Remove banner and modal window
[enc-live.git] / tr / workshops.html
1 <!DOCTYPE html>
2 <html lang="tr">
3 <head>
4 <meta http-equiv="content-type" content="text/html; charset=utf-8" />
5 <title>E-posta Öz Savunma - GnuPG şifreleme yardımıyla gözetimle mücadele rehberi</title>
6 <meta name="keywords" content="GnuPG, GPG, openpgp, gözetim, mahremiyet, eposta, Enigmail" />
7 <meta name="description" content="E-posta gözetimi temel haklarımızı ihlal eder ve ifade özgürlüğümüzü tehdit
8 eder. Bu rehber GnuPG yardımıyla 30 dakikada e-posta öz savunmayı
9 öğreneceksiniz." />
10 <meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1" />
11 <link rel="stylesheet" href="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/css/main.css" />
12 <link rel="shortcut icon"
13 href="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/favicon.ico" />
14 </head>
15
16 <body><div style="text-align: center; padding: 2.5px; background-color: #a94442; color:#fcf8e3;"><p>Due to Enigmail's PGP functionality being migrated into Icedove and Thunderbird, steps 2 and 3 of the guide are currently out of date.</p><p> Thank you for your patience while we're working on a new round of updates.</p></div>
17
18
19 <!-- ~~~~~~~~~ GnuPG Header and introduction text ~~~~~~~~~ -->
20 <header class="row" id="header"><div>
21
22 <h1>E-Posta Öz Savunma</h1>
23
24
25 <!-- Language list for browsers that do not have JS enabled -->
26 <ul id="languages" class="os">
27 <li><a href="/en">English - v4.0</a></li>
28 <li><a href="/cs">čeština - v4.0</a></li>
29 <li><a href="/de">Deutsch - v4.0</a></li>
30 <li><a href="/el">ελληνικά - v3.0</a></li>
31 <li><a href="/es">español - v4.0</a></li>
32 <li><a href="/fa">فارسی - v4.0</a></li>
33 <li><a href="/fr">français - v4.0</a></li>
34 <li><a href="/it">italiano - v3.0</a></li>
35 <li><a href="/ja">日本語 - v4.0</a></li>
36 <li><a href="/pt-br">português do Brasil - v3.0</a></li>
37 <li><a href="/ro">română - v3.0</a></li>
38 <li><a href="/ru">русский - v4.0</a></li>
39 <li><a href="/sq">Shqip - v4.0</a></li>
40 <li><a href="/sv">svenska - v4.0</a></li>
41 <li><a class="current" href="/tr">Türkçe - v4.0</a></li>
42 <li><a href="/zh-hans">简体中文 - v4.0</a></li>
43 <li><a href="https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Translation_Guide">
44 <strong><span style="color: #2F5FAA;">ÇEVİRİN!</span></strong></a></li>
45 </ul>
46
47 <ul id="menu" class="os">
48 <li class="spacer"><a href="index.html">GNU/Linux</a></li>
49 <li><a href="mac.html">Mac OS</a></li>
50 <li><a href="windows.html">Windows</a></li>
51 <li><a href="workshops.html" class="current">ARKADAŞLARINIZA ÖĞRETİN</a></li>
52 <li><a href="https://fsf.org/share?u=https://u.fsf.org/zb&amp;t=Email encryption
53 for everyone via %40fsf">PAYLAŞ&nbsp;
54 <img
55 src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/gnu-social.png" class="share-logo"
56 alt="[GNU Social]" />&nbsp;
57 <img
58 src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/mastodon.png" class="share-logo"
59 alt="[Mastodon]" />&nbsp;
60 <img
61 src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/reddit-alien.png" class="share-logo"
62 alt="[Reddit]" />&nbsp;
63 <img
64 src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/hacker-news.png" class="share-logo"
65 alt="[Hacker News]" />
