Remove the translist. It will be added in enc-live.
[enc.git] / tr / workshops.html
CommitLineData
58d7f696
TG
1<!DOCTYPE html>
2<html lang="tr">
3<head>
4<meta http-equiv="content-type" content="text/html; charset=utf-8" />
5<title>E-posta Öz Savunma - GnuPG şifreleme yardımıyla gözetimle mücadele rehberi</title>
35acb7cb 6<meta name="keywords" content="GnuPG, GPG, openpgp, gözetim, gizlilik, e-posta, güvenlik, GnuPG2, şifreleme" />
58d7f696 7<meta name="description" content="E-posta gözetimi temel haklarımızı ihlal eder ve ifade özgürlüğümüzü tehdit
7e1d8301 8eder. Bu rehberle 40 dakikada GnuPG yardımıyla e-posta öz savunmayı
58d7f696
TG
9öğreneceksiniz." />
10<meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1" />
11<link rel="stylesheet" href="../static/css/main.css" />
12<link rel="shortcut icon"
13href="../static/img/favicon.ico" />
14</head>
15
16<body>
35acb7cb
K
17
18
19
20<!--<div style="text-align: center; padding: 2.5px; background-color: #a94442; color:#fcf8e3;">
21<p>Due to Enigmail's PGP functionality being migrated into Icedove and Thunderbird, steps 2 and 3 of the guide are currently out of date.</p><p> Thank you for your patience while we're working on a new round of updates.</p></div>-->
58d7f696
TG
22<!-- ~~~~~~~~~ GnuPG Header and introduction text ~~~~~~~~~ -->
23<header class="row" id="header"><div>
24
25<h1>E-Posta Öz Savunma</h1>
26
27
28<!-- Language list for browsers that do not have JS enabled -->
29<ul id="languages" class="os">
35acb7cb
K
30<li><strong><a href="https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Translation_Guide">
31Çevirin!</a></strong></li>
58d7f696
TG
32</ul>
33
34<ul id="menu" class="os">
35<li class="spacer"><a href="index.html">Kurulum rehberi</a></li>
36
37
38<!--<li>
35acb7cb 39<a href="mac.html">macOS</a></li>-->
58d7f696
TG
40<!--<li>
41<a href="windows.html">Windows</a></li>-->
35acb7cb
K
42<li class="spacer"><a href="workshops.html" class="current">Arkadaşlarınıza öğretin</a></li>
43<li class="spacer"><a
44href="https://fsf.org/share?u=https://u.fsf.org/zb&amp;t=Herkes%20için%20e-posta%20şifreleme%20via%20%40fsf">
45Paylaş&nbsp;
46<img src="../static/img/gnu-social.png" class="share-logo"
58d7f696 47alt="[GNU Social]" />&nbsp;
35acb7cb 48<img src="../static/img/mastodon.png" class="share-logo"
58d7f696 49alt="[Mastodon]" />&nbsp;
35acb7cb 50<img src="../static/img/reddit-alien.png" class="share-logo"
58d7f696 51alt="[Reddit]" />&nbsp;
35acb7cb
K
52<img src="../static/img/hacker-news.png" class="share-logo"
53alt="[Hacker News]" /></a></li>
58d7f696
TG
54</ul>
55
56
57<!-- ~~~~~~~~~ FSF Introduction ~~~~~~~~~ -->
58<div id="fsf-intro">
59
60<h3><a href="https://u.fsf.org/ys"><img
61alt="Özgür Yazılım Vakfı"
62src="../static/img/fsf-logo.png" />
63</a></h3>
64
65<div class="fsf-emphasis">
66
67<p>E-Posta Öz Savunmayı desteklemek için lütfen bağışta bulunun. Dünya
