add new banner
[enc-live.git] / fa / index.html
1 <!DOCTYPE html>
2 <html lang="fa" dir="rtl">
3 <head>
4 <meta http-equiv="content-type" content="text/html; charset=utf-8" />
5 <title>محافظت از ایمیل - یک راهنما برای مبارزه با سیستم‌های نظارتی با رمز‌گذاری
6 GnuPG</title>
7 <meta name="keywords" content="GnuPG, GPG, openpgp, نظارت, حریم شخصی, ایمیل, Enigmail" />
8 <meta name="description" content="نظارت گسترده حقوق اولیه ما را زیر پا می‌گذارد و آزادی بیان را پرمخاطره
9 می‌سازد. این راهنما در مدت ۴۰ دقیقه محافظت از ایمیل شخصی به وسیله‌ی GnuPG را
10 به شما آموزش می‌دهد." />
11 <meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1" />
12 <link rel="stylesheet" href="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/css/main.css" />
13 <link rel="stylesheet" href="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/css/main.rtl.css" />
14 <link rel="shortcut icon" href="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/favicon.ico" />
15 </head>
16
17 <body><iframe src="//static.fsf.org/nosvn/banners/2020fundraiser-fall/" style="width: 100%; height: 150px; display: block; margin: 0; border: 0 none; overflow: hidden;"></iframe><div style="text-align: center; padding: 2.5px; background-color: #a94442; color:#fcf8e3;"><p>Due to Enigmail's PGP functionality being migrated into Icedove and Thunderbird, steps 2 and 3 of the guide are currently out of date.</p><p> Thank you for your patience while we're working on a new round of updates.</p></div>
18
19 <!-- ~~~~~~~~~ GnuPG Header and introduction text ~~~~~~~~~ -->
20 <header class="row" id="header"><div>
21
22 <h1>محافظت از ایمیل شخصی</h1>
23
24 <!-- Language list for browsers that do not have JS enabled -->
25
26 <ul id="languages" class="os">
27 <li><a href="/en">English - v4.0</a></li>
28 <li><a href="/cs">čeština - v4.0</a></li>
29 <li><a href="/de">Deutsch - v4.0</a></li>
30 <li><a href="/el">ελληνικά - v3.0</a></li>
31 <li><a href="/es">español - v4.0</a></li>
32 <li><a class="current" href="/fa">فارسی - v4.0</a></li>
33 <li><a href="/fr">français - v4.0</a></li>
34 <li><a href="/it">italiano - v3.0</a></li>
35 <li><a href="/ja">日本語 - v4.0</a></li>
36 <li><a href="/pt-br">português do Brasil - v3.0</a></li>
37 <li><a href="/ro">română - v3.0</a></li>
38 <li><a href="/ru">русский - v4.0</a></li>
39 <li><a href="/sq">Shqip - v4.0</a></li>
40 <li><a href="/sv">svenska - v4.0</a></li>
41 <li><a href="/tr">Türkçe - v4.0</a></li>
42 <li><a href="/zh-hans">简体中文 - v4.0</a></li>
43 <li><a href="https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Translation_Guide">
44 <strong><span style="color: #2F5FAA;">ترجمه کنید!</span></strong></a></li>
45 </ul>
46
47 <ul id="menu" class="os">
48 <li class="spacer"><a href="index.html" class="current">گنو/لینوکس</a></li>
49 <li><a href="mac.html">مک</a></li>
50 <li><a href="windows.html">ویندوز</a></li>
51 <li class="spacer"><a href="workshops.html">به دوستان خود آموزش دهید</a></li>
52 <li class="spacer"><a href="https://fsf.org/share?u=https://u.fsf.org/zb&amp;t=Email encryption
53 for everyone via %40fsf"> اشتراک گذاری&nbsp;
54 <img
55 src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/gnu-social.png"
56 class="share-logo"
57 alt="[GNU Social]" />&nbsp;
58 <img
59 src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/mastodon.png"
60 class="share-logo"
61 alt="[Mastodon]" />&nbsp;
62 <img
63 src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/reddit-alien.png"
64 class="share-logo"
65 alt="[Reddit]" />&nbsp;
66 <img
67 src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/hacker-news.png"
68 class="share-logo"
69 alt="[Hacker News]" />
70 </a></li>
71 </ul>
72
73 <!-- ~~~~~~~~~ FSF Introduction ~~~~~~~~~ -->
74 <div id="fsf-intro">
75
76 <h3><a href="http://u.fsf.org/ys"><img
77 alt="بنیاد نرم افزار آزاد"
78 src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/fsf-logo.png" />
79 </a></h3>
80
81 <div class="fsf-emphasis">
82
83 <p>ما برای حقوق کاربران کامپیوتر و توسعه ی آزادی نرم افزاری مبارزه می
84 کنیم. ایستادن جلوی سیستم های نظارتی همگانی برای ما خیلی مهم است.</p>
85
86 <p><strong> لطفا برای پیشتیانی از "محافظت از ایمیل شخصی" کمک مالی کنید. ما
87 نیازمند پیشرفت و ایجاد منابع دیگری در جهت یاری رساندن به مردم سراسر جهان
88 برای محافظت از حریم خصوصی آنها هستیم. </strong></p>
89
90 </div>
91
92 <p><a
93 href="https://crm.fsf.org/civicrm/contribute/transact?reset=1&amp;id=14&amp;pk_campaign=email_self_defense&amp;pk_kwd=guide_donate"><img
94 alt="کمک کنید"
95 src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/en/donate.png" /></a></p>
96
97 </div><!-- End #fsf-intro -->
98
99 <!-- ~~~~~~~~~ Guide Introduction ~~~~~~~~~ -->
100 <div class="intro">
101
102 <p><a id="infographic" href="infographic.html"><img
103 src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/en/infographic-button.png"
104 alt="نمایش و اشتراک گذاری اینفوگرافیک‌های ما&rarr;" /></a>
105 نظارت گسترده حقوق اولیه ما را زیر پا می گذارد و آزادی بیان را پرمخاطره
106 می سازد. این راهنمایک مهارت دفاعی در مقابل سیستم های نظارتی را به شما آموزش
107 می دهد: رمزنگاری ایمیل. با این راهنما شما قادر خواهید بود به ارسال و دریافت
108 ایمیل هایی می کند که سیستم های نظارتی یا دزدانی که ایمیل شما را مسدود کرده
109 اند نتوانند آنها را بخوانند یا بفهمند. همه ی چیزی که نیاز دارید یک کامپیوتر
110 متصل به اینترنت، یک ایمیل و حدود ۴۰ دقیقه زمان است.</p>
111
112 <p>حتی اگر چیزی ندارید که مخفی کنید، استفاده از رمزنگاری به شما کمک خواهد کرد
113 که از حریم خصوصی کسانی که با آنها ارتباط برقرار می کنید محافظت کنید و کار را
114 برای سیستم های نظارتی دشوار کنید. اگر شما چیزی دارید که مخفی کنید، جای درستی
115 آمده اید؛ ابزارهایی در اینجا وجود دارند که افشاگران استفاده می کنند تا هویت
116 خود را مخفی کنند و برضد نقض حقوق بشر فساد اداری و دیگر جرائم روشنگری کنند.</p>
117
118 <p>افزون بر رمزگذاری ایمیل، اقدام علیه سیستم های نظارتی نیازمند مبارزه سیاسی
119 برای <a href="http://gnu.org/philosophy/surveillance-vs-democracy.html">کاهش
120 داده‌های جمع آوری شده از ما</a> است، ولی اولین گام ضروری محافظت از خودمان و
121 دشوار کردن کار برای سیستم های نظارتی تا حد ممکن است؛ این راهنما برای این
122 منظور به شما کمک می کند. این راهنما برای تازه کارها طراحی شده است، ولی اگر
123 شما در مقدمات GnuPG را می دانید یا یه کاربر با تجربه نرم افزار آزاد هستید،
124 شما از تکنیک های پیشرفته تر و <a href="workshops.html">چگونگی آموزش به
125 دوستان</a> لذت خواهی برد.</p>
126
127 </div><!-- End .intro -->
128 </div></header><!-- End #header -->
129
130 <!-- ~~~~~~~~~ Section 1: Get the pieces ~~~~~~~~~ -->
131 <section class="row" id="section1"><div>
132
133 <!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ -->
134 <div class="section-intro">
