es: reformat esd-es.po & fix a typo in a link; regenerate HTML.
[enc.git] / es / next_steps.html
CommitLineData
6ecbe876
TG
1<!DOCTYPE html>
2<html lang="es">
3<head>
4<meta http-equiv="content-type" content="text/html; charset=utf-8" />
5<title>Defensa personal del correo electrónico: una guía para la lucha contra la
6vigilancia con el cifrado GnuPG</title>
7<meta name="keywords" content="GnuPG, GPG, openpgp, seguimiento, privacidad, correo electrónico, seguridad,
8GnuPG2, cifrado" />
9<meta name="description" content="La vigilancia del correo electrónico viola nuestros derechos fundamentales y
10pone en peligro la libertad de expresión. Esta guía te enseñará defensa
11personal del correo electrónico en 40 minutos con GnuPG." />
12<meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1" />
13<link rel="stylesheet" href="../static/css/main.css" />
1ceacefd 14<link rel="stylesheet" href="static/css/main.es.css" />
6ecbe876
TG
15<link rel="shortcut icon"
16href="../static/img/favicon.ico" />
17</head>
18
19<body>
20
21
22
23<!--<div style="text-align: center; padding: 2.5px; background-color: #a94442; color:#fcf8e3;">
24<p>Due to Enigmail's PGP functionality being migrated into Icedove and Thunderbird, steps 2 and 3 of the guide are currently out of date.</p><p> Thank you for your patience while we're working on a new round of updates.</p></div>-->
25<!-- ~~~~~~~~~ GnuPG Header and introduction text ~~~~~~~~~ -->
26<header class="row" id="header"><div>
27
28<h1>¡Buen trabajo!</h1>
29
30</div></header>
31
32
33<!-- End #header -->
34<!-- ~~~~~~~~~ Section 7: Next steps ~~~~~~~~~ -->
35<section class="row" id="section7"><div>
36
37
38<!-- ~~~~~~~~~ section title + graphics ~~~~~~~~~ -->
39<div class="section-intro">
40
41<h2><em>#7</em> Pasos siguientes</h2>
42
43<p>Has completado la formación básica sobre el cifrado del correo electrónico
e745e29e
TG
44con GnuPG, oponiéndote a la vigilancia masiva. Los pasos que siguen te
45ayudarán a sacar el máximo provecho del trabajo que has realizado.</p>
6ecbe876
TG
46
47</div>
48
49
50<!-- End .section-intro -->
51<!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
52<div id="step-political" class="step">
53<div class="sidebar">
54
55<p class="back" style="text-align:left">&larr; <a href="index.html">Volver a la guía</a></p>
56<br />
57
58<p><a id="infographic" href="infographic.html"><img
59src="../static/img/es/infographic-button.png"
60alt="Ver &amp; compartir nuestra infografía &rarr;" /></a></p>
61
62</div>
63<!-- /.sidebar -->
64<div class="main">
65
66<h3>Únete al movimiento</h3>
67
68<p>Acabas de dar un gran paso para proteger tu privacidad en línea. Pero no
69basta con que cada uno de nosotros actúe por su cuenta. Para acabar con la
70vigilancia indiscriminada debemos crear un movimiento para la autonomía y la
71libertad de todos los usuarios de la informática. Únete a la comunidad de la
72Free Software Foundation para conocer a personas con las mismas ideas y
73trabajar juntos por el cambio.</p>
74
75<p style="font-size:150%"><a href="https://status.fsf.org/fsf"><img
76src="../static/img/gnu-social.png"
77class="share-logo"
78alt="[GNU Social]" />
79&nbsp;GNU Social</a>&nbsp; |&nbsp; <a href="https://hostux.social/@fsf"><img
80src="../static/img/mastodon.png"
81class="share-logo"
82alt="[Mastodon]" />
83&nbsp;Mastodon</a>&nbsp; |&nbsp; <a
84href="https://www.twitter.com/fsf">Twitter</a></p>
85
86<p><small>Lee (en inglés) <a href="https://www.fsf.org/twitter">por qué GNU
87Social y Mastodon son mejores que Twitter</a>, y <a
88href="https://www.fsf.org/facebook">por qué no utilizamos
89Facebook</a>.</small></p>
90
91<br />
92<div class="newsletter">
93
94<p style="font-size:150%">Lista de correo con poco volumen de mensajes</p>
95
96<form method="post"
97action="https://my.fsf.org/civicrm/profile/create?reset=1&amp;gid=391">
e745e29e
TG
98<input type="text" placeholder="Ingresa tu correo electrónico..."