6fdd1c94
K
68genelinde gizliliklerini korumak için ilk adımı atmaya çalışan insanların
69yararına, bu rehberi geliştirmeye devam etmeye ve benzer malzemeler üretmeye
70ihtiyacımız var.</p>
58d7f696
TG
71
72</div>
73
74<p><a
75href="https://crm.fsf.org/civicrm/contribute/transact?reset=1&amp;id=14&amp;pk_campaign=email_self_defense&amp;pk_kwd=guide_donate"><img
76style="width:160px"
77alt="Bağış"
6fdd1c94 78src="../static/img/tr/donate.png" /></a></p>
58d7f696
TG
79
80</div>
81
82
83<!-- End #fsf-intro -->
84<!-- ~~~~~~~~~ Guide Introduction ~~~~~~~~~ -->
85<div class="intro">
86
15c62eb0 87<p><a id="infographic" href="infographic.html"><img
6fdd1c94
K
88src="../static/img/tr/infographic-button.png"
89alt="İnfografiğimizi görüntüleyin ve paylaşın →" /></a> E-posta şifrelemeyi anlamak ve kurmak çoğu kişiye göz korkutucu
58d7f696 90gelebilir. Bu yüzden, arkadaşlarınıza GnuPG konusunda yardımcı olmanız,
7e1d8301
K
91şifrelemenin yaygınlaşması için oldukça önemlidir. Sadece bir kişi gelse
92bile, bu daha önce şifreleme kullanmayan bir kişinin daha şifreleme
93kullanacağı anlamına gelir. Arkadaşlarınıza dijital aşk mektuplarını güvenli
94tutmaları ve özgür yazılımın önemini anlamaları konusunda yardımcı olacak
95güce sahipsiniz. Eğer e-posta alma ve gönderme için halihazırda GnuPG
96kullanıyorsanız, bir atölye düzenleyecek mükemmel bir adaysınız demektir!</p>
58d7f696
TG
97
98</div>
99<!-- End .intro -->
100</div></header>
101
102
103<!-- End #header -->
104<!-- ~~~~~~~~~ Section 1: Get your friends or community interested ~~~~~~~~~
105-->
106<section style="padding-top: 0px;" class="row" id="section1">
107<div style="padding-top: 0px;">
108
109
110<!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ -->
111<div class="section-intro">
112<p style="margin-top: 0px;" class="image"><img
15c62eb0 113src="../static/img/tr/screenshots/workshop-section1-update.png"
58d7f696
TG
114alt="Arkadaşlar arasında küçük bir atölye" /></p>
115<h2><em>#1</em> Arkadaşlarınızın ve topluluğunuzun ilgisini çekin </h2>
116
6fdd1c94 117<p>Eğer arkadaşlarınızın gizliliklerinin eksik olduğundan yakındığını
58d7f696 118duyarsanız, onlara E-Posta Öz Savunma atölyesine katılmakla ilgilenip
7e1d8301
K
119ilgilenmediklerini sorun. Eğer arkadaşlarınız yakınmıyorsa bile ikna
120edilmeye ihtiyaçları olabilir. Bu süreçte şifreleme kullanımına karşı klasik
58d7f696
TG
121"gizleyecek bir şeyin yoksa, korkacak bir şeyin de yoktur" söylemiyle de
122karşılaşabilirsiniz.</p>
123
124<p>GnuPG öğrenmenin neden değerli olduğunu açıklamanıza yardımcı olması için
7e1d8301
K
125aşağıdaki konuşulacak konuları kullanabilirsiniz. Topluluğunuza göre
126bunlardan farklı kombinasyonlar yapabilirsiniz:</p>
58d7f696
TG
127
128</div>
129<!-- End .section-intro -->
130<div id="step-aa" class="step">
131<div class="sidebar">
132
133<!-- Workshops image commented out from here, to be used above instead.
