updated my personal email address
[enc.git] / de / workshops.html
CommitLineData
911e32fe
FE
1<!DOCTYPE html>
2<html lang="en">
3<head>
4<meta http-equiv="content-type" content="text/html; charset=utf-8" />
ef8311c4
TG
5<title>E-Mail-Selbstverteidigung - eine Anleitung zur Bekämpfung der Überwachung
6durch Verschlüsselung mit GnuPG</title>
911e32fe
FE
7<meta name="keywords" content="GnuPG, GPG, openpgp, Überwachung, Privatsphäre, E-Mail, Enigmail" />
8<meta name="description" content="Die E-Mail Überwachung verstößt gegen unsere Grundrechte und macht die freie
9Meinungsäußerung riskant. Diese Anleitung zeigt dir in 40 Minuten, wie du
10dich mit Hilfe von GnuPG selbst verteidigen kannst." />
11<meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1" />
12<link rel="stylesheet" href="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/css/main.css" />
9feb1c2f 13<link rel="stylesheet" href="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/css/main.de.css" />
911e32fe
FE
14<link rel="shortcut icon"
15href="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/favicon.ico" />
16</head>
17
18<body>
19
20
21<!-- ~~~~~~~~~ GnuPG Header and introduction text ~~~~~~~~~ -->
22<header class="row" id="header"><div>
23
24<h1>E-Mail-Selbstverteidigung</h1>
25
26
27<!-- Language list for browsers that do not have JS enabled -->
28<ul id="languages" class="os">
29<li><a href="/en">English - v4.0</a></li>
30<li><a href="/ar">العربية <span class="tip">tip</span></a></li>
6e169566 31<li><a href="/cs">čeština - v4.0</a></li>
911e32fe
FE
32<li><a class="current" href="/de">Deutsch - v4.0</a></li>
33<li><a href="/el">ελληνικά - v3.0</a></li>
34<li><a href="/es">español - v4.0</a></li>
35<li><a href="/fa">فارسی - v4.0</a></li>
6e169566 36<li><a href="/fr">français - v4.0</a></li>
911e32fe
FE
37<li><a href="/it">italiano - v3.0</a></li>
38<li><a href="/ja">日本語 - v4.0</a></li>
39<li><a href="/ko">한국어 <span class="tip">tip</span></a></li>
40<li><a href="/ml">മലയാളം <span class="tip">tip</span></a></li>
41<li><a href="/pt-br">português do Brasil - v3.0</a></li>
42<li><a href="/ro">română - v3.0</a></li>
43<li><a href="/ru">русский - v4.0</a></li>
44<li><a href="/sq">Shqip - v4.0</a></li>
45<li><a href="/sv">svenska - v4.0</a></li>
6e169566 46<li><a href="/tr">Türkçe - v4.0</a></li>
89168f08 47<li><a href="/zh-hans">简体中文 - v4.0</a></li>
37b253e8
FE
48<li><a href="https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Translation_Guide">
49<strong><span style="color: #2F5FAA;">Übersetze!</span></strong></a></li>
911e32fe
FE
50</ul>
51
52<ul id="menu" class="os">
53<li class="spacer"><a href="index.html">GNU/Linux</a></li>
54<li><a href="mac.html">Mac OS</a></li>
55<li><a href="windows.html">Windows</a></li>
56<li><a href="workshops.html" class="current">Unterrichte deine Freunde</a></li>
57<li><a
58href="https://fsf.org/share?u=https://u.fsf.org/zb&amp;t=E-Mail-Verschlüsselung
59für alle via %40fsf">Teilen&nbsp;
60<img
61src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/gnu-social.png" class="share-logo"
62alt="[GNU Social]" />&nbsp;
63<img
ef8311c4
TG
64src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/mastodon.png" class="share-logo"
65alt="[Mastodon]" />&nbsp;
911e32fe
FE
66<img
67src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/reddit-alien.png" class="share-logo"
68alt="[Reddit]" />&nbsp;
69<img
70src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/hacker-news.png" class="share-logo"
71alt="[Hacker News]" />
