
 cuando mantengas correspondencia con una persona real.</p>
 
 <p>Cuando abres la respuesta de Edward, GnuPG te pide que introduzcas la
-contraseña antes de utilizar tu clave privada para descifralo.</p>
+contraseña antes de utilizar tu clave privada para descifrarlo.</p>
 
 </div>
 <!-- End .main -->
@@ -761,14 +749,17 @@ vigilancia sabrán que estás utilizando GnuPG, incluso aunque no puedan
 adivinar qué estás diciendo. Cuando envías un adjunto, Enigmail te dará la
 opción de cifrarlo o no, de manera independiente al correo actual.</p>
 
-<p>Para una mayor seguridad contra potenciales ataques, puedes inhabilitar HTML.
- En su lugar, puedes reproducir el cuerpo del correo como texto plano. Para hacer esto
-en Thunderbird, ve al menú: "Ver > Cuerpo del mensaje como > Texto sin formato".</p>
+<p>Para una mayor seguridad contra potenciales ataques, puedes inhabilitar
+HTML. En su lugar, puedes reproducir el cuerpo del correo como texto
+plano. Para hacer esto en Thunderbird, ve al menú: "Ver &gt; Cuerpo del
+mensaje como &gt; Texto sin formato".</p>
 
-</div> <!-- End .main -->
-</div> <!-- End #step-headers_unencrypted .step-->
+</div>
+<!-- End .main -->
+</div>
 
 
+<!-- End #step-headers_unencrypted .step-->
 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
 <div id="step-3c" class="step">
 <div class="main">
@@ -810,16 +801,15 @@ imposibles de falsificar, porque son imposibles de crear sin tu clave
 privada (otra razón para mantener tu clave privada a salvo).</p>
 
 <p>Puedes firmar mensajes a cualquiera, así que es una gran forma de poner al
-tanto a la gente de que utilizas GnuPg y que pueden comunicarse contigo de
+tanto a la gente de que utilizas GnuPG y que pueden comunicarse contigo de
 manera segura. Si no utilizan GnuPG, serán capaces de leer tu mensaje y ver
 tu firma. Si ellos tienen GnuPG, serán capaces de verificar que tu firma es
 auténtica.</p>
 
-<p>Para firmar un correo a Edward, redactale cualquier mensaje y haz click
-sobre el icono del lápiz, al lado del icono del candado, que se pondrá de
-color dorado. Si firmas un mensaje, GnuPG te preguntará por tu contraseña
-antes de enviarlo, porque necesita desbloquear tu clave privada para
-firmarlo.</p>
+<p>Para firmar un correo a Edward, redáctale cualquier mensaje y haz clic sobre
+el icono del lápiz, al lado del icono del candado, que se pondrá de color
+dorado. Si firmas un mensaje, GnuPG te preguntará por tu contraseña antes de
+enviarlo, porque necesita desbloquear tu clave privada para firmarlo.</p>
 
 <p>Con los iconos del candado y el lápiz, puedes escoger si cada mensaje será
 cifrado, firmado, ambos o ninguno.</p>
@@ -927,10 +917,10 @@ persona real, pero es una buena práctica.</p>
 <form enctype="application/x-www-form-urlencoded" action="/mk_path.cgi"
 method="get">
 
-<p><strong>From:</strong><input type="text" placeholder="xD41A008"
+<p><strong>From:</strong><input type="text" value="xD41A008"
 name="FROM"></p>
 
-<p><strong>To:</strong><input type="text" placeholder="50BD01x4" name="TO"></p>
+<p><strong>To:</strong><input type="text" value="50BD01x4" name="TO"></p>
 
 <p class="buttons"><input type="submit" value="trust paths" name="PATHS"><input
 type="reset" value="reset" name=".reset"></p>
@@ -962,18 +952,15 @@ compartas tu dirección de correo electrónico, así otras personas podrán
 verificar que tienen la clave pública correcta cuando descarguen tu clave
 desde un servidor de claves.</p>
 
-<p class="notes">Puedes ver también que se hace referencia a las claves públicas mediante su
-identificador de clave, que consiste simplemente en los ocho últimos
-caracteres de la huella digital, como C09A61E8 para Edward. El identificador
-de clave es visible directamente desde la ventana de administración de
-claves. Este identificador de clave es como el nombre de pila de una persona
-(es un atajo útil pero puede no ser único para una clave dada), mientras que
-la huella digital realmente identifica una clave de manera única sin la
-posibilidad de confusión. Si solo tienes el identificador de la clave,
-puedes todavía buscar la clave (así como también su huella digital), como
-hiciste en el paso 3, pero si aparecen varias opciones, necesitarás la
-huella digital de la persona con la que estás tratando de comunicarte para
-ver cuál utilizar.</p>
+<p class="notes">También puedes ver claves públicas referidas con un identificador ID
+reducido. Esta clave ID es visible directamente desde la ventana de Gestión
+de Claves. Estos ocho caracteres  de la clave ID fueron previamente
+utilizados como identificación, lo que solía ser seguro, pero ya no es
+confiable. Necesitas comprobar la huella (fingerprint) completa como parte
+de la verificación de que tienes la clave correcta de una persona con la que
+estás intentando contactar. La falsificación, en la que alguien
+intencionadamente genera una clave con una huella (fingerprint) cuyos ocho
+caracteres finales son iguales que otra, es desafortunadamente muy común.</p>
 