135
136 <h2><em></em> تهیه‌ی موارد مورد نیاز</h2>
137
138 <p class="notes">این راهنما بر اساس نرم افزاری است که دارای <a
139 href="https://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html">مجوز آزاد</a> است که
140 کاملا شفاف است و هرکسی می تواند آن را کپی کند و نسخه ی خودش را تهیه کند. این
141 امنیت بیشتری برای شما ارائه می دهد نسبت به نرم افزارهای وابسته (مثل
142 ویندوز). در مورد نرم افزار آزاد <a href="https://u.fsf.org/ys">اینجا</a>
143 بیشتر مطالعه کنید.</p>
144
145 <p>در بیشتر سیستم عامل های گنو/لینوکس GnuPG به صورت پیش فرض نصب شده است، در
146 نتیجه شما محبور به دانلود آن نیستید. اگرچه قبل از پیکربندی GnuPG شما نیاز
147 دارید که برنامه دسکتاپ IceDove را روی کامپیوتر خود نصب کنید. بیشتر توزیع های
148 گنو/لینوکس برنامه IceDove‌ را نصب شده دارند، اگرجه ممکن است شما آن را با نام
149 جایگزین Thunderbird پیدا کنید. نرم افزارهای ایمیل راه دیگری برای دستیابی به
150 ایمیل هایی هستند که شما می توانید آن ها را در مرورگر خود باز کنید (شبیه
151 Gmail)، ولی ویژگی های بیشتری دارند.</p>
152
153 <p>اگر یک نرم افزار ایمیل دارید و نیاز به نصب ندارید، می توانید به <a
154 href="#step-1b">ب. گام یک</a> بروید.</p>
155
156 </div><!-- End .section-intro -->
157
158 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
159 <div id="step-1a" class="step">
160 <div class="sidebar">
161
162 <p><img
163 src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/en/screenshots/step1a-install-wizard.png"
164 alt="گام ۱. الف: نصب برنامه‌ی نصاب (Wizard)" /></p>
165
166 </div><!-- /.sidebar -->
167 <div class="main">
168
169 <h3><em>گام ۱، الف</em>نرم افزار ایمیل خود را با حساب ایمیل نصب کنید</h3>
170
171 <p>نرم افزار ایمیل خود را باز کنید و مراحل را گام به گام پیش بروید.</p>
172
173 <p>هنگام نصب اکانت ایمیل خود، به دنبال کلمات SSL، TLS و STARTTLS در سمت راست
174 سرورها باشید. اگر شما آنها را نمی‌بینید، همچنان قادر به رمزگذاری خواهید بود،
175 ولی این به این معناست که ارائه دهندگان ایمیل شما استانداردهای لازم را برای
176 حفاظت از امنیت و حریم شخصی شما پیاده سازی نکرده اند. پیشنهاد می کنیم یک
177 ایمیل دوستانه به آنها بفرستید و از آنها بخواهید SSL، TLS یا STARTTLS را برای
178 سرور ایمیل شما فعال کنند. آنها می‌دانند که شما از چه صحبت می کنید، پس ارزش
179 آن را دارد که از آنها این درخواست را بکنید حتی اگر در زمینه سیستم‌های امنیتی
180 اطلاعی ندارید.</p>
181
182 <!-- ~~~~~~~~~ Troubleshooting ~~~~~~~~~ -->
183 <div class="troubleshooting">
184
185 <h4>عیب یابی</h4>
186
187 <dl>
188 <dt>برنامه‌ی نصب کننده اجرا نمی‌شود</dt>
189 <dd>شما می‌توانید برنامه‌ی نصاب را خودتان اجرا کنید، ولی منوی مربوطه برای اینکار
190 در هر برنامه‌ی ایمیل متفاوت است. دکمه‌ی اجرای برنامه‌ی نصاب در منوی اصلی
191 برنامه، زیر قسمت "New" یا چیزی شبیه این، با عنوانی مثل "Add account" یا
192 "New/Existing email account."</dd>
193
194 <dt>برنامه ی نصب کننده نمی‌تواند حساب ایمیل من را پیدا کند، یا نمی‌تواند
195 ایمیل‌ها را دانلود کند</dt>
196 <dd>پیش از جستجو در اینترنت، به شما پیشنهاد می کنیم با سوال از کسانی که سیستم
197 ایمیل مشابهی استفاده میکنند شروع کنید تا چگونگی تنظیمات را متوجه شوید.</dd>
198
199 <dt class="feedback">راه حلی برای مشکل خود پیدا نمی کنید؟</dt>
200 <dd class="feedback">لطفا از طریق صفحه‌ی <a
201 href="https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Public_Review">پیشنهادات</a> با
202 ما در میان بگذارید.</dd>
203 </dl>
204
205 </div><!-- /.troubleshooting -->
206 </div><!-- End .main -->
207 </div><!-- End #step1-a .step -->
208
209 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
210 <div id="step-1b" class="step">
211 <div class="sidebar">
212
213 <ul class="images">
214 <li><img
215 src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/en/screenshots/step1b-01-tools-addons.png"
216 alt="گام ۱، ب: Tools > Add-ons" /></li>
217
218 <li><img
219 src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/en/screenshots/step1b-02-search.png"
220 alt="گام ۱، ب: جستجو در افزونه‌ها(Add-ons)" /></li>
221
222 <li><img
223 src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/en/screenshots/step1b-03-install.png"
224 alt="گام ۱، ب: نصب افزونه‌ها(Add-ons)" /></li>
225 </ul>
226
227 </div><!-- /.sidebar -->
228 <div class="main">
229
230 <h3><em>گام ۱، ب</em> نصب پلاگین Enigmail برای نرم افزار ایمیل</h3>
231
232 <p>در منوی نرم افزار ایمیل خود، Add-ons را انتخاب کنید(ممکن است در منوی Tools
233 باشد). سپس Extensions را در سمت چپ انتخاب کنید. آیا Enigmail را می بینید؟
234 اگر می بینید به مرحله‌ی بعد بروید.</p>
235
236 <p>اگر نمی بینید، "Enigmail" را در کادر جستجوی سمت راست بالا جستجو کنید. شما می
237 توانید عبارت را از اینجا کپی کنید. وقتی آن را نصب کردید نرم افزار ایمیل را
238 ببندید و دوباره باز کنید. (روی Restart کلیک کنید)</p>
239
240 <!-- ~~~~~~~~~ Troubleshooting ~~~~~~~~~ -->
241 <div class="troubleshooting">
242
243 <h4>عیب یابی</h4>
244
245 <dl>
246 <dt>نمی توانم منو را پیدا کنم.</dt>
247 <dd>در بیشتر نرم افزارهای ایمیل جدید، منوی اصلی با یک تصویر سه خط افقی باز
248 می‌شود.</dd>
249
250 <dt>ایمیل من عجیب به نظر می رسد</dt>
251 <dd>معمولا Enigmail با HTML (که برای قالب بندی ایمیل‌ها استفاده می‌شود) عملکرد
252 خوبی ندارد، در نتیجه ممکن است به صورت خودکار قالب بندی HTML را غیرفعال
253 کند. برای ارسال یک ایمیل HTML بدون رمزگذاری یا امضا، کلید Shift را موقع کلیک
254 روی compose فشار دهید، در این صورت ایمیل شما به گونه‌ای ارسال می‌شود که
255 انگار Enigmail وجود ندارد.</dd>
256
257 <dt class="feedback">راه حلی برای مشکل خود پیدا نمی کنید؟</dt>
258 <dd class="feedback">لطفا از طریق صفحه‌ی <a
259 href="https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Public_Review">پیشنهادات</a> با
260 ما در میان بگذارید.</dd>
261 </dl>
262
263 </div><!-- /.troubleshooting -->
264 </div><!-- End .main -->
265 </div><!-- End #step-1b .step -->
266 </div></section><!-- End #section1 -->
267
268 <!-- ~~~~~~~~~ Section 2: Make your keys ~~~~~~~~~ -->
269 <section class="row" id="section2"><div>
270
271 <!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ -->
272 <div class="section-intro">
273
274 <h2><em></em> ساخت کلیدها</h2>
275
276 <p>برای استفاده از GnuPG، شما به یک کلید عمومی (public key) و یک کلید خصوصی
277 (private key)نیاز دارید (این دو با هم دیگر جفت کلید یا keypair‌ نامیده می
278 شوند). هر کدام یک متن بلند از حروف و اعداد تصادفی که به طور اختصاصی برای شما
279 ساخته شده اند. کلید عمومی و خصوصی شما به وسیله‌ی یک تابع ریاضی به هم دیگر
280 مرتبط شده اند.</p>
281
282 <p>کلید عمومی شبیه یک کلید فیزیکی نیست، چون به صورت آزاد در یک دایرکتوری آنلاین
283 که سرور کلید (keyserver) نامیده می شود ذخیره شده است. دیگران آن را دانلود
284 کرده و از آن به همراه با GnuPG استفاده می کنند تا ایمیل‌های ارسالی برای شما
285 را رمز گذاری کنند. شما می توانید سرور کلید را به صورت یک دفترچه تلفن تصور
