updated my personal email address
[enc-live.git] / sv / mac.html
1 <!DOCTYPE html>
2 <html lang="sv">
3 <head>
4 <meta http-equiv="content-type" content="text/html; charset=utf-8" />
5 <title>Självförsvar För E-post - en vägledning för att bekämpa
6 övervakning med GnuPG kryptering</title>
7 <meta name="keywords" content="GnuPG, GPG, openpgp, surveillance, övervakning,
8 integritet, privacy, email, mejl, meddelande, Enigmail" />
9 <meta name="description" content="Övervakning av e-post bryter mot våra
10 fundamentala rättigheter och gör yttrandefrihet riskabel. Den här guiden
11 lär dig självförsvar för e-post på 40 minuter med GnuPG." />
12 <meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1" />
13 <link rel="stylesheet" href="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/css/main.css" />
14 <link rel="shortcut icon"
15 href="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/favicon.ico" />
16 </head>
17
18 <body>
19
20 <!-- ~~~~~~~~~ GnuPG Header and introduction text ~~~~~~~~~ -->
21 <header class="row" id="header"><div>
22
23 <h1>Självförsvar För E-post</h1>
24
25 <!-- Language list for browsers that do not have JS enabled -->
26 <ul id="languages" class="os">
27 <li><a href="/en">English - v4.0</a></li>
28 <li><a href="/cs">čeština - v4.0</a></li>
29 <li><a href="/de">Deutsch - v4.0</a></li>
30 <li><a href="/el">ελληνικά - v3.0</a></li>
31 <li><a href="/es">español - v4.0</a></li>
32 <li><a href="/fa">فارسی - v4.0</a></li>
33 <li><a href="/fr">français - v4.0</a></li>
34 <li><a href="/it">italiano - v3.0</a></li>
35 <li><a href="/ja">日本語 - v4.0</a></li>
36 <li><a href="/pt-br">português do Brasil - v3.0</a></li>
37 <li><a href="/ro">română - v3.0</a></li>
38 <li><a href="/ru">русский - v4.0</a></li>
39 <li><a href="/sq">Shqip - v4.0</a></li>
40 <li><a class="current" href="/sv">svenska - v4.0</a></li>
41 <li><a href="/tr">Türkçe - v4.0</a></li>
42 <li><a href="/zh-hans">简体中文 - v4.0</a></li>
43 <li><a href="https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Translation_Guide"><strong><span
44 style="color: #2F5FAA;">Översätt!</span></strong></a></li>
45 </ul>
46
47 <ul id="menu" class="os">
48 <li class="spacer"><a href="index.html">GNU/Linux</a></li>
49 <li><a href="mac.html" class="current">Mac OS</a></li>
50 <li><a href="windows.html">Windows</a></li>
51 <li class="spacer"><a href="workshops.html">Lär dina vänner</a></li>
52 <li class="spacer"><a
53 href="https://fsf.org/share?u=https://u.fsf.org/zb&amp;t=Självförsvar för
54 e-post för alla via %40fsf">Dela&nbsp;
55 <img
56 src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/gnu-social.png"
57 class="share-logo"
58 alt="[GNU Social]" />&nbsp;
59 <img
60 src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/mastodon.png"
61 class="share-logo"
62 alt="[Mastodon]" />&nbsp;
63 <img
64 src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/reddit-alien.png"
65 class="share-logo"
66 alt="[Reddit]" />&nbsp;
67 <img
68 src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/hacker-news.png"
69 class="share-logo"
70 alt="[Hacker News]" />
71 </a></li>
72 </ul>
73
74 <!-- ~~~~~~~~~ FSF Introduction ~~~~~~~~~ -->
75 <div id="fsf-intro">
76
77 <h3><a href="http://u.fsf.org/ys"><img
78 alt="Free Software Foundation"
79 src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/fsf-logo.png" />
80 </a></h3>
81
82 <div class="fsf-emphasis">
83
84 <p>Vi kämpar för datoranvändares rättigheter, och främjar utvecklingen
85 av fri (som i frihet) programvara. Att motarbeta massövervakning är mycket
86 viktigt för oss.</p>
87
88 <p><strong>Vänligen bidra för att stödja Självförsvar För E-post. Vi
89 behöver fortsätta förbättra guiden och annat liknande material, till
90 förmån för människor i hela världen som tar första stegen mot att
91 försvara sin integritet.</strong></p>
92
93 </div>
94
95 <p><a
96 href="https://crm.fsf.org/civicrm/contribute/transact?reset=1&amp;id=14&amp;pk_campaign=email_self_defense&amp;pk_kwd=guide_donate"><img
97 alt="Donate"
98 src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/sv/donate.png" /></a></p>
99
100 </div><!-- End #fsf-intro -->
101
102 <!-- ~~~~~~~~~ Guide Introduction ~~~~~~~~~ -->
103 <div class="intro">
104
105 <p><a id="infographic" href="infographic.html"><img
106 src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/sv/infographic-button.png"
107 alt="View &amp; share our infographic &rarr;" /></a>
108 Övervakning av e-post bryter mot våra fundamentala rättigheter och
109 gör yttrandefrihet riskabel. Den här guiden lär dig ett grundläggande
110 självförsvar mot övervakning: kryptering av e-post. När du är klar,
111 kommer du att kunna skicka och ta emot meddelanden som är förvrängda
112 för att säkerställa att en övervakningsagent eller tjuv som kommit
113 över ditt meddelande inte kan läsa det. Allt du behöver är en dator med
114 Internet-uppkoppling, ett e-postkonto och ungefär fyrtio minuter.</p>
115
116 <p>Även om du inte har något att dölja, så skyddar kryptering
117 integriteten hos de som du kommunicerar med, och gör det krångligt för
118 övervakningssystem. Om du har något att dölja så är du i gott sällskap;
119 det här är samma verktyg som visselblåsare använder för att belysa
120 missbruk mot mänskliga rättigheter, korruption och andra brott.</p>
121
122 <p>Att stå upp i kampen mot övervakning kräver, förutom
123 att använda kryptering, politiskt engagemang för en <a
124 href="http://gnu.org/philosophy/surveillance-vs-democracy.html"> begränsning
125 av datat som sparas om oss</a>, men det väsentliga första steget är
126 att försvara dig själv, att göra övervakning av din kommunikation
127 så svår som möjligt. Den här guiden hjälper dig göra det. Den är
128 anpassad för nybörjare, men om du redan kan grunderna i GnuPG, eller är
129 en erfaren användare av fri programvara, så kommer du att ha nytta av de
130 avancerade tipsen och vår <a href="workshops.html"> guide till att lära
131 dina vänner.</a></p>
132
133 </div><!-- End .intro -->
134 </div></header><!-- End #header -->
135
136 <!-- ~~~~~~~~~ Section 1: Get the pieces ~~~~~~~~~ -->
137 <section class="row" id="section1"><div>
138
139 <!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ -->
140 <div class="section-intro">
141
142 <h2><em>#1</em> Samla ihop verktygen</h2>
143
144 <p class="notes">Den här guiden förlitar sig på programvara som kommer med
145 <a href="https://www.gnu.org/philosophy/free-sw.en.html">fria licenser</a>;
