fr: add updated pages & source package.
[enc-live.git] / fr / workshops.html
1 <!DOCTYPE html>
2 <html lang="fr">
3 <head>
4 <meta http-equiv="content-type" content="text/html; charset=utf-8" />
5 <title>Autodéfense courriel - un guide pour contrer la surveillance en chiffrant
6 avecGnuPG</title>
7 <meta name="keywords" content="GnuPG, GPG, openpgp, surveillance, vie privée, confidentialité, email,
8 courriel, sécurité, GnuPG2, chiffrement" />
9 <meta name="description" content="La surveillance du courriel viole nos droits fondamentaux et fait planer un
10 risque sur la liberté d'expression. En 40&nbsp;minutes, ce guide vous
11 apprendra à vous défendre avec GnuPG." />
12 <meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1" />
13 <link rel="stylesheet" href="../static/css/main.css" />
14 <link rel="stylesheet" ../static/css/main.fr.css" />
15 <link rel="shortcut icon"
16 href="../static/img/favicon.ico" />
17 </head>
18
19 <body>
20
21
22
23 <!--<div style="text-align: center; padding: 2.5px; background-color: #a94442; color:#fcf8e3;">
24 <p>Due to Enigmail's PGP functionality being migrated into Icedove and Thunderbird, steps 2 and 3 of the guide are currently out of date.</p><p> Thank you for your patience while we're working on a new round of updates.</p></div>-->
25 <!-- ~~~~~~~~~ GnuPG Header and introduction text ~~~~~~~~~ -->
26 <header class="row" id="header"><div>
27
28 <h1>Autodéfense courriel</h1>
29
30
31 <!-- Language list for browsers that do not have JS enabled -->
32 <ul id="languages" class="os">
33 <li><a href="/en">English - v5.0</a></li>
34 <li><a class="current" href="/fr">français - v5.0</a></li>
35 <li><a href="/tr">Türkçe - v5.0</a></li>
36 <!--<li>
37 <a href="/cs">čeština - v5.0</a></li>
38 <li><a href="/de">Deutsch - v4.0</a></li>
39 <li><a href="/el">ελληνικά - v3.0</a></li>
40 <li><a href="/es">español - v4.0</a></li>
41 <li><a href="/fa">فارسی - v4.0</a></li>
42 <li><a href="/it">italiano - v3.0</a></li>
43 <li><a href="/ja">日本語 - v4.0</a></li>
44 <li><a href="/pt-br">português do Brasil - v3.0</a></li>
45 <li><a href="/ro">română - v3.0</a></li>
46 <li><a href="/ru">русский - v4.0</a></li>
47 <li><a href="/sq">Shqip - v4.0</a></li>
48 <li><a href="/sv">svenska - v4.0</a></li>
49 <li><a href="/zh-hans">简体中文 - v4.0</a></li>-->
50 <li><strong><a href="https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Translation_Guide">
51 Traduisez!</a></strong></li>
52 </ul>
53
54 <ul id="menu" class="os">
55 <li class="spacer"><a href="index.html">Guide d'installation</a></li>
56
57
58 <!--<li>
59 <a href="mac.html">macOS</a></li>-->
60 <!--<li>
61 <a href="windows.html">Windows</a></li>-->
62 <li class="spacer"><a href="workshops.html" class="current">Initiez vos amis</a></li>
63 <li class="spacer"><a
64 href="https://fsf.org/share?u=https://u.fsf.org/zb&amp;t=Chiffrement%20du%20courriel%20pour%20tous%20;avec%20%40fsf">Partagez&nbsp;
65 <img src="../static/img/gnu-social.png" class="share-logo"
66 alt=" [GNU Social] " />&nbsp;
67 <img src="../static/img/mastodon.png" class="share-logo"
68 alt=" [Mastodon] " />&nbsp;
69 <img src="../static/img/reddit-alien.png" class="share-logo"
70 alt=" [Reddit] " />&nbsp;
71 <img src="../static/img/hacker-news.png" class="share-logo"
