added 2018 fundraiser banner to pages on site
[enc-live.git] / sv / workshops.html
1 <!DOCTYPE html>
2 <html lang="sv">
3 <head>
4 <meta http-equiv="content-type" content="text/html; charset=utf-8" />
5 <title>Självförsvar För E-post - Lär dina vänner!</title>
6 <meta name="keywords" content="GnuPG, GPG, openpgp, surveillance, övervakning,
7 integritet, privacy, email, mejl, meddelande, Enigmail" />
8 <meta name="description" content="Övervakning av e-post bryter mot våra
9 fundamentala rättigheter och gör yttrandefrihet riskabel. Den här guiden
10 lär dig självförsvar för e-post på 40 minuter med GnuPG." />
11 <meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1" />
12 <link rel="stylesheet" href="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/css/main.css" />
13 <link rel="shortcut icon"
14 href="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/favicon.ico" />
15 </head>
16
17 <body><iframe src="//static1p.fsf.org/nosvn/banners/2018fundraiser/" width="100%" height="100%" scrolling="no" style="overflow: hidden; margin: 0; border: 0 none; display: block;"></iframe>
18
19 <!-- ~~~~~~~~~ GnuPG Header and introduction text ~~~~~~~~~ -->
20 <header class="row" id="header"><div>
21
22 <h1>Självförsvar För E-post</h1>
23
24 <!-- Language list for browsers that do not have JS enabled -->
25 <ul id="languages" class="os">
26 <li><a href="/en">English - v4.0</a></li>
27 <li><a href="/cs">Čeština - v4.0</a></li>
28 <li><a href="/de">Deutsch - v3.0</a></li>
29 <li><a href="/el">ελληνικά - v3.0</a></li>
30 <li><a href="/es">español - v4.0</a></li>
31 <li><a href="/fa">فارسی - v4.0</a></li>
32 <li><a href="/fr">français - v4.0</a></li>
33 <li><a href="/it">italiano - v3.0</a></li>
34 <li><a href="/ja">日本語 - v4.0</a></li>
35 <li><a href="/pt-br">português do Brasil - v3.0</a></li>
36 <li><a href="/ro">română - v3.0</a></li>
37 <li><a href="/ru">русский - v4.0</a></li>
38 <li><a href="/sq">Shqip - v4.0</a></li>
39 <li><a class="current" href="/sv">svenska - v4.0</a></li>
40 <li><a href="/tr">Türkçe - v4.0</a></li>
41 <li><a href="https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Translation_Guide"><strong><span
42 style="color: #2F5FAA;">Översätt!</span></strong></a></li>
43 </ul>
44
45 <ul id="menu" class="os">
46 <li class="spacer"><a href="index.html">GNU/Linux</a></li>
47 <li><a href="mac.html">Mac OS</a></li>
48 <li><a href="windows.html">Windows</a></li>
49 <li class="spacer"><a href="workshops.html" class="current">Lär dina
50 vänner</a></li>
51 <li class="spacer"><a
52 href="https://fsf.org/share?u=https://u.fsf.org/zb&amp;t=E-Postkryptering
53 för alla via %40fsf">Dela&nbsp;
54 <img
55 src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/gnu-social.png" class="share-logo"
56 alt="[GNU Social]" />&nbsp;
57 <img
58 src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/pump.io.png" class="share-logo"
59 alt="[Pump.io]" />&nbsp;
60 <img
61 src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/reddit-alien.png" class="share-logo"
62 alt="[Reddit]" />&nbsp;
63 <img
64 src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/hacker-news.png" class="share-logo"
65 alt="[Hacker News]" />
66 </a></li>
67 </ul>
68
69 <!-- ~~~~~~~~~ FSF Introduction ~~~~~~~~~ -->
70 <div id="fsf-intro">
71
72 <h3><a href="http://u.fsf.org/ys"><img
73 alt="Free Software Foundation"
74 src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/fsf-logo.png" />
75 </a></h3>
76
77 <div class="fsf-emphasis">
78
79 <p>Vi vill översätta den här guiden till fler språk och göra
80 en version för kryptering på mobila enheter. Vänligen
81 donera och hjälp människor i hela världen att ta första
82 steget till att skydda sin integritet med fri programvara.</p>
83
84 </div>
85
86 <p><a
87 href="https://crm.fsf.org/civicrm/contribute/transact?reset=1&amp;id=14&amp;pk_campaign=email_self_defense&amp;pk_kwd=guide_donate"><img
88 alt="Donera"
89 src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/sv/donate.png" /></a></p>
90
91 </div><!-- End #fsf-intro -->
92
93 <!-- ~~~~~~~~~ Guide Introduction ~~~~~~~~~ -->
94 <div class="intro">
95
96 <p><a id="infographic"
97 href="https://emailselfdefense.fsf.org/en/infographic.html"><img