146 programvara som är helt transparent och som vem som helst kan kopiera eller
147 göra sin egen version av. Det gör den säkrare från övervakningssynpunkt
148 än proprietära program (som Mac OS). För att försvara din frihet och
149 för att skydda dig från övervakning, rekommenderar vi att du byter till
150 ett fritt operativsystem som GNU/Linux. Lär mer om fri programvara på <a
151 href="https://u.fsf.org/ys">fsf.org</a>.</p>
152
153 <p>För att komma igång, behöver du e-postprogrammet IceDove installerat
154 på din dator. För ditt system, kanske IceDove hittas under namnet
155 "Thunderbird". E-Postprogram är ett annat sätt att komma åt samma
156 e-postkonton som du kan komma åt via en webbläsare (som Gmail), men erbjuder
157 ytterligare funktioner.</p>
158
159 <p>Om du redan har ett e-postprogram, så kan du skippa till <a
160 href="#step-1b">Steg 1.b</a>.</p>
161
162 </div><!-- End .section-intro -->
163
164 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
165 <div id="step-1a" class="step">
166 <div class="sidebar">
167
168 <p><img
169 src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/sv/screenshots/step1a-install-wizard.png"
170 alt="Step 1.A: Install Wizard" /></p>
171
172 </div><!-- /.sidebar -->
173 <div class="main">
174
175 <h3><em>Steg 1.a</em> Ställ in ditt e-postprogram för ditt e-postkonto</h3>
176
177 <p>Öppna ditt e-postprogram och följ instruktionerna (steg-för-steg
178 genomgång) som ställer in programmet för ditt e-postkonto</p>
179
180 <!-- ~~~~~~~~~ Troubleshooting ~~~~~~~~~ -->
181 <div class="troubleshooting">
182
183 <h4>Problemlösning</h4>
184
185 <dl>
186 <dt>Assistenten startar inte</dt>
187 <dd>Du kan starta assistenten själv, men menyvalet för att göra det ser
188 annorlunda ut i olika e-postprogram. Knappen för att starta assistenten
189 kommer att vara under programmets huvudmeny, under "Ny" eller liknande,
190 benämnd "Lägg till konto", eller, "Nytt/Befintligt e-postkonto."</dd>
191
192 <dt>Assistenten kan inte hitta mitt konto eller laddar inte ned mina
193 meddelanden</dt>
194 <dd>Innan du söker på nätet, rekommenderar vi att du börjar med att
195 fråga andra personer som använder samma e-postsystem, för att klura ut
196 korrekt inställningar</dd>
197
198 <dt class="feedback">Ser ingen lösning på ditt problem?</dt>
199 <dd class="feedback">Vänligen låt oss veta på <a
200 href="https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Public_Review">feedback-sidan</a>.</dd>
201 </dl>
202
203 </div><!-- /.troubleshooting -->
204 </div><!-- End .main -->
205 </div><!-- End #step1-a .step -->
206
207 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
208 <div id="step-1b" class="step">
209 <div class="main">
210
211 <h3><em>Steg 1.b</em> Skaffa GnuPG genom att ladda ned GPGTools</h3>
212
213 <p>GPGTools är ett programpaket som inkluderar GnuPG. <a
214 href="https://gpgtools.org/#gpgsuite">Ladda ned</a> och installera det. Välj
215 de förvalda alternativen när de erbjuds. När GPGTools har installerat
216 kan du stänga alla fönster som det har skapat.</p>
217
218 </div><!-- End .main -->
219 </div><!-- End #step1-b .step -->
220
221 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
222 <div id="step-1c" class="step">
223 <div class="sidebar">
224
225 <ul class="images">
226 <li><img
227 src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/sv/screenshots/step1b-01-tools-addons.png"
228 alt="Step 1.C: Tools -> Add-ons" /></li>
229
230 <li><img
231 src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/sv/screenshots/step1b-02-search.png"
232 alt="Step 1.C: Search Add-ons" /></li>
233
234 <li><img
235 src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/sv/screenshots/step1b-03-install.png"
236 alt="Step 1.C: Install Add-ons" /></li>
237 </ul>
238
239 </div><!-- /.sidebar -->
240 <div class="main">
241
242 <h3><em>Step 1.c</em> Installera Enigmail-pluginen för ditt e-postprogram</h3>
243
244 <p>I ditt e-postprograms meny, välj tillägg (det kan ligga under sektionen
245 Verktyg). Säkerställ att Tillägg är valt till vänster. Ser du Enigmail? I
246 så fall, skippa det här steget.</p>
247
248 <p>Om inte, sök efter "Enigmail" i sökfältet uppe till höger. Du klarar
249 det härifrån. Starta om ditt e-postprogram när du är klar.</p>
250
251 <!-- ~~~~~~~~~ Troubleshooting ~~~~~~~~~ -->
252 <div class="troubleshooting">
253
254 <h4>Problemlösning</h4>
255
256 <dl>
257 <dt>Jag kan inte hitta menyn.</dt>
258 <dd>I många nya e-postprogram är huvudmenyn representerad av en bild på
259 tre horisontella streck.</dd>
260
261 <dt>Mina meddelanden ser konstiga ut</dt>
262 <dd>Enigmail tenderar att inte fungera så bra med HTML som används för att
263 formatera meddelanden, så Enigmail har kanske inaktiverat HTML-formatering
264 automatiskt. För att skicka ett meddelande i HTML-format utan kryptering
265 eller signatur, håll ned Skift-tangenten när du trycker på "Nytt" eller
266 "Compose". Då kan du skriva ett meddelande som om Enigmail inte var där.</dd>
267
268 <dt class="feedback">Ser ingen lösning på ditt problem?</dt>
269 <dd class="feedback">Vänligen låt oss veta på <a
270 href="https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Public_Review">feedback-sidan</a>.</dd>
271 </dl>
272
273 </div><!-- /.troubleshooting -->
274 </div><!-- End .main -->
275 </div><!-- End #step-1c .step -->
276 </div></section><!-- End #section1 -->
277
278 <!-- ~~~~~~~~~ Section 2: Make your keys ~~~~~~~~~ -->
279 <section class="row" id="section2"><div>
280
281 <!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ -->
282 <div class="section-intro">
283
284 <h2><em>#2</em> Ta fram dina nycklar</h2>
285
286 <p>För att använda systemet GnuPG, behöver du en publik och en privat
287 nyckel, (tillsammans bildar de ett nyckelpar). Varje nyckel är en lång
288 sträng av slumpvis genererade siffror och bokstäver som är unika för
289 dig. Din publika och privata nyckel är hop-länkade med en speciell
290 matematisk funktion.</p>
291
292 <p>Din publika nyckel är inte som en fysisk nyckel, den är förvarad i det
293 öppna i ett uppkopplat arkiv som kallas nyckelserver (keyserver). Andra
294 laddar ned den och använder den tillsammans med GnuPG, för att kryptera
295 meddelanden som de skickar till dig. Du kan tänka på nyckelservern som en
296 telefonbok; andra som vill skicka ett krypterat meddelande till dig kan leta
297 upp din publika nyckel.</p>
