updated my personal email address
[enc.git] / sv / windows.html
CommitLineData
d2174714 1<!DOCTYPE html>
c35c9b77 2<html lang="sv">
d2174714 3<head>
35b4d128
TG
4<meta http-equiv="content-type" content="text/html; charset=utf-8" />
5<title>Självförsvar För E-post - en vägledning för att bekämpa
6övervakning med GnuPG kryptering</title>
7<meta name="keywords" content="GnuPG, GPG, openpgp, surveillance, övervakning,
8integritet, privacy, email, mejl, meddelande, Enigmail" />
9<meta name="description" content="Övervakning av e-post bryter mot våra
10fundamentala rättigheter och gör yttrandefrihet riskabel. Den här guiden
11lär dig självförsvar för e-post på 40 minuter med GnuPG." />
12<meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1" />
13<link rel="stylesheet" href="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/css/main.css" />
14<link rel="shortcut icon"
15href="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/favicon.ico" />
d2174714 16</head>
35b4d128 17
0ff9aef3 18<body>
d2174714 19
35b4d128
TG
20<!-- ~~~~~~~~~ GnuPG Header and introduction text ~~~~~~~~~ -->
21<header class="row" id="header"><div>
d2174714 22
35b4d128 23<h1>Självförsvar För E-post</h1>
d2174714 24
35b4d128
TG
25<!-- Language list for browsers that do not have JS enabled -->
26<ul id="languages" class="os">
e897555f 27<li><a href="/en">English - v4.0</a></li>
f3befb3a 28<li><a href="/ar">العربية <span class="tip">tip</span></a></li>
6e169566 29<li><a href="/cs">čeština - v4.0</a></li>
ffc2e5bd 30<li><a href="/de">Deutsch - v4.0</a></li>
e897555f
TG
31<li><a href="/el">ελληνικά - v3.0</a></li>
32<li><a href="/es">español - v4.0</a></li>
33<li><a href="/fa">فارسی - v4.0</a></li>
34<li><a href="/fr">français - v4.0</a></li>
35<li><a href="/it">italiano - v3.0</a></li>
36<li><a href="/ja">日本語 - v4.0</a></li>
f3befb3a
TG
37<li><a href="/ko">한국어 <span class="tip">tip</span></a></li>
38<li><a href="/ml">മലയാളം <span class="tip">tip</span></a></li>
e897555f
TG
39<li><a href="/pt-br">português do Brasil - v3.0</a></li>
40<li><a href="/ro">română - v3.0</a></li>
41<li><a href="/ru">русский - v4.0</a></li>
5163d881 42<li><a href="/sq">Shqip - v4.0</a></li>
e897555f
TG
43<li><a class="current" href="/sv">svenska - v4.0</a></li>
44<li><a href="/tr">Türkçe - v4.0</a></li>
89168f08 45<li><a href="/zh-hans">简体中文 - v4.0</a></li>
35b4d128
TG
46<li><a href="https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Translation_Guide"><strong><span
47style="color: #2F5FAA;">Översätt!</span></strong></a></li>
48</ul>
49
50<ul id="menu" class="os">
51<li class="spacer"><a href="index.html">GNU/Linux</a></li>
52<li><a href="mac.html">Mac OS</a></li>
53<li><a href="windows.html" class="current">Windows</a></li>
54<li class="spacer"><a href="workshops.html">Lär dina vänner</a></li>
55<li class="spacer"><a
56href="https://fsf.org/share?u=https://u.fsf.org/zb&amp;t=Självförsvar för
57e-post för alla via %40fsf">Dela&nbsp;
58<img
59src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/gnu-social.png"
60class="share-logo"
61alt="[GNU Social]" />&nbsp;
62<img
ef8311c4 63src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/mastodon.png"
35b4d128 64class="share-logo"
ef8311c4 65alt="[Mastodon]" />&nbsp;
35b4d128
TG
66<img
67src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/reddit-alien.png"
68class="share-logo"
69alt="[Reddit]" />&nbsp;
70<img
71src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/hacker-news.png"
72class="share-logo"
73alt="[Hacker News]" />
74</a></li>
75</ul>
76
77<!-- ~~~~~~~~~ FSF Introduction ~~~~~~~~~ -->
78<div id="fsf-intro">
79
80<h3><a href="http://u.fsf.org/ys"><img
81alt="Free Software Foundation"
82src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/fsf-logo.png" />
83</a></h3>
84
85<div class="fsf-emphasis">
86
87<p>Vi kämpar för datoranvändares rättigheter, och främjar utvecklingen
88av fri (som i frihet) programvara. Att motarbeta massövervakning är mycket
89viktigt för oss.</p>
90
91<p><strong>Vänligen bidra för att stödja Självförsvar För E-post. Vi
92behöver fortsätta förbättra guiden och annat liknande material, till
93förmån för människor i hela världen som tar första stegen mot att
94försvara sin integritet.</strong></p>
d2174714 95
35b4d128 96</div>
7c8d9f8c 97
35b4d128
TG
98<p><a
99href="https://crm.fsf.org/civicrm/contribute/transact?reset=1&amp;id=14&amp;pk_campaign=email_self_defense&amp;pk_kwd=guide_donate"><img
100alt="Donate"
101src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/sv/donate.png" /></a></p>
102
103</div><!-- End #fsf-intro -->
104
105<!-- ~~~~~~~~~ Guide Introduction ~~~~~~~~~ -->
106<div class="intro">
107
108<p><a id="infographic" href="infographic.html"><img
109src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/sv/infographic-button.png"
110alt="View &amp; share our infographic &rarr;" /></a>
111Övervakning av e-post bryter mot våra fundamentala rättigheter och
112gör yttrandefrihet riskabel. Den här guiden lär dig ett grundläggande
113självförsvar mot övervakning: kryptering av e-post. När du är klar,
114kommer du att kunna skicka och ta emot meddelanden som är förvrängda
115för att säkerställa att en övervakningsagent eller tjuv som kommit
116över ditt meddelande inte kan läsa det. Allt du behöver är en dator med
117Internet-uppkoppling, ett e-postkonto och ungefär fyrtio minuter.</p>
118
119<p>Även om du inte har något att dölja, så skyddar kryptering
120integriteten hos de som du kommunicerar med, och gör det krångligt för
121övervakningssystem. Om du har något att dölja så är du i gott sällskap;
122det här är samma verktyg som visselblåsare använder för att belysa
123missbruk mot mänskliga rättigheter, korruption och andra brott.</p>
124
125<p>Att stå upp i kampen mot övervakning kräver, förutom
126att använda kryptering, politiskt engagemang för en <a
127href="http://gnu.org/philosophy/surveillance-vs-democracy.html"> begränsning
128av datat som sparas om oss</a>, men det väsentliga första steget är
129att försvara dig själv, att göra övervakning av din kommunikation
130så svår som möjligt. Den här guiden hjälper dig göra det. Den är
131anpassad för nybörjare, men om du redan kan grunderna i GnuPG, eller är
132en erfaren användare av fri programvara, så kommer du att ha nytta av de
133avancerade tipsen och vår <a href="workshops.html"> guide till att lära
134dina vänner.</a></p>
135
136</div><!-- End .intro -->
137</div></header><!-- End #header -->
138
139<!-- ~~~~~~~~~ Section 1: Get the pieces ~~~~~~~~~ -->
140<section class="row" id="section1"><div>