286 کنید، هرکسی بخواهد برای شما یک ایمیل رمزگذاری شده بفرستد می تواند دنبال کلید
287 عمومی شما بگردد.</p>
288
289 <p>کلید خصوصی شما بیشتر شبیه یک کلید فیزیکی است، چون شما آن را پیش خود نگه
290 می‌دارید (در کامپیوتر خود). شما از GnuPG و کلید خصوصی با همدیگر استفاده می
291 کنید تا ایمیل‌های رمزگذاری شده‌ای را که دیگران برای شما فرستاده اند رمزگشایی
292 کنید. شما هیچ موقع نباید کلید خصوصی خود را در اختیار شخص دیگری قرار بدهید،
293 <span style="font-weight: bold;">تحت هیچ شرایطی.</span></p>
294
295 <p>علاوه بر رمزگذاری و رمزگشایی، شما همچنین می توانید از این کلیدها استفاده
296 کنید و پیام‌های خود را امضا کنید و صحت امضاهای دیگر را تشخیص دهید. در بخش
297 بعدی در مورد این صحبت خواهیم کرد.</p>
298
299 </div><!-- End .section-intro -->
300
301 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
302 <div id="step-2a" class="step">
303 <div class="sidebar">
304
305 <p><img
306 src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/en/screenshots/step2a-01-make-keypair.png"
307 alt="گام ۲، الف: ساختن کلید عمومی و خصوصی" /></p>
308
309 </div><!-- /.sidebar -->
310 <div class="main">
311
312 <h3><em>گام ۲، الف</em> ساختن کلید عمومی و خصوصی</h3>
313
314 <p>برنامه‌ی نصب Enigmail به طور خودکار باز خواهد شد. در غیراینصورت از منوی نرم
315 افزار ایمیل خود، Enigmail سپس Setup را انتخاب کنید. نیازی به مطالعه‌ی
316 صفحه‌ای که باز می شود ندارید مگر اینکه علاقه داشته باشید، اما بد نیست که متن
317 صفحه‌ی بعدی که ظاهر می شود را بخوانید. گزینه‌های انتخاب شده به صورت پیش فرض
318 را به همان شکل رها کنید و روی Next‌ کلیک کنید، به جز در موارد زیر که به
319 ترتیبی که ظاهر می شوند آورده شده‌اند:</p>
320
321 <ul>
322 <li>در صفحه با عنوان "Encryption," این گزینه را انتخاب کنید:
323 <br /><span dir="ltr">"Encrypt all of my messages by default, because
324 privacy is critical to me."</span></li>
325
326 <li>در صفحه با عنوان "Signing," این گزینه را انتخاب کنید:
327 <br /><span dir="ltr">"Don't sign my messages by default."</span></li>
328
329 <li>در صفحه با عنوان "Key Selection," این گزینه را انتخاب کنید:
330 <br /><span dir="ltr">"I want to create a new key pair for signing and
331 encrypting my email."</span></li>
332
333 <li>در صفحه با عنوان "Create Key" یک رمز عبور سخت انتخاب کنید. می توانید این کار
334 را خودتان انجام دهید یا از روش Diceware استفاده کنید. اگر رمز عبور را خودتان
335 انتخاب کنید سریع‌تر است ولی ناامن تر. استفاده از Diceware زمان بیشتری از شما
336 می‌گیرد و یک رمز عبور تصادفی ایجاد می‌کند، اما رمز عبوری ایجاد می‌کند که که
337 پیدا کردن آن برای حمله کننده‌ها بسیار سخت‌تر است. برای استفاده از Diceware
338 بخش "ایجاد یک رمز عبور امن با Diceware" نوشته‌ی مایکل لی را در <a
339 href="https://theintercept.com/2015/03/26/passphrases-can-memorize-attackers-cant-guess/">این
340 مقاله</a> بخوانید.</li>
341 </ul>
342
343 <p>اگر می‌خواهید که خودتا رمزعبور را انتخاب کنید، چیزی انتخاب کنید که بتوانید
344 به خاطر بیاورید و حداقل ۱۲ حرف(کاراکتر) باشد، همچنین حداقل شامل یک حرف
345 بزرگ(مانند A)، یک حرف کوچک(مانند a) و یک عدد یا حروف نشانه گذاری(مثل &)
346 باشد. به هیچ عنوان از رمزعبوری که جای دیگری استفاده می‌کنید استفاده
347 نکنید. از الگوهای قابل پیش بینی مانند تاریخ تولد، شماره تلفن، نام حیوانات
348 خانگی، متن ترانه‌ها، نقل قول‌ها و غیره استفاده نکنید.</p>
349
350 <p class="notes">نرم افزار مقداری زمان می‌گیرد تا مرحله‌ی بعدی را تمام کند، صفحه‌ی "Key
351 Creation". در حالی که صبر می‌کنید، می‌توانید کار دیگری با رایانه‌ی خود انجام
352 دهید، مانند تماشای فیلم، یا گردش در اینترنت. هرچه بیشتر سرتان را گرم
353 اینکارها کنید، ایجاد کلید سریع‌تر تمام می‌شود.</p>
354
355 <p><span style="font-weight: bold;">زمانی که پنجره "Key Generation Completed"
356 نمایش داده شد، Generate Certificate را انتخاب کنید و یک مسیر امن را برای
357 ذخیره‌ی آن روی کامپیوتر خود انتخاب کنید (توصیه می‌کنیم که یک پوشه جدید با
358 عنوان "Revocation Certificate" در پوشه home بسیازید). این گام برای محافظت از
359 ایمیل خود ضروری است، در این مورد در <a href="#section5">بخش ۵</a> بیشتر
360 میخوانید.</span></p>
361
362 <!-- ~~~~~~~~~ Troubleshooting ~~~~~~~~~ -->
363 <div class="troubleshooting">
364
365 <h4>عیب یابی</h4>
366
367 <dl>
368 <dt>منوی Enigmail را پیدا نمی کنم</dt>
369 <dd>در بسیاری از برنامه‌های ایمیل، منوی اصلی بوسیله‌ی یک تصویر با سه خط افقی
370 نمایش داده می‌شود. Enigmail ممکن است داخل قسمتی باشد به اسم Tools.</dd>
371
372 <dt>برنامه‌ی نصب کننده می‌گوید نمی‌تواند GnuPG را پیدا کند.</dt>
373 <dd>هر برنامه‌ای که معمولا برای نصب نرم افزار از آن استفاده می‌کنید باز کنید و
374 GnuPG را جستجو و نصب کنید. سپس نصب Enigmail را را ببندید و دوباره از طریق
375 منوی Enigmail سپس Setup Wizard باز کنید.</dd>
376
377 <dt>منابع بیشتر</dt>
378 <dd>اگر با راهنمای ما مشکل دارد یا می‌خواهید بیشتر یاد بگیرید، <a
379 href="https://www.enigmail.net/documentation/Key_Management#Generating_your_own_key_pair">راهنمای
380 Enigmail برای ایجاد کلید</a> را ببینید.</dd>
381
382 <dt class="feedback">راه حلی برای مشکل خود پیدا نمی کنید؟</dt>
383 <dd class="feedback">لطفا از طریق صفحه‌ی <a
384 href="https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Public_Review">پیشنهادات</a> با
385 ما در میان بگذارید.</dd>
386 </dl>
387
388 </div><!-- /.troubleshooting -->
389
390 <!-- ~~~~~~~~~ Troubleshooting ~~~~~~~~~ -->
391 <div class="troubleshooting">
392
393 <h4>پیشرفته</h4>
394
395 <dl>
396 <dt>ایجاد کلید اط طرق خط فرمان</dt>
397 <dd>اگر خط فرمان را برای کنترل بیشتر ترجیح می‌دهید، می‌توانید مستندات <a
398 href="https://www.gnupg.org/gph/en/manual/c14.html#AEN25">The GNU Privacy
399 Handbook</a> را ببینید. مطمئن شوید که با RSA کار می‌کنید، زیرا جدیدتر است و
400 از امنیت بالاتری نسبت به الگوریتم پیشنهادی توسط مستندات برخوردار است. همچنین
401 مطمئن شوید که کلید شما حداقل ۲۰۴۸ بیت است. یا حتی ۴۰۹۶ بیت اگر می‌خواهید
402 خیلی امنیت بالایی داشته باشید.</dd>
403
404 <dt>جفت کلید پیشرفته</dt>
405 <dd>زمانی که GnuPG یک جفت کلید جدید می‌سازد، توابع رمزگذاری را از توابع امضا
406 کردن به وسیله‌ی <a
407 href="https://wiki.debian.org/Subkeys">زیرکلیدها(subkeys(</a> جدا و طبقه
408 بندی می‌کند. اگر شما از زیرکلیدها به طور مناسب استفاده کنید می‌توانید هویت
409 GnuPG را بسیار امن‌تر نگه دارید و همچنین آن را از یک کلید در معرض خطر زودتر
410 بازیابی کنید. <a
411 href="https://alexcabal.com/creating-the-perfect-gpg-keypair/">الکس
412 کابال</a> و <a href="http://keyring.debian.org/creating-key.html">ویکی پدیای
413 دبیان</a> آموزش‌های خوبی برای استفاده و پیکربندی زیرکلیدها دارند.</dd>
414 </dl>
415
416 </div><!-- /.troubleshooting -->
417 </div><!-- End .main -->
418 </div><!-- End #step-2a .step -->
419
420 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
421 <div id="step-2b" class="step">
422 <div class="main">
423
424 <h3><em>گام ۲. ب</em> آپلود کلید عمومی روی سرور کلید</h3>
425