72 alt=" [Hacker News] " /></a></li>
73 </ul>
74
75
76 <!-- ~~~~~~~~~ FSF Introduction ~~~~~~~~~ -->
77 <div id="fsf-intro">
78
79 <h3><a href="https://u.fsf.org/ys"><img
80 alt=" [Logo de la Free Software Foundation] "
81 src="../static/img/fsf-logo.png" />
82 </a></h3>
83
84 <div class="fsf-emphasis">
85
86 <p>Nous souhaitons traduire ce guide en d'autres langues et en faire une
87 version pour le chiffrement sur mobile. Merci de faire un don pour aider les
88 gens de tous les pays à faire le premier pas vers la protection de leur vie
89 privée.</p>
90
91 </div>
92
93 <p><a
94 href="https://crm.fsf.org/civicrm/contribute/transact?reset=1&amp;id=14&amp;pk_campaign=email_self_defense&amp;pk_kwd=guide_donate"><img
95 alt=" [Faites un don] "
96 src="../static/img/fr/donate.png" /></a></p>
97
98 </div>
99
100
101 <!-- End #fsf-intro -->
102 <!-- ~~~~~~~~~ Guide Introduction ~~~~~~~~~ -->
103 <div class="intro">
104
105 <p><a id="infographic" href="infographic.html"><img
106 src="../static/img/fr/infographic-button.png"
107 alt=" [Regardez et partagez notre infographie →] " /></a> Comprendre et configurer le chiffrement du courriel est une tâche
108 colossale pour nombre de gens. C'est pourquoi l'aide que vous apportez à vos
109 amis dans l'utilisation de GnuPG joue un rôle si important dans la diffusion
110 de cette technique. Même si une seule personne vient à votre atelier, c'est
111 toujours une de plus qui utilisera le chiffrement. Vous avez le pouvoir
112 d'aider vos amis à préserver la confidentialité de leurs lettres d'amour
113 électroniques et de leur apprendre l'importance du logiciel libre. Si vous
114 utilisez GnuPG pour envoyer et recevoir des courriels chiffrés, vous êtes un
115 candidat idéal à l'animation d'ateliers&nbsp;!</p>
116
117 </div>
118 <!-- End .intro -->
119 </div></header>
120
121
122 <!-- End #header -->
123 <!-- ~~~~~~~~~ Section 1: Get your friends or community interested ~~~~~~~~~
124 -->
125 <section style="padding-top: 0px;" class="row" id="section1">
126 <div style="padding-top: 0px;">
127
128
129 <!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ -->
130 <div class="section-intro">
131 <p style="margin-top: 0px;" class="image"><img
132 src="../static/img/fr/screenshots/workshop-section1-update.png"
133 alt=" [Un petit atelier entre amis] " /></p>
134 <h2><em>#1</em> Éveillez l'intérêt de vos amis ou de votre communauté </h2>
135
136 <p>Si vous entendez vos amis se plaindre du manque de respect pour les données
137 personnelles, demandez-leur si ça les intéresse de participer à un atelier
138 sur l'autodéfense du courriel. S'ils ne pestent pas au sujet des données
139 personnelles, ils ont peut-être besoin d'explications. Vous pourriez même
140 entendre l'argument classique contre l'usage du chiffrement&nbsp;: «&nbsp;Si
141 vous n'avez rien à cacher, vous n'avez rien à craindre&nbsp;».</p>
142
143 <p>Voici quelques sujets de conversation qui les aideront à comprendre pourquoi
144 cela vaut la peine d'apprendre à utiliser GnuPG. Piochez dans cette liste ce
145 qui aura du sens pour votre communauté.</p>
146
147 </div>
148 <!-- End .section-intro -->
149 <div id="step-aa" class="step">
150 <div class="sidebar">
151
152 <!-- Workshops image commented out from here, to be used above instead.