66 </a></li>
67 </ul>
68
69
70 <!-- ~~~~~~~~~ FSF Introduction ~~~~~~~~~ -->
71 <div id="fsf-intro">
72
73 <h3><a href="http://u.fsf.org/ys"><img
74 alt="Özgür Yazılım Vakfı"
75 src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/fsf-logo.png" />
76 </a></h3>
77
78 <div class="fsf-emphasis">
79
80 <p>E-Posta Öz Savunmayı desteklemek için lütfen bağışta bulunun. Dünya
81 genelinde mahremiyetlerini korumak için ilk adımı atmaya çalışan insanların
82 yararına, bu rehberi geliştirmeye devam etmeye ve benzer materyaller
83 üretmeye ihtiyacımız var.</p>
84
85 </div>
86
87 <p><a
88 href="https://crm.fsf.org/civicrm/contribute/transact?reset=1&amp;id=14&amp;pk_campaign=email_self_defense&amp;pk_kwd=guide_donate"><img
89 style="width:160px"
90 alt="Bağış"
91 src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/tr/donate.png" /></a></p>
92
93 </div>
94
95
96 <!-- End #fsf-intro -->
97 <!-- ~~~~~~~~~ Guide Introduction ~~~~~~~~~ -->
98 <div class="intro">
99
100 <p><a id="infographic"
101 href="https://emailselfdefense.fsf.org/en/infographic.html"><img
102 src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/tr/infographic-button.png"
103 alt="İnfografiğimizi görüntüleyin ve paylaşın →" /></a> E-posta şifrelemeyi anlamak ve kurmak çoğu kişiye göz korkutucu
104 gelebilir. Bu yüzden, arkadaşlarınıza GnuPG konusunda yardımcı olmanız,
105 şifrelemenin yayılması için oldukça önemlidir. Bir kişinin gelse bile, daha
106 önce şifreleme kullanmayan bir kişinin daha şifreleme kullanacağı anlamına
107 gelir. Arkadaşlarınıza dijital aşk mektuplarını güvenli tutmaları ve özgür
108 yazılımın önemini anlamaları konusunda yardımcı olacak güce sahipsiniz. Eğer
109 e-posta alma ve gönderme için halihazırda GnuPG kullanıyorsanız, bir atölye
110 düzenleyecek mükemmel bir adaysınız demektir!</p>
111
112 </div>
113 <!-- End .intro -->
114 </div></header>
115
116
117 <!-- End #header -->
118 <!-- ~~~~~~~~~ Section 1: Get your friends or community interested ~~~~~~~~~
119 -->
120 <section style="padding-top: 0px;" class="row" id="section1">
121 <div style="padding-top: 0px;">
122
123
124 <!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ -->
125 <div class="section-intro">
126
127 <p style="margin-top: 0px;" class="image"><img
128 src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/en/screenshots/workshop-section1.png"
129 alt="A small workshop among friends" /></p>
130
131 <h2><em>#1</em> Arkadaşlarınızın ve topluluğunuzun ilgisini çekin </h2>
132
133 <p>Eğer arkadaşlarınızın mahremiyetlerinin eksik olduğundan yakındığını
134 duyarsanız, onlara E-Posta Öz Savunma atölyesine katılmakla ilgilenip
135 ilgilenmediklerini sorun. Eğer arkadaşlarınız yakınmıyorsa, iknaya
136 ihtiyaçları olabilir. Bu süreçte şifreleme kullanımına karşı klasik
137 "gizleyecek bir şeyin yoksa, korkacak bir şeyin de yoktur" söylemiyle de
138 karşılaşabilirsiniz.</p>
139
140 <p>GnuPG öğrenmenin neden değerli olduğunu açıklamanıza yardımcı olması için
141 aşağıdaki konuşma noktalarını kullanabilirsiniz. Topluluğunuza göre
142 bunlardan seçebilir veya karıştırabilirsiniz:</p>
143
144 </div>
145 <!-- End .section-intro -->
146 <div id="step-aa" class="step">
147 <div class="sidebar">
148
149 <!-- Workshops image commented out from here, to be used above instead.
