Update language picker.
[enc-live.git] / sv / index.html
1 <!DOCTYPE html>
2 <html lang="sv">
3 <head>
4 <meta http-equiv="content-type" content="text/html; charset=utf-8" />
5 <title>Självförsvar För E-Post - en vägledning för att bekämpa
6 övervakning med GnuPG kryptering</title>
7 <meta name="keywords" content="GnuPG, GPG, openpgp, surveillance, övervakning,
8 integritet, privacy, email, mejl, meddelande, Enigmail" />
9 <meta name="description" content="Övervakning av e-post bryter mot våra
10 fundamentala rättigheter och gör yttrandefrihet riskabel. Den här guiden
11 lär dig självförsvar för e-post på 40 minuter med GnuPG." />
12 <meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1" />
13 <link rel="stylesheet" href="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/css/main.css" />
14 <link rel="shortcut icon"
15 href="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/favicon.ico" />
16 </head>
17
18 <body>
19
20 <!-- ~~~~~~~~~ GnuPG Header and introduction text ~~~~~~~~~ -->
21 <header class="row" id="header"><div>
22
23 <h1>Självförsvar För E-Post</h1>
24
25 <!-- Language list for browsers that do not have JS enabled -->
26 <ul id="languages" class="os">
27 <li><a href="/en">English - v4.0</a></li>
28 <li><a href="/cs">Čeština - v4.0</a></li>
29 <li><a href="/de">Deutsch - v4.0</a></li>
30 <li><a href="/el">ελληνικά - v3.0</a></li>
31 <li><a href="/es">español - v4.0</a></li>
32 <li><a href="/fa">فارسی - v4.0</a></li>
33 <li><a href="/fr">français - v4.0</a></li>
34 <li><a href="/it">italiano - v3.0</a></li>
35 <li><a href="/ja">日本語 - v4.0</a></li>
36 <li><a href="/pt-br">português do Brasil - v3.0</a></li>
37 <li><a href="/ro">română - v3.0</a></li>
38 <li><a href="/ru">русский - v4.0</a></li>
39 <li><a href="/sq">Shqip - v4.0</a></li>
40 <li><a class="current" href="/sv">svenska - v4.0</a></li>
41 <li><a href="/tr">Türkçe - v4.0</a></li>
42 <li><a href="/zh-hans">简体中文 - v4.0</a></li>
43 <li><a href="https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Translation_Guide"><strong><span
44 style="color: #2F5FAA;">Översätt!</span></strong></a></li>
45 </ul>
46
47 <ul id="menu" class="os">
48 <li class="spacer"><a href="index.html" class="current">GNU/Linux</a></li>
49 <li><a href="mac.html">Mac OS</a></li>
50 <li><a href="windows.html">Windows</a></li>
51 <li class="spacer"><a href="workshops.html">Lär dina vänner</a></li>
52 <li class="spacer"><a
53 href="https://fsf.org/share?u=https://u.fsf.org/zb&amp;t=Självförsvar för
54 e-post för alla via %40fsf">Dela&nbsp;
55 <img
56 src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/gnu-social.png"
57 class="share-logo"
58 alt="[GNU Social]" />&nbsp;
59 <img
60 src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/pump.io.png"
61 class="share-logo"
62 alt="[Pump.io]" />&nbsp;
63 <img
64 src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/reddit-alien.png"
65 class="share-logo"
66 alt="[Reddit]" />&nbsp;
67 <img
68 src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/hacker-news.png"
69 class="share-logo"
70 alt="[Hacker News]" />
71 </a></li>
72 </ul>
73
74 <!-- ~~~~~~~~~ FSF Introduction ~~~~~~~~~ -->
75 <div id="fsf-intro">
76
77 <h3><a href="http://u.fsf.org/ys"><img
78 alt="Free Software Foundation"
79 src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/fsf-logo.png" />
80 </a></h3>
81
82 <div class="fsf-emphasis">
83
84 <p>Vi kämpar för datoranvändares rättigheter, och främjar utvecklingen
85 av fri (som i frihet) programvara. Att motarbeta massövervakning är mycket
86 viktigt för oss.</p>
87
88 <p><strong>Vänligen bidra för att stödja Självförsvar För E-Post. Vi
89 behöver fortsätta förbättra guiden och annat liknande material, till
90 förmån för människor i hela världen som tar första stegen mot att
91 försvara sin integritet.</strong></p>
92
93 </div>
94
95 <p><a
96 href="https://crm.fsf.org/civicrm/contribute/transact?reset=1&amp;id=14&amp;pk_campaign=email_self_defense&amp;pk_kwd=guide_donate"><img
97 alt="Donera"
98 src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/sv/donate.png" /></a></p>
99
100 </div><!-- End #fsf-intro -->
101
102 <!-- ~~~~~~~~~ Guide Introduction ~~~~~~~~~ -->
103 <div class="intro">
104
105 <p><a id="infographic" href="infographic.html"><img
106 src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/sv/infographic-button.png"
107 alt="Se &amp; dela vår infografik &rarr;" /></a>
108 Övervakning av e-post bryter mot våra fundamentala rättigheter och
109 gör yttrandefrihet riskabel. Den här guiden lär dig ett grundläggande
110 självförsvar mot övervakning: kryptering av e-post. När du är klar,
111 kommer du att kunna skicka och ta emot meddelanden som är förvrängda
112 för att säkerställa att en övervakningsagent eller tjuv som kommit
113 över ditt meddelande inte kan läsa det. Allt du behöver är en dator med
114 Internet-uppkoppling, ett e-postkonto och ungefär fyrtio minuter.</p>
115
116 <p>Även om du inte har något att dölja, så skyddar kryptering
117 integriteten hos de som du kommunicerar med, och gör det krångligt för
118 övervakningssystem. Om du har något att dölja så är du i gott sällskap;
119 det här är samma verktyg som visselblåsare använder för att belysa
120 missbruk mot mänskliga rättigheter, korruption och andra brott.</p>
121
122 <p>Att stå upp i kampen mot övervakning kräver, förutom
123 att använda kryptering, politiskt engagemang för en <a
124 href="http://gnu.org/philosophy/surveillance-vs-democracy.html"> begränsning
125 av datat som sparas om oss</a>, men det väsentliga första steget är
126 att försvara dig själv, att göra övervakning av din kommunikation
127 så svår som möjligt. Den här guiden hjälper dig göra det. Den är
128 anpassad för nybörjare, men om du redan kan grunderna i GnuPG, eller är
129 en erfaren användare av fri programvara, så kommer du att ha nytta av de
130 avancerade tipsen och vår <a href="workshops.html"> guide till att lära
131 dina vänner.</a></p>
132
133 </div><!-- End .intro -->
134 </div></header><!-- End #header -->
135
136 <!-- ~~~~~~~~~ Section 1: Get the pieces ~~~~~~~~~ -->
137 <section class="row" id="section1"><div>
138
139 <!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ -->
140 <div class="section-intro">
141
142 <h2><em>#1</em> Samla ihop verktygen</h2>
143
144 <p class="notes">Den här guiden förlitar sig på programvara som kommer med
145 <a href="https://www.gnu.org/philosophy/free-sw.en.html">fria licenser</a>;
146 programvara som är helt transparent och som vem som helst kan kopiera eller