141
142<!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ -->
143<div class="section-intro">
144
145<h2><em>#1</em> Samla ihop verktygen</h2>
146
147<p class="notes">Den här guiden förlitar sig på programvara som kommer med
148<a href="https://www.gnu.org/philosophy/free-sw.en.html">fria licenser</a>;
149programvara som är helt transparent och som vem som helst kan kopiera eller
150göra sin egen version av. Det gör den säkrare från övervakningssynpunkt
151än proprietära program (som Windows). För att försvara din frihet och
152för att skydda dig från övervakning, rekommenderar vi att du byter till
153ett fritt operativsystem som GNU/Linux. Lär mer om fri programvara på <a
154href="https://u.fsf.org/ys">fsf.org</a>.</p>
155
156<p>För att komma igång, behöver du e-postprogrammet IceDove installerat
157på din dator. För ditt system, kanske IceDove hittas under namnet
158"Thunderbird". E-Postprogram är ett annat sätt att komma åt samma
159e-postkonton som du kan komma åt via en webbläsare (som Gmail), men erbjuder
160ytterligare funktioner.</p>
161
162<p>Om du redan har ett e-postprogram, så kan du skippa till <a
163href="#step-1b">Steg 1.b</a>.</p>
164
165</div><!-- End .section-intro -->
166
167<!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
168<div id="step-1a" class="step">
169<div class="sidebar">
d2174714 170
35b4d128
TG
171<p><img
172src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/sv/screenshots/step1a-install-wizard.png"
173alt="Step 1.A: Install Wizard" /></p>
d2174714 174
35b4d128
TG
175</div><!-- /.sidebar -->
176<div class="main">
d2174714 177
35b4d128 178<h3><em>Steg 1.a</em> Ställ in ditt e-postprogram för ditt e-postkonto</h3>
d2174714 179
35b4d128
TG
180<p>Öppna ditt e-postprogram och följ instruktionerna (steg-för-steg
181genomgång) som ställer in programmet för ditt e-postkonto</p>
d2174714 182
35b4d128
TG
183<!-- ~~~~~~~~~ Troubleshooting ~~~~~~~~~ -->
184<div class="troubleshooting">
7c8d9f8c 185
35b4d128 186<h4>Problemlösning</h4>
7c8d9f8c 187
35b4d128
TG
188<dl>
189<dt>Assistenten startar inte</dt>
190<dd>Du kan starta assistenten själv, men menyvalet för att göra det ser
191annorlunda ut i olika e-postprogram. Knappen för att starta assistenten
192kommer att vara under programmets huvudmeny, under "Ny" eller liknande,
193benämnd "Lägg till konto", eller, "Nytt/Befintligt e-postkonto."</dd>
194
195<dt>Assistenten kan inte hitta mitt konto eller laddar inte ned mina
196meddelanden</dt>
197<dd>Innan du söker på nätet, rekommenderar vi att du börjar med att
198fråga andra personer som använder samma e-postsystem, för att klura ut
199korrekt inställningar</dd>
200
201<dt class="feedback">Ser ingen lösning på ditt problem?</dt>
202<dd class="feedback">Vänligen låt oss veta på <a
203href="https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Public_Review">feedback-sidan</a>.</dd>
204</dl>
d2174714 205
35b4d128
TG
206</div><!-- /.troubleshooting -->
207</div><!-- End .main -->
208</div><!-- End #step1-a .step -->
d2174714 209
35b4d128
TG
210<!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
211<div id="step-1b" class="step">
212<div class="main">
d2174714 213
35b4d128 214<h3><em>Steg 1.b</em> Skaffa GnuPG genom att ladda ned GPG4Win</h3>
d2174714 215
35b4d128
TG
216<p>GPG4Win är ett programpaket som inkluderar GnuPG. <a
217href="https://www.gpg4win.org/">Ladda ned</a> och installera det. Välj de
218förvalda alternativen när de erbjuds. När GPG4Win har installerat kan du
219stänga alla fönster som det har skapat.</p>
d2174714 220
35b4d128
TG
221</div><!-- End .main -->
222</div><!-- End #step1-b .step -->
7c8d9f8c 223
35b4d128
TG
224<!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
225<div id="step-1c" class="step">
226<div class="sidebar">
d2174714 227
35b4d128
TG
228<ul class="images">
229<li><img
230src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/sv/screenshots/step1b-01-tools-addons.png"
231alt="Step 1.C: Tools -> Add-ons" /></li>
d2174714 232
35b4d128
TG
233<li><img
234src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/sv/screenshots/step1b-02-search.png"
235alt="Step 1.C: Search Add-ons" /></li>
d2174714 236
35b4d128
TG
237<li><img
238src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/sv/screenshots/step1b-03-install.png"
239alt="Step 1.C: Install Add-ons" /></li>
240</ul>
d2174714 241
35b4d128
TG
242</div><!-- /.sidebar -->
243<div class="main">
d2174714 244
35b4d128 245<h3><em>Step 1.c</em> Installera Enigmail-pluginen för ditt e-postprogram</h3>
d2174714 246
35b4d128
TG
247<p>I ditt e-postprograms meny, välj tillägg (det kan ligga under sektionen
248Verktyg). Säkerställ att Tillägg är valt till vänster. Ser du Enigmail? I
249så fall, skippa det här steget.</p>
d2174714 250
35b4d128
TG
251<p>Om inte, sök efter "Enigmail" i sökfältet uppe till höger. Du klarar
252det härifrån. Starta om ditt e-postprogram när du är klar.</p>
d2174714 253
35b4d128
TG
254<!-- ~~~~~~~~~ Troubleshooting ~~~~~~~~~ -->
255<div class="troubleshooting">
d2174714 256
35b4d128 257<h4>Problemlösning</h4>
d2174714 258
35b4d128
TG
259<dl>
260<dt>Jag kan inte hitta menyn.</dt>
261<dd>I många nya e-postprogram är huvudmenyn representerad av en bild på
262tre horisontella streck.</dd>
d2174714 263
5a5d525e
TG
264<dt>Mina meddelanden ser konstiga ut</dt>
265<dd>Enigmail tenderar att inte fungera så bra med HTML som används för att
266formatera meddelanden, så Enigmail har kanske inaktiverat HTML-formatering
267automatiskt. För att skicka ett meddelande i HTML-format utan kryptering
268eller signatur, håll ned Skift-tangenten när du trycker på "Nytt" eller
269"Compose". Då kan du skriva ett meddelande som om Enigmail inte var där.</dd>
270
35b4d128
TG
271<dt class="feedback">Ser ingen lösning på ditt problem?</dt>
272<dd class="feedback">Vänligen låt oss veta på <a
273href="https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Public_Review">feedback-sidan</a>.</dd>
274</dl>
d2174714 275
35b4d128
TG
276</div><!-- /.troubleshooting -->
277</div><!-- End .main -->
278</div><!-- End #step-1c .step -->
279</div></section><!-- End #section1 -->
d2174714 280
35b4d128
TG
281<!-- ~~~~~~~~~ Section 2: Make your keys ~~~~~~~~~ -->
282<section class="row" id="section2"><div>
d2174714 283
35b4d128
TG
284<!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ -->
285<div class="section-intro">
7c8d9f8c 286
35b4d128 287<h2><em>#2</em> Ta fram dina nycklar</h2>
d2174714 288
35b4d128
TG
289<p>För att använda systemet GnuPG, behöver du en publik och en privat
