updated my personal email address
[enc-live.git] / fa / next_steps.html
1 <!DOCTYPE html>
2 <html lang="fa" dir="rtl">
3 <head>
4 <meta http-equiv="content-type" content="text/html; charset=utf-8" />
5 <title>محافظت از ایمیل - یک راهنما برای مبارزه با سیستم‌های نظارتی با رمز‌گذاری
6 GnuPG</title>
7 <meta name="keywords" content="GnuPG, GPG, openpgp, نظارت, حریم شخصی, ایمیل, Enigmail" />
8 <meta name="description" content="نظارت گسترده حقوق اولیه ما را زیر پا می‌گذارد و آزادی بیان را پرمخاطره
9 می‌سازد. این راهنما در مدت ۴۰ دقیقه محافظت از ایمیل شخصی به وسیله‌ی GnuPG را
10 به شما آموزش می‌دهد." />
11 <meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1" />
12 <link rel="stylesheet" href="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/css/main.css" />
13 <link rel="stylesheet" href="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/css/main.rtl.css" />
14 <link rel="shortcut icon" href="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/favicon.ico" />
15 </head>
16
17 <body>
18
19 <!-- ~~~~~~~~~ GnuPG Header and introduction text ~~~~~~~~~ -->
20 <header class="row" id="header"><div>
21
22 <h1>خسته نباشد!</h1>
23
24 </div></header><!-- End #header -->
25
26 <!-- ~~~~~~~~~ Section 6: Next steps ~~~~~~~~~ -->
27 <section class="row" id="section6"><div>
28
29 <!-- ~~~~~~~~~ section title + graphics ~~~~~~~~~ -->
30 <div class="section-intro">
31
32 <h2><em></em> گام‌های بعدی</h2>
33
34 <p>شما پایه‌های رمزگذاری ایمیل با GnuPG را تمام کرده‌اید، اقدام علیه سیستم‌های
35 نظارتی. گام‌های بعدی به ایجاد کارهایی که انجام داده‌اید کمک خواهد کرد.</p>
36
37 </div><!-- End .section-intro -->
38
39 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
40 <div id="step-political" class="step">
41 <div class="sidebar">
42
43 <p><a id="infographic" href="infographic.html"><img
44 src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/en/infographic-button.png"
45 alt="نمایش و اشتراک گذاری اینفوگرافیک‌های ما&rarr;" /></a></p>
46
47 </div><!-- /.sidebar -->
48 <div class="main">
49
50 <h3>به جنبش بپیوندید</h3>
51
52 <p>هم اکنون شما یک گام بزرگ در جهت حفاظت از حریم شخصی آنلاین خودتان
53 برداشته‌اید. ولی اگر هر یک از ما تنها عمل کند کافی نیست. برای سرنگونی
54 سیستم‌های نظارتی، ما نیاز به یک جنبش برای استقلال و آزادی برای همه‌ی کاربران
55 اینترنت داریم. به جامعه‌ی بنیاد نرم افزار آزاد بپیوندید تا افرادی که مانند
56 همفکران را پیدا کنید و همراه با آنان برای تغییر کار کنیم.</p>
57
58 <p style="font-size:150%"><a dir='rtl' href="https://status.fsf.org/fsf"><img
59 src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/gnu-social.png"
60 class="share-logo"
61 alt="[GNU Social]" />
62 &nbsp;GNU Social</a>&nbsp; |&nbsp; <a dir="rtl" href="https://hostux.social/@fsf"><img
63 src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/mastodon.png"
64 class="share-logo"
65 alt="[Mastodon]" />
66 &nbsp;Mastodon</a>&nbsp; |&nbsp; <a dir='rtl'
67 href="https://www.twitter.com/fsf">Twitter</a></p>
68
69 <p><small>بخوانید <a href="https://www.fsf.org/twitter">چرا GNU Social و
70 Mastodon بهتر از توئیتر هستندr</a>، و <a
71 href="http://www.fsf.org/facebook">چرا ما از فیس بوک استفاده نمی
72 کنیم</a>.</small></p>
73
74 <br />
75 <div class="newsletter">
76
77 <p style="font-size:150%">لیست پستی(ایمیلی) کم حجم</p>
78
79 <form method="post" action="https://my.fsf.org/civicrm/profile/create?reset=1&amp;gid=391">
80 <input type="text" placeholder="Type your email..." name="email-Primary"
81 id="frmEmail" /><input type="submit" value="Add me" name="_qf_Edit_next" />
82 <input type="hidden"
83 value="https://emailselfdefense.fsf.org/en/confirmation.html" name="postURL"