72</a></li>
73</ul>
74
75
76<!-- ~~~~~~~~~ FSF Introduction ~~~~~~~~~ -->
77<div id="fsf-intro">
78
79<h3><a href="http://u.fsf.org/ys"><img
80alt="Free Software Foundation"
81src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/fsf-logo.png" />
82</a></h3>
83
84<div class="fsf-emphasis">
85
86<p>Wir möchten diese Anleitung in weitere Sprachen übersetzen und eine Version
87zu Verschlüsselung auf mobilen Geräten erstellen. Bitte spende und helf
88Menschen auf der ganzen Welt den ersten Schritt zu machen, ihre Privatsphäre
89mit freier Software zu schützen.</p>
90
91</div>
92
93<p><a
94href="https://crm.fsf.org/civicrm/contribute/transact?reset=1&amp;id=14&amp;pk_campaign=email_self_defense&amp;pk_kwd=guide_donate"><img
95alt="Spenden"
0be73cce 96src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/de/donate.png" /></a></p>
911e32fe
FE
97
98</div>
99
100
101<!-- End #fsf-intro -->
102<!-- ~~~~~~~~~ Guide Introduction ~~~~~~~~~ -->
103<div class="intro">
104
105<p><a id="infographic"
106href="https://emailselfdefense.fsf.org/de/infographic.html"><img
0be73cce 107src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/de/infographic-button.png"
4b86e98b
FE
108alt="Betrachte &amp; teile unsere Infografik →" /></a> Die E-Mail-Verschlüsselung zu verstehen und einzurichten klingt für
109viele Menschen wie eine gewaltige Aufgabe. Deshalb spielt deine Hilfe für
110deine Freunde mit GnuPG eine so wichtige Rolle bei der Verbreitung der
111Verschlüsselung. Selbst wenn nur eine Person auftaucht, ist das immerhin
112eine Person mehr, die Verschlüsselung verwendet, die es vorher nicht tat. Du
113hast die Macht, deinen Freunden dabei zu helfen, ihre digitalen Liebesbriefe
114privat zu halten und ihnen die Bedeutung freier Software beizubringen. Wenn
115du GnuPG verwendest, um verschlüsselte E-Mails zu senden und zu empfangen,
116bist du ein perfekter Kandidat einen solchen Workshop zu leiten!</p>
911e32fe
FE
117
118</div>
119<!-- End .intro -->
120</div></header>
121
122
123<!-- End #header -->
124<!-- ~~~~~~~~~ Section 1: Get your friends or community interested ~~~~~~~~~
125-->
126<section style="padding-top: 0px;" class="row" id="section1">
127<div style="padding-top: 0px;">
128
129
130<!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ -->
131<div class="section-intro">
132
133<p style="margin-top: 0px;" class="image"><img
0be73cce 134src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/de/screenshots/workshop-section1.png"
911e32fe
FE
135alt="Ein kleiner Workshop unter Freunden." /></p>
136
137<h2><em>#1</em> Begeistere deine Freunde und Bekannten </h2>
138
139<p>Falls du deine Freunde über ihren Mangel an Privatsphäre beschweren hörst,
140frag sie, ob sie sich für einen Workshop über E-Mail-Selbstverteidigung
141interessieren. Falls sich deine Freunde nicht über mangelnde Privatsphäre
142beklagen, brauchet es etwas Überzeugungsarbeit. Möglicherweise hörst du
4b86e98b
FE
143sogar das klassische „Wenn du nichts zu verstecken hast, hast du auch nichts
144zu befürchten.“ Argument gegen die Verschlüsselung.</p>
911e32fe
FE
145
146<p>Hier sind einige Themen die dir helfen können zu erklären wieso es sich
147lohnt GnuPG zu lernen. Mische und kombiniere welche auch immer du denkst
148machen am meisten Sinn für dein Umfeld:</p>
149
150</div>
151<!-- End .section-intro -->
152<div id="step-aa" class="step">
153<div class="sidebar">
154
155<!-- Workshops image commented out from here, to be used above instead.