 </div>
 <!-- End .main -->
@@ -988,17 +975,17 @@ ver cuál utilizar.</p>
 <h3><em>Importante:</em> Qué tener en cuenta cuando firmas claves</h3>
 
 <p>Antes de firmar la clave de una persona, necesitas tener confianza de que
-realmente le pertenecen, y que es quien dice ser. Lo ideal, esta cinfidencia
+realmente le pertenecen, y que es quién dice ser. Lo ideal, esta confidencia
 proviene de tener interacciones y conversaciones con ellos durante un
 tiempo, y siendo testigo de interacciones entre ellos y otras
 personas. Siempre que firmes una clave, pregúntale que muestre la huella
-pública completa, y no sólo el identificador de clave. Si sientes que es
+pública completa, y no solo el identificador de clave. Si sientes que es
 importante firmar la clave de alguien que acabas de conocer, también pide
-que te enseñen la tarjeta de identificación, y segúrate de que el nombre del
-identificador corresponde con el nombre que aparece en la clave pública. En
-Enigmail, responde honestamente en la ventana que aparece y te pregunta
-"¿Con cuanto cuidado ha comprobado que la clave que va a firmar pertenece
-actualmente a la(s) persona(s) indicada(s) arriba?"</p>
+que te enseñen la tarjeta de identificación, y asegúrate de que el nombre
+del identificador corresponde con el nombre que aparece en la clave
+pública. En Enigmail, responde honestamente en la ventana que aparece y te
+pregunta "¿Con cuanto cuidado ha comprobado que la clave que va a firmar
+pertenece actualmente a la(s) persona(s) indicada(s) arriba?"</p>
 
 
 <!-- ~~~~~~~~~ Troubleshooting ~~~~~~~~~ -->
@@ -1013,7 +1000,7 @@ manera en que <a
 href="http://fennetic.net/irc/finney.org/~hal/web_of_trust.html">mucha gente
 cree</a>. Una de las mejores maneras de fortalecer la comunidad de GnuPG es
 <a href="https://www.gnupg.org/gph/en/manual/x334.html">comprender</a> de
-manera profunda el anillo de confianza y firmar cin cuidado las ckaves de la
+manera profunda el anillo de confianza y firmar con cuidado las claves de la
 gente en las que las circunstancias lo permitan.</dd>
 
 <dt>Establecer confianza en el propietario</dt>
@@ -1022,7 +1009,7 @@ puedes asignarles un nivel de confianza en el propietario mediante la
 ventana de administración de claves de Enigmail. Haz click con el botón
 derecho del ratón en la clave de otra persona, después ve a la opción del
 menú "Establecer confianza del propietario", selecciona el nivel de
-confianza y haz click en Ok. Haz esto sólo una vez que creas que tienes un
+confianza y haz click en Ok. Haz esto solo una vez que creas que tienes un
 profundo conocimiento del anillo de confianza.</dd>
 </dl>
 
@@ -1343,14 +1330,16 @@ alt="Journalism++" /></a></p>
 <!-- /.credits -->
 </div></footer>
 
-<!-- End #footer -->
-<script src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/js/jquery-1.11.0.min.js"></script>
-<script src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/js/scripts.js"></script>
 
+<!-- End #footer -->
+<script type="text/javascript"
+src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/js/jquery-1.11.0.min.js"></script>
+<script type="text/javascript"
+src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/js/scripts.js"></script>
 
 <!-- Piwik -->
-<script type="text/javascript" >
-// @license magnet:?xt=urn:btih:1f739d935676111cfff4b4693e3816e664797050&dn=gpl-3.0.txt GPL-v3-or-Later
+<script type="text/javascript" ><!--
+// @license magnet:?xt=urn:btih:1f739d935676111cfff4b4693e3816e664797050&amp;dn=gpl-3.0.txt GPL-v3-or-Later
 var pkBaseURL = (("https:" == document.location.protocol) ? "https://piwik.fsf.org/" : "http://piwik.fsf.org/");
 document.write(unescape("%3Cscript src='" + pkBaseURL + "piwik.js' type='text/javascript'%3E%3C/script%3E"));
 try {
@@ -1359,8 +1348,11 @@ try {
        piwikTracker.enableLinkTracking();
 } catch( err ) {}
 // @license-end
-</script><noscript><p><img src="//piwik.fsf.org/piwik.php?idsite=13" style="border:0" alt="" /></p></noscript>
-
+-->
+</script>
+<noscript><p><img
+src="//piwik.fsf.org/piwik.php?idsite=13" style="border:0"
+alt="" /></p></noscript>
 
 <!-- End Piwik Tracking Code -->
 </body>