84 /><input type="hidden" value="1" name="group[25]" /><input type="hidden"
85 value="https://my.fsf.org/civicrm/profile?reset=1&amp;gid=391"
86 name="cancelURL" /><input type="hidden" value="Edit:cancel"
87 name="_qf_default" />
88 </form>
89
90 <p><small><a href="https://my.fsf.org/donate/privacypolicy.html">خط مشی راز
91 داری</a>ما را بخوانید.</small></p>
92
93 </div><!-- End .newsletter -->
94 </div><!-- End .main -->
95 </div><!-- End #step-political .step -->
96
97 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
98 <div id="teach-friends" class="step">
99 <div class="main">
100
101 <h3>معرفی محافظت از ایمیل شخصی را به افراد جدید</h3>
102
103 <p>فهم و تنظیم رمزگذاری ایمیل برای خیلی‌ها ترس آور است. برای خوشامد گویی به
104 آنان، یافتن کلید عمومی خود را آسان کنید و به آن‌ها پیشنهاد که به آن‌ها در
105 کمک در رمزگذاری ایمیل کمک می‌کنید. در اینجا چند پیشنهاد داریم:</p>
106
107 <ul>
108 <li>یک کارگاه آموزشی محافظت از ایمیل شخصی برای دوستان و جامعه‌ی خود راه اندازی
109 کنید و از از <a href="workshops.html">راهنمای آموزش</a> استفاده کنید.</li>
110
111 <li>از <a href="https://fsf.org/share?u=https://u.fsf.org/zb&amp;t=Encrypt with
112 me using Email Self-Defense %40fsf">این صفحه</a> استفاده کنید و دوستان خود
113 را برای استفاده از ایمیل رمزگذاری شده دعوت کنید. به یاد داشته باشید که
114 اثرانگشت کلید عمومی خود را همراه آن بفرستید که آن‌ها بتوانند به راحتی آن را
115 دانلود کنند.</li>
116
117 <li>اگر جایی ایمیل خود را نمایش می‌دهید اثرانگشت کلیدعمومی خود را هم اضافه کنید،
118 مثلا: در امضای ایمیل خود، در نمایه‌ی خود در شبکه‌های اجتماعی، وبلاگ‌ها، وب
119 سایت‌ها یا کارت ویزیت. در بنیاد نرم افزار آزاد ما از خودمان را در <a
120 href="https://fsf.org/about/staff">صفحه‌ی کارمندان</a> منتشر میکنیم.</li>
121 </ul>
122
123 </div><!-- End .main -->
124 </div><!-- End #teach-friends .step -->
125
126 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
127 <div id="step-more_technologies" class="step">
128 <div class="main">
129
130 <h3>از زندگی دیجیتالی خود بیشتر محافظت کنید</h3>
131
132 <p>در مورد تکنولوژی‌های مقابله با نظارت جمعی یاد بگیرید، برای مثال سیستم‌های
133 پیام رسان، مکان ذخیره داده(هارد دیسک)، اشتراک گذاری آنلاین و بیشتر در <a
134 href="https://directory.fsf.org/wiki/Collection:Privacy_pack"> the Free
135 Software Directory's Privacy Pack</a> و <a
136 href="https://prism-break.org">prism-break.org</a>.</p>
137
138 <p>اگر از ویندوز، مک یا دیگر نرم افزارهای انحصاری استفاده می‌کنید، به شما
139 پیشنهاد می‌کنید که به یک سیستم عامل نرم افزار آزاد مانند گنو/لینوکس مهاجرت
140 کنید. این به مراتب ورود حمله کنندگان به رایانه‌ی شما از طریق در پشتی مخفی
141 (Hidden back door) را سخت‌تر می‌کند. سیستم عامل‌های <a
142 href="http://www.gnu.org/distros/free-distros.html">گنو/لینوکس تایید شده</a>
143 را مرور کنید.</p>
144
145 </div><!-- End .main -->
146 </div><!-- End #step-more_technologies .step -->
147
148 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
149 <div id="privacy-tor" class="step">
150 <div class="main">
151
152 <h3>اختیاری: محافظت بیشتر از ایمیل به وسیله‌ی Tor</h3>
153
154 <p>شبکه پیازی تور یا <a
155 href="https://www.torproject.org/about/overview.html.en">The Onion Router
156 (Tor)</a> تبادیل اطلاعات اینترنتی را زیر چندلایه‌ی رمزگذاری پنهان می‌کند و
157 آن را به نقاط مختلف دنیا چند مرتبه پخش می‌کند. زمانی که از این سیستم به طور
158 مناسب استفاده شود،Tor سیستم‌های نظارت جمعی محلی و بین المللی را گیج
159 می‌کند. استفاده‌ی همزمان از آن به همراه رمزگذاری GnuPG بهترین نتیجه را به
160 شما خواهد داد.</p>
161
162 <p>برای اینکه برنامه‌ی ایمیل خود را وادار کنید که از راه Tor دریافت و ارسال
163 ایمیل را انجام دهد، <a