298
299 <p>Din privata nyckel är mer som en fysisk nyckel, för du behåller den för
300 dig själv (på din dator). Du använder GnuPG och din privata nyckel ihop för
301 att dekryptera krypterade meddelanden som andra har skickat till dig. <span
302 style="font-weight: bold;">Du bör aldrig, under några omständigheter,
303 dela din privata nyckel med någon.</span></p>
304
305 <p>Förutom kryptering och dekryptering, kan du använda dessa nycklar för
306 att signera meddelanden och kontrollera äktheten hos andras signaturer. Vi
307 kommer att prata mer om det i nästa steg. </p>
308
309 </div><!-- End .section-intro -->
310
311 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
312 <div id="step-2a" class="step">
313 <div class="sidebar">
314
315 <p><img
316 src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/sv/screenshots/step2a-01-make-keypair.png"
317 alt="Step 2.A: Make a Keypair" /></p>
318
319 </div><!-- /.sidebar -->
320 <div class="main">
321
322 <h3><em>Steg 2.a</em> Gör ett nyckelpar</h3>
323
324 <p>Enigmail-assistenten startar kanske upp automatiskt. Om den inte gör det,
325 välj Enigmail &rarr; Enigmail-assistenten från ditt e-postprograms meny. Du
326 behöver inte läsa texten som poppar upp om du inte vill, men det är bra
327 att läsa texten på de senare sidorna av assistenten. Klicka på nästa
328 med de förinställda alternativen valda, förutom de som är listade här
329 i den ordning de dyker upp:</p>
330
331 <ul>
332 <li>På sidan med titeln "Kryptering", välj "Kryptera alla mina meddelanden
333 som standard, eftersom integritet är viktigt för mig."</li>
334
335 <li>På sidan med titeln "Signering", välj "Signera inte alla mina meddelanden
336 som standard."</li>
337
338 <li>På skärmen med titeln "Nyckelval", välj "Jag vill skapa ett nytt
339 nyckelpar för signering och kryptering av e-post."</li>
340
341 <li>På skärmen med titeln "Skapa nyckel", välj ett starkt lösenord. Du
342 kan göra det manuellt, eller så kan du använda Diceware-metoden. Att göra
343 det manuellt är snabbare men inte lika säkert. Att använda Diceware tar
344 längre tid och förutsätter tillgång till dice, men det ger ett lösenord
345 som är mycket svårare för en angripare att lista ut. För att använda
346 den metoden, läs avsnittet "Make a secure passphrase with Diceware" i <a
347 href="https://theintercept.com/2015/03/26/passphrases-can-memorize-attackers-cant-guess/">
348 den här artikeln</a> av Micah Lee.</li>
349 </ul>
350
351 <p>Om du vill välja ett lösenord manuellt, hitta på ett som du kan komma
352 ihåg och är minst tolv tecken långt, innehåller minst en gemen och en
353 versal och åtminstone en siffra eller skiljetecken. Använd aldrig ett
354 lösenord som du har använt någon annanstans. Använd inte igenkännbara
355 mönster som födelsedagar, telefonnummer, namn på husdjur, sångtexter,
356 citat från böcker eller liknande.</p>
357
358 <p class="notes">Programmet kommer att ta lite tid på sig för att slutföra
359 nästa steg, sidan "Nyckelskapande". Medan du väntar, gör något annat
360 på datorn, som att tittat på en video eller surfa på nätet. Ju mer du
361 använder datorn vid det här steget, ju fortare kommer det att gå att
362 skapa nyckeln.</p>
363
364 <p><span style="font-weight: bold;">När sidan "Nyckelgenerering klar" dyker
365 upp, välj Skapa certifikat och spara det på en säker plats på din dator
366 (vi rekommenderar att du sparar det i en katalog som du kallar "Certifikat
367 annullering" i din hemkatalog och låter den vara där). Det här steget är
368 grundläggande för ditt självförsvar för e-post som vi ska lära mer om
369 i <a href="#section5">Steg 5</a>.</span></p>
370
371 <!-- ~~~~~~~~~ Troubleshooting ~~~~~~~~~ -->
372 <div class="troubleshooting">
373
374 <h4>Problemlösning</h4>
375
376 <dl>
377 <dt>Jag kan inte hitta menyn för Enigmail</dt>
378 <dd>I många nya e-postprogram är huvudmenyn representerad av en bild på
379 tre horisontella streck. Enigmail kan ligga under sektionen verktyg.</dd>
380
381 <dt>Mera hjälp</dt>
382 <dd>Om du har problem med våra
383 instruktioner eller bara vill lära dig mer, kolla <a
384 href="https://www.enigmail.net/documentation/Key_Management#Generating_your_own_key_pair">
385 Enigmail's wiki-instruktioner för att skapa nycklar</a>.</dd>
386
387 <dt class="feedback">Ser ingen lösning på ditt problem?</dt>
388 <dd class="feedback">Vänligen låt oss veta på <a
389 href="https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Public_Review">feedback-sidan</a>.</dd>
390 </dl>
391
392 </div><!-- /.troubleshooting -->
393
394 <!-- ~~~~~~~~~ Troubleshooting ~~~~~~~~~ -->
395 <div class="troubleshooting">
396
397 <h4>Avancerat</h4>
398
399 <dl>
400 <dt>Skapa nycklar med kommandorad</dt>
401 <dd>Om du föredrar att använda en terminal och kommandon för
402 mer detaljerad kontroll kan du följa dokumentationen från <a
403 href="https://www.gnupg.org/gph/en/manual/c14.html#AEN25">The GNU Privacy
404 Handbook</a>. Säkerställ att du använder "RSA och RSA" (det förvalda),
405 det är nyare och mer säkert än algoritmerna som rekommenderas i
406 dokumentationen. Säkerställ också att du använder minst 2048 bitar,
407 eller 4096 bitar om du vill vara extra säker. </dd>
408
409 <dt>Avancerade nyckelpar</dt>
410 <dd>När GnuPG skapar ett nytt nyckelpar, sorteras
411 krypteringsfunktionen från signeringsfunktionen via <a
412 href="https://wiki.debian.org/Subkeys">undernycklar</a>. Om
413 du hanterar dina undernycklar noggrant, kan du
414 hålla din GnuPG-identitet mer säker. Återställning
415 från en komprometterad nyckel kan gå mycket snabbare. <a
416 href="https://alexcabal.com/creating-the-perfect-gpg-keypair/">Alex Cabal</a>
417 och <a href="http://keyring.debian.org/creating-key.html"> Debians wiki</a>
418 är bra guider för att arrangera en säker undernyckel-konfiguration.</dd>
419 </dl>
420
421 </div><!-- /.troubleshooting -->
422 </div><!-- End .main -->
423 </div><!-- End #step-2a .step -->
424
425 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
426 <div id="step-2b" class="step">
427 <div class="main">
428
429 <h3><em>Steg 2.b</em> Ladda upp din publika nyckel till en nyckelserver</h3>
430
431 <p>I ditt e-postprograms meny, välj Enigmail &rarr; OpenPGP
432 nyckelhantering.</p>
433
434 <p>Högerklicka på din nyckel och välj Ladda upp publika nycklar till
435 nyckelserver. Använd den förvalda nyckelservern i dialogen.</p>
436