153
154 <p>
155 <img id="workshops-image"
156 src="../static/img/fr/screenshots/workshop-section1.png"
157 alt="Workshop icon"></p>-->
158 </div>
159 <!-- /.sidebar -->
160 <div class="main">
161
162 <h3>La force du nombre</h3>
163
164 <p>Chacune des personne qui choisit de résister à la surveillance de masse avec
165 le chiffrement permet aux autres de résister plus facilement. Démocratiser
166 l'utilisation d'un chiffrement fort a des effets puissants et
167 multiples&nbsp;: cela signifie que ceux qui ont le plus besoin de
168 confidentialité, lanceurs d'alerte et activistes potentiels par exemple, ont
169 de meilleures chances d'apprendre l'existence du chiffrement. L'utilisation
170 du chiffrement par plus de gens et l'extension de son domaine d'application
171 rendent plus difficile pour les systèmes de surveillance d'identifier ceux
172 qui ne peuvent pas se permettre d'être découverts, et montre votre
173 solidarité avec eux.</p>
174
175 </div>
176 <!-- End .main -->
177 <div class="main">
178
179 <h3>Des gens que vous respectez utilisent peut-être déjà le chiffrement</h3>
180
181 <p>De nombreux journalistes, lanceurs d'alerte, activistes et chercheurs
182 utilisent GNuPG&nbsp;; vos amis, sans le savoir, peuvent donc avoir entendu
183 parler de quelques personnes qui l'utilisent déjà. Une recherche avec
184 «&nbsp;BEGIN PUBLIC KEY BLOCK&nbsp;», + un autre mot-clé, peut vous aider à
185 faire une liste de personnes et d'organisations que votre communauté est
186 susceptible de reconnaître.</p>
187
188 </div>
189 <!-- End .main -->
190 <div class="main">
191
192 <h3>Respectez la vie privée de vos amis</h3>
193
194 <p>Il n'y a aucun moyen objectif d'évaluer le caractère privé d'une
195 correspondance. Par conséquent, il vaut mieux ne pas partir du principe que
196 le courriel destiné à votre ami, inoffensif à votre avis, le sera aussi pour
197 lui (ou d'ailleurs pour un service de surveillance&nbsp;!) Montrez du
198 respect à vos amis en chiffrant votre correspondance avec eux.</p>
199
200 </div>
201 <!-- End .main -->
202 <div class="main">
203
204 <h3>Les techniques de protection de la vie privée sont normales dans le monde
205 physique</h3>
206
207 <p>Dans l'espace physique, nous trouvons normal de protéger notre vie privée au
208 moyen de volets, d'enveloppes et de portes fermées. Pourquoi l'espace
209 numérique serait-il différent&nbsp;?</p>
210
211 </div>
212 <!-- End .main -->
213 <div class="main">
214
215 <h3>Nous ne devrions pas avoir à confier nos données personnelles à nos
216 fournisseurs de messagerie</h3>
217
218 <p>Certains fournisseurs de messagerie sont tout à fait dignes de confiance,
219 mais nombreux sont ceux qui ont avantage à ne pas protéger nos données
220 personnelles et notre sécurité. Pour devenir des cybercitoyens en pleine
221 possession de leurs moyens, nous devons prendre en mains notre propre
222 sécurité.</p>
223
224 </div>
225 <!-- End .main -->
226 </div>
227 <!-- End #step-aa .step -->
228 </div></section>
229
230
231 <!-- End #section1 -->
232 <!-- ~~~~~~~~~ Section 2: Plan The Workshop ~~~~~~~~~ -->
233 <section class="row" id="section2"><div>
234
235
236 <!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ -->
237 <div class="section-intro" style="border: none; padding-bottom: 0px;
238 margin-bottom: 0px;">
239
240 <h2><em>#2</em> Organisez l'atelier</h2>
241
242 <p>Une fois que vous aurez éveillé l'intérêt d'au moins un ami, choisissez une
243 date et commencez à organiser l'atelier. Dites aux participants d'apporter
244 leur ordinateur et leur carte d'identité (pour se signer mutuellement leurs
245 clés). Si vous souhaitez leur rendre plus facile l'utilisation de Diceware