150
151 <p>
152 <img id="workshops-image"
153 src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/en/screenshots/workshop-section1.png"
154 alt="Workshop icon"></p>-->
155 </div>
156 <!-- /.sidebar -->
157 <div class="main">
158
159 <h3>Birlikte kuvvet doğar</h3>
160
161 <p>Kitlesel gözetime direnmeyi tercih eden her bir kişi, diğerlerinin de
162 direnmesini kolaylaştırır. Güçlü şifrelemenin kullanımını normalleştiren her
163 bir bireyin çoklu güçlü etkileri vardır: bunun anlamı mahremiyete gerçekten
164 ihtiyacı olanlar, olası ifşacılar ve aktivistler, büyük ihtimalle
165 şifrelemeyi öğrenecektir. Daha fazla kişinin şifrelemeyi bir çok şey için
166 kullanması, gözetim sistemlerinin bu bulunmaması gerekenleri ayıklamasını
167 daha da zorlaştırır ve bu insanlarla dayanışmamızı gösterir.</p>
168
169 </div>
170 <!-- End .main -->
171 <div class="main">
172
173 <h3>Saygı duyduğunuz insanlar insanlar şifreleme kullanıyor olabilir</h3>
174
175 <p>Çoğu gazeteci, ifşacı, aktivist ve araştırmacı GnuPG kullanıyor, dolayısıyla
176 arkadaşlarınız da farkında olmadan kullanan bir kaç kişiyi duymuş
177 olabilir. "BEGIN PUBLIC KEY BLOCK" + anahtar_kelime aramasının sonuçlarını
178 topluluğunuz tarafından tanınabilecek kişilerin ve kuruluşların bir
179 listesini oluşturmakta kullanabilirsiniz.</p>
180
181 </div>
182 <!-- End .main -->
183 <div class="main">
184
185 <h3>Arkadaşlarınızın mahremiyetine saygı gösterin</h3>
186
187 <p>Mahremiyete duyarlı bir yazışmayı neyin oluşturabileceğine ilişkin nesnel
188 bir yöntem yok. Bu nedenle, sizin bir e-postayı masum bulmanız nedeniyle,
189 arkadaşınızın da (veya hatta bir gözetim ajanının da) aynı şekilde
190 hissedeceğini varsaymamanız lazım. Onlarla yazışmanızı şifreleyerek,
191 arkadaşlarınıza saygınızı gösterin.</p>
192
193 </div>
194 <!-- End .main -->
195 <div class="main">
196
197 <h3>Mahremiyet teknolojisi fiziksel dünyada normaldir</h3>
198
199 <p>Fiziksel dünyada mahremiyetimizi korumak için kanıksanmış bir şekilde
200 perdeleri, zarfları kapatıyoruz, kapıları kapalı tutuyoruz. Dijital dünya
201 neden farklı olsun ki?</p>
202
203 </div>
204 <!-- End .main -->
205 <div class="main">
206
207 <h3>E-Posta sağlayıcılarımıza mahremiyetimiz konusunda güvenmek zorunda değiliz</h3>
208
209 <p>Bazı e-posta sağlayıcılar oldukça güvenlidir, ancak çoğunun güdüsü
210 mahremiyetinizi ve güvenliğinizi korumama şeklindedir. Dijital yurttaşları
211 güçlendirmek için, kendi güvenliğimizi baştan sonra inşa etmeliyiz.</p>
212
213 </div>
214 <!-- End .main -->
215 </div>
216 <!-- End #step-aa .step -->
217 </div></section>
218
219
220 <!-- End #section1 -->
221 <!-- ~~~~~~~~~ Section 2: Plan The Workshop ~~~~~~~~~ -->
222 <section class="row" id="section2"><div>
223
224
225 <!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ -->
226 <div class="section-intro" style="border: none; padding-bottom: 0px;
227 margin-bottom: 0px;">
228
229 <h2><em>#2</em> Atölyeyi Planlayın</h2>
230
231 <p>En azından bir arkadaşınızın dikkatini çektiğinizde, bir tarih seçin ve
232 atölyeyi planlamaya başlayın. Katılımcılara bilgisayarlarını ve kimlik
233 kartlarını (birbirlerinin anahtarlarını imzalamaları için) getirmelerini
234 söyleyin. Eğer katılımcıların, parola seçmeleri için Diceware kullanmalarını
235 kolaylaştırmak istiyorsanız, önceden zarları da hazırlayın. Seçtiğiniz yerin