147 göra sin egen version av. Det gör den säkrare från övervakningssynpunkt
148 än proprietära program (som Windows). Lär mer om fri programvara på <a
149 href="https://u.fsf.org/ys">fsf.org</a>.</p>
150
151 <p>De flesta distributionerna av GNU/Linux operativsystem kommer med
152 GnuPG förinstallerat, så det behöver du inte hämta. Men innan du
153 konfigurerar GnuPG så behöver du e-postprogrammet IceDove installerat på
154 din dator. GNU/Linux-distributioner har vanligtvis IceDove tillgängligt för
155 installation, men det kanske hittas under namnet "Thunderbird". E-Postprogram
156 är ett annat sätt att komma åt samma e-postkonton som du kan komma åt
157 via en webbläsare (som Gmail), men erbjuder ytterligare funktioner. </p>
158
159 <p>Om du redan har ett e-postprogram, så kan du skippa till <a
160 href="#step-1b">Steg 1.b</a>.</p>
161
162 </div><!-- End .section-intro -->
163
164 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
165 <div id="step-1a" class="step">
166 <div class="sidebar">
167
168 <p><img
169 src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/sv/screenshots/step1a-install-wizard.png"
170 alt="Step 1.A: Install Wizard" /></p>
171
172 </div><!-- /.sidebar -->
173 <div class="main">
174
175 <h3><em>Steg 1.a</em> Ställ in ditt e-postprogram för ditt e-postkonto</h3>
176
177 <p>Öppna ditt e-postprogram och följ instruktionerna (steg-för-steg
178 genomgång) som ställer in programmet för ditt e-postkonto</p>
179
180 <p>Titta efter bokstäverna SSL, TLS eller STARTTLS till höger om servrarna
181 när du ställer in ditt konto. Om du inte ser dem, kan du ändå sätta upp
182 ditt konto. Men, det betyder att de som sköter om ditt e-postsystem inte har
183 följt med i industristandarden när det gäller att skydda din säkerhet och
184 integritet. Vi rekommenderar att du skickar ett vänligt meddelande och ber
185 dem att aktivera SSL, TLS eller STARTTLS för din e-postserver. De kommer
186 att veta vad du pratar om, så det är värt en begäran, även om du inte
187 är en expert på dessa säkerhetsteknologier.</p>
188
189 <!-- ~~~~~~~~~ Troubleshooting ~~~~~~~~~ -->
190 <div class="troubleshooting">
191
192 <h4>Problemlösning</h4>
193
194 <dl>
195 <dt>Assistenten startar inte</dt>
196 <dd>Du kan starta assistenten själv, men menyvalet för att göra det ser
197 annorlunda ut i olika e-postprogram. Knappen för att starta assistenten
198 kommer att vara under programmets huvudmeny, under "Ny" eller liknande,
199 benämnd "Lägg till konto", eller, "Nytt/Befintligt e-postkonto."</dd>
200
201 <dt>Assistenten kan inte hitta mitt konto eller laddar inte ned mina
202 meddelanden</dt>
203 <dd>Innan du söker på nätet, rekommenderar vi att du börjar med att
204 fråga andra personer som använder samma e-postsystem, för att klura ut
205 korrekta inställningar</dd>
206
207 <dt class="feedback">Ser ingen lösning på ditt problem?</dt>
208 <dd class="feedback">Vänligen låt oss veta på <a
209 href="https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Public_Review">feedback-sidan</a>.</dd>
210 </dl>
211
212 </div><!-- /.troubleshooting -->
213 </div><!-- End .main -->
214 </div><!-- End #step1-a .step -->
215
216 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
217 <div id="step-1b" class="step">
218 <div class="sidebar">
219
220 <ul class="images">
221 <li><img
222 src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/sv/screenshots/step1b-01-tools-addons.png"
223 alt="Step 1.B: Tools -> Add-ons" /></li>
224
225 <li><img
226 src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/sv/screenshots/step1b-02-search.png"
227 alt="Step 1.B: Search Add-ons" /></li>
228
229 <li><img
230 src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/sv/screenshots/step1b-03-install.png"
231 alt="Step 1.B: Install Add-ons" /></li>
232 </ul>
233
234 </div><!-- /.sidebar -->
235 <div class="main">
236
237 <h3><em>Steg 1.b</em> Installera Enigmail-pluginen för ditt e-postprogram</h3>
238
239 <p>I ditt e-postprograms meny, välj tillägg (det kan ligga under sektionen
240 Verktyg). Säkerställ att Tillägg är valt till vänster. Ser du Enigmail? I
241 så fall, skippa det här steget.</p>
242
243 <p>Om inte, sök efter "Enigmail" i sökfältet uppe till höger. Du klarar
244 det härifrån. Starta om ditt e-postprogram när du är klar.</p>
245
246 <!-- ~~~~~~~~~ Troubleshooting ~~~~~~~~~ -->
247 <div class="troubleshooting">
248
249 <h4>Problemlösning</h4>
250
251 <dl>
252 <dt>Jag kan inte hitta menyn.</dt>
253 <dd>I många nya e-postprogram är huvudmenyn representerad av en bild på
254 tre horisontella streck.</dd>
255
256 <dt>Mina meddelanden ser konstiga ut</dt>
257 <dd>Enigmail tenderar att inte fungera så bra med HTML som används för
258 att formatera e-post, så Enigmail har kanske inaktiverat HTML-formatering
259 automatiskt. För att skicka ett meddelande i HTML-format utan kryptering
260 eller signatur, håll ned Skift-tangenten när du trycker på "Nytt" eller
261 "Compose". Då kan du skriva ett meddelande som om Enigmail inte var där.</dd>
262
263 <dt class="feedback">Ser ingen lösning på ditt problem?</dt>
264 <dd class="feedback">Vänligen låt oss veta på <a
265 href="https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Public_Review">feedback-sidan</a>.</dd>
266 </dl>
267
268 </div><!-- /.troubleshooting -->
269 </div><!-- End .main -->
270 </div><!-- End #step-1b .step -->
271 </div></section><!-- End #section1 -->
272
273 <!-- ~~~~~~~~~ Section 2: Make your keys ~~~~~~~~~ -->
274 <section class="row" id="section2"><div>
275
276 <!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ -->
277 <div class="section-intro">
278
279 <h2><em>#2</em> Ta fram dina nycklar</h2>
280
281 <p>För att använda systemet GnuPG, behöver du en publik och en privat
282 nyckel, (tillsammans bildar de ett nyckelpar). Varje nyckel är en lång
283 sträng av slumpvis genererade siffror och bokstäver som är unika för
284 dig. Din publika och privata nyckel är hop-länkade med en speciell
285 matematisk funktion.</p>
286
287 <p>Din publika nyckel är inte som en fysisk nyckel, den är förvarad i det
288 öppna i ett uppkopplat arkiv som kallas nyckelserver (keyserver). Andra
289 laddar ned den och använder den tillsammans med GnuPG, för att kryptera
290 meddelanden som de skickar till dig. Du kan tänka på nyckelservern som en
291 telefonbok; andra som vill skicka ett krypterat meddelande till dig kan leta
292 upp din publika nyckel.</p>
293
294 <p>Din privata nyckel är mer som en fysisk nyckel, för du behåller den för