246 pour le choix des mots de passe, procurez-vous à l'avance un jeu de
247 dés. Assurez-vous que le lieu choisi pour l'atelier ait une connexion
248 internet facilement accessible et prévoyez un plan B au cas où la connexion
249 cesserait de fonctionner le jour de l'atelier. Les bibliothèques, cafés et
250 centres socio-culturels sont des lieux bien adaptés. Essayez d'obtenir que
251 tous les participants installent avant l'événement un client de messagerie
252 basé sur Thunderbird. Conseillez-leur de s'adresser au service technique de
253 leur fournisseur de messagerie ou de lire sa documentation s'ils rencontrent
254 des erreurs.</p>
255
256 <p>Comptez que l'atelier durera au moins quarante minutes, plus dix minutes par
257 participant. Prévoyez du temps en plus pour les questions et les accrocs
258 techniques.</p>
259
260 <p>Pour que l'atelier soit couronné de succès, il vous faudra comprendre
261 l'environnement culturel et les besoins particuliers de chaque groupe de
262 participants. Les ateliers doivent rester de taille modeste pour que chacun
263 reçoive une formation individualisée. Si plus d'une poignée de gens veulent
264 participer, recrutez d'autres animateurs pour minimiser le nombre de
265 participants par animateur, ou bien animez plusieurs ateliers. Les petits
266 ateliers entre amis fonctionnent à merveille&nbsp;!</p>
267
268 </div>
269 <!-- End .section-intro -->
270 </div></section>
271
272
273 <!-- End #section2 -->
274 <!-- ~~~~~~~~~ Section 3: Follow The Guide ~~~~~~~~~ -->
275 <section class="row" id="section3"><div>
276
277
278 <!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ -->
279 <div class="section-intro" style="border: none; padding-bottom: 0px;
280 margin-bottom: 0px;">
281
282 <h2><em>#3</em> Suivez le guide en groupe</h2>
283
284 <p>Travaillez en groupe chaque étape du guide Autodéfense courriel. Décrivez
285 précisément chaque étape, mais ne submergez pas les participants de petits
286 détails. Ajustez l'essentiel de vos explications au niveau technique des
287 participants les moins avancés. Assurez-vous après chaque étape que tous les
288 participants l'ont menée à bien avant de passer à l'étape
289 suivante. N'hésitez pas à organiser des ateliers secondaires après coup pour
290 les personnes qui ont eu du mal à comprendre les concepts, ou pour celles
291 qui les ont compris mais veulent en savoir plus.</p>
292
293 <p>À la <a href="index.html#section2">section&nbsp;2</a> du guide, assurez-vous
294 que les participants envoient tous leurs clés sur le même serveur, afin que
295 chacun puisse télécharger les clés des autres tout de suite après (il y a
296 quelquefois un retard de synchronisation entre les serveurs). À la <a
297 href="index.html#section3">section&nbsp;3</a>, donnez aux participants le
298 choix de s'envoyer mutuellement des messages au lieu (ou en plus) de les
299 envoyer à Edward. À la <a href="index.html#section4">section&nbsp;4</a>,
300 encouragez les participants à se signer mutuellement leurs clés. Et à la
301 fin, rappelez-leur de mettre en lieu sûr une copie de leur certificat de
302 révocation.</p>
303
304 </div>
305 <!-- End .section-intro -->
306 </div></section>
307
308
309 <!-- ~~~~~~~~~ Section 4: Explain the pitfalls ~~~~~~~~~ -->
310 <section class="row" id="section4"><div>
311
312
313 <!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ -->
314 <div class="section-intro" style="border: none; padding-bottom: 0px;
315 margin-bottom: 0px;">
316
317 <h2><em>#4</em> Expliquez les pièges</h2>
318
319 <p>Rappelez aux participants que le chiffrement ne marche que s'il est utilisé
320 de manière explicite&nbsp;; ils ne seront pas en mesure d'envoyer un