437 <p class="notes">Nu, när någon vill skicka ett krypterat meddelande till
438 dig, kan din publika nyckel laddas ned från Internet. Det finns multipla
439 nyckelservrar som du kan välja från i menyn när du laddar upp, men de är
440 alla kopior av varandra så det spelar ingen roll vilken du använder. Det
441 kan dock ta några timmar för dem att spegla varandra när en ny nyckel
442 laddas upp.</p>
443
444 <!-- ~~~~~~~~~ Troubleshooting ~~~~~~~~~ -->
445 <div class="troubleshooting">
446
447 <h4>Problemlösning</h4>
448
449 <dl>
450 <dt>Förloppsindikatorn blir aldrig klar</dt>
451 <dd>Stäng dialogen, säkerställ att du är uppkopplad mot Internet
452 och försök igen. Om det inte hjälper, försök igen med en annan
453 nyckelserver.</dd>
454
455 <dt>Min nyckel dyker inte upp i listan</dt>
456 <dd>Prova att bocka i "Visa alla nycklar som standard."</dd>
457
458 <dt>Mera dokumentation</dt>
459 <dd>Om du har problem med våra
460 instruktioner eller bara vill lära dig mer, kolla <a
461 href="https://www.enigmail.net/documentation/Key_Management#Distributing_your_public_key">
462 Enigmail's dokumentation</a>.</dd>
463
464 <dt class="feedback">Ser ingen lösning på ditt problem?</dt>
465 <dd class="feedback">Vänligen låt oss veta på <a
466 href="https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Public_Review">feedback-sidan</a>.</dd>
467 </dl>
468
469 </div><!-- /.troubleshooting -->
470
471 <!-- ~~~~~~~~~ Troubleshooting ~~~~~~~~~ -->
472 <div class="troubleshooting">
473
474 <h4>Avancerat</h4>
475
476 <dl>
477 <dt>Ladda upp din nyckel med en kommandorad</dt>
478 <dd>Du kan också ladda upp din nyckel med en <a
479 href="https://www.gnupg.org/gph/en/manual/x457.html">kommandorad</a>. <a
480 href="https://sks-keyservers.net/overview-of-pools.php">Webbsidan sks</a>
481 har en lista på starkt sammankopplade nyckelservrar. Du kan också <a
482 href="https://www.gnupg.org/gph/en/manual/x56.html#AEN64">exportera din
483 nyckel direkt</a> som en fil på din dator.</dd>
484 </dl>
485
486 </div><!-- /.troubleshooting -->
487 </div><!-- End .main -->
488 </div><!-- End #step-2b .step -->
489
490 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
491 <div id="terminology" class="step">
492 <div class="main">
493
494 <h3>GnuPG, OpenPGP, vaddå?</h3>
495
496 <p>I allmänhet används termerna GnuPG, GPG, GNU Privacy Guard, OpenPGP och
497 PGP omväxlande. Tekniskt sett är OpenPGP (Pretty Good Privacy) standarden
498 för kryptering och GNU Privacy Guard (förkortas ofta GPG eller GnuPG)
499 programmet som implementerar standarden. Enigmail är ett tilläggsprogram
500 för ditt e-postprogram som erbjuder ett gränssnitt för GnuPG.</p>
501
502 </div><!-- End .main -->
503 </div><!-- End #terminology.step-->
504 </div></section><!-- End #section2 -->
505
506 <!-- ~~~~~~~~~ Section 3: Try it out ~~~~~~~~~ -->
507 <section class="row" id="section3"><div>
508
509 <!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ -->
510 <div class="section-intro">
511
512 <h2><em>#3</em> Prova!</h2>
513
514 <p>Nu ska du prova att korrespondera med ett datorprogram som heter Edward,
515 som vet hur man använder kryptering. Förutom där det är noterat är
516 detta samma steg som man går igenom vid korrespondens med en riktig person</p>
517
518 <!-- <p>NOTE: Edward is currently having some technical difficulties, so he
519 may take a long time to respond, or not respond at all. We're sorry about
520 this and we're working hard to fix it. Your key will still work even without
521 testing with Edward.</p> -->
522 </div><!-- End .section-intro -->
523
524 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
525 <div id="step-3a" class="step">
526 <div class="sidebar">
527
528 <p><img
529 src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/sv/screenshots/section3-try-it-out.png"
530 alt="Try it out." /></p>
531
532 </div><!-- /.sidebar -->
533 <div class="main">
534
535 <h3><em>Steg 3.a</em> Skicka din publika nyckel till Edward</h3>
536
537 <p>Det här är ett speciellt steg som man inte behöver gå igenom vid
538 korrespondens med riktiga personer. I ditt e-postprogram, gå till Enigmail
539 &rarr; OpenPGP nyckelhantering. Du borde se din nyckel i listan som poppar
540 upp. Högerklicka på din nyckel och välj Skicka publika nycklar via
541 e-post. Det kommer att skapa ett utkast, precis som om du just hade klickat
542 på Write-knappen</p>
543
544 <p>Adressera meddelandet till <a
545 href="mailto:edward-sv@fsf.org">edward-sv@fsf.org</a>. Lägg in åtminstone
546 ett ord (vilket du vill) i ämnesraden och i själva meddelandet. Skicka
547 inte ännu.</p>
548
549 <p>Lås-ikonen uppe till vänster borde vara gul, vilket betyder att kryptering
550 är aktiverat. Vi vill att detta första meddelande ska vara okrypterat, så
551 klicka en gång på ikonen för att inaktivera. Lås-ikonen borde bli grå med
552 en blå punkt på (för att upplysa dig om att den förvalda inställningen
553 är inaktiverad). När krypteringen är inaktiverad, tryck på Skicka.</p>
554
555 <p class="notes">Det kanske tar två eller tre minuter för Edward att
556 svara. Medan du väntar kanske du vill hoppa i förväg och kolla steget
557 <a href="#section5">Använd väl</a> i denna guide. När han har svarat,
558 fortsätt till nästa steg. Från och med nu kommer du att göra precis som
559 vid korrespondens med en riktig person.</p>
560
561 <p>När du öppnar Edwards svar kanske GnuPG uppmanar dig att skriva ditt
562 lösenord för din privata nyckel för att dekryptera meddelandet.</p>
563
564 </div><!-- End .main -->
565 </div><!-- End #step-3a .step -->
566
567 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
568 <div id="step-3b" class="step">
569 <div class="main">
570
571 <h3><em>Steg 3.b</em> Skicka ett krypterat testmeddelande</h3>
572
573 <p>Skriv ett nytt meddelande med ditt e-postprogram, adresserat till
574 <a href="mailto:edward-sv@fsf.org">edward-sv@fsf.org</a>. Använd som
575 ämnesrad "Test kryptering" eller något liknande och skriv något i själva
576 meddelandet.</p>
577
578 <p>Lås-ikonen uppe till vänster borde vara gul, vilket betyder att
579 kryptering är aktiverat. Det kommer att vara din förvalda inställning
580 från och med nu.</p>
581
582 <p class="notes">Bredvid lås-ikonen ser du en ikon av en penna. Vi återkommer
583 till det om en stund.</p>
584
585 <p>Klicka på Skicka. Enigmail poppar upp ett fönster som säger "Mottagarna
586 ej giltiga, ej betrodda eller ej funna."</p>
587