295 dig själv (på din dator). Du använder GnuPG och din privata nyckel ihop för
296 att dekryptera krypterade meddelanden som andra har skickat till dig. <span
297 style="font-weight: bold;">Du bör aldrig, under några omständigheter,
298 dela din privata nyckel med någon.</span></p>
299
300 <p>Förutom kryptering och dekryptering, kan du använda dessa nycklar för
301 att signera meddelanden och kontrollera äktheten hos andras signaturer. Vi
302 kommer att prata mer om det i nästa steg. </p>
303
304 </div><!-- End .section-intro -->
305
306 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
307 <div id="step-2a" class="step">
308 <div class="sidebar">
309
310 <p><img
311 src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/sv/screenshots/step2a-01-make-keypair.png"
312 alt="Step 2.A: Make a Keypair" /></p>
313
314 </div><!-- /.sidebar -->
315 <div class="main">
316
317 <h3><em>Steg 2.a</em> Gör ett nyckelpar</h3>
318
319 <p>Enigmail-assistenten startar kanske upp automatiskt. Om den inte gör det,
320 välj Enigmail &rarr; Enigmail-assistenten från ditt e-postprograms meny. Du
321 behöver inte läsa texten som poppar upp om du inte vill, men det är bra
322 att läsa texten på de senare sidorna av assistenten. Klicka på nästa
323 med de förinställda alternativen valda, förutom de som är listade här
324 i den ordning de dyker upp:</p>
325
326 <ul>
327 <li>På sidan med titeln "Kryptering", välj "Kryptera alla mina meddelanden
328 som standard, eftersom integritet är viktigt för mig."</li>
329
330 <li>På sidan med titeln "Signering", välj "Signera inte alla mina meddelanden
331 som standard."</li>
332
333 <li>På skärmen med titeln "Nyckelval", välj "Jag vill skapa ett nytt
334 nyckelpar för signering och kryptering av e-post."</li>
335
336 <li>På skärmen med titeln "Skapa nyckel", välj ett starkt lösenord. Du
337 kan göra det manuellt, eller så kan du använda Diceware-metoden. Att göra
338 det manuellt är snabbare men inte lika säkert. Att använda Diceware tar
339 längre tid och förutsätter tillgång till dice, men det ger ett lösenord
340 som är mycket svårare för en angripare att lista ut. För att använda
341 den metoden, läs avsnittet "Make a secure passphrase with Diceware" i <a
342 href="https://theintercept.com/2015/03/26/passphrases-can-memorize-attackers-cant-guess/">
343 den här artikeln</a> av Micah Lee.</li>
344 </ul>
345
346 <p>Om du vill välja ett lösenord manuellt, hitta på ett som du kan komma
347 ihåg och är minst tolv tecken långt, innehåller minst en gemen och en
348 versal och åtminstone en siffra eller skiljetecken. Använd aldrig ett
349 lösenord som du har använt någon annanstans. Använd inte igenkännbara
350 mönster som födelsedagar, telefonnummer, namn på husdjur, sångtexter,
351 citat från böcker eller liknande.</p>
352
353 <p class="notes">Programmet kommer att ta lite tid på sig för att slutföra
354 nästa steg, sidan "Nyckelskapande". Medan du väntar, gör något annat
355 på datorn, som att tittat på en video eller surfa på nätet. Ju mer du
356 använder datorn vid det här steget, ju fortare kommer det att gå att
357 skapa nyckeln.</p>
358
359 <p><span style="font-weight: bold;">När sidan "Nyckelgenerering klar" dyker
360 upp, välj Skapa certifikat och spara det på en säker plats på din dator
361 (vi rekommenderar att du sparar det i en katalog som du kallar "Certifikat
362 annullering" i din hemkatalog och låter den vara där). Det här steget är
363 grundläggande för ditt e-post självförsvar som vi ska lära mer om i <a
364 href="#section5">Steg 5</a>.</span></p>
365
366 <!-- ~~~~~~~~~ Troubleshooting ~~~~~~~~~ -->
367 <div class="troubleshooting">
368
369 <h4>Problemlösning</h4>
370
371 <dl>
372 <dt>Jag kan inte hitta menyn för Enigmail</dt>
373 <dd>I många nya e-postprogram är huvudmenyn representerad av en bild på
374 tre horisontella streck. Enigmail kan ligga under sektionen verktyg.</dd>
375
376 <dt>Guiden säger att den inte kan hitta GnuPG</dt>
377 <dd>Kör det program du vanligtvis använder för att installera
378 programvara, sök efter GnuPG och installera det. Starta sen om Enigmail's
379 installations-guide genom att gå till Enigmail &rarr; Installationsguide</dd>
380
381 <dt>Mina meddelanden ser konstiga ut</dt>
382 <dd>Enigmail tenderar att inte fungera så bra med HTML som används för
383 att formatera e-post, så Enigmail har kanske inaktiverat HTML-formatering
384 automatiskt. För att skicka ett meddelande i HTML-format utan kryptering
385 eller signatur, håll ned Skift-tangenten när du trycker på "Nytt" eller
386 "Compose". Då kan du skriva ett meddelande som om Enigmail inte var där.</dd>
387
388 <dt>Mera hjälp</dt>
389 <dd>Om du har problem med våra
390 instruktioner eller bara vill lära dig mer, kolla <a
391 href="https://enigmail.wiki/Key_Management#Generating_your_own_key_pair">Enigmail's
392 wiki-instruktioner för att skapa nycklar</a>.</dd>
393
394 <dt class="feedback">Ser ingen lösning på ditt problem?</dt>
395 <dd class="feedback">Vänligen låt oss veta på <a
396 href="https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Public_Review">feedback-sidan</a>.</dd>
397 </dl>
398
399 </div><!-- /.troubleshooting -->
400
401 <!-- ~~~~~~~~~ Troubleshooting ~~~~~~~~~ -->
402 <div class="troubleshooting">
403
404 <h4>Avancerat</h4>
405
406 <dl>
407 <dt>Skapa nycklar med kommandorad</dt>
408 <dd>Om du föredrar att använda en terminal och kommandon för
409 mer detaljerad kontroll kan du följa dokumentationen från <a
410 href="https://www.gnupg.org/gph/en/manual/c14.html#AEN25">The GNU Privacy
411 Handbook</a>. Säkerställ att du använder "RSA och RSA" (det förvalda),
412 det är nyare och mer säkert än algoritmerna som rekommenderas i
413 dokumentationen. Säkerställ också att du använder minst 2048 bitar,
414 eller 4096 bitar om du vill vara extra säker. </dd>
415
416 <dt>Avancerade nyckelpar</dt>
417 <dd>När GnuPG skapar ett nytt nyckelpar, sorteras
418 krypteringsfunktionen från signeringsfunktionen via <a
419 href="https://wiki.debian.org/Subkeys">undernycklar</a>. Om
420 du hanterar dina undernycklar noggrant, kan du
421 hålla din GnuPG-identitet mer säker. Återställning
422 från en komprometterad nyckel kan gå mycket snabbare. <a
423 href="https://alexcabal.com/creating-the-perfect-gpg-keypair/">Alex Cabal</a>
424 och <a href="http://keyring.debian.org/creating-key.html"> Debians wiki</a>
425 är bra guider för att arrangera en säker undernyckel-konfiguration.</dd>
426 </dl>
427
428 </div><!-- /.troubleshooting -->
429 </div><!-- End .main -->
430 </div><!-- End #step-2a .step -->
431