321 courriel chiffré à une personne qui n'a pas encore configuré le
322 chiffrement. Rappelez-leur également de bien vérifier l'icône de chiffrement
323 avant de cliquer sur Envoyer, et aussi que le sujet et l'horodatage ne sont
324 jamais chiffrés.</p>
325
326 <p> Expliquez les <a href="https://www.gnu.org/proprietary/proprietary.html">
327 dangers qu'implique l'usage d'un système privateur</a> et faites-vous
328 l'avocat du logiciel libre, parce que sans lui nous ne pouvons pas <a
329 href="https://www.fsf.org/bulletin/2013/fall/how-can-free-software-protect-us-from-surveillance">
330 résister valablement aux atteintes à notre vie privée et notre autonomie
331 numériques</a>.</p>
332
333 </div>
334 <!-- End .section-intro -->
335 </div></section>
336
337
338 <!-- End #section4 -->
339 <!-- ~~~~~~~~~ Section 5: Explain The Pitfalls ~~~~~~~~~ -->
340 <section id="section5" class="row"><div>
341
342
343 <!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ -->
344 <div class="section-intro" style="border: none; padding-bottom: 0px;
345 margin-bottom: 0px;">
346
347 <h2><em>#5</em> Partagez d'autres ressources</h2>
348
349 <p>Les options avancées de GnuPG sont beaucoup trop complexes pour les traiter
350 dans un seul atelier. Si les participants veulent en savoir plus,
351 signalez-leur les sous-sections «&nbsp;Utilisation avancée&nbsp;» du guide
352 et envisagez d'organiser un autre atelier. Vous pouvez aussi les orienter
353 vers la documentation officielle et les listes de discussion de <a
354 href="https://www.gnupg.org/documentation/index.html">GnuPG</a>, ainsi que
355 vers la page de <a
356 href="https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Public_Review">commentaires sur
357 Email Self-Defense</a>. Les sites de nombreuses distributions GNU/Linux
358 contiennent également une page expliquant les fonctions avancées de GnuPG.</p>
359
360 </div>
361 <!-- End .section-intro -->
362 </div></section>
363
364
365 <!-- End #section5 -->
366 <!-- ~~~~~~~~~ Section 6: Next steps ~~~~~~~~~ -->
367 <section class="row" id="section6"><div>
368
369
370 <!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ -->
371 <div class="section-intro" style="border: none; padding-bottom: 0px;
372 margin-bottom: 0px;">
373
374 <h2><em>#6</em> Effectuez un suivi</h2>
375
376 <p>Assurez-vous que tout le monde a partagé son adresse de courriel et
377 l'empreinte de sa clé avec les autres avant de partir. Encouragez les
378 participants à s'envoyer des messages pour acquérir de l'expérience avec
379 GnuPG, et envoyez-leur à chacun un message chiffré une semaine après
380 l'atelier, pour leur rappeler d'ajouter l'empreinte de leur clé publique à
381 leur adresse de courriel, partout où cette dernière apparaît.</p>
382
383 <p>Si vous avez des suggestions pour améliorer ce guide de l'animateur
384 d'atelier, merci de nous les communiquer à <a
385 href="mailto:campaigns@fsf.org">campaigns@fsf.org</a>.</p>
386
387 </div>
388 <!-- End .section-intro -->
389 </div></section>
390
391 <!-- End #section6 -->
392 <!-- ~~~~~~~~~ Footer ~~~~~~~~~ -->
393 <footer class="row" id="footer"><div>
394 <div id="copyright">
395
396 <h4><a href="https://u.fsf.org/ys"><img
397 alt=" [Logo de la Free Software Foundation] "
398 src="../static/img/fsf-logo.png" /></a></h4>
399
400 <p>Copyright &copy; 2014-2021 <a href="https://u.fsf.org/ys">Free Software
401 Foundation</a>,Inc. <a
402 href="https://my.fsf.org/donate/privacypolicy.html">Vie privée</a>. Soutenez
403 notre travail en nous <a href="https://u.fsf.org/yr">rejoignant comme membre
404 associé</a>.</p>
405
406 <p><em>Traduction française par <a
407 href="https://framasoft.org">Framasoft</a> (projetFramalang :