134
135<p>
136<img id="workshops-image"
15c62eb0 137src="../static/img/tr/screenshots/workshop-section1.png"
58d7f696
TG
138alt="Workshop icon"></p>-->
139</div>
140<!-- /.sidebar -->
141<div class="main">
142
143<h3>Birlikten kuvvet doğar</h3>
144
145<p>Kitlesel gözetime direnmeyi tercih eden her bir kişi, diğerlerinin de
146direnmesini kolaylaştırır. Güçlü şifrelemenin kullanımını normalleştiren her
7e1d8301
K
147bir bireyin birçok güçlü etkisi vardır: gizliliğe gerçekten ihtiyacı
148olanlar(potansiyel ifşacıların ve aktivistlerin), büyük ihtimalle
149şifrelemeyi öğrenecek olabilir. Daha fazla kişinin şifrelemeyi bir çok şey
150için kullanması, gözetim sistemlerinin bu bulunmaması gerekenleri
151ayıklamasını daha da zorlaştırır ve bu insanlarla dayanışmamızı gösterir.</p>
58d7f696
TG
152
153</div>
154<!-- End .main -->
155<div class="main">
156
7e1d8301 157<h3>Saygı duyduğunuz insanlar şifreleme kullanıyor olabilir</h3>
58d7f696
TG
158
159<p>Çoğu gazeteci, ifşacı, aktivist ve araştırmacı GnuPG kullanıyor, dolayısıyla
160arkadaşlarınız da farkında olmadan kullanan bir kaç kişiyi duymuş
161olabilir. "BEGIN PUBLIC KEY BLOCK" + anahtar_kelime aramasının sonuçlarını
162topluluğunuz tarafından tanınabilecek kişilerin ve kuruluşların bir
163listesini oluşturmakta kullanabilirsiniz.</p>
164
165</div>
166<!-- End .main -->
167<div class="main">
168
6fdd1c94 169<h3>Arkadaşlarınızın gizliliğine saygı gösterin</h3>
58d7f696 170
6fdd1c94
K
171<p>Gizliliğe duyarlı bir yazışmayı neyin oluşturabileceğine ilişkin nesnel bir
172yöntem yok. Bu nedenle, sizin bir e-postayı masum bulmanız nedeniyle,
7e1d8301 173arkadaşınızın da (veya hatta bir gözetim failinin de) aynı şekilde
58d7f696
TG
174hissedeceğini varsaymamanız lazım. Onlarla yazışmanızı şifreleyerek,
175arkadaşlarınıza saygınızı gösterin.</p>
176
177</div>
178<!-- End .main -->
179<div class="main">
180
6fdd1c94 181<h3>Gizlilik teknolojisi fiziksel dünyada normaldir</h3>
58d7f696 182
6fdd1c94 183<p>Fiziksel dünyada gizliliğimizi korumak için kanıksanmış bir şekilde
7e1d8301
K
184perdeleri çekiyoruz, zarfları kapatıyoruz, kapıları kapalı
185tutuyoruz. Dijital dünya neden farklı olsun ki?</p>
58d7f696
TG
186
187</div>
188<!-- End .main -->
189<div class="main">
190
6fdd1c94
K
191<h3>E-Posta sağlayıcılarımıza gizliliğimiz konusunda güvenmek zorunda
192kalmamalıyız</h3>
58d7f696 193
6fdd1c94 194<p>Bazı e-posta sağlayıcılar oldukça güvenlidir, ancak çoğunun saiki
7e1d8301
K
195gizliliğinizi ve güvenliğinizi koruma yönünde değil. Dijital yurttaşları
196güçlendirmek için, güvenliğimizi baştan sonra kendimiz inşa etmeliyiz.</p>
58d7f696
TG
197
198</div>
199<!-- End .main -->
200</div>
201<!-- End #step-aa .step -->
202</div></section>
203
204
205<!-- End #section1 -->
206<!-- ~~~~~~~~~ Section 2: Plan The Workshop ~~~~~~~~~ -->
207<section class="row" id="section2"><div>
208
209
210<!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ -->
211<div class="section-intro" style="border: none; padding-bottom: 0px;
212margin-bottom: 0px;">
213
214<h2><em>#2</em> Atölyeyi Planlayın</h2>
215
216<p>En azından bir arkadaşınızın dikkatini çektiğinizde, bir tarih seçin ve
217atölyeyi planlamaya başlayın. Katılımcılara bilgisayarlarını ve kimlik
218kartlarını (birbirlerinin anahtarlarını imzalamaları için) getirmelerini
219söyleyin. Eğer katılımcıların, parola seçmeleri için <a
220href="https://theintercept.com/2015/03/26/passphrases-can-memorize-attackers-cant-guess/">Diceware</a>