99name="email-Primary " id="frmEmail"/> <input type="submit" value="Añádeme"
6ecbe876 100name="_qf_Edit_next"/> <input type="hidden"
e745e29e 101value="https://emailselfdefense. fsf.org/es/confirmation.html"
6ecbe876
TG
102name="postURL"/> <input type="hidden" value="1" name="group[25]"/> <input
103type="hidden" value="https://my.fsf.org/civicrm/profile?reset=1&amp;gid=391"
104name="cancelURL" /> <input type="hidden" value="Edit:cancel"
105name="_qf_default"/>
106</form>
107
108<p><small>Lee nuestra <a
109href="https://my.fsf.org/donate/privacypolicy.html">política de
110privacidad</a>.</small></p>
111
112</div>
113<!-- End .newsletter -->
114</div>
115<!-- End .main -->
116</div>
117
118
119<!-- End #step-political .step -->
120<!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
121<div id="teach-friends" class="step">
122<div class="main">
123
124<h3>Haz llegar esta guía de defensa personal del correo electrónico a nueva
125gente</h3>
126
127<p>Comprender y configurar cifrado en el correo electrónico es una tarea
128abrumadora para mucha gente. Para darles la bienvenida, hazles sencillo
129encontrar tu clave pública y ofrece ayuda con el cifrado. Aquí tienes
130algunas sugerencias:</p>
131
132<ul>
133<li># Lleva a cabo un taller sobre autodefensa del correo electrónico para tus
134amigos y comunidad, utilizando nuestra <a href="workshops.html">guía
135didáctica</a>.</li>
136
137<li># Utiliza <a
138href="https://fsf.org/share?u=https://u.fsf.org/zb&amp;t=Encrypt%20with%20me%20using%20Email%20Self-Defense%20%40fsf">nuestra
139página para compartir</a> para crear un mensaje para unos pocos amigos y
140pídeles que se unan a ti utilizando correo cifrado. Recuerda incluir la
141huella de tu clave GnuPG pública para que puedan descargar fácilmente tu
142clave.</li>
143
144<li>Añade la huella de tu clave pública en cualquier sitio en la que normalmente
145muestres tu dirección de correo electrónico. Unos buenos sitios son: tu
146firma de correo (la firma de texto plano, no la firma cifrada), perfiles de
147redes sociales, blogs, sitios web, o tarjetas de visita. En la Free Software
148Foundation, nosotros ponemos las nuestras en nuestra <a
149href="https://fsf.org/about/staff">página de personal</a>.</li>
150</ul>
151
152</div>
153<!-- End .main -->
154</div>
155
156
157<!-- End #teach-friends .step -->
158<!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
159<div id="step-more_technologies" class="step">
160<div class="main">
161
162<h3>Protege una parte mayor de tu vida digital</h3>
163
164<p>Aprende las tecnologías para resistir a la vigilancia de la mensajería
165instantánea, el almacenamiento en discos duros, compartir en línea, y otras
166en <a href="https://directory.fsf.org/wiki/Collection:Privacy_pack"> el Pack
167de Privacidad del Directorio de Software Libre</a> y en <a
168href="https://prism-break.org">prism-break.org</a>.</p>
169
170<p>Si utilizas Windows, macOS o cualquier otro sistema operativo privativo, te
171recomendamos que te pases a un sistema operativo de software libre como
172GNU/Linux. Así les resultará mucho más difícil a los atacantes entrar en tu
173computadora a través de puertas traseras ocultas. Comprueba cuáles son las
174<a href="https://www.gnu.org/distros/free-distros.html">versiones de
175GNU/Linux recomendadas por la Free Software Foundation.</a></p>
176
177</div>
178<!-- End .main -->
179</div>
180
181
182<!-- End #step-more_technologies .step -->
183<!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
184<div id="privacy-tor" class="step">
185<div class="main">
186
187<h3>Opcional: Añade más protección al correo electrónico con Tor</h3>
188
189<p><a href="https://www.torproject.org/about/overview.html.en">La red "The
190Onion Router" (Tor)</a> envuelve las comunicaciones de internet en múltiples
191capas de cifrado y las rebota por todo el mundo varias veces. Cuando es