432 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
433 <div id="step-2b" class="step">
434 <div class="main">
435
436 <h3><em>Steg 2.b</em> Ladda upp din publika nyckel till en nyckelserver</h3>
437
438 <p>I ditt e-postprograms meny, välj Enigmail &rarr; OpenPGP
439 nyckelhantering.</p>
440
441 <p>Högerklicka på din nyckel och välj Ladda upp publika nycklar till
442 nyckelserver. Använd den förvalda nyckelservern i dialogen.</p>
443
444 <p class="notes">Nu, när någon vill skicka ett krypterat meddelande till
445 dig, kan din publika nyckel laddas ned från Internet. Det finns multipla
446 nyckelservrar som du kan välja från i menyn när du laddar upp, men de är
447 alla kopior av varandra så det spelar ingen roll vilken du använder. Det
448 kan dock ta några timmar för dem att spegla varandra när en ny nyckel
449 laddas upp.</p>
450
451 <!-- ~~~~~~~~~ Troubleshooting ~~~~~~~~~ -->
452 <div class="troubleshooting">
453
454 <h4>Problemlösning</h4>
455
456 <dl>
457 <dt>Förloppsindikatorn blir aldrig klar</dt>
458 <dd>Stäng dialogen, säkerställ att du är uppkopplad mot Internet
459 och försök igen. Om det inte hjälper, försök igen med en annan
460 nyckelserver.</dd>
461
462 <dt>Min nyckel dyker inte upp i listan</dt>
463 <dd>Prova att bocka i "Visa alla nycklar som standard."</dd>
464
465 <dt>Mera dokumentation</dt>
466 <dd>Om du har problem med våra
467 instruktioner eller bara vill lära dig mer, kolla <a
468 href="https://www.enigmail.net/documentation/quickstart-ch2.php#id2533620">
469 Enigmail's dokumentation</a>.</dd>
470
471 <dt class="feedback">Ser ingen lösning på ditt problem?</dt>
472 <dd class="feedback">Vänligen låt oss veta på <a
473 href="https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Public_Review">feedback-sidan</a>.</dd>
474 </dl>
475
476 </div><!-- /.troubleshooting -->
477
478 <!-- ~~~~~~~~~ Troubleshooting ~~~~~~~~~ -->
479 <div class="troubleshooting">
480
481 <h4>Avancerat</h4>
482
483 <dl>
484 <dt>Ladda upp din nyckel med en kommandorad</dt>
485 <dd>Du kan också ladda upp din nyckel med en <a
486 href="https://www.gnupg.org/gph/en/manual/x457.html">kommandorad</a>. <a
487 href="https://sks-keyservers.net/overview-of-pools.php">Webbsidan sks</a>
488 har en lista på starkt sammankopplade nyckelservrar. Du kan också <a
489 href="https://www.gnupg.org/gph/en/manual/x56.html#AEN64">exportera din
490 nyckel direkt</a> som en fil på din dator.</dd>
491 </dl>
492
493 </div><!-- /.troubleshooting -->
494 </div><!-- End .main -->
495 </div><!-- End #step-2b .step -->
496
497 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
498 <div id="terminology" class="step">
499 <div class="main">
500
501 <h3>GnuPG, OpenPGP, vaddå?</h3>
502
503 <p>I allmänhet används termerna GnuPG, GPG, GNU Privacy Guard, OpenPGP och
504 PGP omväxlande. Tekniskt sett är OpenPGP (Pretty Good Privacy) standarden
505 för kryptering och GNU Privacy Guard (förkortas ofta GPG eller GnuPG)
506 programmet som implementerar standarden. Enigmail är ett tilläggsprogram
507 för ditt e-postprogram som erbjuder ett gränssnitt för GnuPG.</p>
508
509 </div><!-- End .main -->
510 </div><!-- End #terminology.step-->
511 </div></section><!-- End #section2 -->
512
513 <!-- ~~~~~~~~~ Section 3: Try it out ~~~~~~~~~ -->
514 <section class="row" id="section3"><div>
515
516 <!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ -->
517 <div class="section-intro">
518
519 <h2><em>#3</em> Prova!</h2>
520
521 <p>Nu ska du prova att korrespondera med ett datorprogram som heter Edward,
522 som vet hur man använder kryptering. Förutom där det är noterat är
523 detta samma steg som man går igenom vid korrespondens med en riktig person</p>
524
525 <!-- <p>NOTE: Edward is currently having some technical difficulties, so he
526 may take a long time to respond, or not respond at all. We're sorry about
527 this and we're working hard to fix it. Your key will still work even without
528 testing with Edward.</p> -->
529 </div><!-- End .section-intro -->
530
531 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
532 <div id="step-3a" class="step">
533 <div class="sidebar">
534
535 <p><img
536 src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/sv/screenshots/section3-try-it-out.png"
537 alt="Try it out." /></p>
538
539 </div><!-- /.sidebar -->
540 <div class="main">
541
542 <h3><em>Steg 3.a</em> Skicka din publika nyckel till Edward</h3>
543
544 <p>Det här är ett speciellt steg som man inte behöver gå igenom vid
545 korrespondens med riktiga personer. I ditt e-postprogram, gå till Enigmail
546 &rarr; OpenPGP nyckelhantering. Du borde se din nyckel i listan som poppar
547 upp. Högerklicka på din nyckel och välj Skicka publika nycklar via
548 e-post. Det kommer att skapa ett utkast, precis som om du just hade klickat
549 på Write-knappen</p>
550
551 <p>Adressera meddelandet till <a
552 href="mailto:edward-sv@fsf.org">edward-sv@fsf.org</a>. Lägg in åtminstone
553 ett ord (vilket du vill) i ämnesraden och i själva meddelandet. Skicka
554 inte ännu.</p>
555
556 <p>Lås-ikonen uppe till vänster borde vara gul, vilket betyder att kryptering
557 är aktiverat. Vi vill att detta första meddelande ska vara okrypterat, så
558 klicka en gång på ikonen för att inaktivera. Lås-ikonen borde bli grå med
559 en blå punkt på (för att upplysa dig om att den förvalda inställningen
560 är inaktiverad). När krypteringen är inaktiverad, tryck på Skicka.</p>
561
562 <p class="notes">Det kanske tar två eller tre minuter för Edward att
563 svara. Medan du väntar kanske du vill hoppa i förväg och kolla steget
564 <a href="#section5">Använd väl</a> i denna guide. När han har svarat,
565 fortsätt till nästa steg. Från och med nu kommer du att göra precis som
566 vid korrespondens med en riktig person.</p>
567
568 <p>När du öppnar Edwards svar kanske GnuPG uppmanar dig att skriva ditt
569 lösenord för din privata nyckel för att dekryptera meddelandet.</p>
570
571 </div><!-- End .main -->
572 </div><!-- End #step-3a .step -->
573
574 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
575 <div id="step-3b" class="step">
576 <div class="main">
577
578 <h3><em>Steg 3.b</em> Skicka ett krypterat testmeddelande</h3>
579
580 <p>Skriv ett nytt meddelande med ditt e-postprogram, adresserat till
581 <a href="mailto:edward-sv@fsf.org">edward-sv@fsf.org</a>. Använd som
582 ämnesrad "Test kryptering" eller något liknande och skriv något i själva
583 meddelandet.</p>
584
585 <p>Lås-ikonen uppe till vänster borde vara gul, vilket betyder att