408 &lt;framalang@framalistes.org&gt;) et l'<a
409 href="https://april.org">April</a>(groupe &lt;trad-gnu@april.org&gt;).</em></p>
410
411 <p>Les illustrations de cette page sont sous licence <a
412 href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.fr">Creative Commons
413 attribution, 4.0 internationale (CC BY 4.0) ou version ultérieure</a>, et le
414 reste sous licence <a
415 href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/deed.fr">Creative
416 Commons attribution, partage dans les mêmes conditions, 4.0 internationale
417 (CC BY-SA 4.0) ou version ultérieure</a>. Téléchargez le <a
418 href="https://agpl.fsf.org/emailselfdefense.fsf.org/edward/CURRENT/edward.tar.gz">code
419 source du robot Edward</a>, par Andrew Engelbrecht
420 &lt;andrew@engelbrecht.io&gt; et Josh Drake &lt;zamnedix@gnu.org&gt;,
421 disponible sous la licence publique générale GNU (GNU General Public
422 License). <a
423 href="https://www.gnu.org/licenses/license-list.html#OtherLicenses">Pourquoi
424 ces licences&nbsp;?</a></p>
425
426 <p>Polices utilisées dans le guide et l'infographie&nbsp;: <a
427 href="https://www.google.com/fonts/specimen/Dosis">Dosis</a>, par Pablo
428 Impallari&nbsp;; <a
429 href="https://www.google.com/fonts/specimen/Signika">Signika</a>, par Anna
430 Giedry&#347;&nbsp;; <a
431 href="https://www.google.com/fonts/specimen/Archivo+Narrow">Archivo
432 Narrow</a>, par Omnibus-Type&nbsp;; <a
433 href="https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Graphics_Howto#Pitfalls">PXL-2000</a>,
434 par Florian Cramer&nbsp;.</p>
435
436 <p>Télécharger le <a href="emailselfdefense_source.fr.zip">paquet source de ce
437 guide</a>, qui comprend les polices, les fichiers sources des illustrations
438 et le texte des messages d'Edward.</p>
439
440 <p>Ce site utilise des «&nbsp;étiquettes web&nbsp;» normalisées pour identifier
441 le <a href="https://www.fsf.org/campaigns/freejs">JavaScript
442 libre</a>. Consultez le <a
443 href="https://weblabels.fsf.org/emailselfdefense.fsf.org/"
444 rel="jslicense">code source et la licence</a> du JavaScript.</p>
445
446 </div>
447
448 <!-- /#copyright -->
449 <p class="credits">Conception de l'infographie et du guide&nbsp;: <a rel="external"
450 href="https://jplusplus.org"><strong>Journalism++</strong><img
451 src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/jplusplus.png" alt="&nbsp;[Logo de
452 Journalism++]&nbsp;" /></a><img
453 src="../static/img/jplusplus.png"
454 alt=" [Logo de Journalism++] " /></a></p>
455 <!-- /.credits -->
456 </div></footer>
457
458 <!-- End #footer -->
459 <script type="text/javascript"
460 src="../static/js/jquery-1.11.0.min.js"></script>
461 <script type="text/javascript"
462 src="../static/js/scripts.js"></script>
463
464 <!-- Piwik -->
465 <script type="text/javascript">
466 // @license magnet:?xt=urn:btih:cf05388f2679ee054f2beb29a391d25f4e673ac3&amp;dn=gpl-2.0.txt GPL-2.0-or-later
467 var _paq = _paq || [];
468 _paq.push(["trackPageView"]);
469 _paq.push(["enableLinkTracking"]);
470
471 (function() {
472 var u = (("https:" == document.location.protocol) ? "https" : "http") + "://"+"piwik.fsf.org//";
473 _paq.push(["setTrackerUrl", u+"piwik.php"]);
474 _paq.push(["setSiteId", "13"]);
475 var d=document, g=d.createElement("script"), s=d.getElementsByTagName("script")[0]; g.type="text/javascript";
476 g.defer=true; g.async=true; g.src=u+"piwik.js"; s.parentNode.insertBefore(g,s);
477 })();
478 // @license-end
479 </script>
480
481
482 <!-- End Piwik Code -->
483 <!-- Piwik Image Tracker -->
484 <noscript><img src="https://piwik.fsf.org//piwik.php?idsite=13&amp;rec=1" style="border:0" alt="" /></noscript>
485
486 <!-- End Piwik -->
487 </body>
488 </html>