588 <p>För att kryptera ett meddelande till Edward behöver du hans
589 publika nyckel. Så nu ska du låta Enigmail ladda ned den från en
590 nyckelserver. Klicka på Ladda ner saknade nycklar, och använd det förvalda
591 i fönstret som poppar upp och ber dig välja en nyckelserver. När nycklar
592 är hittade, välj den första (Key ID som startar med C), välj sen OK. Välj
593 OK i nästa fönster som poppar upp.</p>
594
595 <p>Nu är du tillbaka till fönstret med "Mottagarna ej giltiga, ej betrodda
596 eller ej funna". Bocka i rutan framför Edwards nyckel och klicka på
597 Skicka.</p>
598
599 <p class="notes">Eftersom du krypterade det här meddelandet med Edwards
600 publika nyckel är Edwards privata nyckel nödvändig för att dekryptera
601 det. Edward är den enda som har hans privata nyckel, så ingen utom han
602 kan dekryptera det. </p>
603
604 <!-- ~~~~~~~~~ Troubleshooting ~~~~~~~~~ -->
605 <div class="troubleshooting">
606
607 <h4>Problemlösning</h4>
608
609 <dl>
610 <dt>Enigmail kan inte hitta Edwards nyckel</dt>
611 <dd>Stäng fönstren som har poppat upp sen du klickade på
612 Skicka. Säkerställ att du är uppkopplad mot Internet och prova igen. Om
613 det inte fungerar, repetera processen och prova med en annan nyckelserver
614 när du ombeds välja en.</dd>
615
616 <dt>Oförvrängda meddelanden i Sent-mappen</dt>
617 <dd>Du kan inte dekryptera meddelanden som har krypterats med någon
618 annans publika nyckel. Men ditt e-postprogram sparar automatiskt en kopia,
619 krypterad med din publika nyckel, som du kan läsa i Sent-mappen, precis
620 som ett vanligt meddelande. Det är normalt, och det betyder inte att ditt
621 meddelande skickades okrypterat.</dd>
622
623 <dt>Mera dokumentation</dt>
624 <dd>Om du har problem med våra
625 instruktioner eller bara vill lära dig mer, kolla <a
626 href="https://www.enigmail.net/documentation/Signature_and_Encryption#Encrypting_a_message">
627 Enigmails wiki</a>.</dd>
628
629 <dt class="feedback">Ser ingen lösning på ditt problem?</dt>
630 <dd class="feedback">Vänligen låt oss veta på <a
631 href="https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Public_Review">feedback-sidan</a>.</dd>
632 </dl>
633
634 </div><!-- /.troubleshooting -->
635
636 <!-- ~~~~~~~~~ Troubleshooting ~~~~~~~~~ -->
637 <div class="troubleshooting">
638
639 <h4>Avancerat</h4>
640
641 <dl>
642 <dt>Kryptera meddelanden från kommandoraden</dt>
643 <dd>Du kan också kryptera meddelanden och filer från <a
644 href="https://www.gnupg.org/gph/en/manual/x110.html">kommandoraden</a>, om
645 det är vad du föredrar. Optionen --armor gör att det krypterade resultatet
646 visas med läsbar teckenuppsättning.</dd>
647 </dl>
648
649 </div><!-- /.troubleshooting -->
650 </div><!-- End .main -->
651 </div><!-- End #step-3b .step -->
652
653 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
654 <div id="step-headers_unencrypted" class="step">
655 <div class="main">
656
657 <h3><em>Viktigt:</em> Säkerhetstips</h3>
658
659 <p>Även om du krypterar dina meddelanden är ämnesraden okrypterad, så
660 skriv inte privat information i den. Sändande och mottagande adress är
661 inte krypterat helller, så ett övervakningssystem kan fortfarande lista
662 ut vem du kommunicerar med. Övervakningsagenter kommer också att veta att
663 du använder GnuPG, även om de inte kan klura ut vad du skriver. När du
664 skickar bilagor kommer Enigmail att ge dig valet att kryptera dem eller inte,
665 oberoende av det faktiska meddelandet.</p>
666
667 </div><!-- End .main -->
668 </div><!-- End #step-headers_unencrypted .step-->
669
670 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
671 <div id="step-3c" class="step">
672 <div class="main">
673
674 <h3><em>Steg 3.c</em> Ta emot en respons</h3>
675
676 <p>När Edward får ditt meddelande använder han sin privata nyckel för
677 att dekryptera det, sen använder han din publika nyckel (som du skickade
678 till honom i <a href="#step-3a">Steg 3.A</a>) för att kryptera sin respons
679 till dig.</p>
680
681 <p class="notes">Det kanske tar två eller tre minuter för Edward att
682 svara. Medan du väntar kanske du vill hoppa i förväg och kolla steget <a
683 href="#section5">Använd väl</a> i denna guide.</p>
684
685 <p>När du får Edwards meddelande och öppnar det, kommer Enigmail direkt
686 detektera att det är krypterat med din publika nyckel, och sen använda
687 din privata nyckel för att dekryptera det.</p>
688
689 <p>Notera raden som Enigmail visar dig ovanför meddelandet med information
690 om status på Edwards nyckel.</p>
691
692 </div><!-- End .main -->
693 </div><!-- End #step-3c .step -->
694
695 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
696 <div id="step-3d" class="step">
697 <div class="main">
698
699 <h3><em>Steg 3.d</em> Skicka ett signerat testmeddelande</h3>
700
701 <p>GnuPG inkluderar en metod för dig att signera meddelanden och filer för
702 att verifiera att de kommer från dig, och att de inte har manipulerats på
703 vägen. De här signaturerna är starkare än sina penna-och-papper-kusiner --
704 de är omöjliga att forcera, då det inte är möjligt att skapa dem utan
705 din privata nyckel (ytterligare en anledning att hålla din privata nyckel
706 i säkert förvar).</p>
707
708 <p>Du kan signera meddelanden till vem som helst, så det är ett utmärkt
709 sätt att göra människor medvetna om att du använder GnuPG och att de
710 kan kommunicera säkert med dig. Om de inte har GnuPG, kan de läsa ditt
711 meddelande och se din signatur. Om de har GnuPG, så kommer de också att
712 kunna verifiera att din signatur är äkta. </p>
713
714 <p>För att signera ett meddelande till Edward, komponera något meddelande
715 till honom och klicka på penn-ikonen bredvid lås-ikonen så att den blir
716 guldfärgad. Om du signerar ett meddelande, kan det hända att GnuPG ber om
717 ditt lösenord innan det skickar meddelandet, för det behöver din privata
718 nyckel för signering.</p>
719
720 <p>Med lås och penn-ikonen kan du välja huruvida varje meddelande ska
721 krypteras, signeras, både och, eller inget.</p>
722
723 </div>
724 </div>
725
726 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
727 <div id="step-3e" class="step">
728 <div class="main">
729
730 <h3><em>Steg 3.e</em> Erhåll en respons</h3>
731
732 <p>När Edward får ditt meddelande använder han din publika nyckel,
733 (som du skickade till honom i <a href="#step-3a">Steg 3.A</a>) för att
734 verifiera att din signatur är äkta och att meddelandet du har skickat inte