426 <p>در نرم افزار ایمیل خود منوی Enigmail سپس Key Management را انتخاب کنید</p>
427
428 <p>روی کلید خود راست کلیک کنید و Upload Public Keys to Keyserver را انتخاب
429 کنید. در پنجره‌ای که ظاهر می‌شود از سرور کلید پیش فرض استفاده کنید.</p>
430
431 <p class="notes">حالا زمانی که یک نفر بخواهد برای شما ایمیل رمزگذاری شده بفرستد، می‌تواند
432 کلید عمومی شما را از اینترنت دانلود کند. چند سرورکلید وجود دارد که هنگام
433 آپلود کلید خود می‌توانید آنها را انتخاب کنید، ولی همه‌ی آنها داده‌های یکسانی
434 دارند، پس اهمیتی ندارد که کدام سرور را انتخاب کنید. گرچه ممکن است چند ساعت
435 زمان ببرد که این سرورها اطلاعات را بین یکدیگر رد و بدل کنند و کلید شما روی
436 همه‌ی سرورها آپلود شود.</p>
437
438 <!-- ~~~~~~~~~ Troubleshooting ~~~~~~~~~ -->
439 <div class="troubleshooting">
440
441 <h4>عیب یابی</h4>
442
443 <dl>
444 <dt>نوار بارگذاری تمام نمی‌شود.</dt>
445 <dd>پنجره‌ی آپلود را ببندید، از اتصال به اینترنت مطمئن شوید و دوباره تلاش
446 کنید. اگر کار نکرد، دوباره با یک سرور کلید متفاوت امتحان کنید.</dd>
447
448 <dt>کلید من در لیست ظاهر نمی‌شود</dt>
449 <dd>با "Display All Keys by Default." تلاش کنید</dd>
450
451 <dt>مستندات بیشتر</dt>
452 <dd>چنان چه با دستورالعمل مشکل دارید یا می‌خواهید بیشتر بدانید، به <a
453 href="https://www.enigmail.net/documentation/Key_Management#Distributing_your_public_key">مستندات
454 Enigmail </a> سر بزنید.</dd>
455
456 <dt class="feedback">راه حلی برای مشکل خود پیدا نمی کنید؟</dt>
457 <dd class="feedback">لطفا از طریق صفحه‌ی <a
458 href="https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Public_Review">پیشنهادات</a> با
459 ما در میان بگذارید.</dd>
460 </dl>
461
462 </div><!-- /.troubleshooting -->
463
464 <!-- ~~~~~~~~~ Troubleshooting ~~~~~~~~~ -->
465 <div class="troubleshooting">
466
467 <h4>پیشرفته</h4>
468
469 <dl>
470 <dt>بارگذاری(آپلود) یک کلید از طریق خط فرمان</dt>
471 <dd>شما همچنین می‌توانید از <a
472 href="https://www.gnupg.org/gph/en/manual/x457.html">خط فرمان</a> برای آپلود
473 کلیدهای خود روی سرور کلید استفاده کنید. <a
474 href="https://sks-keyservers.net/overview-of-pools.php">وب سایت sks </a> یک
475 لیست از سرورهای کلید بهم پیوسته ارائه می‌کند. همچنین می‌توانید به طور مستقیم
476 کلید خود را <a href="https://www.gnupg.org/gph/en/manual/x56.html#AEN64">به
477 صورت یک فایل روی کامپیوتر خود ذخیره کنید.</a></dd>
478 </dl>
479
480 </div><!-- /.troubleshooting -->
481 </div><!-- End .main -->
482 </div><!-- End #step-2b .step -->
483
484 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
485 <div id="terminology" class="step">
486 <div class="main">
487
488 <h3>GnuPG، OpenPGP، چی؟</h3>
489
490 <p>معمولا اصطلاحات GnuPG، GPG، GNU Privacy Guard، OpenPGP و PGP به جای یکدیگر
491 استفاده می‌شوند. از نظر فنی OpenPGP(Pretty Good Privacy) استاندارد رمزگذاری
492 است و GNU Privacy Guard (معمولا به صورت کوتاه شده‌ی GPG یا GnuPG) نرم
493 افزاری است که این استاندارد را پیاده سازی می‌کند. Enigmail یک افزونه برای
494 نرم افزار ایمیل است که یه واسط کاربری برای GnuPG ارائه می‌دهد.</p>
495
496 </div><!-- End .main -->
497 </div><!-- End #terminology.step-->
498 </div></section><!-- End #section2 -->
499
500 <!-- ~~~~~~~~~ Section 3: Try it out ~~~~~~~~~ -->
501 <section class="row" id="section3"><div>
502
503 <!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ -->
504 <div class="section-intro">
505
506 <h2><em></em> امتحان کنید!</h2>
507
508 <p>در اینجا شما یک مکاتبه‌ی آزمایشی با یک نرم افزار کامپیوتری به اسم ادوارد
509 خواهید داشت که می‌داند چگونه از رمزگذاری استفاده کند. غیر از جاهایی که گفته
510 شده، این‌ها مراحل مشابهی هستند که برای یک مکاتبه با یک فرد واقعی دنبال
511 می‌کنید.</p>
512
513 <!-- <p>NOTE: Edward is currently having some technical difficulties, so he may take a long time to respond, or not respond at all. We're sorry about this and we're working hard to fix it. Your key will still work even without testing with Edward.</p> -->
514 </div><!-- End .section-intro -->
515
516 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
517 <div id="step-3a" class="step">
518 <div class="sidebar">
519
520 <p><img
521 src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/en/screenshots/section3-try-it-out.png"
522 alt="امتحان کنید" /></p>
523
524 </div><!-- /.sidebar -->
525 <div class="main">
526
527 <h3><em>گام ۳، الف</em> ارسال کلید عمومی به ادوارد</h3>
528
529 <p>این یک مرحله‌ی به خصوص است که شما در یک مکاتبه‌ی واقعی انجام نخواهید داد. در
530 منو نرم افزار ایمیل به Enigmail سپس Key Management بروید. کلید خود را در
531 لیستی که باز می شود می‌بینید. روی کلید خود راست کلیک کنید و Public Keys by
532 Email را انتخاب کنید. با این کار یک ایمیل جدید تهیه می‌شود، مثل اینکه روی
533 دکمه‌ی Write کلیک کرده باشید.</p>
534
535 <p><a href="mailto:edward-en@fsf.org">edward-en@fsf.org</a> را به عنوان
536 گیرنده‌ی ایمیل وارد کنید. در عنوان(Subject) و متن ایمیل حداقل یک کلمه(مهم
537 نیست چه کلمه ای) وارد کنید. صبر کنید، ایمیل را ارسال نکنید.</p>
538
539 <p>آیکن قفل در بالا سمت راست باید زرد باشد، به این معنی که رمزگذاری فعال
540 است. ما این ایمیل اولیه‌ی مخصوص را رمزگذاری نمی‌کنیم، پس روی آیکن قفل کلیک
541 کنید تا آن را خاموش کنید. قفل باید خاکستری شده باشد، با یک نقطه‌ی آبی روی آن
542 (برای هشدار به شما که این پیکربندی از مقدار پیش فرض تغییر داده شده است). به
543 محض اینکه رمزگذاری خاموش شد روی Send کلیک کنید.</p>
544
545 <p class="notes">ممکن است دو یا سه دقیقه برای ادوارد زمان ببرد تا پاسخ شما را بدهد. همزمان
546 شاید بخواهید بخش <a href="#section5">به خوبی از آن استفاده کنید</a> در این
547 راهنما را بخوانید. به محض اینکه او پاسخ شما را داد، به گام بعدی بروید. از
548 حالا به بعد کارهایی را انجام خواهید داد که در مکاتبه با یک فرد واقعی لازم
549 است.</p>
550
551 <p>وقتی پاسخ ادوارد را باز می‌کنید، GnuPG از شما می‌خواهد که رمز عبور کلید
552 خصوصی خود را برای رمزگشایی ایمیل دریافتی وارد کنید.</p>
553
554 </div><!-- End .main -->
555 </div><!-- End #step-3a .step -->
556
557 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
558 <div id="step-3b" class="step">
559 <div class="main">
560
561 <h3><em>گام ۳، ب</em> ارسال یک ایمیل رمزگذاری شده‌ی آزمایشی</h3>
562
563 <p>در نرم افزار ایمیل، یک ایمیل جدید برای <a
564 href="mailto:edward-en@fsf.org">edward-en@fsf.org</a> بنویسید. عنوان را
565 "Encryption test" یا یک نوشته‌ی مشابه وارد کنید و چیزی دلخواه در متن ایمیل
566 بنویسید.</p>
567
568 <p>آیکن قفل در بالا سمت راست باید زرد باشد، به این معنی که رمزگذاری فعال
569 است. از حالا به بعد این حالت پیش فرض است.</p>
570
571 <p class="notes">در کنار قفل، یک آیکن مداد می بینید. خیلی زود به آن می پردازیم.</p>
572
573 <p>روی Send کلیک کنید. Enigmail یک پنجره نمایش خواهد داد که می گوید:
574 <br /><span dir="ltr">"Recipients not valid, not trusted or not
575 found."</span></p>
576