586 kryptering är aktiverat. Det kommer att vara din förvalda inställning
587 från och med nu.</p>
588
589 <p class="notes">Bredvid lås-ikonen ser du en ikon av en penna. Vi återkommer
590 till det om en stund.</p>
591
592 <p>Klicka på Skicka. Enigmail poppar upp ett fönster som säger "Mottagarna
593 ej giltiga, ej betrodda eller ej funna."</p>
594
595 <p>För att kryptera ett meddelande till Edward behöver du hans
596 publika nyckel. Så nu ska du låta Enigmail ladda ned den från en
597 nyckelserver. Klicka på Ladda ner saknade nycklar, och använd det förvalda
598 i fönstret som poppar upp och ber dig välja en nyckelserver. När nycklar
599 är hittade, välj den första (Key ID som startar med C), välj sen OK. Välj
600 OK i nästa fönster som poppar upp.</p>
601
602 <p>Nu är du tillbaka till fönstret med "Mottagarna ej giltiga, ej betrodda
603 eller ej funna". Bocka i rutan framför Edwards nyckel och klicka på
604 Skicka.</p>
605
606 <p class="notes">Eftersom du krypterade det här meddelandet med Edwards
607 publika nyckel är Edwards privata nyckel nödvändig för att dekryptera
608 det. Edward är den enda som har hans privata nyckel, så ingen utom han
609 kan dekryptera det. </p>
610
611 <!-- ~~~~~~~~~ Troubleshooting ~~~~~~~~~ -->
612 <div class="troubleshooting">
613
614 <h4>Problemlösning</h4>
615
616 <dl>
617 <dt>Enigmail kan inte hitta Edwards nyckel</dt>
618 <dd>Stäng fönstren som har poppat upp sen du klickade på
619 Skicka. Säkerställ att du är uppkopplad mot Internet och prova igen. Om
620 det inte fungerar, repetera processen och prova med en annan nyckelserver
621 när du ombeds välja en.</dd>
622
623 <dt>Oförvrängda meddelanden i Sent-mappen</dt>
624 <dd>Du kan inte dekryptera meddelanden som har krypterats med någon
625 annans publika nyckel. Men ditt e-postprogram sparar automatiskt en kopia,
626 krypterad med din publika nyckel, som du kan läsa i Sent-mappen, precis
627 som ett vanligt meddelande. Det är normalt, och det betyder inte att ditt
628 meddelande skickades okrypterat.</dd>
629
630 <dt>Mera dokumentation</dt>
631 <dd>Om du har problem med våra
632 instruktioner eller bara vill lära dig mer, kolla <a
633 href="https://enigmail.wiki/Signature_and_Encryption#Encrypting_a_message">
634 Enigmails wiki</a>.</dd>
635
636 <dt class="feedback">Ser ingen lösning på ditt problem?</dt>
637 <dd class="feedback">Vänligen låt oss veta på <a
638 href="https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Public_Review">feedback-sidan</a>.</dd>
639 </dl>
640
641 </div><!-- /.troubleshooting -->
642
643 <!-- ~~~~~~~~~ Troubleshooting ~~~~~~~~~ -->
644 <div class="troubleshooting">
645
646 <h4>Avancerat</h4>
647
648 <dl>
649 <dt>Kryptera meddelanden från kommandoraden</dt>
650 <dd>Du kan också kryptera meddelanden och filer från <a
651 href="https://www.gnupg.org/gph/en/manual/x110.html">kommandoraden</a>, om
652 det är vad du föredrar. Optionen --armor gör att det krypterade resultatet
653 visas med läsbar teckenuppsättning.</dd>
654 </dl>
655
656 </div><!-- /.troubleshooting -->
657 </div><!-- End .main -->
658 </div><!-- End #step-3b .step -->
659
660 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
661 <div id="step-headers_unencrypted" class="step">
662 <div class="main">
663
664 <h3><em>Viktigt:</em> Säkerhetstips</h3>
665
666 <p>Även om du krypterar dina meddelanden är ämnesraden okrypterad, så
667 skriv inte privat information i den. Sändande och mottagande adress är
668 inte krypterat helller, så ett övervakningssystem kan fortfarande lista
669 ut vem du kommunicerar med. Övervakningsagenter kommer också att veta att
670 du använder GnuPG, även om de inte kan klura ut vad du skriver. När du
671 skickar bilagor kommer Enigmail att ge dig valet att kryptera dem eller inte,
672 oberoende av det faktiska meddelandet.</p>
673
674 </div><!-- End .main -->
675 </div><!-- End #step-headers_unencrypted .step-->
676
677 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
678 <div id="step-3c" class="step">
679 <div class="main">
680
681 <h3><em>Steg 3.c</em> Ta emot en respons</h3>
682
683 <p>När Edward får ditt meddelande använder han sin privata nyckel för
684 att dekryptera det, sen använder han din publika nyckel (som du skickade
685 till honom i <a href="#step-3a">Steg 3.A</a>) för att kryptera sin respons
686 till dig.</p>
687
688 <p class="notes">Det kanske tar två eller tre minuter för Edward att
689 svara. Medan du väntar kanske du vill hoppa i förväg och kolla steget <a
690 href="#section5">Använd väl</a> i denna guide.</p>
691
692 <p>När du får Edwards meddelande och öppnar det, kommer Enigmail direkt
693 detektera att det är krypterat med din publika nyckel, och sen använda
694 din privata nyckel för att dekryptera det.</p>
695
696 <p>Notera raden som Enigmail visar dig ovanför meddelandet med information
697 om status på Edwards nyckel.</p>
698
699 </div><!-- End .main -->
700 </div><!-- End #step-3c .step -->
701
702 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
703 <div id="step-3d" class="step">
704 <div class="main">
705
706 <h3><em>Steg 3.d</em> Skicka ett signerat testmeddelande</h3>
707
708 <p>GnuPG inkluderar en metod för dig att signera meddelanden och filer för
709 att verifiera att de kommer från dig, och att de inte har manipulerats på
710 vägen. De här signaturerna är starkare än sina penna-och-papper-kusiner --
711 de är omöjliga att forcera, då det inte är möjligt att skapa dem utan
712 din privata nyckel (ytterligare en anledning att hålla din privata nyckel
713 i säkert förvar).</p>
714
715 <p>Du kan signera meddelanden till vem som helst, så det är ett utmärkt
716 sätt att göra människor medvetna om att du använder GnuPG och att de
717 kan kommunicera säkert med dig. Om de inte har GnuPG, kan de läsa ditt
718 meddelande och se din signatur. Om de har GnuPG, så kommer de också att
719 kunna verifiera att din signatur är äkta. </p>
720
721 <p>För att signera ett meddelande till Edward, komponera något meddelande
722 till honom och klicka på penn-ikonen bredvid lås-ikonen så att den blir
723 guldfärgad. Om du signerar ett meddelande, kan det hända att GnuPG ber om
724 ditt lösenord innan det skickar meddelandet, för det behöver din privata
725 nyckel för signering.</p>
726
727 <p>Med lås och penn-ikonen kan du välja huruvida varje meddelande ska
728 krypteras, signeras, både och, eller inget.</p>
729
730 </div>
731 </div>
732
733 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
734 <div id="step-3e" class="step">
735 <div class="main">
736
737 <h3><em>Steg 3.e</em> Erhåll en respons</h3>