192usado adecuadamente, Tor confunde a los agentes de seguimiento y también al
193aparato de seguimiento global. Usándolo conjuntamente con el cifrado GnuPG
194te dará mejores resultados.</p>
195
196<p>Para hacer que tu programa de correo electrónico envíe y reciba correos
197mediante Tor, instala el <a
198href="https://addons.mozilla.org/en-us/thunderbird/addon/torbirdy/">complemento
199Torbirdy</a> buscándolo entre los Complementos.</p>
200
201<p>Antes de que empieces a consultar tu correo a través de Tor, asegúrate de
202que entiendes <a
203href="https://www.torproject.org/docs/faq.html.en#WhatProtectionsDoesTorProvide">las
204ventajas y desventajas de seguridad que implica (en inglés)</a>. Esta <a
205href="https://www.eff.org/pages/tor-and-https">infografía</a> de nuestros
e745e29e
TG
206amigos de la Electronic Frontier Foundation demuestra cómo Tor te mantiene a
207salvo.</p>
6ecbe876
TG
208
209</div>
210<!-- End .main -->
211</div>
212
213
214<!-- End #privacy-tor .step-->
215<!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
216<div id="step-better" class="step">
217<div class="sidebar">
218
219<p><img
220src="../static/img/es/screenshots/section7-next-steps.png"
221alt="Sección 7: Pasos siguientes" /></p><br />
222
223<p class="back" style="text-align:center">&larr; <a href="index.html">Volver a la guía</a></p>
224
225</div>
226<!-- /.sidebar -->
227<div class="main">
228
229<h3>Ayuda a que las herramientas para la defensa personal del correo electrónico
230sean aún mejores</h3>
231
232<p><a href="https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Public_Review">Deja
233comentarios y sugiere mejoras a esta guía</a>. Agradecemos las traducciones,
234pero te pedimos que te pongas en contacto con nosotros en <a
235href="mailto:campaigns@fsf.org">campaigns@fsf.org</a> antes de empezar, para
236que podamos ponerte en contacto con otros traductores que trabajen en tu
237idioma.</p>
238
239<p>Si te gusta programar, puedes aportar código a <a
240href="https://www.gnupg.org/">GnuPG</a>.</p>
241
242<p>Y para ir un paso más allá, apoya a la Free Software Foundation para que
243podamos seguir mejorando la Defensa personal del correo electrónico, y crear
244más herramientas como esta.</p>
245
246<p><a
247href="https://crm.fsf.org/civicrm/contribute/transact?reset=1&amp;id=14&amp;mtm_campaign=email_self_defense&amp;mtm_kwd=guide_donate"><img
248alt="Donar"
249src="../static/img/es/donate.png" /></a></p>
250
251<br />
252</div>
253<!-- End .main -->
254</div>
255
256
257
258<!-- End #step-better .step -->
259<!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~
260<div id="step-learn_more" class="step">
261
262<div class="main">
263
264<h3>Learn more about GnuPG</h3>
265
266<p>There are a lot more features of GnuPG to discover, including
267encrypting files on your computer. There are a variety of resources
268accessible via Google, but we recommend starting with the links on the <a
269href="https://www.gnupg.org/documentation/">GnuPG Web site</a>.</p>
270
271</div>-->
272<!-- End .main -->
273<!--</div>
274-->
275<!-- End #step-learn_more .step -->
276</div></section>
277
278
279
280
281
282<!-- End #section7 -->
283<!-- ~~~~~~~~~ FAQ ~~~~~~~~~ -->
284<!-- When un-commenting this section go to main.css and search
285for /* Guide Sections Background */ then add #faq to the desired color
286<section class="row" id="faq">
287<div>
288<div class="sidebar">
289
290<h2>FAQ</h2>
291
292</div>
293<div class="main">
294
295<dl>
296<dt>My key expired</dt>
297<dd>Answer coming soon.</dd>
298
299<dt>Who can read encrypted messages? Who can read signed ones?</dt>
300<dd>Answer coming soon.</dd>
301
302<dt>My email program is opening at times I don't want it to open/is now my
303default program and I don't want it to be.</dt>
304<dd>Answer coming soon.</dd>