236 kolayca erişilebilir bir İnternet bağlantısına sahip olduğundan emin olun ve
237 atölye günü bağlantının çalışmama ihtimaline karşı yedek planınız da
238 olsun. Kütüphaneler, kafeler ve topluluk merkezleri atölye için oldukça
239 uygundur. Katılımcıların hepsinin atölye öncesi Enigmail uyumlu bir e-posta
240 istemcisi kurmalarını sağlamaya çalışın. Hatalarla karşılaşmaları durumunda
241 onları e-posta sağlayıcılarının bilişim departmanlarına veya yardım
242 sayfalarına yönlendirin.</p>
243
244 <p>Atölyenin en azından kırk dakika artı her katılımcı için on dakika
245 süreceğini varsayın. Sorular ve olası teknik sıkıntılar için fazladan zaman
246 da planlayın.</p>
247
248 <p>Atölyenin başarısı için, her bir katılımcı grubun özgün geçmiş ve
249 ihtiyaçlarını anlamayı ve bunları karşılamayı gerektirir. Atölyeler küçük
250 olmalıdır, böylece her katılımcının kendisine özel talimatları alabilmesi
251 mümkün olacaktır. Eğer çok sayıda kişi atölyeye katılmak istiyorsa, daha
252 fazla kolaylaştırıcıyı atölyee katarak veya bir çok atölye gerçekleştirerek,
253 kolaylaştırıcı katılımcı oranını yüksek tutmaya çalışın. Arkadaşlar
254 arasındaki küçük atölyeler çok iyidir!</p>
255
256 </div>
257 <!-- End .section-intro -->
258 </div></section>
259
260
261 <!-- End #section2 -->
262 <!-- ~~~~~~~~~ Section 3: Follow The Guide ~~~~~~~~~ -->
263 <section class="row" id="section3"><div>
264
265
266 <!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ -->
267 <div class="section-intro" style="border: none; padding-bottom: 0px;
268 margin-bottom: 0px;">
269
270 <h2><em>#3</em> Rehberi grupça takip edin</h2>
271
272 <p>E-Posta Öz Savunma rehberi üzerinde grup olarak adım adım çalışın. Adımlar
273 hakkında ayrıntılı konuşun, ancak ufak ayrıntılarla katılımcılara aşırı
274 yüklenmediğinizden emin olun. Talimatlarınızı teknolojiye yatkınlığı en
275 düşük katılımcılara göre ayarlayın. Grup bir sonraki adıma geçmeden önce,
276 bütün katılımcıların mevcut adımı tam olarak bitirdiğinden emin
277 olun. Kavramları anlamakta zorluk yaşayan veya hızlıca kavrayıp daha
278 fazlasını öğrenmek isteyenler için izleyen ek atölyelere olanak sağlayın.</p>
279
280 <p>Rehberin <a href="index.html#section2">2. bölümünde</a>, katılımcıların
281 anahtarlarını aynı anahtar sunucusuna yüklediklerinden emin olun, böylece
282 daha sonra birbirlerinin anahtarlarını hemen indirebilirler (çünkü bazen
283 anahtar sunucuları arasında eşlemede gecikme olabiliyor). <a
284 href="index.html#section3">3. Bölümde</a>, katılımcıların Edward yerine
285 birbirlerine şifreli mesaj gönderme seçeneği de sunun. Aynı şekilde, <a
286 href="index.html#section4">4. bölümde</a>, katılımcıları birbirlerinin
287 anahtarlarını imzalamaları konusunda teşvik edin. Sonda, insanlara geri alma
288 sertifikalarını güvenli bir şekilde yedeklemelerini söyleyin.</p>
289
290 </div>
291 <!-- End .section-intro -->
292 </div></section>
293
294
295 <!-- ~~~~~~~~~ Section 4: Explain the pitfalls ~~~~~~~~~ -->
296 <section class="row" id="section4"><div>
297
298
299 <!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ -->
300 <div class="section-intro" style="border: none; padding-bottom: 0px;
301 margin-bottom: 0px;">
302
303 <h2><em>#4</em> Güçlükleri açıklayın</h2>
304
305 <p>Katılımcılara şifrelemenin yalnızca açıkça kullanıldığında çalıştığını
306 söyleyin; Şifrelemeyi kurmamış olan birine şifreli bir e-posta