164 href="https://addons.mozilla.org/en-us/thunderbird/addon/torbirdy/">Torbirdy
165 پلاگین </a> را با جستجو در قسمت Add-ons به همان طریقی که پلاگین Enigmail را
166 نصب کردید، نصب کنید.</p>
167
168 <p>قبل از اینکه ایمیل خود را از راه Tor باز کنید، مطمئن شوید که <a
169 href="https://www.torproject.org/docs/faq.html.en#WhatProtectionsDoesTorProvide">مبادلات
170 امنیتی مشمول</a> را فهمیده‌اید. این <a
171 href="https://www.eff.org/pages/tor-and-https">شکل</a> که توسط دوستان ما در
172 Electronic Frontier Foundation تهیه کرده‌اند توضیح می‌دهد که Tor چگونه شما
173 را امن نگه می‌دارد.</p>
174
175 </div><!-- End .main -->
176 </div><!-- End #privacy-tor .step-->
177
178 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
179 <div id="step-better" class="step">
180 <div class="sidebar">
181
182 <p><img
183 src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/en/screenshots/section6-next-steps.png"
184 alt="بخش ۶: گام‌های بعدی" /></p><br />
185
186 <p class="back" style="text-align:center">&rarr; <a href="index.html">بازگشت به راهنما</a></p>
187
188 </div><!-- /.sidebar -->
189 <div class="main">
190
191 <h3>ابزارهای محافظت از ایمیل شخصی را بهبود ببخشید</h3>
192
193 <p><a href="https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Public_Review">پیشنهادات و
194 انتقادات خود را در مورد این رهنما برای ما بفرستید</a>. ما از ترجمه استقبال
195 می‌کنیم، ولی قبل از اینکه شروع کنید با ما از راه <a
196 href="mailto:campaigns@fsf.org">campaigns@fsf.org</a> تماس بگیرید تا شما را
197 با مترجمین دیگر آشنا کنیم.</p>
198
199 <p>اگر به برنامه نویسی علاقه دارید می توانید در <a
200 href="https://www.gnupg.org/">GnuPG</a> یا <a
201 href="https://www.enigmail.net/home/index.php">Enigmail</a> در تهیه نرم
202 افزار همکاری کنید.</p>
203
204 <p>برای اقدامات بیشتر، سازمان نرم افزار آزاد را حمایت کنید تا بتوانیم محافظت از
205 ایمیل شخصی را بهبود ببخشیم و ابزارهای دیگری شبیه به آن ایجاد کنیم.</p>
206
207 <p><a
208 href="https://crm.fsf.org/civicrm/contribute/transact?reset=1&amp;id=14&amp;pk_campaign=email_self_defense&amp;pk_kwd=guide_donate"><img
209 alt="کمک کنید"
210 src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/en/donate.png" /></a></p>
211
212 <br />
213 </div><!-- End .main -->
214 </div><!-- End #step-better .step -->
215
216 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~
217 <div id="step-learn_more" class="step">
218 <div class="main">
219
220 <h3>Learn more about GnuPG</h3>
221
222 <p>There are a lot more features of GnuPG to discover, including encrypting files on your computer. There are a variety of resources accessible via Google, but we recommend starting with the links on the <a href="https://www.gnupg.org/documentation/">GnuPG Web site</a>.</p>
223
224 </div>--><!-- End .main -->
225 <!--</div>--><!-- End #step-learn_more .step -->
226 </div></section><!-- End #section6 -->
227
228 <!-- ~~~~~~~~~ FAQ ~~~~~~~~~ -->
229 <!-- When un-commenting this section go to main.css and search
230 for /* Guide Sections Background */ then add #faq to the desired color
231 <section class="row" id="faq"><div>
232 <div class="sidebar">
233
234 <h2>FAQ</h2>
235
236 </div>
237 <div class="main">
238
239 <dl>
240 <dt>My key expired</dt>
241 <dd>Answer coming soon.</dd>
242
243 <dt>Who can read encrypted messages? Who can read signed ones?</dt>
244 <dd>Answer coming soon.</dd>
245
246 <dt>My email program is opening at times I don't want it to open/is now my default program and I don't want it to be.</dt>
247 <dd>Answer coming soon.</dd>
248 </dl>
249
250 </div>
251 </div>
252 </section> --><!-- End #faq -->
253
254 <!-- ~~~~~~~~~ Footer ~~~~~~~~~ -->