735 har modifierats.</p>
736
737 <p class="notes">Det kanske tar två eller tre minuter för Edward att
738 svara. Medan du väntar kanske du vill hoppa i förväg och kolla steget <a
739 href="#section5">Använd väl</a> i denna guide.</p>
740
741 <p>Edwards svar kommer att vara krypterat, för han föredrar att använda
742 kryptering närhelst möjligt. Om allt går som planerat, borde det säga
743 "Jag lyckades verifiera din kryptografiska signatur." Om ditt signerade
744 testmeddelande också var krypterat, kommer han att nämna det först.</p>
745
746 </div><!-- End .main -->
747 </div><!-- End #step-3e .step -->
748 </div></section>
749
750 <!-- ~~~~~~~~~ Section 4: Learn the Web of Trust ~~~~~~~~~ -->
751 <section class="row" id="section4"><div>
752
753 <!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ -->
754 <div class="section-intro">
755
756 <h2><em>#4</em> Lär om Nätet av Förtroende</h2>
757
758 <p>Kryptering av e-post är en kraftfull teknologi, men det har en svaghet; det
759 förutsätter ett sätt att verifiera att personers publika nycklar faktiskt
760 är deras. Annars skulle det inte finnas något som hindrar en angripare
761 från att ordna en e-postadress med din väns namn, ihop med ett nyckelpar,
762 och sen utge sig för att vara din vän. Det är därför programmerarna av
763 fri programvara som utvecklade e-postkryptering arrangerade nyckelsignering
764 och Nätet av Förtroende (Web of Trust).</p>
765
766 <p>När du signerar någons nyckel säger du offentligt att du har verifierat
767 att den tillhör personen i fråga och ingen annan.</p>
768
769 <p>Signering av nycklar och signering av e-post använder samma typ av
770 matematisk operation, men de har väldigt olika innebörd. Det är en bra vana
771 att signera dina meddelanden i allmänhet, men om du oförsiktigt signerar
772 någons nyckel, kan du av misstag bekräfta identiteten hos en bedragare.</p>
773
774 <p>Människor som använder din publika nyckel kan se vem som har signerat
775 den. När du har använt GnuPG en lång tid, kanske du har hundratals
776 signaturer. Du kan anse att en nyckel är mer trovärdig om den har många
777 signaturer från personer som du litar på. Nätet av Förtroende är en
778 konstellation av GnuPG-användare, kopplade till varandra med länkar av
779 förtroende, uttryckt via signaturer.</p>
780
781 </div><!-- End .section-intro -->
782
783 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
784 <div id="step-4a" class="step">
785 <div class="sidebar">
786
787 <p><img
788 src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/sv/screenshots/section4-web-of-trust.png"
789 alt="Section 4: Web of Trust" /></p>
790
791 </div><!-- /.sidebar -->
792 <div class="main">
793
794 <h3><em>Steg 4.a</em> Signera en nyckel</h3>
795
796 <p>I ditt e-postprograms meny, gå till Enigmail &rarr; OpenPGP
797 nyckelhantering.</p>
798
799 <p>Högerklicka på Edwards publika nyckel och välj Signera nyckel från
800 listan.</p>
801
802 <p>I fönstret som poppar upp, välj "Jag kommer inte att svara" ock klicka
803 på ok.</p>
804
805 <p>Nu borde du vara tillbaka i menyn för OpenPGP nyckelhantering. Välj
806 Nyckelserver &rarr; Ladda upp publika nycklar och klicka på ok.</p>
807
808 <p class="notes">Du har just i praktiken sagt att "Jag litar på att Edwards
809 publika nyckel faktiskt tillhör Edward." Det här betyder ingenting för
810 Edward är inte en riktig person, men det är bra träning.</p>
811
812 <!--<div id="pgp-pathfinder">
813
814 <form enctype="application/x-www-form-urlencoded" action="/mk_path.cgi"
815 method="get">
816
817 <p><strong>From:</strong><input type="text" placeholder="xD41A008"
818 name="FROM"></p>
819
820 <p><strong>To:</strong><input type="text" placeholder="50BD01x4" name="TO"></p>
821
822 <p class="buttons"><input type="submit" value="trust paths" name="PATHS"><input
823 type="reset" value="reset" name=".reset"></p>
824
825 </form>
826
827 </div>End #pgp-pathfinder -->
828 </div><!-- End .main -->
829 </div><!-- End #step-4a .step -->
830
831 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
832 <div id="step-identify_keys" class="step">
833 <div class="main">
834
835 <h3>Identifiering av nycklar: Fingeravtryck och ID:n</h3>
836
837 <p>Personers publika nycklar är vanligtvis identifierade med deras
838 nyckel-fingeravtryck (key fingerprint), vilket är en sträng av tecken
839 som F357AA1A5B1FA42CFD9FE52A9FF2194CC09A61E8 (för Edwards nyckel). Du
840 kan se fingeravtrycket för din publika nyckel och andra publika nycklar
841 som är sparade på din dator, genom att gå till Enigmail &rarr; OpenPGP
842 nyckelhantering i ditt e-postprograms meny. Högerklicka sen på nyckeln och
843 välj Nyckelegenskaper. Det är en god vana att dela ditt fingeravtryck när
844 du delar din e-postadress, så att människor kan dubbelkolla att de har
845 den korrekta publika nyckeln när de laddar ned din från en nyckelserver.</p>
846
847 <p class="notes">Du kan också se publika nycklar refererade till med
848 deras nyckel-ID:n, vilket helt enkelt är de sista åtta tecknen i dess
849 fingeravtryck, som C09A61E8 för Edward. Nyckel-ID:t är synbart direkt i
850 fönstret för OpenPGP nyckelhantering. Det här ID:t är som människors
851 förnamn (det är användbart som tilltal men är kanske inte unikt för en
852 given nyckel), medan fingeravtrycket verkligen identifierar nyckeln unikt,
853 utan risk för förväxling. Om du bara har nyckel-ID:t, kan du fortfarande
854 kolla upp nyckeln (liksom dess fingeravtryck), som du gjorde i steg 3, men
855 om flera alternativ dyker upp, behöver du få verifierat av personen som
856 du ska kommunicera med vilken du ska använda.</p>
857
858 </div><!-- End .main -->
859 </div><!-- End #step-identify_keys .step-->
860
861 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
862 <div id="check-ids-before-signing" class="step">
863 <div class="main">
864
865 <h3><em>Viktigt:</em> Att tänka på när man signerar nycklar</h3>
866
867 <p>Innan du signerar någons nyckel behöver du vara konfident om att den
868 verkligen tillhör den personen, och att personen verkligen är den som
869 den utger sig för att vara. Det ideala är om konfidensen kommer från
870 interaktion och konversation med personen över tid och observation av
871 interaktion mellan personen och andra. När du signerar en nyckel, be om
872 att få se hela fingeravtrycket, inte bara det kortare nyckel-ID:t. Om du