98 src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/sv/infographic-button.png"
99 alt="Se &amp; dela vår infografik →" /></a>
100 Att förstå och konfigurera e-postkryptering låter som en avskräckande
101 uppgift för många. Att hjälpa dina vänner med GnuPG spelar därför en
102 viktig roll i att sprida e-postkryptering. Även om bara en person dyker
103 upp så är det en person ytterligare som börjar använda kryptering som
104 inte gjorde det tidigare. Du har möjligheten att hjälpa dina vänner att
105 hålla sina digitala kärleksbrev privata, och att lära dem vikten av fri
106 programvara. Om du använder GnuPG för att skicka och ta emot meddelanden
107 så är du en perfekt kandidat att leda en workshop!</p>
108
109 </div><!-- End .intro -->
110 </div></header><!-- End #header -->
111
112 <!-- ~~~~~~~~~ Section 1: Get your friends or community interested>
113 ~~~~~~~~~ -->
114 <section style="padding-top: 0px;" class="row" id="section1">
115 <div style="padding-top: 0px;">
116
117 <!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ -->
118 <div class="section-intro">
119
120 <p style="margin-top: 0px;" class="image"><img
121 src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/sv/screenshots/workshop-section1.png"
122 /></p>
123
124 <h2><em>#1</em> Få dina vänner eller samfund intresserade </h2>
125
126 <p>Om du hör dina vänner knorra om brist på integritet, fråga om de skulle
127 vara intresserade av en workshop om Självförsvar För E-post. Om dina vänner
128 inte knorrar kanske de är i behov av lite övertygande motivering. Du kanske
129 till och med får höra det klassiska "om du inte har något att dölja,
130 så har du inget att oroa dig för" argumentet mot kryptering.</p>
131
132 <p>Här är några samtalsämnen som du kan använda för att förklara
133 varför det är värt mödan att lära sig GnuPG. Blanda och plocka de som
134 du tror kan passa in i ditt sammanhang.</p>
135
136 </div><!-- End .section-intro -->
137 <div id="step-aa" class="step">
138 <div class="sidebar">
139 <!-- Workshops image commented out from here, to be used above instead.
140
141 <p><img id="workshops-image"
142 src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/sv/screenshots/workshop-section1.png"
143 alt="Workshop icon"></p>-->
144 </div><!-- /.sidebar -->
145 <div class="main">
146
147 <h3>Styrkan med att vara fler</h3>
148
149 <p>Varje person som motsätter sig massövervakning via kryptering gör
150 det enklare för andra att också stå emot. Personer som normaliserar
151 användandet av stark kryptering bidrar till multipla kraftfulla effekter:
152 det innebär att de som behöver kryptering som mest, som visselblåsare
153 och aktivister, har en bättre chans att lära sig om kryptering. Fler
154 personer som använder kryptering leder till att det blir svårare för
155 övervakningssystem att sortera ut de som inte kan kosta på sig att bli
156 hittade, och visar solidaritet med dessa människor</p>
157
158 </div><!-- End .main -->
159 <div class="main">
160
161 <h3>Personer som du respekterar kanske redan använder kryptering</h3>
162
163 <p>Många journalister, visselblåsare, aktivister och forskare använder
164 GnuPG, så dina vänner har kanske omedvetet hört om en del personer som
165 redan använder det. Du kan söka efter "BEGIN PUBLIC KEY BLOCK" + nyckelord
166 för att hjälpa till att göra en lista på personer och organisationer
167 som använder GnuPG och som din gemenskap troligtvis känner till.</p>
168
169 </div><!-- End .main -->
170 <div class="main">
171
172 <h3>Respektera dina vänners integritet</h3>
173
174 <p>Det finns inget objektivt sätt att avgöra vad som är integritetskänslig
175 korrespondens. Därför är det bättre att inte bara ta för givet,
176 för att du tycker ett meddelande är harmlöst, att din vän (eller en
177 övervakningsagent för den delen!) tycker på samma sätt. Visa dina vänner
178 respekt genom att kryptera din korrespondens med dem. </p>
179
180 </div><!-- End .main -->
181 <div class="main">
182
183 <h3>Teknologi för integritet är naturligt i den fysiska världen</h3>
184
185 <p>I den fysiska världen ser vi persienner, kuvert och stängda dörrar