290nyckel, (tillsammans bildar de ett nyckelpar). Varje nyckel är en lång
291sträng av slumpvis genererade siffror och bokstäver som är unika för
292dig. Din publika och privata nyckel är hop-länkade med en speciell
293matematisk funktion.</p>
d2174714 294
35b4d128
TG
295<p>Din publika nyckel är inte som en fysisk nyckel, den är förvarad i det
296öppna i ett uppkopplat arkiv som kallas nyckelserver (keyserver). Andra
297laddar ned den och använder den tillsammans med GnuPG, för att kryptera
298meddelanden som de skickar till dig. Du kan tänka på nyckelservern som en
299telefonbok; andra som vill skicka ett krypterat meddelande till dig kan leta
300upp din publika nyckel.</p>
d2174714 301
35b4d128
TG
302<p>Din privata nyckel är mer som en fysisk nyckel, för du behåller den för
303dig själv (på din dator). Du använder GnuPG och din privata nyckel ihop för
304att dekryptera krypterade meddelanden som andra har skickat till dig. <span
305style="font-weight: bold;">Du bör aldrig, under några omständigheter,
306dela din privata nyckel med någon.</span></p>
7c8d9f8c 307
35b4d128
TG
308<p>Förutom kryptering och dekryptering, kan du använda dessa nycklar för
309att signera meddelanden och kontrollera äktheten hos andras signaturer. Vi
310kommer att prata mer om det i nästa steg. </p>
d2174714 311
35b4d128 312</div><!-- End .section-intro -->
d2174714 313
35b4d128
TG
314<!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
315<div id="step-2a" class="step">
316<div class="sidebar">
d2174714 317
35b4d128
TG
318<p><img
319src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/sv/screenshots/step2a-01-make-keypair.png"
320alt="Step 2.A: Make a Keypair" /></p>
d2174714 321
35b4d128
TG
322</div><!-- /.sidebar -->
323<div class="main">
d2174714 324
35b4d128
TG
325<h3><em>Steg 2.a</em> Gör ett nyckelpar</h3>
326
327<p>Enigmail-assistenten startar kanske upp automatiskt. Om den inte gör det,
328välj Enigmail &rarr; Enigmail-assistenten från ditt e-postprograms meny. Du
329behöver inte läsa texten som poppar upp om du inte vill, men det är bra
330att läsa texten på de senare sidorna av assistenten. Klicka på nästa
331med de förinställda alternativen valda, förutom de som är listade här
332i den ordning de dyker upp:</p>
333
334<ul>
335<li>På sidan med titeln "Kryptering", välj "Kryptera alla mina meddelanden
336som standard, eftersom integritet är viktigt för mig."</li>
337
338<li>På sidan med titeln "Signering", välj "Signera inte alla mina meddelanden
339som standard."</li>
340
341<li>På skärmen med titeln "Nyckelval", välj "Jag vill skapa ett nytt
342nyckelpar för signering och kryptering av e-post."</li>
343
344<li>På skärmen med titeln "Skapa nyckel", välj ett starkt lösenord. Du
345kan göra det manuellt, eller så kan du använda Diceware-metoden. Att göra
346det manuellt är snabbare men inte lika säkert. Att använda Diceware tar
347längre tid och förutsätter tillgång till dice, men det ger ett lösenord
348som är mycket svårare för en angripare att lista ut. För att använda
349den metoden, läs avsnittet "Make a secure passphrase with Diceware" i <a
350href="https://theintercept.com/2015/03/26/passphrases-can-memorize-attackers-cant-guess/">
351den här artikeln</a> av Micah Lee.</li>
352</ul>
353
354<p>Om du vill välja ett lösenord manuellt, hitta på ett som du kan komma
355ihåg och är minst tolv tecken långt, innehåller minst en gemen och en
356versal och åtminstone en siffra eller skiljetecken. Använd aldrig ett
357lösenord som du har använt någon annanstans. Använd inte igenkännbara
358mönster som födelsedagar, telefonnummer, namn på husdjur, sångtexter,
359citat från böcker eller liknande.</p>
360
361<p class="notes">Programmet kommer att ta lite tid på sig för att slutföra
362nästa steg, sidan "Nyckelskapande". Medan du väntar, gör något annat
363på datorn, som att tittat på en video eller surfa på nätet. Ju mer du
364använder datorn vid det här steget, ju fortare kommer det att gå att
365skapa nyckeln.</p>
366
367<p><span style="font-weight: bold;">När sidan "Nyckelgenerering klar" dyker
368upp, välj Skapa certifikat och spara det på en säker plats på din dator
369(vi rekommenderar att du sparar det i en katalog som du kallar "Certifikat
370annullering" i din hemkatalog och låter den vara där). Det här steget är
371grundläggande för ditt självförsvar för e-post som vi ska lära mer om
372i <a href="#section5">Steg 5</a>.</span></p>
373
374<!-- ~~~~~~~~~ Troubleshooting ~~~~~~~~~ -->
375<div class="troubleshooting">
376
377<h4>Problemlösning</h4>
d2174714 378
35b4d128
TG
379<dl>
380<dt>Jag kan inte hitta menyn för Enigmail</dt>
381<dd>I många nya e-postprogram är huvudmenyn representerad av en bild på
382tre horisontella streck. Enigmail kan ligga under sektionen verktyg.</dd>
383
35b4d128
TG
384<dt>Mera hjälp</dt>
385<dd>Om du har problem med våra
386instruktioner eller bara vill lära dig mer, kolla <a
d03b24db 387href="https://www.enigmail.net/documentation/Key_Management#Generating_your_own_key_pair">
35b4d128
TG
388Enigmail's wiki-instruktioner för att skapa nycklar</a>.</dd>
389
390<dt class="feedback">Ser ingen lösning på ditt problem?</dt>
391<dd class="feedback">Vänligen låt oss veta på <a
392href="https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Public_Review">feedback-sidan</a>.</dd>
393</dl>
d2174714 394
35b4d128 395</div><!-- /.troubleshooting -->
7c8d9f8c 396
35b4d128
TG
397<!-- ~~~~~~~~~ Troubleshooting ~~~~~~~~~ -->
398<div class="troubleshooting">
d2174714 399
35b4d128 400<h4>Avancerat</h4>
d2174714 401
35b4d128
TG
402<dl>
403<dt>Skapa nycklar med kommandorad</dt>
404<dd>Om du föredrar att använda en terminal och kommandon för
405mer detaljerad kontroll kan du följa dokumentationen från <a
406href="https://www.gnupg.org/gph/en/manual/c14.html#AEN25">The GNU Privacy
407Handbook</a>. Säkerställ att du använder "RSA och RSA" (det förvalda),
408det är nyare och mer säkert än algoritmerna som rekommenderas i
409dokumentationen. Säkerställ också att du använder minst 2048 bitar,
410eller 4096 bitar om du vill vara extra säker. </dd>
411
412<dt>Avancerade nyckelpar</dt>
413<dd>När GnuPG skapar ett nytt nyckelpar, sorteras
414krypteringsfunktionen från signeringsfunktionen via <a
415href="https://wiki.debian.org/Subkeys">undernycklar</a>. Om
416du hanterar dina undernycklar noggrant, kan du
417hålla din GnuPG-identitet mer säker. Återställning
418från en komprometterad nyckel kan gå mycket snabbare. <a
419href="https://alexcabal.com/creating-the-perfect-gpg-keypair/">Alex Cabal</a>