307 gönderemeyeceklerdir. Ayrıca katılımcılara Send (Gönder) düğmesine basmadan
308 önce şifreleme simgesini iki kere denetlemelerini ve konularla tarihlerin
309 hiç bir zaman şifrelenmediğini hatırlatın.</p>
310
311 <p> <a href="https://www.gnu.org/proprietary/proprietary.html">Özel mülkiyet
312 yazılım çalıştırmanın tehlikelerini</a> anlatın ve özgür yazılımı
313 savunun. Çünkü özgür yazılım olmadan, <a
314 href="https://www.fsf.org/bulletin/2013/fall/how-can-free-software-protect-us-from-surveillance">dijital
315 mahremiyet ve özerkliğimize yönelik ihlallere gerçek anlamıyla</a> karşı
316 koyamayız.</p>
317
318 </div>
319 <!-- End .section-intro -->
320 </div></section>
321
322
323 <!-- End #section4 -->
324 <!-- ~~~~~~~~~ Section 5: Explain The Pitfalls ~~~~~~~~~ -->
325 <section id="section5" class="row"><div>
326
327
328 <!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ -->
329 <div class="section-intro" style="border: none; padding-bottom: 0px;
330 margin-bottom: 0px;">
331
332 <h2><em>#5</em> Ek kaynaklar paylaşın</h2>
333
334 <p>GnuPG'nin gelişmiş seçenekleri, tek bir atölyede anlatılmayacak kadar
335 karmaşıktır. Eğer katılımcılar daha fazlasını öğrenmek istiyorlarsa, onları
336 bu rehberdeki daha gelişmiş kısımlara yönlendirip, başka bir atölye
337 düzenlemeyi düşünebilirsiniz. Ayrıca onlarla <a
338 href="https://www.gnupg.org/documentation/index.html">GnuPG</a> ve <a
339 href="https://www.enigmail.net/index.php/documentation">Enigmail</a>'in
340 resmi belgelerini ve e-posta listelerini paylaşabilirsiniz. Çoğu GNU/Linux
341 dağıtımının web sitesi de ayrıca GnuPG'nin bazı gelişmiş özelliklerini
342 anlatan sayfalar içermektedir.</p>
343
344 </div>
345 <!-- End .section-intro -->
346 </div></section>
347
348
349 <!-- End #section5 -->
350 <!-- ~~~~~~~~~ Section 6: Next steps ~~~~~~~~~ -->
351 <section class="row" id="section6"><div>
352
353
354 <!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ -->
355 <div class="section-intro" style="border: none; padding-bottom: 0px;
356 margin-bottom: 0px;">
357
358 <h2><em>#6</em> Takip edin</h2>
359
360 <p>Herkesin, ayrılmadan önce e-posta adreslerini ve açık anahtar parmak
361 izlerini paylaştığından emin olun. Katılımcıların, birbirleriyle
362 e-postalaşarak GnuPG deneyimi kazanmaya devam etmelerini teşvik
363 edin. Etkinlikten bir hafta sonra, her birine, açık anahtar ID'lerini
364 herkese açık bir şekilde e-postalarını yayınlayabilecekleri bir siteye
365 eklemeyi denemelerini hatırlattığınız şifrelenmiş bir e-posta gönderin.</p>
366
367 <p>Bu atölye rehberinin geliştirilmesine yönelik herhangi bir öneriniz varsa
368 bizimle <a href="mailto:campaigns@fsf.org">campaigns@fsf.org</a> adresinde
369 bağlantı kurun.</p>
370
371 </div>
372 <!-- End .section-intro -->
373 </div></section>
374
375 <!-- End #section6 -->
376 <!-- ~~~~~~~~~ Footer ~~~~~~~~~ -->
377 <footer class="row" id="footer"><div>
378 <div id="copyright">
379
380 <h4><a href="https://u.fsf.org/ys"><img
381 alt="Özgür Yazılım Vakfı"
382 src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/fsf-logo.png" /></a></h4>
383
384 <p>Copyright &copy; 2014-2016 <a href="https://u.fsf.org/ys">Özgür Yazılım
385 Vakfı</a>, Inc. <a
386 href="https://my.fsf.org/donate/privacypolicy.html">Gizlilik
387 Politikası</a>. Lütfen <a href="https://u.fsf.org/yr">üyemiz olarak bize