186 som naturliga metoder att skydda vår integritet. Varför skulle den digital
187 världen vara annorlunda?</p>
188
189 </div><!-- End .main -->
190 <div class="main">
191
192 <h3>Vi borde inte behöva förtro e-postleverantörer våra privata
193 dokument</h3>
194
195 <p>Några e-postleverantörer är att lita på helt, men många har
196 incitament att inte skydda din integritet och säkerhet. För att utnyttja
197 våra förmågor som digitala medborgare behöver vi bygga upp vår egen
198 säkerhet från grunden.</p>
199
200 </div><!-- End .main -->
201 </div><!-- End #step-aa .step -->
202 </div></section><!-- End #section1 -->
203
204 <!-- ~~~~~~~~~ Section 2: Plan The Workshop ~~~~~~~~~ -->
205 <section class="row" id="section2"><div>
206
207 <!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ -->
208 <div class="section-intro" style="border: none; padding-bottom: 0px;
209 margin-bottom: 0px;">
210
211 <h2><em>#2</em> Planera workshopen</h2>
212
213 <p>När du har fått ihop åtminstone en intresserad vän, välj ett datum och
214 börja planera workshopen. Be deltagarna att ta med dator och ett ID (för
215 att signera varandras nycklar). Om du vill göra det lätt för deltagarna
216 att använda Diceware för att välja lösenord, skaffa en packe tärningar
217 i förväg. Säkerställ att platsen du väljer för mötet har en enkelt
218 tillgänglig internet-anslutning och ha en reservplan redo ifall nätverket
219 inte skulle fungera på dagen för workshopen. Bibliotek, kaféer eller något
220 allaktivitetshus är bra ställen. Försök få alla deltagare att konfigurera
221 en enigmail-kompatibel e-postklient innan tillfället. Vägled dem till deras
222 e-postleverantörs IT-avdelning eller hjälpsida om de stöter på problem.</p>
223
224 <p>Estimera att workshopen tar åtminstone fyrtio minuter plus tio minuter
225 extra per deltagare. Planera extra tid för frågor och tekniska avvikelser</p>
226
227 <p>Framgång med workshopen kräver förståelse och hänsyn till varje
228 deltagares unika bakgrund. Deltagarantalet borde hållas lågt, så att
229 varje deltagare får mera individuella instruktioner. Om fler än ett gäng
230 personer vill komma, försök hålla värd - deltagarkvoten hög genom att
231 rekrytera fler värdar, eller genom att hålla multipla tillfällen. Små
232 workshopar bland vänner fungerar utmärkt!</p>
233
234 </div><!-- End .section-intro -->
235 </div></section><!-- End #section2 -->
236
237 <!-- ~~~~~~~~~ Section 3: Follow The Guide ~~~~~~~~~ -->
238 <section class="row" id="section3"><div>
239
240 <!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ -->
241 <div class="section-intro" style="border: none; padding-bottom: 0px;
242 margin-bottom: 0px;">
243
244 <h2><em>#3</em> Följ guiden som en grupp</h2>
245
246 <p>Arbeta igenom guiden Självförsvar För E-post ett steg i taget. Prata
247 om varje steg i detalj, men se till att inte överbelasta deltagarna med
248 detaljer på låg nivå. Komponera de flesta av dina instruktioner mot de
249 som är minst tekniskt lagda. Se till att alla deltagarna har färdigställt
250 respektive steg innan gruppen går vidare till nästa. Överväg att hålla
251 extra tillfällen för de som hade problem att förstå koncepten, eller
252 för de som förstod allt kvickt och vill lära sig mer.</p>
253
254 <p>I <a href="index.html#section2">Steg 2</a> i guiden, se till att deltagarna
255 laddar upp sina nycklar till samma nyckelserver så att de direkt kan ladda
256 ned varandras nycklar (ibland är det en fördröjning av synkroniseringen
257 mellan nyckelservrarna). Under <a href="index.html#section3">Steg 3</a>, ge
258 deltagarna alternativet att skicka testmeddelande till varandra i stället
259 för, eller som komplement till att skicka dem till Edward. I samma anda,
260 under <a href="index.html#section4">Steg 4</a>, uppmuntra deltagarna att
261 signera varandras nycklar. I slutet, var noga med att påminna deltagarna
262 att göra en säker backup på deras certifikat för annullering.</p>
263
264 </div><!-- End .section-intro -->
265 </div></section>
266
267 <!-- ~~~~~~~~~ Section 4: Explain the pitfalls ~~~~~~~~~ -->
268 <section class="row" id="section4"><div>
269
270 <!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ -->