420och <a href="http://keyring.debian.org/creating-key.html"> Debians wiki</a>
421är bra guider för att arrangera en säker undernyckel-konfiguration.</dd>
422</dl>
423
424</div><!-- /.troubleshooting -->
425</div><!-- End .main -->
426</div><!-- End #step-2a .step -->
427
428<!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
429<div id="step-2b" class="step">
430<div class="main">
431
432<h3><em>Steg 2.b</em> Ladda upp din publika nyckel till en nyckelserver</h3>
433
434<p>I ditt e-postprograms meny, välj Enigmail &rarr; OpenPGP
435nyckelhantering.</p>
436
437<p>Högerklicka på din nyckel och välj Ladda upp publika nycklar till
438nyckelserver. Använd den förvalda nyckelservern i dialogen.</p>
439
440<p class="notes">Nu, när någon vill skicka ett krypterat meddelande till
441dig, kan din publika nyckel laddas ned från Internet. Det finns multipla
442nyckelservrar som du kan välja från i menyn när du laddar upp, men de är
443alla kopior av varandra så det spelar ingen roll vilken du använder. Det
444kan dock ta några timmar för dem att spegla varandra när en ny nyckel
445laddas upp.</p>
446
447<!-- ~~~~~~~~~ Troubleshooting ~~~~~~~~~ -->
448<div class="troubleshooting">
449
450<h4>Problemlösning</h4>
451
452<dl>
453<dt>Förloppsindikatorn blir aldrig klar</dt>
454<dd>Stäng dialogen, säkerställ att du är uppkopplad mot Internet
455och försök igen. Om det inte hjälper, försök igen med en annan
456nyckelserver.</dd>
457
458<dt>Min nyckel dyker inte upp i listan</dt>
459<dd>Prova att bocka i "Visa alla nycklar som standard."</dd>
460
461<dt>Mera dokumentation</dt>
462<dd>Om du har problem med våra
463instruktioner eller bara vill lära dig mer, kolla <a
73a33f45 464href="https://www.enigmail.net/documentation/Key_Management#Distributing_your_public_key">
35b4d128
TG
465Enigmail's dokumentation</a>.</dd>
466
467<dt class="feedback">Ser ingen lösning på ditt problem?</dt>
468<dd class="feedback">Vänligen låt oss veta på <a
469href="https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Public_Review">feedback-sidan</a>.</dd>
470</dl>
471
472</div><!-- /.troubleshooting -->
473
474<!-- ~~~~~~~~~ Troubleshooting ~~~~~~~~~ -->
475<div class="troubleshooting">
476
477<h4>Avancerat</h4>
478
479<dl>
480<dt>Ladda upp din nyckel med en kommandorad</dt>
481<dd>Du kan också ladda upp din nyckel med en <a
482href="https://www.gnupg.org/gph/en/manual/x457.html">kommandorad</a>. <a
483href="https://sks-keyservers.net/overview-of-pools.php">Webbsidan sks</a>
484har en lista på starkt sammankopplade nyckelservrar. Du kan också <a
485href="https://www.gnupg.org/gph/en/manual/x56.html#AEN64">exportera din
486nyckel direkt</a> som en fil på din dator.</dd>
487</dl>
488
489</div><!-- /.troubleshooting -->
490</div><!-- End .main -->
491</div><!-- End #step-2b .step -->
492
493<!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
494<div id="terminology" class="step">
495<div class="main">
496
497<h3>GnuPG, OpenPGP, vaddå?</h3>
498
499<p>I allmänhet används termerna GnuPG, GPG, GNU Privacy Guard, OpenPGP och
500PGP omväxlande. Tekniskt sett är OpenPGP (Pretty Good Privacy) standarden
501för kryptering och GNU Privacy Guard (förkortas ofta GPG eller GnuPG)
502programmet som implementerar standarden. Enigmail är ett tilläggsprogram
503för ditt e-postprogram som erbjuder ett gränssnitt för GnuPG.</p>
504
505</div><!-- End .main -->
506</div><!-- End #terminology.step-->
507</div></section><!-- End #section2 -->
508
509<!-- ~~~~~~~~~ Section 3: Try it out ~~~~~~~~~ -->
510<section class="row" id="section3"><div>
511
512<!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ -->
513<div class="section-intro">
514
515<h2><em>#3</em> Prova!</h2>
516
517<p>Nu ska du prova att korrespondera med ett datorprogram som heter Edward,
518som vet hur man använder kryptering. Förutom där det är noterat är
519detta samma steg som man går igenom vid korrespondens med en riktig person</p>
520
521<!-- <p>NOTE: Edward is currently having some technical difficulties, so he
522may take a long time to respond, or not respond at all. We're sorry about
523this and we're working hard to fix it. Your key will still work even without
524testing with Edward.</p> -->
525</div><!-- End .section-intro -->
526
527<!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
528<div id="step-3a" class="step">
529<div class="sidebar">
530
531<p><img
532src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/sv/screenshots/section3-try-it-out.png"
533alt="Try it out." /></p>
534
535</div><!-- /.sidebar -->
536<div class="main">
537
538<h3><em>Steg 3.a</em> Skicka din publika nyckel till Edward</h3>
539
540<p>Det här är ett speciellt steg som man inte behöver gå igenom vid
541korrespondens med riktiga personer. I ditt e-postprogram, gå till Enigmail
542&rarr; OpenPGP nyckelhantering. Du borde se din nyckel i listan som poppar
543upp. Högerklicka på din nyckel och välj Skicka publika nycklar via
544e-post. Det kommer att skapa ett utkast, precis som om du just hade klickat
545på Write-knappen</p>
546
547<p>Adressera meddelandet till <a
548href="mailto:edward-sv@fsf.org">edward-sv@fsf.org</a>. Lägg in åtminstone
549ett ord (vilket du vill) i ämnesraden och i själva meddelandet. Skicka
550inte ännu.</p>
551
552<p>Lås-ikonen uppe till vänster borde vara gul, vilket betyder att kryptering
553är aktiverat. Vi vill att detta första meddelande ska vara okrypterat, så
554klicka en gång på ikonen för att inaktivera. Lås-ikonen borde bli grå med
555en blå punkt på (för att upplysa dig om att den förvalda inställningen
556är inaktiverad). När krypteringen är inaktiverad, tryck på Skicka.</p>
557
558<p class="notes">Det kanske tar två eller tre minuter för Edward att
559svara. Medan du väntar kanske du vill hoppa i förväg och kolla steget
560<a href="#section5">Använd väl</a> i denna guide. När han har svarat,
561fortsätt till nästa steg. Från och med nu kommer du att göra precis som
562vid korrespondens med en riktig person.</p>
563
564<p>När du öppnar Edwards svar kanske GnuPG uppmanar dig att skriva ditt
565lösenord för din privata nyckel för att dekryptera meddelandet.</p>
566
567</div><!-- End .main -->
568</div><!-- End #step-3a .step -->
569
570<!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
571<div id="step-3b" class="step">
572<div class="main">
573
574<h3><em>Steg 3.b</em> Skicka ett krypterat testmeddelande</h3>
575
576<p>Skriv ett nytt meddelande med ditt e-postprogram, adresserat till
577<a href="mailto:edward-sv@fsf.org">edward-sv@fsf.org</a>. Använd som