255 <footer class="row" id="footer"><div>
256 <div id="copyright">
257
258 <h4><a href="https://u.fsf.org/ys"><img
259 alt="بنیاد نرم افزار آزاد"
260 src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/fsf-logo.png" /></a></h4>
261
262 <p>حق نشر &copy; ۲۰۱۴-۲۰۱۶ <a href="https://u.fsf.org/ys">بنیاد نرم افزار
263 آزاد</a>, <a href="https://my.fsf.org/donate/privacypolicy.html">خط مشی
264 رازداری</a>لطفا از ما حمایت کنید با <a href="https://u.fsf.org/yr">پیوستن به
265 ما.</a></p>
266
267 <p>تصاویر تحت مجوز <a
268 href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">Creative Commons
269 Attribution 4.0 license (یا نسخه‌های بعدی)</a> و بقیه تحت مجوز <a
270 href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0">Creative Commons
271 Attribution-ShareAlike 4.0 license (یا نسخه‌های بعدی)</a>. می‌توانید کد <a
272 href="http://agpl.fsf.org/emailselfdefense.fsf.org/edward/CURRENT/edward.tar.gz">بوت
273 پاسخ خودکار ادوارد</a> تهیه شده توسط Andrew Engelbrecht
274 &lt;andrew@engelbrecht.io&gt; و Josh Drake &lt;zamnedix@gnu.org&gt; را تحت مجوز GNU
275 Affero General Public License دانلود کنید. <a
276 href="http://www.gnu.org/licenses/license-list.html#OtherLicenses">چرا این
277 مجوز؟</a></p>
278
279 <p>تصاویر و اشکال استفاده شده در این راهنما: <a
280 href="https://www.google.com/fonts/specimen/Dosis">Dosis</a> توسط Pablo
281 Impallari, <a
282 href="http://www.google.com/fonts/specimen/Signika">Signika</a> توسط Anna
283 Giedry&#347;, <a
284 href="http://www.google.com/fonts/specimen/Archivo+Narrow">Archivo
285 Narrow</a> توسط Omnibus-Type, <a
286 href="https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Graphics_Howto#Pitfalls">PXL-2000</a>
287 توسط Florian Cramer.</p>
288
289 <p><a href="emailselfdefense_source.zip">پکیج منبع</a> این آموزش را دانلود
290 کنید؛ شامل فونت‌ها، تصاویر و متن پیام‌های ادوارد.</p>
291
292 <p>این وب سایت از استاندارد Weblabels برای برچسب گذاری <a
293 href="https://www.fsf.org/campaigns/freejs">جاوااسکریپت آزاد</a> استفاده
294 می‌کند. <a href="//weblabels.fsf.org/emailselfdefense.fsf.org/"
295 rel="jslicense">کد و اطلاعات مجوز</a> را ببینید.</p>
296
297 </div><!-- /#copyright -->
298
299 <p class="credits">طراحی اشکال و راهنما توسط <a rel="external"
300 href="http://jplusplus.org"><strong>Journalism++</strong><img
301 src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/jplusplus.png"
302 alt="Journalism++" /></a></p><!-- /.credits -->
303 </div></footer><!-- End #footer -->
304
305 <script
306 src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/js/jquery-1.11.0.min.js"></script>
307 <script
308 src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/js/scripts.js"></script>
309 <!-- Piwik -->
310 <script type="text/javascript">
311 // @license magnet:?xt=urn:btih:cf05388f2679ee054f2beb29a391d25f4e673ac3&dn=gpl-2.0.txt GPL-2.0-or-later
312 var _paq = _paq || [];
313 _paq.push(["trackPageView"]);
314 _paq.push(["enableLinkTracking"]);
315
316 (function() {
317 var u = (("https:" == document.location.protocol) ? "https" : "http") + "://"+"piwik.fsf.org//";
318 _paq.push(["setTrackerUrl", u+"piwik.php"]);
319 _paq.push(["setSiteId", "13"]);
320 var d=document, g=d.createElement("script"), s=d.getElementsByTagName("script")[0]; g.type="text/javascript";
321 g.defer=true; g.async=true; g.src=u+"piwik.js"; s.parentNode.insertBefore(g,s);
322 })();
323 // @license-end
324 </script>
325 <!-- End Piwik Code -->
326 <!-- Piwik Image Tracker -->
327 <noscript><img src="https://piwik.fsf.org//piwik.php?idsite=13&rec=1" style="border:0" alt="" /></noscript>
328 <!-- End Piwik -->
329 </body>
330 </html>