305</dl>
306
307</div>
308</div>
309</section> -->
310<!-- End #faq -->
311<!-- ~~~~~~~~~ Footer ~~~~~~~~~ -->
312<footer class="row" id="footer"><div>
313<div id="copyright">
314
315<h4><a href="https://u.fsf.org/ys"><img
316alt="Free Software Foundation"
317src="../static/img/fsf-logo.png" /></a></h4>
318
319<p>Copyright &copy; 2014-2021 <a href="https://u.fsf.org/ys">Free Software
320Foundation</a>, Inc. <a
321href="https://my.fsf.org/donate/privacypolicy.html">Política de
322privacidad</a>. Por favor apoye nuestro trabajo <a
323href="https://u.fsf.org/yr">uniéndose a nosotros como miembro asociado.</a></p>
324
325<p>Las imágenes de esta página están bajo una licencia <a
326href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">Creative Commons
327Atribución 4.0 (o versión posterior)</a>, y el resto está bajo una licencia
328<a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0">Creative Commons
329Atribución-Compartir Igual 4.0 (o versión posterior)</a>. Descargue el <a
330href="https://agpl.fsf.org/emailselfdefense.fsf.org/edward/CURRENT/edward.tar.gz">
331código fuente de Edward el bot de respuesta</a> por Andrew Engelbrecht
332&lt;andrew@engelbrecht.io&gt; y Josh Drake &lt;zamnedix@gnu.org&gt;,
333disponible bajo una licencia GNU Affero General Public License. <a
334href="https://www.gnu.org/licenses/license-list.html#OtherLicenses">¿Por qué
335estas licencias?</a></p>
336
337<p>Las fuentes usadas en la guía e infografía: <a
338href="https://www.google.com/fonts/specimen/Dosis">Dosis</a> por Pablo
339Impallari, <a
340href="https://www.google.com/fonts/specimen/Signika">Signika</a> por Anna
341Giedry&#347;, <a
342href="https://www.google.com/fonts/specimen/Archivo+Narrow">Archivo
343Narrow</a> por Omnibus-Type, <a
344href="https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Graphics_Howto#Pitfalls">PXL-2000</a>
345por Florian Cramer.</p>
346
347<p>Descarga el paquete con el <a href="emailselfdefense_source.zip">código
348fuente</a> para esta guía, incluyendo las fuentes, los archivos fuente de
349las imágenes y el texto de los mensajes de Edward.</p>
350
351<p>Este sitio utiliza el estándar Weblabels para el etiquetado <a
352href="https://www.fsf.org/campaigns/freejs">free JavaScript</a>. Ver el <a
353href="https://weblabels.fsf.org/emailselfdefense.fsf.org/"
354rel="jslicense">código fuente y la información de la licencia de
355JavaScript</a>.</p>
356
357</div>
358
359<!-- /#copyright -->
360<p class="credits">El diseño de la infografía y la guía es de <a rel="external"
361href="https://jplusplus.org"><strong>Journalism++</strong><img
362src="../static/img/jplusplus.png"
363alt="Journalism++" /></a></p>
364<!-- /.credits -->
365</div></footer>
366
367
368<!-- End #footer -->
369<script type="text/javascript"
370src="../static/js/jquery-1.11.0.min.js"></script>
371<script type="text/javascript"
372src="../static/js/scripts.js"></script>
373
374<!-- Piwik -->
375<script type="text/javascript">
376 // @license magnet:?xt=urn:btih:cf05388f2679ee054f2beb29a391d25f4e673ac3&amp;dn=gpl-2.0.txt GPL-2.0-or-later
377 var _paq = _paq || [];
378 _paq.push(["trackPageView"]);
379 _paq.push(["enableLinkTracking"]);
380
381 (function() {
382 var u = (("https:" == document.location.protocol) ? "https" : "http") + "://"+"piwik.fsf.org//";
383 _paq.push(["setTrackerUrl", u+"piwik.php"]);
384 _paq.push(["setSiteId", "13"]);
385 var d=document, g=d.createElement("script"), s=d.getElementsByTagName("script")[0]; g.type="text/javascript";
386 g.defer=true; g.async=true; g.src=u+"piwik.js"; s.parentNode.insertBefore(g,s);
387 })();
388 // @license-end
389</script>
390
391
392<!-- End Piwik Code -->
393<!-- Piwik Image Tracker -->
394<noscript><img src="https://piwik.fsf.org//piwik.php?idsite=13&amp;rec=1" style="border:0" alt="" /></noscript>
395
396<!-- End Piwik -->
397</body>
398</html>