577 <p>برای رمزگذاری یک ایمیل برای ادوارد، به کلید عمومی او نیاز دارید، پس از
578 Enigmail می‌خواهید که آن را برای شما دانلود کند. روی Download Missing Keys
579 کلیک کنید و گزینه‌ی انتخاب سرور کلید(Keyserver) را به صورت پیش فرض رها
580 کنید. به محض اینکه کلیدها را پیدا کرد، اولی را بررسی کنید(شناسه‌ی کلید با C
581 شروع شده است)، سپس روی OK کلیک کنید. در پنجره ی بعدی OK را انتخاب کنبد.</p>
582
583 <p>حالا به صفحه‌ی "Recipients not valid, not trusted or not found"
584 بازگشتید. تیک روبروی کلید ادوارد را بزنید و روی Send کلیک کنید.</p>
585
586 <p class="notes">از آنجایی که این ایمیل را به وسیله‌ی کلید عمومی ادوارد رمزگذاری کرده اید،
587 کلید خصوصی ادوارد برای رمزگشایی آن نیاز است. ادوارد تنها فرد با این کلید
588 است، در نتیجه هیچ کس به غیر از اون نمی‌تواند آن را رمزگشایی کند.</p>
589
590 <!-- ~~~~~~~~~ Troubleshooting ~~~~~~~~~ -->
591 <div class="troubleshooting">
592
593 <h4>عیب یابی</h4>
594
595 <dl>
596 <dt>Enigmail نمی تواند کلید ادوارد را پیدا کند</dt>
597 <dd>پنجره‌هایی که بعد از کلیک روی Send باز شده‌اند را ببنید. مطمئن شوید که به
598 اینترنت متصل هستید و دوباره تلاش کنید. اگر کار نمی‌کند، پروسه را دوباره
599 انجام دهید، یک سرور کلید (Keyserver) دیگر را انتخاب کنید.</dd>
600
601 <dt>پیام‌های رمزگذاری نشده در پوشه‌ی Sent</dt>
602 <dd>گرچه شما نمی‌توانید ایمیل‌هایی که برای شخص دیگری رمزگذاری شده‌اند را
603 رمزگشایی کنید، نرم افزار ایمیل شما به صورت خودکار یک کپی رمزگذاری شده
604 بوسیله‌ی کلید عمومی شما در پوشه‌ی Sent ذخیره می‌کند و شما می‌توانید آن را
605 مثل یک ایمیل معمولی باز کنید. این طبیعی است و به این معنی نیست که ایمیل شما
606 بدون رمزگذاری فرستاده شده است.</dd>
607
608 <dt>منابع بیشتر</dt>
609 <dd>اگر همچنان مشکل دارید با دستورالعمل ما مشکل دارید یا می‌خواهید بیشتر بدانید،
610 نگاهی بیندازید به <a
611 href="https://www.enigmail.net/documentation/Signature_and_Encryption#Encrypting_a_message">Enigmail's
612 ویکی</a>.</dd>
613
614 <dt class="feedback">راه حلی برای مشکل خود پیدا نمی کنید؟</dt>
615 <dd class="feedback">لطفا از طریق صفحه‌ی <a
616 href="https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Public_Review">پیشنهادات</a> با
617 ما در میان بگذارید.</dd>
618 </dl>
619
620 </div><!-- /.troubleshooting -->
621
622 <!-- ~~~~~~~~~ Troubleshooting ~~~~~~~~~ -->
623 <div class="troubleshooting">
624
625 <h4>پیشرفته</h4>
626
627 <dl>
628 <dt>رمز گذاری پیام‌ها از طریق خط فرمان</dt>
629 <dd>شما هم‌چنین می‌توانید پیام‌های خود را از <a
630 href="https://www.gnupg.org/gph/en/manual/x110.html">خط فرمان</a> رمزگذاری و
631 رمزگشایی کنید. گزینه‌ی --armor خروجی رمزگذاری شده را به صورت کاراکترهای
632 معمولی در می‌آورد.</dd>
633 </dl>
634
635 </div><!-- /.troubleshooting -->
636 </div><!-- End .main -->
637 </div><!-- End #step-3b .step -->
638
639 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
640 <div id="step-headers_unencrypted" class="step">
641 <div class="main">
642
643 <h3><em>مهم:</em> نکات امنیتی</h3>
644
645 <p>حتی زمانی که ایمیل‌های خود را رمزگذاری می کنید، عنوان ایمیل رمزگذاری شده
646 نیست، در نتیجه اطلاعات خصوصی را در عنوان ایمیل قرار ندهید. آدرس‌های فرستنده
647 و گیرنده هم رمزگذاری نمی شوند، پس سیستم های نظارتی قادر خواهند بود کسانی که
648 با آنها در ارتباط هستید را شناسایی کنند. هم چنین سیستم های نظارتی خواهند
649 دانست که شما از GnuPG استفاده می کنید، حتی اگر نتوانند متن شما را
650 بفهمند. زمانی که فایلی را به یک ایمیل پیوست می‌کنید، Enigmail به شما این
651 امکان را می دهد که آن را رمزگذاری کنید یا نه، مستقل از متن ایمیل.</p>
652
653 </div><!-- End .main -->
654 </div><!-- End #step-headers_unencrypted .step-->
655
656 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
657 <div id="step-3c" class="step">
658 <div class="main">
659
660 <h3><em>گام ۳، پ</em> دریافت یک پاسخ</h3>
661
662 <p>زمانی که ادوارد ایمیل شما را دریافت می کند، از کلید شخصی خودش استفاده می کند
663 تا آن را رمزگشایی کند، سپس او از کلید عمومی شما (که شما پیش از این برای اون
664 فرستاده اید<a href="#step-3a">گام ۳، الف</a>) را استفاده می کند تا پاسخ خود
665 را برای شما رمزگذاری کند.</p>
666
667 <p class="notes">ممکن است دو یا سه دقیقه زمان ببرد که ادوارد پاسخ بدهد، شاید شما بخواهید در
668 این زمان نگاهی به بخش <a href="#section5">به خوبی از آن استفاده کنید</a> در
669 این مقاله بیندازید.</p>
670
671 <p>زمانی که ایمیل ادوارد را دریافت می‌کنید و آن را باز می‌کنید، Enigmail به طور
672 خودکار تشخیص می‌دهد که ایمیل به وسیله‌ی کلید عمومی شما رمزگذاری شده است، پس
673 از کلید خصوصی شما برای رمزگشایی آن استفاده می‌کند.</p>
674
675 <p>به نوار بالای پیام دقت کنید، آن شامل اطلاعاتی در مورد وضعیت کلید ادوارد است.</p>
676
677 </div><!-- End .main -->
678 </div><!-- End #step-3c .step -->
679
680 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
681 <div id="step-3d" class="step">
682 <div class="main">
683
684 <h3><em>گام ۳، ت</em> ارسال یک ایمیل امضا شده‌ی آزمایشی</h3>
685
686 <p>GnuPG یک راهی به شما ارائه می‌دهد که پیام‌ها و فایل‌های خود را امضا کنید و
687 تایید کنید که آن‌ها را شما فرستاده‌اید و در بین راه دستکاری نشده‌اند. این
688 امضاها از امضاهای کاغذی قوی‌تر هستند، غیر ممکن است که جعل شوند به دلیل اینکه
689 بدون کلید خصوصی امکان ساختن آن‌ها نیست(یک دلیل دیگر برای امن نگه داشتن کلید
690 خصوصی‌تان).</p>
691
692 <p>شما می‌توانید پیام‌هایتان به هرکسی را امضا کنید، این یک راه خوبی است که به
693 دیگران بگویید که شما از GnuPG استفاده می‌کنید و آن‌ها می‌توانند به صورت امن
694 با شما تماس برقرار کنند. اگر آن‌ها GnuPG ندارند، قادر خواهند بود که پیام شما
695 را بخوانند و امضای شما را ببینند. اگر GnuPG دارند، همچنین قادر خواهند بود از
696 صحت امضای شما مطمئن شوند.</p>
697
698 <p>برای امضای یک ایمیل برای ادوارد، یک ایمیل جدید ایجاد کنید و روی آیکن مداد
699 کنار آیکن قفل کلیک کنید تا به رنگ طلایی در بیاید. زمانی که یک پیام را امضا
700 می‌کنید، GnuPG برای ارسال ایمیل رمز عبور را از شما میخواهند، چون به آن برای
701 باز کردن کلید خصوصی شما نیاز دارد.</p>
702
703 <p>به وسیله‌ی آیکن‌های مداد و قفل شما می‌توانید انتخاب کنید که چه پیام‌هایی
704 رمزگذاری شوند، امضا شوند، هر دو یا هیچکدام.</p>
705
706 </div>
707 </div>
708
709 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
710 <div id="step-3e" class="step">
711 <div class="main">
712
713 <h3><em>گام ۳،ث</em> دریافت یک پاسخ</h3>
714
715 <p>زمانی که ادوارد پیام شما را دریافت می‌کند، از کلید عمومی شما استفاده
716 می‌کند(که شما آن را برای ادوارد فرستادید، <a href="#step-3a">گام ۳، الف</a>)
717 تا از صحت امضای و سلامت متن پیام مطمئن شود.</p>
718
719 <p class="notes">ممکن است دو یا سه دقیقه زمان ببرد که ادوارد پاسخ بدهد، شاید شما بخواهید در
720 این زمان نگاهی به بخش <a href="#section5">به خوبی از آن استفاده کنید</a> در
721 این مقاله بیندازید.</p>
722
723 <p>پاسخ ادوارد به صورت رمزگذاری شده خواهد رسید، چون او ترجیح می‌دهد در صورت
724 امکان از رمزگذاری استفاده کند. اگر همه چیز طبق نقشه پیش برود، باید بگوید:
725 "Your signature was verified.". اگر ایمیل امضا شده‌ی شما رمزگذاری هم شده
726 باشد، او در ابتدای گوش زد خواهد کرد.</p>
727
728 </div><!-- End .main -->
729 </div><!-- End #step-3e .step -->
730 </div></section>
731
732 <!-- ~~~~~~~~~ Section 4: Learn the Web of Trust ~~~~~~~~~ -->
733 <section class="row" id="section4"><div>
734
735 <!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ -->
736 <div class="section-intro">
737
738 <h2><em></em> فراگیری وب قابل اعتماد</h2>
739
740 <p>رمزگذاری ایمیل یک تکنولوژی قدرتمند است، ولی ضعف‌هایی هم دارد؛ ما به یک راهی
741 نیازمندیم که ثابت کند کلید عمومی که در حال استفاده هستیم، کلید عمومی فرد
742 مورد نظر است. در غیراینصورت راهی وجود ندارد که جلوی حمله‌ی خراب کاران را
743 بگیریم، آنها یک آدرس ایمیل به نام دوست شما ایجاد می‌کنند، کلید عمومی و خصوصی
744 را می‌سازند و هویت دوست شما را جعل می‌کنند. به همین خاطر است که برنامه
745 نویسان نرم افزار آزاد که رمزگذاری ایمیل را توسعه داده‌اند، امضای کلید
746 (keysigning) و وب قابل اعتماد (Web of Trust) را تهیه کرده‌اند. </p>
747
748 <p>زمانی که شما کلید یک نفر را امضا می‌کنید، در واقع به صورت همگانی تایید
749 می‌کنید که آن کلید متعلق به شخص مورد نظر است و نه کس دیگری.</p>
750
751 <p>کلیدها و پیام‌های امضا شده اعمال ریاضی مشابهی را استفاده می‌کنند، ولی آن‌ها
752 مفاهیم متفاوتی را بیان می‌کنند. تمرین خوبی است که ایمیل‌های خود را امضا
753 کنید، ولی اگر معمولا کلید دیگران را امضا می‌کنید، ممکن است اتفاقی هویت جعلی
754 یک نفر را تایید کنید.</p>
755
756 <p>کسانی که کلید عمومی شما را استفاده می‌کنند، می‌توانند ببینند چه کسانی آن را
757 امضا کرده‌اند. اگر از GnuPG به مدت زیادی استفاده کنید، کلید شما ممکن است
758 هزاران امضا داشته باشد. برای شما یک کلید قابل اعتمادتر است اگر آن کلید امضای
759 افراد قابل اعتماد شما را داشته باشد. وب قابل اعتماد یک گروه از کاربران GnuPG
760 است که به وسیله‌ی زنجیره‌ای از امضاهای مورد اعتماد به همدیگر متصل شده‌اند.</p>
761
762 </div><!-- End .section-intro -->
763
764 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
765 <div id="step-4a" class="step">
766 <div class="sidebar">
767
768 <p><img
769 src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/en/screenshots/section4-web-of-trust.png"
770 alt="بخش ۴: وب قابل اعتماد" /></p>
771
772 </div><!-- /.sidebar -->
773 <div class="main">
774
775 <h3><em>گام ۴، الف</em> امضای یک کلید</h3>
776
777 <p>در نرم افزار ایمیل خود به Enigmail سپس Key Management بروید.</p>
778
779 <p>روی کلید عمومی ادوارد راست کلیک کنید و Sign Key را انتخاب کنید.</p>
780
781 <p>در پنجره‌ای که باز می‌شود روی "I will not answer" کلیک کنید و سپس روی OK
782 کلیک کنید.</p>
783
784 <p>حالا شما باید به منوی Key Management بازگشته باشید. Keyserver سپس Upload
785 Public Keys را انتخاب کنید و روی OK کلیک کنید.</p>
786
787 <p class="notes">در واقع شما گفتید که "به کلید عمومی ادوارد اعتماد دارید و این واقعا مال
788 ادوارد است." این معنی خاصی نمی‌دهد چون ادوارد یک فرد واقعی نیست، ولی این یک
789 تمرین خود بود.</p>
790
791 <!--<div id="pgp-pathfinder">
792
793 <form enctype="application/x-www-form-urlencoded" action="/mk_path.cgi" method="get">
794
795 <p><strong>From:</strong><input type="text" placeholder="xD41A008" name="FROM"></p>
796
797 <p><strong>To:</strong><input type="text" placeholder="50BD01x4" name="TO"></p>
798
799 <p class="buttons"><input type="submit" value="trust paths" name="PATHS"><input type="reset" value="reset" name=".reset"></p>
800
801 </form>
802
803 </div>End #pgp-pathfinder -->
804 </div><!-- End .main -->
805 </div><!-- End #step-4a .step -->
806
807 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
808 <div id="step-identify_keys" class="step">
809 <div class="main">
810
811 <h3>شناسایی کلیدها: اثرانگشت‌ها و شناسه‌ها</h3>
812
813 <p>کلید عمومی مردم معمولا با کلید اثرانگشت شناسایی می شود، که یک رشته حروف
814 مانند F357AA1A5B1FA42CFD9FE52A9FF2194CC09A61E8 (برای کلید ادوارد)
815 می‌باشد. شما می‌توانید اثرانگشت کلید عمومی خود و کلیدهای عموملی دیگر را که
816 روی کامپیوتر خود دارید ببینید، برای اینکار به منوی Enigmail سپس Key
817 Management از نرم افزار ایمیل خود بروید، سپس روی یک کلید راست کلیک کنید و
818 Key Properties را انتخاب کنید. این یک تمرین خوب است که اثرانگشت خود را همراه
819 با نشانی ایمیل خود به اشتراک بگذارید، در نتیجه دیگران مطمئن خواهند بود که
820 کلید عمومی شما را از سرورکلید دریافت کرده اند.</p>
821
822 <p class="notes">هم‌چنین ممکن است ببینید که کلیدهای عمومی با شناسه کلید(Key ID) ارجاع داده
823 شده است، که هشت رقم آخر اثرانگشت(fingerprint) است، چیزی شبیه C09A61E8 برای
824 ادوارد. شناسه کلید مسقیما از پنجره مدیریت کلید قابل روئت هست. این شناسه‌ی
825 کلید شبیه اسم کوچک یک نفر است(این یک کلمه‌ی کوتاه قابل استفاده است ولی ممکن
826 است برای هر کلید منحصر به فرد نباشد)، در حالی که اثرانگشت کلید را به طور
827 منحصر به فرد تعریف می‌کند بدون هیچ گونه گیج کنندگی. اگر شما تنها شناسه کلید
828 را دارید، همچنان می‌توانید کلید یا اثرانگشت را پیدا کنید، همانطور که در بخش
829 ۳ انجام دادید، ولی اگر چند گزینه ظاهر شد، به اثر انگشت برای شناسایی فردی که
830 قصد ارتباط با آن را دارید نیازمندید.</p>
831
832 </div><!-- End .main -->
833 </div><!-- End #step-identify_keys .step-->
834
835 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
836 <div id="check-ids-before-signing" class="step">
837 <div class="main">
838
839 <h3><em>مهم:</em> نکات قابل توجه هنگام امضای کلیدها</h3>
840
841 <p>قبل از امضای کلید یک نفر باید مطمئن شوید که کلید واقعا متعلق به آن شخص است و
842 کلید معرف شخص واقعی است. به صورت ایده آل، این اطمینان از ارتباط با آن اشخاص
843 و مشاهده‌ی ارتباط آنها با سایرین حاصل می‌شود. زمانی که میخواهید یک کلید را
844 امضا کنید اثرانگشت کامل کلیدعمومی را درخواست کنید، کلید شناسه‌ی کوتاه کافی
845 نیست. اگر احساس نیاز می‌کنید که کلید یک نفر را امضا کنید که به تازگی ملاقات
846 کرده‌اید، از او بخواهید که کارت شناسایی‌اش را نشان بدهد و نام روی کارت
847 شناسایی را با نام کلید عمومی چک کنید. در Enigmail صادقانه به سوال
848 <br /><span dir="ltr">"How carefully have you verified that the key you are
849 about to sign actually belongs to the person(s) named above?"</span><br />
850 در پنجره‌ای که ظاهر می‌شود پاسخ دهید. (ترجمه سوال: چقدر اطمینان دارید که
851 این کلید متعلق به فردی‌ست که در بالا آورده شده است؟)
852 </p>
853
854 <!-- ~~~~~~~~~ Troubleshooting ~~~~~~~~~ -->
855 <div class="troubleshooting">
856
857 <h4>پیشرفته</h4>
858
859 <dl>
860 <dt>مهارت در وب قابل اعتماد ( Web of Trust)</dt>
861 <dd>متاسفانه اعتماد به گونه ای که <a
862 href="http://fennetic.net/irc/finney.org/~hal/web_of_trust.html">بیشتر مردم
863 فکر می‌کنند</a> گسترده نمی‌شود. بهترین راهی که می‌شود جمعیت GnuPG را تقویت
864 کرد <a href="https://www.gnupg.org/gph/en/manual/x334.html">فهم دقیق</a> وب
865 قابل اعتماد ( Web of Trust) و امضای دقیق کلید دیگران به اندازه‌ای که شرایط