578ämnesrad "Test kryptering" eller något liknande och skriv något i själva
579meddelandet.</p>
580
581<p>Lås-ikonen uppe till vänster borde vara gul, vilket betyder att
582kryptering är aktiverat. Det kommer att vara din förvalda inställning
583från och med nu.</p>
584
585<p class="notes">Bredvid lås-ikonen ser du en ikon av en penna. Vi återkommer
586till det om en stund.</p>
587
588<p>Klicka på Skicka. Enigmail poppar upp ett fönster som säger "Mottagarna
589ej giltiga, ej betrodda eller ej funna."</p>
590
591<p>För att kryptera ett meddelande till Edward behöver du hans
592publika nyckel. Så nu ska du låta Enigmail ladda ned den från en
593nyckelserver. Klicka på Ladda ner saknade nycklar, och använd det förvalda
594i fönstret som poppar upp och ber dig välja en nyckelserver. När nycklar
595är hittade, välj den första (Key ID som startar med C), välj sen OK. Välj
596OK i nästa fönster som poppar upp.</p>
597
598<p>Nu är du tillbaka till fönstret med "Mottagarna ej giltiga, ej betrodda
599eller ej funna". Bocka i rutan framför Edwards nyckel och klicka på
600Skicka.</p>
601
602<p class="notes">Eftersom du krypterade det här meddelandet med Edwards
603publika nyckel är Edwards privata nyckel nödvändig för att dekryptera
604det. Edward är den enda som har hans privata nyckel, så ingen utom han
605kan dekryptera det. </p>
606
607<!-- ~~~~~~~~~ Troubleshooting ~~~~~~~~~ -->
608<div class="troubleshooting">
609
610<h4>Problemlösning</h4>
611
612<dl>
613<dt>Enigmail kan inte hitta Edwards nyckel</dt>
614<dd>Stäng fönstren som har poppat upp sen du klickade på
615Skicka. Säkerställ att du är uppkopplad mot Internet och prova igen. Om
616det inte fungerar, repetera processen och prova med en annan nyckelserver
617när du ombeds välja en.</dd>
618
619<dt>Oförvrängda meddelanden i Sent-mappen</dt>
620<dd>Du kan inte dekryptera meddelanden som har krypterats med någon
621annans publika nyckel. Men ditt e-postprogram sparar automatiskt en kopia,
622krypterad med din publika nyckel, som du kan läsa i Sent-mappen, precis
623som ett vanligt meddelande. Det är normalt, och det betyder inte att ditt
624meddelande skickades okrypterat.</dd>
625
626<dt>Mera dokumentation</dt>
627<dd>Om du har problem med våra
628instruktioner eller bara vill lära dig mer, kolla <a
73a33f45 629href="https://www.enigmail.net/documentation/Signature_and_Encryption#Encrypting_a_message">
35b4d128
TG
630Enigmails wiki</a>.</dd>
631
632<dt class="feedback">Ser ingen lösning på ditt problem?</dt>
633<dd class="feedback">Vänligen låt oss veta på <a
634href="https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Public_Review">feedback-sidan</a>.</dd>
635</dl>
636
637</div><!-- /.troubleshooting -->
638
639<!-- ~~~~~~~~~ Troubleshooting ~~~~~~~~~ -->
640<div class="troubleshooting">
641
642<h4>Avancerat</h4>
643
644<dl>
645<dt>Kryptera meddelanden från kommandoraden</dt>
646<dd>Du kan också kryptera meddelanden och filer från <a
647href="https://www.gnupg.org/gph/en/manual/x110.html">kommandoraden</a>, om
648det är vad du föredrar. Optionen --armor gör att det krypterade resultatet
649visas med läsbar teckenuppsättning.</dd>
650</dl>
651
652</div><!-- /.troubleshooting -->
653</div><!-- End .main -->
654</div><!-- End #step-3b .step -->
655
656<!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
657<div id="step-headers_unencrypted" class="step">
658<div class="main">
659
660<h3><em>Viktigt:</em> Säkerhetstips</h3>
661
662<p>Även om du krypterar dina meddelanden är ämnesraden okrypterad, så
663skriv inte privat information i den. Sändande och mottagande adress är
664inte krypterat helller, så ett övervakningssystem kan fortfarande lista
665ut vem du kommunicerar med. Övervakningsagenter kommer också att veta att
666du använder GnuPG, även om de inte kan klura ut vad du skriver. När du
667skickar bilagor kommer Enigmail att ge dig valet att kryptera dem eller inte,
668oberoende av det faktiska meddelandet.</p>
669
670</div><!-- End .main -->
671</div><!-- End #step-headers_unencrypted .step-->
672
673<!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
674<div id="step-3c" class="step">
675<div class="main">
676
677<h3><em>Steg 3.c</em> Ta emot en respons</h3>
678
679<p>När Edward får ditt meddelande använder han sin privata nyckel för
680att dekryptera det, sen använder han din publika nyckel (som du skickade
681till honom i <a href="#step-3a">Steg 3.A</a>) för att kryptera sin respons
682till dig.</p>
683
684<p class="notes">Det kanske tar två eller tre minuter för Edward att
685svara. Medan du väntar kanske du vill hoppa i förväg och kolla steget <a
686href="#section5">Använd väl</a> i denna guide.</p>
687
688<p>När du får Edwards meddelande och öppnar det, kommer Enigmail direkt
689detektera att det är krypterat med din publika nyckel, och sen använda
690din privata nyckel för att dekryptera det.</p>
691
692<p>Notera raden som Enigmail visar dig ovanför meddelandet med information
693om status på Edwards nyckel.</p>
694
695</div><!-- End .main -->
696</div><!-- End #step-3c .step -->
c30f95ff
TG
697
698<!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
35b4d128
TG
699<div id="step-3d" class="step">
700<div class="main">
701
702<h3><em>Steg 3.d</em> Skicka ett signerat testmeddelande</h3>
703
704<p>GnuPG inkluderar en metod för dig att signera meddelanden och filer för
705att verifiera att de kommer från dig, och att de inte har manipulerats på
706vägen. De här signaturerna är starkare än sina penna-och-papper-kusiner --
707de är omöjliga att forcera, då det inte är möjligt att skapa dem utan
708din privata nyckel (ytterligare en anledning att hålla din privata nyckel
709i säkert förvar).</p>
710
711<p>Du kan signera meddelanden till vem som helst, så det är ett utmärkt
712sätt att göra människor medvetna om att du använder GnuPG och att de
713kan kommunicera säkert med dig. Om de inte har GnuPG, kan de läsa ditt
714meddelande och se din signatur. Om de har GnuPG, så kommer de också att
715kunna verifiera att din signatur är äkta. </p>
716
717<p>För att signera ett meddelande till Edward, komponera något meddelande
718till honom och klicka på penn-ikonen bredvid lås-ikonen så att den blir
719guldfärgad. Om du signerar ett meddelande, kan det hända att GnuPG ber om
720ditt lösenord innan det skickar meddelandet, för det behöver din privata
721nyckel för signering.</p>
722
723<p>Med lås och penn-ikonen kan du välja huruvida varje meddelande ska
724krypteras, signeras, både och, eller inget.</p>
725
726</div>
727</div>
728