156
157<p>
158<img id="workshops-image"
0be73cce 159src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/de/screenshots/workshop-section1.png"
911e32fe
FE
160alt="Workshop icon"></p>-->
161</div>
162<!-- /.sidebar -->
163<div class="main">
164
165<h3>Zusammen sind wir stark</h3>
166
167<p>Jede Person, die sich entscheidet, der Massenüberwachung mittels
168Verschlüsselung zu widerstehen, macht es anderen einfacher es ebenfalls zu
169tun. Wenn Menschen die Nutzung starker Verschlüsselung normalisieren hat
170dies mehrere starke Auswirkungen: es bedeutet, dass diejenige, die am
171meisten auf Privatsphäre angewiesen sind, wie potentielle Whistleblower und
172Aktivisten, eher über die Verschlüsselung erfahren. Wenn mehr Menschen die
173Verschlüsselung für mehr einsetzen, macht es dies auch schwieriger für die
174Überwachungssysteme diejenigen ausfindig zu machen, die es sich nicht
175leisten können gefunden zu werden, und ist somit auch ein Zeichen der
176Solidarität gegenüber diesen Menschen.</p>
177
178</div>
179<!-- End .main -->
180<div class="main">
181
182<h3>Menschen die du respektierst könnten die Verschlüsselung bereits nutzen</h3>
183
184<p>Viele Journalisten, Whistleblower, Aktivisten und Forscher nutzen GnuPG,
185also könnten deine Freunde bereits unbewusst von Leuten gehört haben, die es
186bereits nutzen. Du kannst nach "BEGIN PUBLIC KEY BLOCK" + Schlüsselwort
187suchen um eine Liste von Leuten und Organisationen zu machen, die GnuPG
188bereits benutzen und welche dein Umfeld erkennen wird.</p>
189
190</div>
191<!-- End .main -->
192<div class="main">
193
194<h3>Respektiere die Privatsphäre deiner Freunde</h3>
195
4b86e98b
FE
196<p>Es gibt keine objektive Kriterien was eine Korrespondenz ausmacht, welche
197die Privatsphäre gefährdet. Deshalb ist es besser, nicht davon aus zu gehen,
198dass bloss weil du glaubst eine E-Mail and deinen Freund sei harmlos, dass
199dieser (Oder ein Überwacher, wenn wir schon dabei sind!) das auch so
200einschätzt. Zeig deinen Freunden dass du sie respektierst, indem du die
201Korrespondenz mit ihnen Verschlüsselst.</p>
911e32fe
FE
202
203</div>
204<!-- End .main -->
205<div class="main">
206
207<h3>Privatsphäre-Technologie ist in der physischen Welt normal</h3>
208
209<p>In der physischen Welt betrachten wir Fensterläden, Briefumschläge und
210abgeschlossene Türen als selbstverständliche Instrumente um unsere
211Privatsphäre zu schützen. Wieso sollte die digitale Welt diesbezüglich
212anderes sein?</p>
213
214</div>
215<!-- End .main -->
216<div class="main">
217
218<h3>Wir sollten unseren E-Mail Anbietern nicht unsere Privatsphäre anvertrauen
219müssen</h3>
220
221<p>Einige E-Mail Anbieter sind sehr vertrauenswürdig, doch einige haben Anreize
222deine Privatsphäre und Sicherheit nicht zu schützen. Um mündige Digitale
223Bürger zu sein müssen wir unsere eigene Sicherheit von Grund auf aufbauen.</p>
224
225</div>
226<!-- End .main -->
227</div>
228<!-- End #step-aa .step -->
229</div></section>
230
231
232<!-- End #section1 -->
233<!-- ~~~~~~~~~ Section 2: Plan The Workshop ~~~~~~~~~ -->
234<section class="row" id="section2"><div>
235
236
237<!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ -->
238<div class="section-intro" style="border: none; padding-bottom: 0px;
239margin-bottom: 0px;">
240
241<h2><em>#2</em> Plane den Workshop</h2>
242
243<p>Sobald du mindestens einen interessierten Freund hast, wählst du ein Datum
244und beginnst mit der Planung des Workshops. Sag den Teilnehmern, dass sie
245ihren Computer und ihre ID mitbringen sollen (für die Signierung der
246Schlüssel der anderen). Wenn du es den Teilnehmern leicht machen möchtest,