866 اجازه می‌دهد، می باشد.</dd>
867
868 <dt>تنظیم ownertrust (صاحب اعتبار)</dt>
869 <dd>اگر به کسی به این اعتماد دارید که فکر می‌کنید بتواند کلیدهای دیگران را هم
870 معتبر کند، می‌توانید آنها را به عنوان ownertrust(صاحب اعتبار) در پنجره‌ی
871 مدیریت کلید Enigmails تعیین کنید. روی کلید آنها راست کلید کنید، به منوی
872 "Select Owner Trust" بروید، trustlevel را انتخاب کنید و روی OK کلیک
873 کنید. تنها زمانی اینکار را بکنید که درک درستی از وب قابل اعتماد (Web of
874 Trust) پیدا کرده‌اید.</dd>
875 </dl>
876
877 </div><!-- /.troubleshooting -->
878 </div><!-- End .main -->
879 </div><!-- End #check-ids-before-signing .step-->
880 </div></section><!-- End #section4 -->
881
882 <!-- ~~~~~~~~~ Section 5: Use it well ~~~~~~~~~ -->
883 <section id="section5" class="row"><div>
884
885 <!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ -->
886 <div class="section-intro">
887
888 <h2><em></em> از آن به خوبی استفاده کنید</h2>
889
890 <p>هرکسی GnuPG را به شیوه‌ی متفاوتی استفاده می‌کند، ولی این مهم است که برخی
891 اصول اولیه را برای امن نگه داشتن ایمیل خود رعایت کنید. اگر این اصول را رعایت
892 نکنید، حریم شخصی خود و افرادی که با آنها در تماس هستید را به خطر می‌اندازید،
893 و امنیت Web of Trust (وب امن) را خدشه دار می‌کنید.</p>
894
895 </div><!-- End .section-intro -->
896
897 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
898 <div id="step-5a" class="step">
899 <div class="sidebar">
900
901 <p><img
902 src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/en/screenshots/section5-01-use-it-well.png"
903 alt="بخش ۵: از آن به خوبی استفاده کنید(۱)" /></p>
904
905 </div><!-- /.sidebar -->
906 <div class="main">
907
908 <h3>کی باید رمزگذاری کنم؟ کی باید امضا کنم؟</h3>
909
910 <p>هرچه بیشتر که ایمیل‌های خود را رمزگذاری کنید بهتر است. اگر فقط گهگاهی
911 ایمیل‌های خود را رمزگذازی می‌کنید، هر ایمیل رمزگذاری شده پرچم مبارزه با
912 سیستم‌های نظارتی است. اگر همه یا بیشتر ایمیل‌های شما رمزگذاری شده‌اند، کسانی
913 که نظارت همگانی را انجام می‌دهند نمی‌دانند از کجا شروع کنند. این به این معنی
914 نیست که رمزگذاری بعضی از ایمیل‌هایتان مفید نیست، به هرحال این یک راه بسیار
915 خوب برای سخت کردن کار سیستم‌های نظارتی است.</p>
916
917 <p>چه از رمزگذاری استفاده بکنید یا نکنید امضای هر ایمیل کار خوبی است، مگراینکه
918 نخواهید هویت خود را آشکار کنید(که نیازمند زوایای دیگر اقدامات حفاظتی
919 است). علاوه بر اینکه با امضای هر ایمیل با GnuPG تایید می‌کنید که ایمیل از
920 طرف شخص شما ارسال شده است، امضای ایمیل‌ها یک راه بی آزاری است برای اینکه به
921 همه‌ی افراد بگوئید شما از GnuPG استفاده می‌کنید و از ارتباط امن پشتیبانی
922 می‌کنید. اگر معمولا برای افرادی ایمیل می‌فرستید که از GnuPG چیزی نمی‌دانند،
923 اضافه کردن یک پیوند به این آموزش در ایمیل خود می‌تواند کار خوبی باشد.</p>
924
925 </div><!-- End .main -->
926 </div><!-- End #step-5a .step -->
927
928 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
929 <div id="step-5b" class="step">
930 <div class="sidebar">
931
932 <p><img
933 src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/en/screenshots/section5-02-use-it-well.png"
934 alt="بخش ۵: از آن به خوبی استفاده کنید(۲)" /></p>
935
936 </div><!-- /.sidebar -->
937 <div class="main">
938
939 <h3>مراقب کلیدهای نامعتبر باشید</h3>
940
941 <p>GnuPG ایمیل را امن‌تر می‌کند، ولی همچنان مهم است که مراقب کلیدهای نامعتبر
942 باشیم که ممکن از به دست نااهلان افتاده باشد. ممکن است برنامه‌های نظارتی
943 ایمیل‌های رمزگذاری شده با کلیدهای نامعتبر را بخوانند.</p>
944
945 <p>در نرم افزار ایمیل خود به اولین ایمیل رمزگذاری شده که ادوارد فرستاده است
946 بازگردید. به دلیل اینکه ادوارد آن را با کلید عمومی شما رمزگذاری کرده است،
947 یک پیام در بالای آن نمایش داده می‌شود، که معمولا می گوید
948 <br /><span dir="ltr">"Enigmail: Part of this message encrypted."</span></p>
949
950 <p>زمانی که از GnuPG استفاده می‌کنید، این را تبدیل به یک عادت کنید که گوشه چشمی
951 به آن نوار داشته باشید. اگر ایمیل دریافت کنید که با یک کلید غیرقابل اعتماد
952 رمزگذاری شده است، نرم افزار در آنجا به شما هشدار می‌دهد.</p>
953
954 </div><!-- End .main -->
955 </div><!-- End #step-5b .step -->
956
957 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
958 <div id="step-5c" class="step">
959 <div class="main">
960
961 <h3>گواهینامه‌ی فسخ خود را در یک مکان امن ذخیره کنید</h3>
962
963 <p>به خاطر می‌آورید زمانی که کلیدها را ساختید و گواهینامه‌ی فسخی که GnuPG ساخت
964 را ذخیره کردید؟ حالا زمان آن رسیده که آن گواهینامه را در امن‌ترین حافظه‌ی
965 دیجیتالی که دارید ذخیره کنید. یک مورد ایده آل می‌تواند یک فلش درایو، سی دی
966 یا یک هاردی باشد که در مکان امنی در خانه‌ی خود نگه می‌دارید، نه روی دستگاهی
967 که همیشه با خود حمل می‌کنید.</p>
968
969 <p>اگر کلید خصوصی‌تان گم یا دزدیده شد، به این فایل گواهینامه نیاز دارید تا به
970 دیگران اعلام کنید که دیگر از آن کلید استفاده نمی‌کنید.</p>
971
972 </div><!-- End .main -->
973 </div><!-- End #step-5c .step -->
974
975 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
976 <div id="step-lost_key" class="step">
977 <div class="main">
978
979 <h3><em>مهم:</em> در صورتی که کسی به کلید خصوصی شما دسترسی پیدا کرد سریعا وارد
980 عمل شوید</h3>
981
982 <p>اگر کلید خصوصی خود را گم کردید یا آن در اختیار شخص دیگری قرار گرفت (مثلا آن
983 را دزدید یا به کامپیوتر شما نفوذ کرد)، مهم است که سریعاً آن را باطل کنید،
984 قبل از اینکه کسی از آن برای خواندن ایمیل‌های شما استفاده کند یا امضای شما را
985 جعل کند. این راهنما باطل کردن یک کلید را آموزش نمی‌دهد، ولی می‌توانید چگونگی
986 آن را <a href="https://www.hackdiary.com/2004/01/18/revoking-a-gpg-key/">در
987 اینجا</a> ببینید. بعد از اینکه کلید خود را باطل کردید، یک کلید جدید بسازید و
988 یک ایمیل حاوی کلید جدید برای همه‌ی کسانی که از کلید شما استفاده می‌کنند
989 بفرستید.</p>
990
991 </div><!-- End .main -->
992 </div><!-- End #step-lost_key .step-->
993
994 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
995 <!---<div id="transfer-key" class="step">
996 <div class="main">
997
998 <h3>Transferring you key</h3>
999
1000 <p>You can use Enigmail's <a href="https://www.enigmail.net/documentation/Key_Management">key management window</a> to import and export keys. If you want to be able to read your encrypted email on a different computer, you will need to export your secret key from here. Be warned, if you transfer the key without <a href="https://help.ubuntu.com/community/EncryptedFilesystemsOnRemovableStorage">encrypting</a> the drive it's on the transfer will be dramatically less secure.</p>
1001
1002 </div>--><!-- End .main
1003 </div> End #transfer-key .step-->
1004
1005 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
1006 <div id="webmail-and-GnuPG" class="step">
1007 <div class="main">
1008
1009 <h3>Webmail و GnuPG</h3>
1010