738
739 <p>När Edward får ditt meddelande använder han din publika nyckel,
740 (som du skickade till honom i <a href="#step-3a">Steg 3.A</a>) för att
741 verifiera att din signatur är äkta och att meddelandet du har skickat inte
742 har modifierats.</p>
743
744 <p class="notes">Det kanske tar två eller tre minuter för Edward att
745 svara. Medan du väntar kanske du vill hoppa i förväg och kolla steget <a
746 href="#section5">Använd väl</a> i denna guide.</p>
747
748 <p>Edwards svar kommer att vara krypterat, för han föredrar att använda
749 kryptering närhelst möjligt. Om allt går som planerat, borde det säga
750 "Jag lyckades verifiera din kryptografiska signatur." Om ditt signerade
751 testmeddelande också var krypterat, kommer han att nämna det först.</p>
752
753 </div><!-- End .main -->
754 </div><!-- End #step-3e .step -->
755 </div></section>
756
757 <!-- ~~~~~~~~~ Section 4: Learn the Web of Trust ~~~~~~~~~ -->
758 <section class="row" id="section4"><div>
759
760 <!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ -->
761 <div class="section-intro">
762
763 <h2><em>#4</em> Lär om Nätet av Förtroende</h2>
764
765 <p>Kryptering av e-post är en kraftfull teknologi, men det har en svaghet; det
766 förutsätter ett sätt att verifiera att personers publika nycklar faktiskt
767 är deras. Annars skulle det inte finnas något som hindrar en angripare
768 från att ordna en e-postadress med din väns namn, ihop med ett nyckelpar,
769 och sen utge sig för att vara din vän. Det är därför programmerarna av
770 fri programvara som utvecklade e-postkryptering arrangerade nyckelsignering
771 och Nätet av Förtroende (Web of Trust).</p>
772
773 <p>När du signerar någons nyckel säger du offentligt att du har verifierat
774 att den tillhör personen i fråga och ingen annan.</p>
775
776 <p>Signering av nycklar och signering av e-post använder samma typ av
777 matematisk operation, men de har väldigt olika innebörd. Det är en bra vana
778 att signera dina meddelanden i allmänhet, men om du oförsiktigt signerar
779 någons nyckel, kan du av misstag bekräfta identiteten hos en bedragare.</p>
780
781 <p>Människor som använder din publika nyckel kan se vem som har signerat
782 den. När du har använt GnuPG en lång tid, kanske du har hundratals
783 signaturer. Du kan anse att en nyckel är mer trovärdig om den har många
784 signaturer från personer som du litar på. Nätet av Förtroende är en
785 konstellation av GnuPG-användare, kopplade till varandra med länkar av
786 förtroende, uttryckt via signaturer.</p>
787
788 </div><!-- End .section-intro -->
789
790 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
791 <div id="step-4a" class="step">
792 <div class="sidebar">
793
794 <p><img
795 src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/sv/screenshots/section4-web-of-trust.png"
796 alt="Section 4: Web of Trust" /></p>
797
798 </div><!-- /.sidebar -->
799 <div class="main">
800
801 <h3><em>Steg 4.a</em> Signera en nyckel</h3>
802
803 <p>I ditt e-postprograms meny, gå till Enigmail &rarr; OpenPGP
804 nyckelhantering.</p>
805
806 <p>Högerklicka på Edwards publika nyckel och välj Signera nyckel från
807 listan.</p>
808
809 <p>I fönstret som poppar upp, välj "Jag kommer inte att svara" ock klicka
810 på ok.</p>
811
812 <p>Nu borde du vara tillbaka i menyn för OpenPGP nyckelhantering. Välj
813 Nyckelserver &rarr; Ladda upp publika nycklar och klicka på ok.</p>
814
815 <p class="notes">Du har just i praktiken sagt att "Jag litar på att Edwards
816 publika nyckel faktiskt tillhör Edward." Det här betyder ingenting för
817 Edward är inte en riktig person, men det är bra träning.</p>
818
819 <!--<div id="pgp-pathfinder">
820
821 <form enctype="application/x-www-form-urlencoded" action="/mk_path.cgi"
822 method="get">
823
824 <p><strong>From:</strong><input type="text" placeholder="xD41A008"
825 name="FROM"></p>
826
827 <p><strong>To:</strong><input type="text" placeholder="50BD01x4" name="TO"></p>
828
829 <p class="buttons"><input type="submit" value="trust paths" name="PATHS"><input
830 type="reset" value="reset" name=".reset"></p>
831
832 </form>
833
834 </div>End #pgp-pathfinder -->
835 </div><!-- End .main -->
836 </div><!-- End #step-4a .step -->
837
838 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
839 <div id="step-identify_keys" class="step">
840 <div class="main">
841
842 <h3>Identifiering av nycklar: Fingeravtryck och ID:n</h3>
843
844 <p>Personers publika nycklar är vanligtvis identifierade med deras
845 nyckel-fingeravtryck (key fingerprint), vilket är en sträng av tecken
846 som F357AA1A5B1FA42CFD9FE52A9FF2194CC09A61E8 (för Edwards nyckel). Du
847 kan se fingeravtrycket för din publika nyckel och andra publika nycklar
848 som är sparade på din dator, genom att gå till Enigmail &rarr; OpenPGP
849 nyckelhantering i ditt e-postprograms meny. Högerklicka sen på nyckeln och
850 välj Nyckelegenskaper. Det är en god vana att dela ditt fingeravtryck när
851 du delar din e-postadress, så att människor kan dubbelkolla att de har
852 den korrekta publika nyckeln när de laddar ned din från en nyckelserver.</p>
853
854 <p class="notes">Du kan också se publika nycklar refererade till med
855 deras nyckel-ID:n, vilket helt enkelt är de sista åtta tecknen i dess
856 fingeravtryck, som C09A61E8 för Edward. Nyckel-ID:t är synbart direkt i
857 fönstret för OpenPGP nyckelhantering. Det här ID:t är som människors
858 förnamn (det är användbart som tilltal men är kanske inte unikt för en
859 given nyckel), medan fingeravtrycket verkligen identifierar nyckeln unikt,
860 utan risk för förväxling. Om du bara har nyckel-ID:t, kan du fortfarande
861 kolla upp nyckeln (liksom dess fingeravtryck), som du gjorde i steg 3, men
862 om flera alternativ dyker upp, behöver du få verifierat av personen som
863 du ska kommunicera med vilken du ska använda.</p>
864
865 </div><!-- End .main -->
866 </div><!-- End #step-identify_keys .step-->
867
868 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
869 <div id="check-ids-before-signing" class="step">
870 <div class="main">
871
872 <h3><em>Viktigt:</em> Att tänka på när man signerar nycklar</h3>
873
874 <p>Innan du signerar någons nyckel behöver du vara konfident om att den
875 verkligen tillhör den personen, och att personen verkligen är den som
876 den utger sig för att vara. Det ideala är om konfidensen kommer från
877 interaktion och konversation med personen över tid och observation av
878 interaktion mellan personen och andra. När du signerar en nyckel, be om