221kullanmalarını kolaylaştırmak istiyorsanız, önceden zarları da
222hazırlayın. Seçtiğiniz yerin kolayca erişilebilir bir İnternet bağlantısına
223sahip olduğundan emin olun ve atölye günü bağlantının çalışmama ihtimaline
7e1d8301
K
224karşı bir yedek planınız da olsun. Kütüphaneler, kafeler ve topluluk
225merkezleri atölye için oldukça uygundur. Katılımcıların hepsinin atölye
226öncesi Thunderbird uyumlu bir e-posta istemcisi kurmalarını sağlamaya
58d7f696
TG
227çalışın. Hatalarla karşılaşmaları durumunda onları e-posta sağlayıcılarının
228bilişim departmanlarına veya yardım sayfalarına yönlendirin.</p>
229
230<p>Atölyenin en azından kırk dakika artı her katılımcı için on dakika
231süreceğini varsayın. Sorular ve olası teknik sıkıntılar için fazladan zaman
7e1d8301 232da ayırın.</p>
58d7f696 233
7e1d8301
K
234<p>Atölyenin başarısı, her bir katılımcı grubun özgün geçmiş ve ihtiyaçlarını
235anlamayı ve bunları karşılamayı gerektirir. Atölyeler küçük olmalıdır,
236böylece her katılımcının kendisine özel talimatları alabilmesi mümkün
237olacaktır. Eğer çok sayıda kişi atölyeye katılmak istiyorsa, daha fazla
238kolaylaştırıcıyı atölyeye katarak veya birçok atölye gerçekleştirerek,
58d7f696 239kolaylaştırıcı katılımcı oranını yüksek tutmaya çalışın. Arkadaşlar
7e1d8301 240arasındaki küçük atölyeler yeterince iyidir!</p>
58d7f696
TG
241
242</div>
243<!-- End .section-intro -->
244</div></section>
245
246
247<!-- End #section2 -->
248<!-- ~~~~~~~~~ Section 3: Follow The Guide ~~~~~~~~~ -->
249<section class="row" id="section3"><div>
250
251
252<!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ -->
253<div class="section-intro" style="border: none; padding-bottom: 0px;
254margin-bottom: 0px;">
255
256<h2><em>#3</em> Rehberi grupça takip edin</h2>
257
258<p>E-Posta Öz Savunma rehberi üzerinde grup olarak adım adım çalışın. Adımlar
259hakkında ayrıntılı konuşun, ancak ufak ayrıntılarla katılımcılara aşırı
260yüklenmediğinizden emin olun. Talimatlarınızı teknolojiye yatkınlığı en
261düşük katılımcılara göre ayarlayın. Grup bir sonraki adıma geçmeden önce,
262bütün katılımcıların mevcut adımı tam olarak bitirdiğinden emin
263olun. Kavramları anlamakta zorluk yaşayan veya hızlıca kavrayıp daha
7e1d8301 264fazlasını öğrenmek isteyenler için daha sonra ek atölyelere olanak sağlayın.</p>
58d7f696
TG
265
266<p>Rehberin <a href="index.html#section2">2. bölümünde</a>, katılımcıların
267anahtarlarını aynı anahtar sunucusuna yüklediklerinden emin olun, böylece
268daha sonra birbirlerinin anahtarlarını hemen indirebilirler (çünkü bazen
269anahtar sunucuları arasında eşlemede gecikme olabiliyor). <a
270href="index.html#section3">3. Bölümde</a>, katılımcıların Edward yerine
7e1d8301 271birbirlerine şifreli ileti gönderme seçeneği de sunun. Aynı şekilde, <a
58d7f696 272href="index.html#section4">4. bölümde</a>, katılımcıları birbirlerinin
7e1d8301
K
273anahtarlarını imzalamaları konusunda teşvik edin. En sonda, insanlara geri
274alma sertifikalarını güvenli bir şekilde yedeklemelerini söyleyin.</p>
58d7f696
TG
275
276</div>
277<!-- End .section-intro -->
278</div></section>
279
280
281<!-- ~~~~~~~~~ Section 4: Explain the pitfalls ~~~~~~~~~ -->
282<section class="row" id="section4"><div>
283
284
285<!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ -->
286<div class="section-intro" style="border: none; padding-bottom: 0px;
287margin-bottom: 0px;">
288
289<h2><em>#4</em> Güçlükleri açıklayın</h2>
290
291<p>Katılımcılara şifrelemenin yalnızca açıkça kullanıldığında çalıştığını