1011 <p>زمانی که از یک مرورگر برای دسترسی به ایمیل خود استفاده می‌کنید، درحال
1012 استفاده از webmail (وب میل) هستید. وب میل یک نرم افزار ایمیل است که روی یک
1013 وب سایت راه دور نصب شده است. برخلاف وب میل، نرم افزار ایمیل دسکتاپ شما روی
1014 کامپیوتر شخصی شما اجرا می‌شود. گرچه وب میل نمی‌تواند ایمیل‌های رمزگذاری شده
1015 را رمزگشایی کند، همچنان آن را به صورت رمزگذاری شده به شیوه‌ی خودش نمایش
1016 می‌دهد. اگر معمولا از وب میل استفاده می‌کنید، زمانی که یک ایمیل رمزگذاری شده
1017 دریافت می‌کنید متوجه می‌شوید که باید نرم افزار ایمیل خود را باز کنید تا آن
1018 را بخوانید.</p>
1019
1020 </div><!-- End .main -->
1021 </div><!-- End #webmail-and-GnuPG .step-->
1022
1023 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~
1024 <div id="step-5d" class="step">
1025 <div class="main">
1026
1027 <h3>Make your public key part of your online identity</h3>
1028
1029 <p> First add your public key fingerprint to your email signature, then compose an email to at least five of your friends, telling them you just set up GnuPG and mentioning your public key fingerprint. Link to this guide and ask them to join you. Don't forget that there's also an awesome <a href="infographic.html">infographic to share.</a></p>
1030
1031 <p class="notes">Start writing your public key fingerprint anywhere someone would see your email address: your social media profiles, blog, Website, or business card. (At the Free Software Foundation, we put ours on our <a href="https://fsf.org/about/staff">staff page</a>.) We need to get our culture to the point that we feel like something is missing when we see an email address without a public key fingerprint.</p>
1032
1033 </div>--><!-- End .main
1034 </div> End #step-5d .step-->
1035 </div></section><!-- End #section5 -->
1036
1037 <!-- ~~~~~~~~~ Section 6: Next steps ~~~~~~~~~ -->
1038 <section class="row" id="section6">
1039 <div id="step-click_here" class="step">
1040 <div class="main">
1041
1042 <h2><a href="next_steps.html">خسته نباشید! گام‌های بعدی را ببینید.</a></h2>
1043
1044 </div><!-- End .main -->
1045 </div><!-- End #step-click_here .step-->
1046 </section><!-- End #section6 -->
1047
1048 <!-- ~~~~~~~~~ FAQ ~~~~~~~~~ -->
1049 <!-- When un-commenting this section go to main.css and search
1050 for /* Guide Sections Background */ then add #faq to the desired color
1051 <section class="row" id="faq"><div>
1052 <div class="sidebar">
1053
1054 <h2>FAQ</h2>
1055
1056 </div>
1057 <div class="main">
1058
1059 <dl>
1060 <dt>My key expired</dt>
1061 <dd>Answer coming soon.</dd>
1062
1063 <dt>Who can read encrypted messages? Who can read signed ones?</dt>
1064 <dd>Answer coming soon.</dd>
1065
1066 <dt>My email program is opening at times I don't want it to open/is now my default program and I don't want it to be.</dt>
1067 <dd>Answer coming soon.</dd>
1068 </dl>
1069
1070 </div>
1071 </div>
1072 </section> --><!-- End #faq -->
1073
1074 <!-- ~~~~~~~~~ Footer ~~~~~~~~~ -->
1075 <footer class="row" id="footer"><div>
1076 <div id="copyright">
1077
1078 <h4><a href="https://u.fsf.org/ys"><img
1079 alt="بنیاد نرم افزار آزاد"
1080 src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/fsf-logo.png" /></a></h4>
1081
1082 <p>حق نشر &copy; ۲۰۱۴-۲۰۱۶ <a href="https://u.fsf.org/ys">بنیاد نرم افزار
1083 آزاد</a>, <a href="https://my.fsf.org/donate/privacypolicy.html">خط مشی
1084 رازداری</a>لطفا از ما حمایت کنید با <a href="https://u.fsf.org/yr">پیوستن به
1085 ما.</a></p>
1086
1087 <p>تصاویر تحت مجوز <a
1088 href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">Creative Commons
1089 Attribution 4.0 license (یا نسخه‌های بعدی)</a> و بقیه تحت مجوز <a
1090 href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0">Creative Commons
1091 Attribution-ShareAlike 4.0 license (یا نسخه‌های بعدی)</a>. می‌توانید کد <a
1092 href="http://agpl.fsf.org/emailselfdefense.fsf.org/edward/CURRENT/edward.tar.gz">بوت
1093 پاسخ خودکار ادوارد</a> تهیه شده توسط Andrew Engelbrecht
1094 &lt;andrew@engelbrecht.io&gt; و Josh Drake &lt;zamnedix@gnu.org&gt; را تحت مجوز GNU
1095 Affero General Public License دانلود کنید. <a
1096 href="http://www.gnu.org/licenses/license-list.html#OtherLicenses">چرا این
1097 مجوز؟</a></p>
1098
1099 <p>تصاویر و اشکال استفاده شده در این راهنما: <a
1100 href="https://www.google.com/fonts/specimen/Dosis">Dosis</a> توسط Pablo
1101 Impallari, <a
1102 href="http://www.google.com/fonts/specimen/Signika">Signika</a> توسط Anna
1103 Giedry&#347;, <a
1104 href="http://www.google.com/fonts/specimen/Archivo+Narrow">Archivo
1105 Narrow</a> توسط Omnibus-Type, <a
1106 href="https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Graphics_Howto#Pitfalls">PXL-2000</a>
1107 توسط Florian Cramer.</p>
1108
1109 <p><a href="emailselfdefense_source.zip">پکیج منبع</a> این آموزش را دانلود
1110 کنید؛ شامل فونت‌ها، تصاویر و متن پیام‌های ادوارد.</p>
1111
1112 <p>این وب سایت از استاندارد Weblabels برای برچسب گذاری <a
1113 href="https://www.fsf.org/campaigns/freejs">جاوااسکریپت آزاد</a> استفاده
1114 می‌کند. <a href="//weblabels.fsf.org/emailselfdefense.fsf.org/"
1115 rel="jslicense">کد و اطلاعات مجوز</a> را ببینید.</p>
1116
1117 </div><!-- /#copyright -->
1118
1119 <p class="credits">طراحی اشکال و راهنما توسط <a rel="external"
1120 href="http://jplusplus.org"><strong>Journalism++</strong><img
1121 src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/jplusplus.png"
1122 alt="Journalism++" /></a></p><!-- /.credits -->
1123 </div></footer><!-- End #footer -->
1124
1125 <script
1126 src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/js/jquery-1.11.0.min.js"></script>
1127 <script
1128 src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/js/scripts.js"></script>
1129 <!-- Piwik -->
1130 <script type="text/javascript">
1131 // @license magnet:?xt=urn:btih:cf05388f2679ee054f2beb29a391d25f4e673ac3&dn=gpl-2.0.txt GPL-2.0-or-later
1132 var _paq = _paq || [];
1133 _paq.push(["trackPageView"]);
1134 _paq.push(["enableLinkTracking"]);
1135
1136 (function() {
1137 var u = (("https:" == document.location.protocol) ? "https" : "http") + "://"+"piwik.fsf.org//";
1138 _paq.push(["setTrackerUrl", u+"piwik.php"]);
1139 _paq.push(["setSiteId", "13"]);
1140 var d=document, g=d.createElement("script"), s=d.getElementsByTagName("script")[0]; g.type="text/javascript";
1141 g.defer=true; g.async=true; g.src=u+"piwik.js"; s.parentNode.insertBefore(g,s);
1142 })();
1143 // @license-end
1144 </script>
1145 <!-- End Piwik Code -->
1146 <!-- Piwik Image Tracker -->
1147 <noscript><img src="https://piwik.fsf.org//piwik.php?idsite=13&rec=1" style="border:0" alt="" /></noscript>
1148 <!-- End Piwik -->
1149 </body>
1150 </html>