247Diceware für die Passwortwahl zu verwenden, besorge dir Würfel und die
248Wörterliste in deiner Sprache. Stell sicher, dass der gewählte Ort über eine
249leicht zugängliche Internetverbindung verfügt, und mach Backup-Pläne, falls
250die Verbindung am während dem Workshops nicht funktioniert. Bibliotheken,
251Cafés und Gemeindezentren sind gute Treffpunkte. Versuche alle Teilnehmer
252dazu zu bringen, vor der Veranstaltung einen Enigmail-kompatiblen
253E-Mail-Client einzurichten. Verweise sie auf die Hilfe-Seiten oder die
254IT-Abteilung ihres E-Mail-Providers, wenn sie auf Probleme stoßen.</p>
255
256<p>Rechne damit, dass der Workshop mindestens 40 Minuten in Anspruch nimmt und
257zehn Minuten Fragezeit für jede Teilnehmer. Plane zusätzlich Zeit ein für
258Fragen und technische Probleme.</p>
259
260<p>Der Erfolg des Workshops verlangt ein Verständnis vom einzigartigen
261Hintergrund jeder Teilnehmergruppe und dass auf deren Bedürfnisse
262eingegangen wird. Workshops sollten klein bleiben damit jeder Teilnehmer
263genügend Einzelunterricht erhält. Falls mehr als eine Handvoll Leute
264teilnehmen wollen, behalte ein hohes Verhältnis zwischen
265Schulungsleiterinnen und Teilnehmerinnen bei indem du mehr
266Schulungsleiterinnen mit einbeziehst oder mehrere Workshops
267anbietest. Kleine Workshops unter Freunden funktionieren grossartig!</p>
268
269</div>
270<!-- End .section-intro -->
271</div></section>
272
273
274<!-- End #section2 -->
275<!-- ~~~~~~~~~ Section 3: Follow The Guide ~~~~~~~~~ -->
276<section class="row" id="section3"><div>
277
278
279<!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ -->
280<div class="section-intro" style="border: none; padding-bottom: 0px;
281margin-bottom: 0px;">
282
4b86e98b 283<h2><em>#3</em> Folgt der Anleitung zusammen</h2>
911e32fe
FE
284
285<p>Arbeitet euch als Gruppe Schritt für Schritte durch diese
286E-Mail-Selbstverteidigungsanleitung. Besprich die Schritte im Detail, aber
4b86e98b
FE
287achte darauf, die Teilnehmer nicht mit Details zu überhäufen. Richte den
288Großteil deiner Anweisungen an die technisch am wenigsten versierten
289Teilnehmer. Vergewissere dich, dass alle Teilnehmer jeden Schritt
290abgeschlossen haben, bevor die Gruppe zum nächsten weitergeht. Ziehe in
291Betracht weiterführende Workshops für Leute zu ermöglicht, die
292Schwierigkeiten hatten, die Konzepte zu erfassen, oder solche, die sie
293schnell erfassten und mehr lernen wollen.</p>
911e32fe
FE
294
295<p>Im <a href="index.html#section2">Kapitel 2</a> des Leitfadens stellst du
296sicher, dass die Teilnehmer ihre Schlüssel auf den gleichen Schlüsselserver
297hochladen, damit sie später sofort die Schlüssel der anderen herunterladen
298können (manchmal gibt es eine Verzögerung bei der Synchronisation zwischen
299den Schlüsselservern). Im <a href="index.html#section3">Kapitel 3</a> gibst
300du den Teilnehmern die Möglichkeit, sich die Testnachrichten gegenseitig zu
301senden, statt an Edward. Ebenso sollten die Teilnehmer im <a
302href="index.html#section4">Kapitel 4</a> ermuntert werden, ihre Schlüssel
303gegenseitig zu signieren. Achte am Ende darauf, die Menschen daran zu
304erinnern, ihre Widerrufszertifikate sicher aufzubewahren.</p>
305
306</div>
307<!-- End .section-intro -->
308</div></section>
309
310
311<!-- ~~~~~~~~~ Section 4: Explain the pitfalls ~~~~~~~~~ -->
312<section class="row" id="section4"><div>
313
314
315<!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ -->
316<div class="section-intro" style="border: none; padding-bottom: 0px;
317margin-bottom: 0px;">
318
ab3d72fe 319<h2><em>#4</em> Erkläre die Stolpersteine</h2>