271 <div class="section-intro" style="border: none; padding-bottom: 0px;
272 margin-bottom: 0px;">
273
274 <h2><em>#4</em> Förklara fallgroparna</h2>
275
276 <p>Påminn deltagarna om att kryptering bara fungerar när det uttryckligen
277 används; de kommer inte att kunna skicka ett krypterat meddelande till någon
278 som inte redan har arrangerat med kryptering. Påminn också deltagarna
279 om att dubbelkolla krypterings-ikonen innan de trycker på skicka, och att
280 ämne och tidsstämplar aldrig krypteras.</p>
281
282 <p>Förklara <a href="https://www.gnu.org/proprietary/proprietary.html">farorna
283 med att köra ett proprietärt system</a> och
284 förespråka fri programvara, för utan det kan vi inte <a
285 href="https://www.fsf.org/bulletin/2013/fall/how-can-free-software-protect-us-from-surveillance">
286 meningsfullt skydda oss mot invasioner av vår digitala integritet och
287 självständighet.</a>.</p>
288
289 </div><!-- End .section-intro -->
290 </div></section><!-- End #section4 -->
291
292 <!-- ~~~~~~~~~ Section 5: Explain The Pitfalls ~~~~~~~~~ -->
293 <section id="section5" class="row"><div>
294
295 <!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ -->
296 <div class="section-intro" style="border: none; padding-bottom: 0px;
297 margin-bottom: 0px;">
298
299 <h2><em>#5</em> Dela ytterligare resurser</h2>
300
301 <p>GnuPG's avancerade optioner är alldeles för komplicerade
302 att lära ut under en enstaka workshop. Om deltagare vill
303 veta mer, peka ut de avancerade subsektionerna i guiden och
304 överväg att hålla en ytterligare workshop. Du kan också dela <a
305 href="https://www.gnupg.org/documentation/index.html">GnuPG's</a> och <a
306 href="https://www.enigmail.net/documentation/index.php">Enigmail's</a>
307 officiella dokumentation och e-postlistor. Många Gnu/Linux-distributioners
308 webbplatser innehåller också en sida som förklarar en del av GnuPG's
309 avancerade funktioner.</p>
310
311 </div><!-- End .section-intro -->
312 </div></section><!-- End #section5 -->
313
314 <!-- ~~~~~~~~~ Section 6: Next steps ~~~~~~~~~ -->
315 <section class="row" id="section6"><div>
316
317 <!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ -->
318 <div class="section-intro" style="border: none; padding-bottom: 0px;
319 margin-bottom: 0px;">
320
321 <h2><em>#6</em> Uppföljning</h2>
322
323 <p>Se till att alla har delat e-postadress och publika nycklar med varandra
324 innan de går. Uppmuntra deltagarna att öka sin erfarenhet med GnuPG genom
325 att e-posta varandra. Skicka ett krypterat meddelande till var och en,
326 en vecka efter mötet för att påminna om att lägga till deras publika
327 nyckel-ID:n på ställen där de publikt delar sin e-postadress.</p>
328
329 <p>Om du har några förslag på förbättringar av
330 denna workshop guide, vänligen låt oss veta via <a
331 href="mailto:campaigns@fsf.org">campaigns@fsf.org</a>.</p>
332
333 </div><!-- End .section-intro -->
334 </div></section><!-- End #section6 -->
335
336 <!-- ~~~~~~~~~ FAQ ~~~~~~~~~ -->
337 <!-- When un-commenting this section go to main.css and search
338 for /* Guide Sections Background */ then add #faq to the desired color
339 <section class="row" id="faq"><div>
340 <div class="sidebar">
341
342 <h2>FAQ</h2>
343
344 </div>
345 <div class="main">
346
347 <dl>
348 <dt>My key expired</dt>
349 <dd>Answer coming soon.</dd>
350
351 <dt>Who can read encrypted messages? Who can read signed ones?</dt>
352 <dd>Answer coming soon.</dd>
353
354 <dt>My email program is opening at times I don't want it to open/is now my
355 default program and I don't want it to be.</dt>
356 <dd>Answer coming soon.</dd>
357 </dl>
358
359 </div>
360 </div>
361 </section> --><!-- End #faq -->
362
363 <!-- ~~~~~~~~~ Footer ~~~~~~~~~ -->
364 <footer class="row" id="footer"><div>
365 <div id="copyright">
366
367 <h4><a href="https://u.fsf.org/ys"><img
368 alt="Free Software Foundation"
369 src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/fsf-logo.png" /></a></h4>
370
371 <p>Copyright &copy; 2014-2016 <a
372 href="https://u.fsf.org/ys">Free Software Foundation</a>, Inc. <a
373 href="https://my.fsf.org/donate/privacypolicy.html">Integritetspolicy</a>.