729<!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
730<div id="step-3e" class="step">
731<div class="main">
732
733<h3><em>Steg 3.e</em> Erhåll en respons</h3>
734
735<p>När Edward får ditt meddelande använder han din publika nyckel,
736(som du skickade till honom i <a href="#step-3a">Steg 3.A</a>) för att
737verifiera att din signatur är äkta och att meddelandet du har skickat inte
738har modifierats.</p>
739
740<p class="notes">Det kanske tar två eller tre minuter för Edward att
741svara. Medan du väntar kanske du vill hoppa i förväg och kolla steget <a
742href="#section5">Använd väl</a> i denna guide.</p>
743
744<p>Edwards svar kommer att vara krypterat, för han föredrar att använda
745kryptering närhelst möjligt. Om allt går som planerat, borde det säga
746"Jag lyckades verifiera din kryptografiska signatur." Om ditt signerade
747testmeddelande också var krypterat, kommer han att nämna det först.</p>
748
749</div><!-- End .main -->
750</div><!-- End #step-3e .step -->
751</div></section>
752
753<!-- ~~~~~~~~~ Section 4: Learn the Web of Trust ~~~~~~~~~ -->
754<section class="row" id="section4"><div>
755
756<!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ -->
757<div class="section-intro">
758
759<h2><em>#4</em> Lär om Nätet av Förtroende</h2>
760
761<p>Kryptering av e-post är en kraftfull teknologi, men det har en svaghet; det
762förutsätter ett sätt att verifiera att personers publika nycklar faktiskt
763är deras. Annars skulle det inte finnas något som hindrar en angripare
764från att ordna en e-postadress med din väns namn, ihop med ett nyckelpar,
765och sen utge sig för att vara din vän. Det är därför programmerarna av
766fri programvara som utvecklade e-postkryptering arrangerade nyckelsignering
767och Nätet av Förtroende (Web of Trust).</p>
768
769<p>När du signerar någons nyckel säger du offentligt att du har verifierat
770att den tillhör personen i fråga och ingen annan.</p>
771
772<p>Signering av nycklar och signering av e-post använder samma typ av
773matematisk operation, men de har väldigt olika innebörd. Det är en bra vana
774att signera dina meddelanden i allmänhet, men om du oförsiktigt signerar
775någons nyckel, kan du av misstag bekräfta identiteten hos en bedragare.</p>
776
777<p>Människor som använder din publika nyckel kan se vem som har signerat
778den. När du har använt GnuPG en lång tid, kanske du har hundratals
779signaturer. Du kan anse att en nyckel är mer trovärdig om den har många
780signaturer från personer som du litar på. Nätet av Förtroende är en
781konstellation av GnuPG-användare, kopplade till varandra med länkar av
782förtroende, uttryckt via signaturer.</p>
783
784</div><!-- End .section-intro -->
785
786<!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
787<div id="step-4a" class="step">
788<div class="sidebar">
789
790<p><img
791src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/sv/screenshots/section4-web-of-trust.png"
792alt="Section 4: Web of Trust" /></p>
793
794</div><!-- /.sidebar -->
795<div class="main">
796
797<h3><em>Steg 4.a</em> Signera en nyckel</h3>
798
799<p>I ditt e-postprograms meny, gå till Enigmail &rarr; OpenPGP
800nyckelhantering.</p>
801
802<p>Högerklicka på Edwards publika nyckel och välj Signera nyckel från
803listan.</p>
804
805<p>I fönstret som poppar upp, välj "Jag kommer inte att svara" ock klicka
806på ok.</p>
807
808<p>Nu borde du vara tillbaka i menyn för OpenPGP nyckelhantering. Välj
809Nyckelserver &rarr; Ladda upp publika nycklar och klicka på ok.</p>
810
811<p class="notes">Du har just i praktiken sagt att "Jag litar på att Edwards
812publika nyckel faktiskt tillhör Edward." Det här betyder ingenting för
813Edward är inte en riktig person, men det är bra träning.</p>
814
815<!--<div id="pgp-pathfinder">
816
817<form enctype="application/x-www-form-urlencoded" action="/mk_path.cgi"
818method="get">
d2174714 819
35b4d128
TG
820<p><strong>From:</strong><input type="text" placeholder="xD41A008"
821name="FROM"></p>
d2174714 822
35b4d128
TG
823<p><strong>To:</strong><input type="text" placeholder="50BD01x4" name="TO"></p>
824
825<p class="buttons"><input type="submit" value="trust paths" name="PATHS"><input
826type="reset" value="reset" name=".reset"></p>
827
828</form>
829
830</div>End #pgp-pathfinder -->
831</div><!-- End .main -->
832</div><!-- End #step-4a .step -->
833
834<!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
835<div id="step-identify_keys" class="step">
836<div class="main">
837
838<h3>Identifiering av nycklar: Fingeravtryck och ID:n</h3>
839
840<p>Personers publika nycklar är vanligtvis identifierade med deras
841nyckel-fingeravtryck (key fingerprint), vilket är en sträng av tecken
842som F357AA1A5B1FA42CFD9FE52A9FF2194CC09A61E8 (för Edwards nyckel). Du
843kan se fingeravtrycket för din publika nyckel och andra publika nycklar
844som är sparade på din dator, genom att gå till Enigmail &rarr; OpenPGP
845nyckelhantering i ditt e-postprograms meny. Högerklicka sen på nyckeln och
846välj Nyckelegenskaper. Det är en god vana att dela ditt fingeravtryck när
847du delar din e-postadress, så att människor kan dubbelkolla att de har
848den korrekta publika nyckeln när de laddar ned din från en nyckelserver.</p>
849
850<p class="notes">Du kan också se publika nycklar refererade till med
851deras nyckel-ID:n, vilket helt enkelt är de sista åtta tecknen i dess
852fingeravtryck, som C09A61E8 för Edward. Nyckel-ID:t är synbart direkt i
853fönstret för OpenPGP nyckelhantering. Det här ID:t är som människors
854förnamn (det är användbart som tilltal men är kanske inte unikt för en
855given nyckel), medan fingeravtrycket verkligen identifierar nyckeln unikt,
856utan risk för förväxling. Om du bara har nyckel-ID:t, kan du fortfarande
857kolla upp nyckeln (liksom dess fingeravtryck), som du gjorde i steg 3, men
858om flera alternativ dyker upp, behöver du få verifierat av personen som
859du ska kommunicera med vilken du ska använda.</p>
860
861</div><!-- End .main -->
862</div><!-- End #step-identify_keys .step-->
863
864<!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
865<div id="check-ids-before-signing" class="step">
866<div class="main">
867
868<h3><em>Viktigt:</em> Att tänka på när man signerar nycklar</h3>
869
870<p>Innan du signerar någons nyckel behöver du vara konfident om att den
871verkligen tillhör den personen, och att personen verkligen är den som
872den utger sig för att vara. Det ideala är om konfidensen kommer från
873interaktion och konversation med personen över tid och observation av