873 känner att det är viktigt att signera en nyckel åt någon som du just
874 har träffat, be om att få se personens körkort eller motsvarande ID, och
875 säkerställ att namnet på ID-handlingen motsvarar namnet på den publika
876 nyckeln. I Enigmail, svara ärligt i fönstret som poppar upp och frågar
877 "Hur noga har du kontrollerat att nyckeln som du ska signera verkligen
878 tillhör den person som nämns ovan?" </p>
879
880 <!-- ~~~~~~~~~ Troubleshooting ~~~~~~~~~ -->
881 <div class="troubleshooting">
882
883 <h4>Avancerat</h4>
884
885 <dl>
886 <dt>Bemästra Nätet av Förtroende</dt>
887 <dd>Olyckligtvis sprids inte förtroende mellan användare på det sätt <a
888 href="http://fennetic.net/irc/finney.org/~hal/web_of_trust.html">många
889 tror</a>. Ett av de bästa sätten att
890 förstärka GnuPG-gemenskapen är djupare <a
891 href="https://www.gnupg.org/gph/en/manual/x334.html">förståelse</a> för
892 Nätet av Förtroende och att noggrant signera så många personers nycklar
893 som omständigheterna tillåter. </dd>
894
895 <dt>Tilldela ägarförtroende (ownertrust)</dt>
896 <dd>Om du litar på någon tillräckligt för att validera andras nycklar,
897 kan du tilldela personen en nivå av ägarförtroende genom Enigmails fönster
898 OpenPGP nyckelhantering. Högerklicka på personens publika nyckel och gå
899 till menyvalet "Ställ in ägarförtroende", välj nivå av förtroende
900 och klicka på OK. Gör bara det här när du känner att du har en djup
901 förståelse för Nätet av Förtroende. </dd>
902 </dl>
903
904 </div><!-- /.troubleshooting -->
905 </div><!-- End .main -->
906 </div><!-- End #check-ids-before-signing .step-->
907 </div></section><!-- End #section4 -->
908
909 <!-- ~~~~~~~~~ Section 5: Use it well ~~~~~~~~~ -->
910 <section id="section5" class="row"><div>
911
912 <!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ -->
913 <div class="section-intro">
914
915 <h2><em>#5</em> Använd väl</h2>
916
917 <p>Alla använder GnuPG lite olika, men det är viktigt att följa några
918 grundläggande principer för att hålla dina meddelanden säkra. Om de inte
919 följs, riskerar du både integriteten hos de som du kommunicerar med och
920 din egen, plus skadar Nätet av Förtroende.</p>
921
922 </div><!-- End .section-intro -->
923
924 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
925 <div id="step-5a" class="step">
926 <div class="sidebar">
927
928 <p><img
929 src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/sv/screenshots/section5-01-use-it-well.png"
930 alt="Section 5: Use it Well" /></p>
931
932 </div><!-- /.sidebar -->
933 <div class="main">
934
935 <h3>När borde jag kryptera? När borde jag signera?</h3>
936
937 <p>Ju mer du krypterar dina meddelanden, desto bättre. Om du bara krypterar
938 meddelanden då och då kan varje krypterat meddelande trigga en röd flagga
939 hos övervakningssystem. Om alla eller de flesta av dina meddelanden är
940 krypterade så kommer personer som sysslar med övervakning inte veta var
941 de ska börja. Men det betyder inte att bara kryptera några meddelanden
942 inte hjälper -- det är en utmärkt början, och det gör massövervakning
943 svårare. </p>
944
945 <p>Såvida du inte vill avslöja din egen identitet (vilket kräver
946 andra skyddsåtgärder), så finns det ingen anledning att inte signera
947 varje meddelande, vare sig du krypterar eller inte. Signering är ett
948 icke påträngande sätt att påminna alla om att du använder GnuPG och
949 visa stöd för säker kommunikation. Om du ofta skickar meddelanden till
950 personer som inte känner till GnuPG, kan det vara hjälpsamt att inkludera
951 en länk till denna guide i din standardsignatur (den i textform, inte den
952 kryptografiska formen).</p>
953
954 </div><!-- End .main -->
955 </div><!-- End #step-5a .step -->
956
957 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
958 <div id="step-5b" class="step">
959 <div class="sidebar">
960
961 <p><img
962 src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/sv/screenshots/section5-02-use-it-well.png"
963 alt="Section 5: Use it Well" /></p>
964
965 </div><!-- /.sidebar -->
966 <div class="main">
967
968 <h3>Var uppmärksam på ogiltiga nycklar</h3>
969
970 <p>GnuPG gör e-post säkrare, men det är viktigt att vara uppmärksam
971 på ogiltiga nycklar, vilka kan ha hamnat i orätta händer. Meddelanden
972 krypterade med ogiltiga nycklar kan vara läsbara av övervakningsprogram.</p>
973
974 <p>I ditt e-postprogram, gå tillbaka till det första krypterade meddelandet
975 som Edward skickade till dig. Eftersom Edward krypterade det med din publika
976 nyckel, kommer det ha ett meddelande från Enigmail i toppen, som troligtvis
977 säger "Enigmail: Part of this message encrypted."</p>
978
979 <p><b>När du använder GnuPG, gör det till en vana att överblicka den
980 raden. Programmet kommer att varna dig om du får ett meddelande krypterat
981 med en nyckel som inte kan betros.</b></p>
982
983 </div><!-- End .main -->
984 </div><!-- End #step-5b .step -->
985
986 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
987 <div id="step-5c" class="step">
988 <div class="main">
989
990 <h3>Kopiera ditt certifikat för annullering till en säker plats</h3>
991
992 <p>Minns du när du upprättade dina nycklar och sparade ett certifikat för
993 annullering som GnuPG skapade? Det är dags att kopiera det certifikatet
994 till den mest säkra digitala lagringsplats du har -- den ideala platsen är
995 en flash-enhet eller hårddisk på en säker plats i ditt hem, inte på en
996 enhet som du brukar bära med dig.</p>
997
998 <p>Om din privata nyckel någonsin går förlorad eller blir stulen,
999 behöver du certifikatfilen för att låta människor veta att du inte
1000 längre använder det nyckelparet. </p>
1001
1002 </div><!-- End .main -->
1003 </div><!-- End #step-5c .step -->
1004
1005 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
1006 <div id="step-lost_key" class="step">
1007 <div class="main">
1008
1009 <h3><em>Viktigt:</em> agera snabbt om någon får tag på din privata
1010 nyckel</h3>
1011
1012 <p>Om du förlorar din privata nyckel eller om någon kommer över den
1013 (säg, genom att stjäla eller knäcka din dator), är det viktigt att
1014 återkalla den innan någon annan använder den för att läsa dina
1015 krypterade meddelanden eller forcera din signatur. Den här guiden
1016 täcker inte hur man återkallar en nyckel, men du kan följa dessa <a
1017 href="https://www.hackdiary.com/2004/01/18/revoking-a-gpg-key/">instruktioner</a>.