374 Vänligen stöd vårat arbete genom att <a href="https://u.fsf.org/yr">
375 med hos oss som en stödmedlem.</a></p>
376
377 <p>Bilderna på denna sida ligger under en <a
378 href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.sv">Creative Commons
379 Erkännande 4.0 licens (eller senare
380 version)</a>, och resten av den ligger under en <a
381 href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/deed.sv">Creative Commons
382 Erkännande-DelaLika 4.0 licens (eller senare version)</a>. Ladda ned <a
383 href="http://agpl.fsf.org/emailselfdefense.fsf.org/edward/CURRENT/edward.tar.gz">
384 källkoden för Edward svarsbot</a> av Andrew Engelbrecht
385 &lt;sudoman@ninthfloor.org&gt; och Josh Drake &lt;zamnedix@gnu.org&gt;,
386 tillgänglig under GNU Affero General Public License. <a
387 href="http://www.gnu.org/licenses/license-list.html#OtherLicenses">Varför
388 dessa licenser?</a></p>
389
390 <p>Typsnitt som används i guiden &amp; infografik: <a
391 href="https://www.google.com/fonts/specimen/Dosis">Dosis</a> av Pablo
392 Impallari, <a href="http://www.google.com/fonts/specimen/Signika">Signika</a>
393 av Anna Giedry&#347;, <a
394 href="http://www.google.com/fonts/specimen/Archivo+Narrow">Archivo
395 Narrow</a> av Omnibus-Type, <a
396 href="https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Graphics_Howto#Pitfalls">PXL-2000</a>
397 av Florian Cramer.</p>
398
399 <p>Ladda ned <a href="emailselfdefense_source.zip">källkodspaketet</a>
400 för denna guide, inklusive typsnitt, källfiler för bilder och texten till
401 Edwards meddelanden.</p>
402
403 <p>Den här webbplatsen använder standarden Weblabels för att markera <a
404 href="https://www.fsf.org/campaigns/freejs">fri JavaScript</a>. Studera
405 JavaScript <a href="//weblabels.fsf.org/emailselfdefense.fsf.org/"
406 rel="jslicense">källkod och licensinformation.</a>.</p>
407
408 </div><!-- /#copyright -->
409
410 <p class="credits">Infografik och guide design av <a rel="external"
411 href="http://jplusplus.org"><strong>Journalism++</strong><img
412 src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/jplusplus.png"
413 alt="Journalism++" /></a></p><!-- /.credits -->
414 </div></footer><!-- End #footer -->
415
416 <script
417 src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/js/jquery-1.11.0.min.js"></script>
418 <script
419 src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/js/scripts.js"></script>
420 <!-- Piwik -->
421 <script type="text/javascript" >
422 // @license magnet:?xt=urn:btih:1f739d935676111cfff4b4693e3816e664797050&dn=gpl-3.0.txt GPL-v3-or-Later
423 var pkBaseURL = (("https:" == document.location.protocol) ? "https://piwik.fsf.org/" : "http://piwik.fsf.org/");
424 document.write(unescape("%3Cscript src='" + pkBaseURL + "piwik.js' type='text/javascript'%3E%3C/script%3E"));
425 try {
426 var piwikTracker = Piwik.getTracker(pkBaseURL + "piwik.php", 13);
427 piwikTracker.trackPageView();
428 piwikTracker.enableLinkTracking();
429 } catch( err ) {}
430 // @license-end
431 </script>
432 <noscript><p><img
433 src="//piwik.fsf.org/piwik.php?idsite=13" style="border:0"
434 alt="" /></p></noscript>
435 <!-- End Piwik Tracking Code -->
436 </body>
437 </html>