874interaktion mellan personen och andra. När du signerar en nyckel, be om
875att få se hela fingeravtrycket, inte bara det kortare nyckel-ID:t. Om du
876känner att det är viktigt att signera en nyckel åt någon som du just
877har träffat, be om att få se personens körkort eller motsvarande ID, och
878säkerställ att namnet på ID-handlingen motsvarar namnet på den publika
879nyckeln. I Enigmail, svara ärligt i fönstret som poppar upp och frågar
880"Hur noga har du kontrollerat att nyckeln som du ska signera verkligen
881tillhör den person som nämns ovan?" </p>
882
883<!-- ~~~~~~~~~ Troubleshooting ~~~~~~~~~ -->
884<div class="troubleshooting">
885
886<h4>Avancerat</h4>
887
888<dl>
889<dt>Bemästra Nätet av Förtroende</dt>
890<dd>Olyckligtvis sprids inte förtroende mellan användare på det sätt <a
891href="http://fennetic.net/irc/finney.org/~hal/web_of_trust.html">många
892tror</a>. Ett av de bästa sätten att
893förstärka GnuPG-gemenskapen är djupare <a
894href="https://www.gnupg.org/gph/en/manual/x334.html">förståelse</a> för
895Nätet av Förtroende och att noggrant signera så många personers nycklar
896som omständigheterna tillåter. </dd>
897
898<dt>Tilldela ägarförtroende (ownertrust)</dt>
899<dd>Om du litar på någon tillräckligt för att validera andras nycklar,
900kan du tilldela personen en nivå av ägarförtroende genom Enigmails fönster
901OpenPGP nyckelhantering. Högerklicka på personens publika nyckel och gå
902till menyvalet "Ställ in ägarförtroende", välj nivå av förtroende
903och klicka på OK. Gör bara det här när du känner att du har en djup
904förståelse för Nätet av Förtroende. </dd>
905</dl>
906
907</div><!-- /.troubleshooting -->
908</div><!-- End .main -->
909</div><!-- End #check-ids-before-signing .step-->
910</div></section><!-- End #section4 -->
911
912<!-- ~~~~~~~~~ Section 5: Use it well ~~~~~~~~~ -->
913<section id="section5" class="row"><div>
914
915<!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ -->
916<div class="section-intro">
917
918<h2><em>#5</em> Använd väl</h2>
919
920<p>Alla använder GnuPG lite olika, men det är viktigt att följa några
921grundläggande principer för att hålla dina meddelanden säkra. Om de inte
922följs, riskerar du både integriteten hos de som du kommunicerar med och
923din egen, plus skadar Nätet av Förtroende.</p>
924
925</div><!-- End .section-intro -->
926
927<!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
928<div id="step-5a" class="step">
929<div class="sidebar">
930
931<p><img
932src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/sv/screenshots/section5-01-use-it-well.png"
933alt="Section 5: Use it Well" /></p>
934
935</div><!-- /.sidebar -->
936<div class="main">
937
938<h3>När borde jag kryptera? När borde jag signera?</h3>
939
940<p>Ju mer du krypterar dina meddelanden, desto bättre. Om du bara krypterar
941meddelanden då och då kan varje krypterat meddelande trigga en röd flagga
942hos övervakningssystem. Om alla eller de flesta av dina meddelanden är
943krypterade så kommer personer som sysslar med övervakning inte veta var
944de ska börja. Men det betyder inte att bara kryptera några meddelanden
945inte hjälper -- det är en utmärkt början, och det gör massövervakning
946svårare. </p>
947
948<p>Såvida du inte vill avslöja din egen identitet (vilket kräver
949andra skyddsåtgärder), så finns det ingen anledning att inte signera
950varje meddelande, vare sig du krypterar eller inte. Signering är ett
951icke påträngande sätt att påminna alla om att du använder GnuPG och
952visa stöd för säker kommunikation. Om du ofta skickar meddelanden till
953personer som inte känner till GnuPG, kan det vara hjälpsamt att inkludera
954en länk till denna guide i din standardsignatur (den i textform, inte den
955kryptografiska formen).</p>
956
957</div><!-- End .main -->
958</div><!-- End #step-5a .step -->
959
960<!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
961<div id="step-5b" class="step">
962<div class="sidebar">
d2174714 963
35b4d128
TG
964<p><img
965src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/sv/screenshots/section5-02-use-it-well.png"
966alt="Section 5: Use it Well" /></p>
d2174714 967
35b4d128
TG
968</div><!-- /.sidebar -->
969<div class="main">
970
971<h3>Var uppmärksam på ogiltiga nycklar</h3>
972
973<p>GnuPG gör e-post säkrare, men det är viktigt att vara uppmärksam
974på ogiltiga nycklar, vilka kan ha hamnat i orätta händer. Meddelanden
975krypterade med ogiltiga nycklar kan vara läsbara av övervakningsprogram.</p>
976
977<p>I ditt e-postprogram, gå tillbaka till det första krypterade meddelandet
978som Edward skickade till dig. Eftersom Edward krypterade det med din publika
979nyckel, kommer det ha ett meddelande från Enigmail i toppen, som troligtvis
980säger "Enigmail: Part of this message encrypted."</p>
981
982<p><b>När du använder GnuPG, gör det till en vana att överblicka den
983raden. Programmet kommer att varna dig om du får ett meddelande krypterat
984med en nyckel som inte kan betros.</b></p>
985
986</div><!-- End .main -->
987</div><!-- End #step-5b .step -->
988
989<!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
990<div id="step-5c" class="step">
991<div class="main">
992
993<h3>Kopiera ditt certifikat för annullering till en säker plats</h3>
994
995<p>Minns du när du upprättade dina nycklar och sparade ett certifikat för
996annullering som GnuPG skapade? Det är dags att kopiera det certifikatet
997till den mest säkra digitala lagringsplats du har -- den ideala platsen är
998en flash-enhet eller hårddisk på en säker plats i ditt hem, inte på en
999enhet som du brukar bära med dig.</p>
1000
1001<p>Om din privata nyckel någonsin går förlorad eller blir stulen,
1002behöver du certifikatfilen för att låta människor veta att du inte
1003längre använder det nyckelparet. </p>
1004
1005</div><!-- End .main -->
1006</div><!-- End #step-5c .step -->
1007
1008<!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
1009<div id="step-lost_key" class="step">
1010<div class="main">
1011
1012<h3><em>Viktigt:</em> agera snabbt om någon får tag på din privata
1013nyckel</h3>
1014
1015<p>Om du förlorar din privata nyckel eller om någon kommer över den
1016(säg, genom att stjäla eller knäcka din dator), är det viktigt att
1017återkalla den innan någon annan använder den för att läsa dina
1018krypterade meddelanden eller forcera din signatur. Den här guiden
1019täcker inte hur man återkallar en nyckel, men du kan följa dessa <a
1020href="https://www.hackdiary.com/2004/01/18/revoking-a-gpg-key/">instruktioner</a>.