911e32fe
FE
320
321<p>Erinnere die Teilnehmer daran, dass Verschlüsselung nur funktioniert, wenn
322sie explizit verwendet wird; sie werden keine verschlüsselte E-Mail an
323jemanden senden können, der die Verschlüsselung nicht eingerichtet
324hat. Erinnere die Teilnehmer auch daran, das Verschlüsselungssymbol noch
325einmal zu überprüfen, bevor sie auf "Senden" klicken, und dass Betreff und
326Zeitstempel niemals verschlüsselt sind.</p>
327
328<p> Erkläre die <a
329href="https://www.gnu.org/proprietary/proprietary.html">Gefahren von
330proprietären Systemen</a> und bewerbe die Freie Software, weil wir uns ohne
331sie <a
332href="https://www.fsf.org/bulletin/2013/fall/how-can-free-software-protect-us-from-surveillance">nicht
333wirkungsvoll vor der Verletzung unserer digitalen Privatsphäre und Autonomie
334schützen können</a>.</p>
335
336</div>
337<!-- End .section-intro -->
338</div></section>
339
340
341<!-- End #section4 -->
342<!-- ~~~~~~~~~ Section 5: Explain The Pitfalls ~~~~~~~~~ -->
343<section id="section5" class="row"><div>
344
345
346<!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ -->
347<div class="section-intro" style="border: none; padding-bottom: 0px;
348margin-bottom: 0px;">
349
350<h2><em>#5</em> Teile weitere Informationsquellen</h2>
351
352<p>Die erweiterten Einstellungen von GnuPG sind viel zu komplex, um sie in
353einem Workshop unterrichten zu können. Wenn die Teilnehmer mehr wissen
354wollen, weisen Sie auf die fortgeschrittenen Unterabschnitte im Leitfaden
355hin und überlegen Sie, einen weiteren Workshop zu organisieren. Sie können
356auch auf <a href="https://www.gnupg.org/documentation/index.html">GnuPG</a>
3e13130c 357und <a href="https://www.enigmail.net/index.php/documentation">Enigmails</a>
911e32fe
FE
358offizielle Dokumentationen und Mailinglisten hinweisen. Viele Webseiten der
359GNU/Linux-Distribution enthalten auch eine Seite, auf der einige der
360erweiterten Funktionen von GnuPG erläutert werden.</p>
361
362</div>
363<!-- End .section-intro -->
364</div></section>
365
366
367<!-- End #section5 -->
368<!-- ~~~~~~~~~ Section 6: Next steps ~~~~~~~~~ -->
369<section class="row" id="section6"><div>
370
371
372<!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ -->
373<div class="section-intro" style="border: none; padding-bottom: 0px;
374margin-bottom: 0px;">
375
376<h2><em>#6</em> Nächste Schritte</h2>
377
4b86e98b
FE
378<p>Vergewissere dich, dass alle ihre E-Mail-Adresse und den Fingerabdruck vom
379öffentlichen Schlüssel geteilt haben, bevor sie gehen. Ermuntere die
380Teilnehmer, weiterhin mit GnuPG Erfahrungen zu sammeln, indem Sie sich
911e32fe
FE
381gegenseitig E-Mails senden. Sende eine Woche nach dem Workshop allen eine
382verschlüsselte E-Mail und erinnere sie daran, ihren öffentlichen Schlüssel
383ID überall anzugeben wo sie ihre E-Mail-Adresse öffentlich auflisten.</p>
384
385<p>Wenn du Verbesserungsvorschläge für diese Workshopanleitung hast, lass es
386uns bitte wissen unter <a
387href="mailto:campaigns@fsf.org">campaigns@fsf.org</a>.</p>
388
389</div>
390<!-- End .section-intro -->
391</div></section>
392
911e32fe 393<!-- End #section6 -->
911e32fe
FE
394<!-- ~~~~~~~~~ Footer ~~~~~~~~~ -->
395<footer class="row" id="footer"><div>
396<div id="copyright">
397
398<h4><a href="https://u.fsf.org/ys"><img
399alt="Free Software Foundation"
400src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/fsf-logo.png" /></a></h4>
401
402<p>Copyright &copy; 2014-2016 <a href="https://u.fsf.org/ys">Free Software
403Foundation</a>, Inc. <a
404href="https://my.fsf.org/donate/privacypolicy.html">Datenschutzerklärung</a>.