388 destek olun.</a></p>
389
390 <p>Bu sayfadaki resimler <a
391 href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.tr">Creative Commons
392 Alıntı 4.0 lisansı (veya sonraki sürümü)</a> ile, geri kalan herşey <a
393 href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/deed.tr">Creative
394 Commons Atıf-LisansDevam 4.0 lisansı (veya sonraki sürümü)</a> ile
395 lisanslanmıştır. Andrew Engelbrecht <andrew@engelbrecht.io> ve Josh Drake
396 <zamnedix@gnu.org> tarafında geliştirilen ve GNU Affero Genel Kâmu Lisansı
397 altında yayınlanan <a
398 href="http://agpl.fsf.org/emailselfdefense.fsf.org/edward/CURRENT/edward.tar.gz">Edward
399 yanıt botunun kaynak kodunu</a> indirebilirsiniz. <a
400 href="http://www.gnu.org/licenses/license-list.html#OtherLicenses">Neden bu
401 lisanslar?</a></p>
402
403 <p>Rehberde ve infografikte kullanılan yazı tipleri: <a
404 href="https://www.google.com/fonts/specimen/Dosis">Dosis</a> (Pablo
405 Impallari), <a
406 href="http://www.google.com/fonts/specimen/Signika">Signika</a> (Anna
407 Giedry&#347;), <a
408 href="http://www.google.com/fonts/specimen/Archivo+Narrow">Archivo
409 Narrow</a> (Omnibus-Type), <a
410 href="https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Graphics_Howto#Pitfalls">PXL-2000</a>
411 (Florian Cramer).</p>
412
413 <p>Fontları, resim kaynak dosyalarını ve Edward'ın mesajlarının metinlerini de
414 içeren bu rehberin <a href="emailselfdefense_source.zip">kaynak
415 kodlarını</a> indirin.</p>
416
417 <p>Bu site, Weblabels standartı olan <a
418 href="https://www.fsf.org/campaigns/freejs">özgür JavaScript</a>
419 etiketlendirmesini kullanıyor. JavaScript <a
420 href="//weblabels.fsf.org/emailselfdefense.fsf.org/" rel="jslicense">kaynak
421 kodu ve lisans bilgisini</a> inceleyin.</p>
422
423 </div>
424
425 <!-- /#copyright -->
426 <p class="credits">İnfografik ve rehber tasarımını yapan: <a rel="external"
427 href="http://jplusplus.org"><strong>Journalism++</strong><img
428 src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/jplusplus.png"
429 alt="Journalism++" /></a></p>
430 <!-- /.credits -->
431 </div></footer>
432
433 <!-- End #footer -->
434 <script type="text/javascript"
435 src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/js/jquery-1.11.0.min.js"></script>
436 <script type="text/javascript"
437 src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/js/scripts.js"></script>
438
439 <!-- Piwik -->
440 <script type="text/javascript">
441 // @license magnet:?xt=urn:btih:cf05388f2679ee054f2beb29a391d25f4e673ac3&dn=gpl-2.0.txt GPL-2.0-or-later
442 var _paq = _paq || [];
443 _paq.push(["trackPageView"]);
444 _paq.push(["enableLinkTracking"]);
445
446 (function() {
447 var u = (("https:" == document.location.protocol) ? "https" : "http") + "://"+"piwik.fsf.org//";
448 _paq.push(["setTrackerUrl", u+"piwik.php"]);
449 _paq.push(["setSiteId", "13"]);
450 var d=document, g=d.createElement("script"), s=d.getElementsByTagName("script")[0]; g.type="text/javascript";
451 g.defer=true; g.async=true; g.src=u+"piwik.js"; s.parentNode.insertBefore(g,s);
452 })();
453 // @license-end
454 </script>
455 <!-- End Piwik Code -->
456 <!-- Piwik Image Tracker -->
457 <noscript><img src="https://piwik.fsf.org//piwik.php?idsite=13&rec=1" style="border:0" alt="" /></noscript>
458 <!-- End Piwik -->
459 </body>
460 </html>