1021När du är klar med återkallningen, upprätta en ny nyckel och skicka ett
1022meddelande till alla du brukar använda din nyckel med, för att säkerställa
1023att de vet, och inkludera en kopia av din nya publika nyckel.</p>
1024
1025</div><!-- End .main -->
1026</div><!-- End #step-lost_key .step-->
1027
1028<!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
1029<!---<div id="transfer-key" class="step">
1030<div class="main">
1031
1032<h3>Transferring you key</h3>
1033
1034<p>You can use Enigmail's <a
73a33f45 1035href="https://www.enigmail.net/documentation/Key_Management">key management
35b4d128
TG
1036window</a> to import and export keys. If you want to be able to read
1037your encrypted email on a different computer, you will need to export
1038your secret key from here. Be warned, if you transfer the key without <a
1039href="https://help.ubuntu.com/community/EncryptedFilesystemsOnRemovableStorage">encrypting</a>
1040the drive it's on the transfer will be dramatically less secure.</p>
1041
1042</div>--><!-- End .main
1043</div> End #transfer-key .step-->
1044
1045<!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
1046<div id="webmail-and-GnuPG" class="step">
1047<div class="main">
1048
1049<h3>Webbmejl och GnuPG</h3>
1050
1051<p>När du använder en webbläsare för att komma åt dina meddelanden,
1052använder du webbmejl, ett program sparat på en avlägsen webbplats. Till
1053skillnad från webbmejl så körs ditt stationära e-postprogram på din egen
1054dator. Trots att webbmejl inte kan dekryptera krypterade meddelanden, så
1055kommer det fortfarande visa det i sin krypterade form. Om du huvudsakligen
1056använder webbmejl, vet du att du måste öppna din e-postklient när du
1057får ett förvrängt meddelande.</p>
1058
1059</div><!-- End .main -->
1060</div><!-- End #webmail-and-GnuPG .step-->
1061
1062<!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~
1063<div id="step-5d" class="step">
1064<div class="main">
1065
1066<h3>Make your public key part of your online identity</h3>
1067
1068<p> First add your public key fingerprint to your email signature, then
1069compose an email to at least five of your friends, telling them you just
1070set up GnuPG and mentioning your public key fingerprint. Link to this guide
1071and ask them to join you. Don't forget that there's also an awesome <a
1072href="infographic.html">infographic to share.</a></p>
1073
1074<p class="notes">Start writing your public key fingerprint anywhere someone
1075would see your email address: your social media profiles, blog, Website,
1076or business card. (At the Free Software Foundation, we put ours on our
1077<a href="https://fsf.org/about/staff">staff page</a>.) We need to get our
1078culture to the point that we feel like something is missing when we see an
1079email address without a public key fingerprint.</p>
1080
1081</div>--><!-- End .main
1082</div> End #step-5d .step-->
1083</div></section><!-- End #section5 -->
1084
1085<!-- ~~~~~~~~~ Section 6: Next steps ~~~~~~~~~ -->
d2174714 1086<section class="row" id="section6">
35b4d128
TG
1087<div id="step-click_here" class="step">
1088<div class="main">
d2174714 1089
35b4d128 1090<h2><a href="next_steps.html">Bra jobbat! Kolla de kommande stegen.</a></h2>
d2174714 1091
35b4d128
TG
1092</div><!-- End .main -->
1093</div><!-- End #step-click_here .step-->
d2174714 1094</section><!-- End #section6 -->
1095
35b4d128 1096<!-- ~~~~~~~~~ FAQ ~~~~~~~~~ -->
d2174714 1097<!-- When un-commenting this section go to main.css and search
1098for /* Guide Sections Background */ then add #faq to the desired color
35b4d128 1099<section class="row" id="faq"><div>
d2174714 1100<div class="sidebar">
35b4d128 1101
d2174714 1102<h2>FAQ</h2>
d2174714 1103
35b4d128 1104</div>
d2174714 1105<div class="main">
35b4d128 1106
d2174714 1107<dl>
1108<dt>My key expired</dt>
1109<dd>Answer coming soon.</dd>
1110
1111<dt>Who can read encrypted messages? Who can read signed ones?</dt>
1112<dd>Answer coming soon.</dd>
1113
35b4d128
TG
1114<dt>My email program is opening at times I don't want it to open/is now my
1115default program and I don't want it to be.</dt>
d2174714 1116<dd>Answer coming soon.</dd>
1117</dl>
35b4d128 1118
d2174714 1119</div>
1120</div>
1121</section> --><!-- End #faq -->
1122
35b4d128
TG
1123<!-- ~~~~~~~~~ Footer ~~~~~~~~~ -->
1124<footer class="row" id="footer"><div>
1125<div id="copyright">
1126
1127<h4><a href="https://u.fsf.org/ys"><img
1128alt="Free Software Foundation"
1129src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/fsf-logo.png" /></a></h4>
1130
1131<p>Copyright &copy; 2014-2016 <a
1132href="https://u.fsf.org/ys">Free Software Foundation</a>, Inc. <a
1133href="https://my.fsf.org/donate/privacypolicy.html">Integritetspolicy</a>.
1134Vänligen stöd vårat arbete genom att <a href="https://u.fsf.org/yr">gå
1135med hos oss som en stödmedlem.</a></p>
1136
1137<p>Bilderna på denna sida ligger under en <a
1138href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.sv">Creative Commons
1139Erkännande 4.0 licens (eller senare
1140version)</a>, och resten av den ligger under en <a
1141href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/deed.sv">Creative Commons
1142Erkännande-DelaLika 4.0 licens (eller senare version)</a>. Ladda ned <a
1143href="http://agpl.fsf.org/emailselfdefense.fsf.org/edward/CURRENT/edward.tar.gz">
1144källkoden för Edward svarsbot</a> av Andrew Engelbrecht
8c6a812e 1145&lt;andrew@engelbrecht.io&gt; och Josh Drake &lt;zamnedix@gnu.org&gt;,
35b4d128
TG
1146tillgänglig under GNU Affero General Public License. <a
1147href="http://www.gnu.org/licenses/license-list.html#OtherLicenses">Varför
1148dessa licenser?</a></p>
1149
1150<p>Typsnitt som används i guiden &amp; infografik: <a
1151href="https://www.google.com/fonts/specimen/Dosis">Dosis</a> av Pablo
1152Impallari, <a href="http://www.google.com/fonts/specimen/Signika">Signika</a>
1153av Anna Giedry&#347;, <a
1154href="http://www.google.com/fonts/specimen/Archivo+Narrow">Archivo
1155Narrow</a> av Omnibus-Type, <a
1156href="https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Graphics_Howto#Pitfalls">PXL-2000</a>
1157av Florian Cramer.</p>
1158
1159<p>Ladda ned <a href="emailselfdefense_source.zip">källkodspaketet</a>
1160för denna guide, inklusive typsnitt, källfiler för bilder och texten till
1161Edwards meddelanden.</p>
1162
1163<p>Den här webbplatsen använder standarden Weblabels för att markera <a
1164href="https://www.fsf.org/campaigns/freejs">fri JavaScript</a>. Studera
1165JavaScript <a href="//weblabels.fsf.org/emailselfdefense.fsf.org/"
1166rel="jslicense">källkod och licensinformation.</a>.</p>
1167
1168</div><!-- /#copyright -->
1169
1170<p class="credits">Infografik och guide design av <a rel="external"
1171href="http://jplusplus.org"><strong>Journalism++</strong><img
1172src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/jplusplus.png"
1173alt="Journalism++" /></a></p><!-- /.credits -->
1174</div></footer><!-- End #footer -->
1175
1176<script
1177src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/js/jquery-1.11.0.min.js"></script>
1178<script
1179src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/js/scripts.js"></script>
d2174714 1180<!-- Piwik -->
1181<script type="text/javascript" >
1182// @license magnet:?xt=urn:btih:1f739d935676111cfff4b4693e3816e664797050&dn=gpl-3.0.txt GPL-v3-or-Later
1183var pkBaseURL = (("https:" == document.location.protocol) ? "https://piwik.fsf.org/" : "http://piwik.fsf.org/");
c30f95ff 1184document.write(unescape("%3Cscript src='" + pkBaseURL + "piwik.js' type='text/javascript'%3E%3C/script%3E"));
d2174714 1185try {
35b4d128
TG
1186var piwikTracker = Piwik.getTracker(pkBaseURL + "piwik.php", 13);
1187piwikTracker.trackPageView();
1188piwikTracker.enableLinkTracking();
d2174714 1189} catch( err ) {}
1190// @license-end
35b4d128
TG
1191</script>
1192<noscript><p><img
1193src="//piwik.fsf.org/piwik.php?idsite=13" style="border:0"
1194alt="" /></p></noscript>
d2174714 1195<!-- End Piwik Tracking Code -->
d2174714 1196</body>
1197</html>