1018 När du är klar med återkallningen, upprätta en ny nyckel och skicka ett
1019 meddelande till alla du brukar använda din nyckel med, för att säkerställa
1020 att de vet, och inkludera en kopia av din nya publika nyckel.</p>
1021
1022 </div><!-- End .main -->
1023 </div><!-- End #step-lost_key .step-->
1024
1025 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
1026 <!---<div id="transfer-key" class="step">
1027 <div class="main">
1028
1029 <h3>Transferring you key</h3>
1030
1031 <p>You can use Enigmail's <a
1032 href="https://www.enigmail.net/documentation/Key_Management">key management
1033 window</a> to import and export keys. If you want to be able to read
1034 your encrypted email on a different computer, you will need to export
1035 your secret key from here. Be warned, if you transfer the key without <a
1036 href="https://help.ubuntu.com/community/EncryptedFilesystemsOnRemovableStorage">encrypting</a>
1037 the drive it's on the transfer will be dramatically less secure.</p>
1038
1039 </div>--><!-- End .main
1040 </div> End #transfer-key .step-->
1041
1042 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
1043 <div id="webmail-and-GnuPG" class="step">
1044 <div class="main">
1045
1046 <h3>Webbmejl och GnuPG</h3>
1047
1048 <p>När du använder en webbläsare för att komma åt dina meddelanden,
1049 använder du webbmejl, ett program sparat på en avlägsen webbplats. Till
1050 skillnad från webbmejl så körs ditt stationära e-postprogram på din egen
1051 dator. Trots att webbmejl inte kan dekryptera krypterade meddelanden, så
1052 kommer det fortfarande visa det i sin krypterade form. Om du huvudsakligen
1053 använder webbmejl, vet du att du måste öppna din e-postklient när du
1054 får ett förvrängt meddelande.</p>
1055
1056 </div><!-- End .main -->
1057 </div><!-- End #webmail-and-GnuPG .step-->
1058
1059 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~
1060 <div id="step-5d" class="step">
1061 <div class="main">
1062
1063 <h3>Make your public key part of your online identity</h3>
1064
1065 <p> First add your public key fingerprint to your email signature, then
1066 compose an email to at least five of your friends, telling them you just
1067 set up GnuPG and mentioning your public key fingerprint. Link to this guide
1068 and ask them to join you. Don't forget that there's also an awesome <a
1069 href="infographic.html">infographic to share.</a></p>
1070
1071 <p class="notes">Start writing your public key fingerprint anywhere someone
1072 would see your email address: your social media profiles, blog, Website,
1073 or business card. (At the Free Software Foundation, we put ours on our
1074 <a href="https://fsf.org/about/staff">staff page</a>.) We need to get our
1075 culture to the point that we feel like something is missing when we see an
1076 email address without a public key fingerprint.</p>
1077
1078 </div>--><!-- End .main
1079 </div> End #step-5d .step-->
1080 </div></section><!-- End #section5 -->
1081
1082 <!-- ~~~~~~~~~ Section 6: Next steps ~~~~~~~~~ -->
1083 <section class="row" id="section6">
1084 <div id="step-click_here" class="step">
1085 <div class="main">
1086
1087 <h2><a href="next_steps.html">Bra jobbat! Kolla de kommande stegen.</a></h2>
1088
1089 </div><!-- End .main -->
1090 </div><!-- End #step-click_here .step-->
1091 </section><!-- End #section6 -->
1092
1093 <!-- ~~~~~~~~~ FAQ ~~~~~~~~~ -->
1094 <!-- When un-commenting this section go to main.css and search
1095 for /* Guide Sections Background */ then add #faq to the desired color
1096 <section class="row" id="faq"><div>
1097 <div class="sidebar">
1098
1099 <h2>FAQ</h2>
1100
1101 </div>
1102 <div class="main">
1103
1104 <dl>
1105 <dt>My key expired</dt>
1106 <dd>Answer coming soon.</dd>
1107
1108 <dt>Who can read encrypted messages? Who can read signed ones?</dt>
1109 <dd>Answer coming soon.</dd>
1110
1111 <dt>My email program is opening at times I don't want it to open/is now my
1112 default program and I don't want it to be.</dt>
1113 <dd>Answer coming soon.</dd>
1114 </dl>
1115
1116 </div>
1117 </div>
1118 </section> --><!-- End #faq -->
1119
1120 <!-- ~~~~~~~~~ Footer ~~~~~~~~~ -->
1121 <footer class="row" id="footer"><div>
1122 <div id="copyright">
1123
1124 <h4><a href="https://u.fsf.org/ys"><img
1125 alt="Free Software Foundation"
1126 src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/fsf-logo.png" /></a></h4>
1127
1128 <p>Copyright &copy; 2014-2016 <a
1129 href="https://u.fsf.org/ys">Free Software Foundation</a>, Inc. <a
1130 href="https://my.fsf.org/donate/privacypolicy.html">Integritetspolicy</a>.
1131 Vänligen stöd vårat arbete genom att <a href="https://u.fsf.org/yr">
1132 med hos oss som en stödmedlem.</a></p>
1133
1134 <p>Bilderna på denna sida ligger under en <a
1135 href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.sv">Creative Commons
1136 Erkännande 4.0 licens (eller senare
1137 version)</a>, och resten av den ligger under en <a
1138 href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/deed.sv">Creative Commons
1139 Erkännande-DelaLika 4.0 licens (eller senare version)</a>. Ladda ned <a
1140 href="http://agpl.fsf.org/emailselfdefense.fsf.org/edward/CURRENT/edward.tar.gz">
1141 källkoden för Edward svarsbot</a> av Andrew Engelbrecht
1142 &lt;andrew@engelbrecht.io&gt; och Josh Drake &lt;zamnedix@gnu.org&gt;,
1143 tillgänglig under GNU Affero General Public License. <a
1144 href="http://www.gnu.org/licenses/license-list.html#OtherLicenses">Varför
1145 dessa licenser?</a></p>
1146
1147 <p>Typsnitt som används i guiden &amp; infografik: <a
1148 href="https://www.google.com/fonts/specimen/Dosis">Dosis</a> av Pablo
1149 Impallari, <a href="http://www.google.com/fonts/specimen/Signika">Signika</a>
1150 av Anna Giedry&#347;, <a
1151 href="http://www.google.com/fonts/specimen/Archivo+Narrow">Archivo
1152 Narrow</a> av Omnibus-Type, <a
1153 href="https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Graphics_Howto#Pitfalls">PXL-2000</a>
1154 av Florian Cramer.</p>
1155
1156 <p>Ladda ned <a href="emailselfdefense_source.zip">källkodspaketet</a>
1157 för denna guide, inklusive typsnitt, källfiler för bilder och texten till
1158 Edwards meddelanden.</p>
1159
1160 <p>Den här webbplatsen använder standarden Weblabels för att markera <a
1161 href="https://www.fsf.org/campaigns/freejs">fri JavaScript</a>. Studera
1162 JavaScript <a href="//weblabels.fsf.org/emailselfdefense.fsf.org/"
1163 rel="jslicense">källkod och licensinformation.</a>.</p>
1164
1165 </div><!-- /#copyright -->
1166
1167 <p class="credits">Infografik och guide design av <a rel="external"
1168 href="http://jplusplus.org"><strong>Journalism++</strong><img
1169 src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/jplusplus.png"
1170 alt="Journalism++" /></a></p><!-- /.credits -->
1171 </div></footer><!-- End #footer -->
1172
1173 <script
1174 src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/js/jquery-1.11.0.min.js"></script>
1175 <script
1176 src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/js/scripts.js"></script>
1177 <!-- Piwik -->
1178 <script type="text/javascript">
1179 // @license magnet:?xt=urn:btih:cf05388f2679ee054f2beb29a391d25f4e673ac3&dn=gpl-2.0.txt GPL-2.0-or-later
1180 var _paq = _paq || [];
1181 _paq.push(["trackPageView"]);
1182 _paq.push(["enableLinkTracking"]);
1183
1184 (function() {
1185 var u = (("https:" == document.location.protocol) ? "https" : "http") + "://"+"piwik.fsf.org//";
1186 _paq.push(["setTrackerUrl", u+"piwik.php"]);
1187 _paq.push(["setSiteId", "13"]);
1188 var d=document, g=d.createElement("script"), s=d.getElementsByTagName("script")[0]; g.type="text/javascript";
1189 g.defer=true; g.async=true; g.src=u+"piwik.js"; s.parentNode.insertBefore(g,s);
1190 })();
1191 // @license-end
1192 </script>
1193 <!-- End Piwik Code -->
1194 <!-- Piwik Image Tracker -->
1195 <noscript><img src="https://piwik.fsf.org//piwik.php?idsite=13&rec=1" style="border:0" alt="" /></noscript>
1196 <!-- End Piwik -->
1197 </body>
1198 </html>