405Bitte unterstütze unsere Arbeit <a href="https://u.fsf.org/yr"> indem du dem
406Verein beitrittst.</a></p>
407
db05cc6a
TG
408<p><em>Version 4.0 Deutsche Übersetzung von <a
409href="https://fabianegli.ch">Fabian Egli</a>, basierend auf Übersetzungen
410früherer Versionen durch <a href="http://fiff.de">FIfF e.V.</a>
411(&lt;fiff@fiff.de&gt;) &amp; weitere (Version 3.0) und <a
412href="http://de.gpcf.eu">Gabriel Pérez-Cerezo</a> (Version 2 und
413früher).</em></p>
414
911e32fe
FE
415<p>Die Bilder auf dieser Seite sind lizenziert unter einer <a
416href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.de">Creative Commons
417Namensnennung 4.0 International Lizenz (oder einer späteren Version)</a> und
418der Rest ist lizenziert unter einer <a
419href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/deed.de">Commons
420Namensnennung - Weitergabe unter gleichen Bedingungen 4.0 International
421Lizenz (oder einer späteren Version)</a>. Lade den <a
422href="http://agpl.fsf.org/emailselfdefense.fsf.org/edward/CURRENT/edward.tar.gz">Quellcode
423des Edward Antwortbots</a> von Andrew Engelsrecht
8c6a812e 424&lt;andrew@engelbrecht.io&gt; und Josh Drake &lt;zamnedix@gnu.org&gt;,
911e32fe
FE
425herunter der unter der GNU Affero General Public License erhältlich ist. <a
426href="http://www.gnu.org/licenses/license-list.html#OtherLicenses">Warum
427diese Lizenzen?</a></p>
428
429<p>Schriftarten in der Anleitung &amp; Infografik: <a
430href="https://www.google.com/fonts/specimen/Dosis">Dosis</a> von Pablo
431Impallari, <a
432href="http://www.google.com/fonts/specimen/Signika">Signika</a> von Anna
433Giedry&#347;, <a
434href="http://www.google.com/fonts/specimen/Archivo+Narrow">Archivo
435Narrow</a> von Omnibus-Type, <a
436href="https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Graphics_Howto#Pitfalls">PXL-2000</a>
437von Florian Cramer.</p>
438
439<p>Lade die Quellen für <a href="emailselfdefense_source.zip">diese
0be73cce
FE
440Anleitung</a> herunter, einschließlich der Schriftarten, Bilder Quelldateien
441und dem Text von Edwards Nachrichten.</p>
911e32fe
FE
442
443<p>Diese Website benutzt den Weblabels Standard für die Markierung von <a
444href="https://www.fsf.org/campaigns/freejs">freiem JavaScript</a>. Lies dazu
445den JavaScript <a href="//weblabels.fsf.org/emailselfdefense.fsf.org/"
446rel="jslicense">Quellcode und die Lizenzinformation</a>.</p>
447
448</div>
449
450<!-- /#copyright -->
451<p class="credits">Infografik und Anleitungsdesign von <a rel="external"
452href="http://jplusplus.org"><strong>Journalism++</strong><img
453src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/jplusplus.png"
454alt="Journalism++" /></a></p>
455<!-- /.credits -->
456</div></footer>
457
458<!-- End #footer -->
ab3d72fe
FE
459<script type="text/javascript"
460src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/js/jquery-1.11.0.min.js"></script>
461<script type="text/javascript"
462src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/js/scripts.js"></script>
911e32fe
FE
463
464<!-- Piwik -->
ab3d72fe
FE
465<script type="text/javascript" ><!--
466// @license magnet:?xt=urn:btih:1f739d935676111cfff4b4693e3816e664797050&amp;dn=gpl-3.0.txt GPL-v3-or-Later
911e32fe
FE
467var pkBaseURL = (("https:" == document.location.protocol) ? "https://piwik.fsf.org/" : "http://piwik.fsf.org/");
468document.write(unescape("%3Cscript src='" + pkBaseURL + "piwik.js' type='text/javascript'%3E%3C/script%3E"));
469try {
470 var piwikTracker = Piwik.getTracker(pkBaseURL + "piwik.php", 13);
471 piwikTracker.trackPageView();
472 piwikTracker.enableLinkTracking();
473} catch( err ) {}
474// @license-end
ab3d72fe
FE
475-->
476</script>
477<noscript><p><img
478src="//piwik.fsf.org/piwik.php?idsite=13" style="border:0"
479alt="" /></p></noscript>
911e32fe
FE
480
481<!-- End Piwik Tracking Code -->
482</body>
483</html>