879 att få se hela fingeravtrycket, inte bara det kortare nyckel-ID:t. Om du
880 känner att det är viktigt att signera en nyckel åt någon som du just
881 har träffat, be om att få se personens körkort eller motsvarande ID, och
882 säkerställ att namnet på ID-handlingen motsvarar namnet på den publika
883 nyckeln. I Enigmail, svara ärligt i fönstret som poppar upp och frågar
884 "Hur noga har du kontrollerat att nyckeln som du ska signera verkligen
885 tillhör den person som nämns ovan?" </p>
886
887 <!-- ~~~~~~~~~ Troubleshooting ~~~~~~~~~ -->
888 <div class="troubleshooting">
889
890 <h4>Avancerat</h4>
891
892 <dl>
893 <dt>Bemästra Nätet av Förtroende</dt>
894 <dd>Olyckligtvis sprids inte förtroende mellan användare på det sätt <a
895 href="http://fennetic.net/irc/finney.org/~hal/web_of_trust.html">många
896 tror</a>. Ett av de bästa sätten att
897 förstärka GnuPG-gemenskapen är djupare <a
898 href="https://www.gnupg.org/gph/en/manual/x334.html">förståelse</a> för
899 Nätet av Förtroende och att noggrant signera så många personers nycklar
900 som omständigheterna tillåter. </dd>
901
902 <dt>Tilldela ägarförtroende (ownertrust)</dt>
903 <dd>Om du litar på någon tillräckligt för att validera andras nycklar,
904 kan du tilldela personen en nivå av ägarförtroende genom Enigmails fönster
905 OpenPGP nyckelhantering. Högerklicka på personens publika nyckel och gå
906 till menyvalet "Ställ in ägarförtroende", välj nivå av förtroende
907 och klicka på OK. Gör bara det här när du känner att du har en djup
908 förståelse för Nätet av Förtroende. </dd>
909 </dl>
910
911 </div><!-- /.troubleshooting -->
912 </div><!-- End .main -->
913 </div><!-- End #check-ids-before-signing .step-->
914 </div></section><!-- End #section4 -->
915
916 <!-- ~~~~~~~~~ Section 5: Use it well ~~~~~~~~~ -->
917 <section id="section5" class="row"><div>
918
919 <!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ -->
920 <div class="section-intro">
921
922 <h2><em>#5</em> Använd väl</h2>
923
924 <p>Alla använder GnuPG lite olika, men det är viktigt att följa några
925 grundläggande principer för att hålla dina meddelanden säkra. Om de inte
926 följs, riskerar du både integriteten hos de som du kommunicerar med och
927 din egen, plus skadar Nätet av Förtroende.</p>
928
929 </div><!-- End .section-intro -->
930
931 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
932 <div id="step-5a" class="step">
933 <div class="sidebar">
934
935 <p><img
936 src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/sv/screenshots/section5-01-use-it-well.png"
937 alt="Section 5: Use it Well" /></p>
938
939 </div><!-- /.sidebar -->
940 <div class="main">
941
942 <h3>När borde jag kryptera? När borde jag signera?</h3>
943
944 <p>Ju mer du krypterar dina meddelanden, desto bättre. Om du bara krypterar
945 e-post då och då kan varje krypterat meddelande trigga en röd flagga
946 hos övervakningssystem. Om alla eller de flesta av dina meddelanden är
947 krypterade så kommer personer som sysslar med övervakning inte veta var
948 de ska börja. Men det betyder inte att bara kryptera några meddelanden
949 inte hjälper -- det är en utmärkt början, och det gör massövervakning
950 svårare. </p>
951
952 <p>Såvida du inte vill avslöja din egen identitet (vilket kräver
953 andra skyddsåtgärder), så finns det ingen anledning att inte signera
954 varje meddelande, vare sig du krypterar eller inte. Signering är ett
955 icke påträngande sätt att påminna alla om att du använder GnuPG och
956 visa stöd för säker kommunikation. Om du ofta skickar meddelanden till
957 personer som inte känner till GnuPG, kan det vara hjälpsamt att inkludera
958 en länk till denna guide i din standardsignatur (den i textform, inte den
959 kryptografiska formen).</p>
960
961 </div><!-- End .main -->
962 </div><!-- End #step-5a .step -->
963
964 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
965 <div id="step-5b" class="step">
966 <div class="sidebar">
967
968 <p><img
969 src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/sv/screenshots/section5-02-use-it-well.png"
970 alt="Section 5: Use it Well" /></p>
971
972 </div><!-- /.sidebar -->
973 <div class="main">
974
975 <h3>Var uppmärksam på ogiltiga nycklar</h3>
976
977 <p>GnuPG gör e-post säkrare, men det är viktigt att vara uppmärksam på
978 ogiltiga nycklar, vilka kan ha hamnat i orätta händer. E-post krypterade
979 med ogiltiga nycklar kan vara läsbara av övervakningsprogram.</p>
980
981 <p>I ditt e-postprogram, gå tillbaka till det första krypterade meddelandet
982 som Edward skickade till dig. Eftersom Edward krypterade det med din publika
983 nyckel, kommer det ha ett meddelande från Enigmail i toppen, som troligtvis
984 säger "Enigmail: Part of this message encrypted."</p>
985
986 <p><b>När du använder GnuPG, gör det till en vana att överblicka den
987 raden. Programmet kommer att varna dig om du får ett meddelande krypterat
988 med en nyckel som inte kan betros.</b></p>
989
990 </div><!-- End .main -->
991 </div><!-- End #step-5b .step -->
992
993 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
994 <div id="step-5c" class="step">
995 <div class="main">
996
997 <h3>Kopiera ditt certifikat för annullering till en säker plats</h3>
998
999 <p>Minns du när du upprättade dina nycklar och sparade ett certifikat för
1000 annullering som GnuPG skapade? Det är dags att kopiera det certifikatet
1001 till den mest säkra digitala lagringsplats du har -- den ideala platsen är
1002 en flash-enhet eller hårddisk på en säker plats i ditt hem, inte på en
1003 enhet som du brukar bära med dig.</p>
1004
1005 <p>Om din privata nyckel någonsin går förlorad eller blir stulen,
1006 behöver du certifikatfilen för att låta människor veta att du inte
1007 längre använder det nyckelparet. </p>
1008
1009 </div><!-- End .main -->
1010 </div><!-- End #step-5c .step -->
1011
1012 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
1013 <div id="step-lost_key" class="step">
1014 <div class="main">
1015
1016 <h3><em>Viktigt:</em> agera snabbt om någon får tag på din privata
1017 nyckel</h3>
1018
1019 <p>Om du förlorar din privata nyckel eller om någon kommer över den
1020 (säg, genom att stjäla eller knäcka din dator), är det viktigt att
1021 återkalla den innan någon annan använder den för att läsa dina
1022 krypterade meddelanden eller forcera din signatur. Den här guiden
1023 täcker inte hur man återkallar en nyckel, men du kan följa dessa <a
1024 href="https://www.hackdiary.com/2004/01/18/revoking-a-gpg-key/">instruktioner</a>.