292söyleyin; Şifrelemeyi kurmamış olan birine şifreli bir e-posta
7e1d8301
K
293gönderemeyeceklerdir. Ayrıca katılımcılara Gönder düğmesine basmadan önce
294şifreleme simgesini tekrar tekrar denetlemelerini ve konularla tarihlerin
58d7f696
TG
295hiç bir zaman şifrelenmediğini hatırlatın.</p>
296
6fdd1c94 297<p> <a href="https://www.gnu.org/proprietary/proprietary.tr.html">Özel mülkiyet
58d7f696
TG
298yazılım çalıştırmanın tehlikelerini</a> anlatın ve özgür yazılımı
299savunun. Çünkü özgür yazılım olmadan, <a
300href="https://www.fsf.org/bulletin/2013/fall/how-can-free-software-protect-us-from-surveillance">dijital
7e1d8301
K
301gizlilik ve özerkliğimize yönelik ihlallere gerçek anlamıyla karşı
302koyamayız</a>.</p>
58d7f696
TG
303
304</div>
305<!-- End .section-intro -->
306</div></section>
307
308
309<!-- End #section4 -->
310<!-- ~~~~~~~~~ Section 5: Explain The Pitfalls ~~~~~~~~~ -->
311<section id="section5" class="row"><div>
312
313
314<!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ -->
315<div class="section-intro" style="border: none; padding-bottom: 0px;
316margin-bottom: 0px;">
317
318<h2><em>#5</em> Ek kaynaklar paylaşın</h2>
319
320<p>GnuPG'nin gelişmiş seçenekleri, tek bir atölyede anlatılmayacak kadar
321karmaşıktır. Eğer katılımcılar daha fazlasını öğrenmek istiyorlarsa, onları
322bu rehberdeki daha gelişmiş kısımlara yönlendirip, başka bir atölye
323düzenlemeyi düşünebilirsiniz. Ayrıca onlarla <a
324href="https://www.gnupg.org/documentation/index.html">GnuPG</a>'nin resmi
325belgelerini ve e-posta listeleriyle, <a
326href="https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Public_Review">E-posta öz
327savunma geri bildirim</a> sayfasını paylaşabilirsiniz. Çoğu GNU/Linux
328dağıtımının web sitesi de ayrıca GnuPG'nin bazı gelişmiş özelliklerini
329anlatan sayfalar içermektedir.</p>
330
331</div>
332<!-- End .section-intro -->
333</div></section>
334
335
336<!-- End #section5 -->
337<!-- ~~~~~~~~~ Section 6: Next steps ~~~~~~~~~ -->
338<section class="row" id="section6"><div>
339
340
341<!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ -->
342<div class="section-intro" style="border: none; padding-bottom: 0px;
343margin-bottom: 0px;">
344
345<h2><em>#6</em> Takip edin</h2>
346
347<p>Herkesin, ayrılmadan önce e-posta adreslerini ve açık anahtar parmak
348izlerini paylaştığından emin olun. Katılımcıların, birbirleriyle
349e-postalaşarak GnuPG deneyimi kazanmaya devam etmelerini teşvik
350edin. Etkinlikten bir hafta sonra, her birine, açık anahtar ID'lerini
351herkese açık bir şekilde e-postalarını yayınlayabilecekleri bir siteye
352eklemeyi denemelerini hatırlattığınız şifrelenmiş bir e-posta gönderin.</p>
353
354<p>Bu atölye rehberinin geliştirilmesine yönelik herhangi bir öneriniz varsa
7e1d8301
K
355bizimle <a href="mailto:campaigns@fsf.org">campaigns@fsf.org</a> adresi
356aracılığıyla bağlantı kurun.</p>
58d7f696
TG
357
358</div>
359<!-- End .section-intro -->
360</div></section>
361
362<!-- End #section6 -->
363<!-- ~~~~~~~~~ Footer ~~~~~~~~~ -->
364<footer class="row" id="footer"><div>
365<div id="copyright">
366
367<h4><a href="https://u.fsf.org/ys"><img
368alt="Özgür Yazılım Vakfı"
369src="../static/img/fsf-logo.png" /></a></h4>
370
371<p>Copyright &copy; 2014-2021 <a href="https://u.fsf.org/ys">Free Software
372Foundation</a>, Inc. <a
373href="https://my.fsf.org/donate/privacypolicy.html">Gizlilik
7e1d8301 374Politikası</a>. Lütfen <a href="https://u.fsf.org/yr">üye olarak bize