1025 När du är klar med återkallningen, upprätta en ny nyckel och skicka ett
1026 meddelande till alla du brukar använda din nyckel med, för att säkerställa
1027 att de vet, och inkludera en kopia av din nya publika nyckel.</p>
1028
1029 </div><!-- End .main -->
1030 </div><!-- End #step-lost_key .step-->
1031
1032 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
1033 <!---<div id="transfer-key" class="step">
1034 <div class="main">
1035
1036 <h3>Transferring you key</h3>
1037
1038 <p>You can use Enigmail's <a
1039 href="https://www.enigmail.net/documentation/keyman.php">key management
1040 window</a> to import and export keys. If you want to be able to read
1041 your encrypted email on a different computer, you will need to export
1042 your secret key from here. Be warned, if you transfer the key without <a
1043 href="https://help.ubuntu.com/community/EncryptedFilesystemsOnRemovableStorage">encrypting</a>
1044 the drive it's on the transfer will be dramatically less secure.</p>
1045
1046 </div>--><!-- End .main
1047 </div> End #transfer-key .step-->
1048
1049 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
1050 <div id="webmail-and-GnuPG" class="step">
1051 <div class="main">
1052
1053 <h3>Webbmejl och GnuPG</h3>
1054
1055 <p>När du använder en webbläsare för att komma åt dina meddelanden,
1056 använder du webbmejl, ett program sparat på en avlägsen webbplats. Till
1057 skillnad från webbmejl så körs ditt stationära e-postprogram på din egen
1058 dator. Trots att webbmejl inte kan dekryptera krypterade meddelanden, så
1059 kommer det fortfarande visa det i sin krypterade form. Om du huvudsakligen
1060 använder webbmejl, vet du att du måste öppna din e-postklient när du
1061 får ett förvrängt meddelande.</p>
1062
1063 </div><!-- End .main -->
1064 </div><!-- End #webmail-and-GnuPG .step-->
1065
1066 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~
1067 <div id="step-5d" class="step">
1068 <div class="main">
1069
1070 <h3>Make your public key part of your online identity</h3>
1071
1072 <p> First add your public key fingerprint to your email signature, then
1073 compose an email to at least five of your friends, telling them you just
1074 set up GnuPG and mentioning your public key fingerprint. Link to this guide
1075 and ask them to join you. Don't forget that there's also an awesome <a
1076 href="infographic.html">infographic to share.</a></p>
1077
1078 <p class="notes">Start writing your public key fingerprint anywhere someone
1079 would see your email address: your social media profiles, blog, Website,
1080 or business card. (At the Free Software Foundation, we put ours on our
1081 <a href="https://fsf.org/about/staff">staff page</a>.) We need to get our
1082 culture to the point that we feel like something is missing when we see an
1083 email address without a public key fingerprint.</p>
1084
1085 </div>--><!-- End .main
1086 </div> End #step-5d .step-->
1087 </div></section><!-- End #section5 -->
1088
1089 <!-- ~~~~~~~~~ Section 6: Next steps ~~~~~~~~~ -->
1090 <section class="row" id="section6">
1091 <div id="step-click_here" class="step">
1092 <div class="main">
1093
1094 <h2><a href="next_steps.html">Bra jobbat! Kolla de kommande stegen.</a></h2>
1095
1096 </div><!-- End .main -->
1097 </div><!-- End #step-click_here .step-->
1098 </section><!-- End #section6 -->
1099
1100 <!-- ~~~~~~~~~ FAQ ~~~~~~~~~ -->
1101 <!-- When un-commenting this section go to main.css and search
1102 for /* Guide Sections Background */ then add #faq to the desired color
1103 <section class="row" id="faq"><div>
1104 <div class="sidebar">
1105
1106 <h2>FAQ</h2>
1107
1108 </div>
1109 <div class="main">
1110
1111 <dl>
1112 <dt>My key expired</dt>
1113 <dd>Answer coming soon.</dd>
1114
1115 <dt>Who can read encrypted messages? Who can read signed ones?</dt>
1116 <dd>Answer coming soon.</dd>
1117
1118 <dt>My email program is opening at times I don't want it to open/is now my
1119 default program and I don't want it to be.</dt>
1120 <dd>Answer coming soon.</dd>
1121 </dl>
1122
1123 </div>
1124 </div>
1125 </section> --><!-- End #faq -->
1126
1127 <!-- ~~~~~~~~~ Footer ~~~~~~~~~ -->
1128 <footer class="row" id="footer"><div>
1129 <div id="copyright">
1130
1131 <h4><a href="https://u.fsf.org/ys"><img
1132 alt="Free Software Foundation"
1133 src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/fsf-logo.png" /></a></h4>
1134
1135 <p>Copyright &copy; 2014-2016 <a
1136 href="https://u.fsf.org/ys">Free Software Foundation</a>, Inc. <a
1137 href="https://my.fsf.org/donate/privacypolicy.html">Integritetspolicy</a>.
1138 Vänligen stöd vårat arbete genom att <a href="https://u.fsf.org/yr">
1139 med hos oss som en stödmedlem.</a></p>
1140
1141 <p>Bilderna på denna sida ligger under en <a
1142 href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.sv">Creative Commons
1143 Erkännande 4.0 licens (eller senare
1144 version)</a>, och resten av den ligger under en <a
1145 href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/deed.sv">Creative Commons
1146 Erkännande-DelaLika 4.0 licens (eller senare version)</a>. Ladda ned <a
1147 href="http://agpl.fsf.org/emailselfdefense.fsf.org/edward/CURRENT/edward.tar.gz">
1148 källkoden för Edward svarsbot</a> av Andrew Engelbrecht
1149 &lt;sudoman@ninthfloor.org&gt; och Josh Drake &lt;zamnedix@gnu.org&gt;,
1150 tillgänglig under GNU Affero General Public License. <a
1151 href="http://www.gnu.org/licenses/license-list.html#OtherLicenses">Varför
1152 dessa licenser?</a></p>
1153
1154 <p>Typsnitt som används i guiden &amp; infografik: <a
1155 href="https://www.google.com/fonts/specimen/Dosis">Dosis</a> av Pablo
1156 Impallari, <a href="http://www.google.com/fonts/specimen/Signika">Signika</a>
1157 av Anna Giedry&#347;, <a
1158 href="http://www.google.com/fonts/specimen/Archivo+Narrow">Archivo
1159 Narrow</a> av Omnibus-Type, <a
1160 href="https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Graphics_Howto#Pitfalls">PXL-2000</a>
1161 av Florian Cramer.</p>
1162
1163 <p>Ladda ned <a href="emailselfdefense_source.zip">källkodspaketet</a>
1164 för denna guide, inklusive typsnitt, källfiler för bilder och texten till
1165 Edwards meddelanden.</p>
1166
1167 <p>Den här webbplatsen använder standarden Weblabels för att markera <a
1168 href="https://www.fsf.org/campaigns/freejs">fri JavaScript</a>. Studera
1169 JavaScript <a href="//weblabels.fsf.org/emailselfdefense.fsf.org/"
1170 rel="jslicense">källkod och licensinformation.</a>.</p>
1171
1172 </div><!-- /#copyright -->
1173
1174 <p class="credits">Infografik och guide design av <a rel="external"
1175 href="http://jplusplus.org"><strong>Journalism++</strong><img
1176 src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/jplusplus.png"
1177 alt="Journalism++" /></a></p><!-- /.credits -->
1178 </div></footer><!-- End #footer -->
1179
1180 <script
1181 src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/js/jquery-1.11.0.min.js"></script>
1182 <script
1183 src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/js/scripts.js"></script>
1184 <!-- Piwik -->
1185 <script type="text/javascript" >
1186 // @license magnet:?xt=urn:btih:1f739d935676111cfff4b4693e3816e664797050&dn=gpl-3.0.txt GPL-v3-or-Later
1187 var pkBaseURL = (("https:" == document.location.protocol) ? "https://piwik.fsf.org/" : "http://piwik.fsf.org/");
1188 document.write(unescape("%3Cscript src='" + pkBaseURL + "piwik.js' type='text/javascript'%3E%3C/script%3E"));
1189 try {
1190 var piwikTracker = Piwik.getTracker(pkBaseURL + "piwik.php", 13);
1191 piwikTracker.trackPageView();
1192 piwikTracker.enableLinkTracking();
1193 } catch( err ) {}
1194 // @license-end
1195 </script>
1196 <noscript><p><img
1197 src="//piwik.fsf.org/piwik.php?idsite=13" style="border:0"
1198 alt="" /></p></noscript>
1199 <!-- End Piwik Tracking Code -->
1200 </body>
1201 </html>