58d7f696
TG
375katılarak çalışmalarımızı destekleyin.</a></p>
376
377<p>Bu sayfadaki resimler <a
378href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.tr">Creative Commons
7e1d8301
K
379Atıf 4.0 Uluslararası lisansı (veya sonraki bir sürümü)</a> ve diğer şeyler
380<a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/deed.tr">Creative
381Commons Atıf-AynıLisanslaPaylaş 4.0 Uluslararası lisansı (veya sonraki bir
382sürümü)</a> kapsamındadır. Andrew Engelbrecht &lt;andrew@engelbrecht.io&gt;
383ve Josh Drake &lt;zamnedix@gnu.org&gt; tarafından geliştirilen, GNU Affero
384Genel Kamu Lisansı kapsamında yayınlanan <a
58d7f696
TG
385href="https://agpl.fsf.org/emailselfdefense.fsf.org/edward/CURRENT/edward.tar.gz">Edward
386yanıt botunun kaynak kodunu</a> indirebilirsiniz. <a
7e1d8301
K
387href="https://www.gnu.org/licenses/license-list.tr.html#OtherLicenses">Neden
388bu lisanslar?</a></p>
58d7f696
TG
389
390<p>Rehberde ve infografikte kullanılan yazı tipleri: <a
391href="https://www.google.com/fonts/specimen/Dosis">Dosis</a> (Pablo
392Impallari), <a
393href="http://www.google.com/fonts/specimen/Signika">Signika</a> (Anna
394Giedry&#347;), <a
395href="http://www.google.com/fonts/specimen/Archivo+Narrow">Archivo
396Narrow</a> (Omnibus-Type), <a
397href="https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Graphics_Howto#Pitfalls">PXL-2000</a>
398(Florian Cramer).</p>
399
7e1d8301
K
400<p>Yazı tiplerini, resim kaynak dosyalarını ve Edward'ın iletilerinin
401metinlerini de içeren bu rehberin <a
402href="emailselfdefense_source.zip">kaynak kodlarını</a> indirin.</p>
58d7f696
TG
403
404<p>Bu site, Weblabels standartı olan <a
405href="https://www.fsf.org/campaigns/freejs">özgür JavaScript</a>
406etiketlendirmesini kullanıyor. JavaScript <a
407href="https://weblabels.fsf.org/emailselfdefense.fsf.org/"
408rel="jslicense">kaynak kodu ve lisans bilgisini</a> inceleyin.</p>
409
410</div>
411
412<!-- /#copyright -->
413<p class="credits">İnfografik ve rehber tasarımını yapan: <a rel="external"
414href="https://jplusplus.org"><strong>Journalism++</strong><img
415src="../static/img/jplusplus.png"
416alt="Journalism++" /></a></p>
417<!-- /.credits -->
418</div></footer>
419
420<!-- End #footer -->
421<script type="text/javascript"
422src="../static/js/jquery-1.11.0.min.js"></script>
eec483e9
TG
423<script type="text/javascript"
424src="../static/js/scripts.js"></script>
35acb7cb 425
58d7f696
TG
426<!-- Piwik -->
427<script type="text/javascript">
35acb7cb 428 // @license magnet:?xt=urn:btih:cf05388f2679ee054f2beb29a391d25f4e673ac3&amp;dn=gpl-2.0.txt GPL-2.0-or-later
58d7f696
TG
429 var _paq = _paq || [];
430 _paq.push(["trackPageView"]);
431 _paq.push(["enableLinkTracking"]);
432
433 (function() {
434 var u = (("https:" == document.location.protocol) ? "https" : "http") + "://"+"piwik.fsf.org//";
435 _paq.push(["setTrackerUrl", u+"piwik.php"]);
436 _paq.push(["setSiteId", "13"]);
437 var d=document, g=d.createElement("script"), s=d.getElementsByTagName("script")[0]; g.type="text/javascript";
438 g.defer=true; g.async=true; g.src=u+"piwik.js"; s.parentNode.insertBefore(g,s);
439 })();
440 // @license-end
441</script>
35acb7cb
K
442
443
58d7f696
TG
444<!-- End Piwik Code -->
445<!-- Piwik Image Tracker -->
446<noscript><img src="https://piwik.fsf.org//piwik.php?idsite=13&amp;rec=1" style="border:0" alt="" /></noscript>
35acb7cb 447
58d7f696
TG
448<!-- End Piwik -->
449</body>
450</html>