Deleted sentence about sks Web site because the link is dead.
[enc-live.git] / es / next_steps.html
1 <!DOCTYPE html>
2 <html lang="es">
3 <head>
4 <meta http-equiv="content-type" content="text/html; charset=utf-8" />
5 <title>Defensa personal del correo electrónico: una guía para la lucha contra la
6 vigilancia con el cifrado GnuPG</title>
7 <meta name="keywords" content="GnuPG, GPG, openpgp, seguimiento, privacidad, correo electrónico, seguridad,
8 GnuPG2, cifrado" />
9 <meta name="description" content="La vigilancia del correo electrónico viola nuestros derechos fundamentales y
10 pone en peligro la libertad de expresión. Esta guía te enseñará defensa
11 personal del correo electrónico en 40 minutos con GnuPG." />
12 <meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1" />
13 <link rel="stylesheet" href="../static/css/main.css" />
14 <link rel="stylesheet" href="static/css/main.es.css" />
15 <link rel="shortcut icon"
16 href="../static/img/favicon.ico" />
17 </head>
18
19 <body><iframe src="//static.fsf.org/nosvn/banners/202211fundraiser/" scrolling="no" style="width: 100%; height: 150px; display: block; margin: 0; border: 0 none; overflow: hidden;"></iframe>
20
21
22
23 <!--<div style="text-align: center; padding: 2.5px; background-color: #a94442; color:#fcf8e3;">
24 <p>Due to Enigmail's PGP functionality being migrated into Icedove and Thunderbird, steps 2 and 3 of the guide are currently out of date.</p><p> Thank you for your patience while we're working on a new round of updates.</p></div>-->
25 <!-- ~~~~~~~~~ GnuPG Header and introduction text ~~~~~~~~~ -->
26 <header class="row" id="header"><div>
27
28 <h1>¡Buen trabajo!</h1>
29
30 </div></header>
31
32
33 <!-- End #header -->
34 <!-- ~~~~~~~~~ Section 7: Next steps ~~~~~~~~~ -->
35 <section class="row" id="section7"><div>
36
37
38 <!-- ~~~~~~~~~ section title + graphics ~~~~~~~~~ -->
39 <div class="section-intro">
40
41 <h2><em>#7</em> Pasos siguientes</h2>
42
43 <p>Has completado la formación básica sobre el cifrado del correo electrónico
44 con GnuPG, oponiéndote a la vigilancia indiscriminada. Los pasos que siguen
45 te ayudarán a sacar el máximo provecho del trabajo que has realizado.</p>
46
47 </div>
48
49
50 <!-- End .section-intro -->
51 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
52 <div id="step-political" class="step">
53 <div class="sidebar">
54
55 <p class="back" style="text-align:left">&larr; <a href="index.html">Volver a la guía</a></p>
56 <br />
57
58 <p><a id="infographic" href="infographic.html"><img
59 src="../static/img/es/infographic-button.png"
60 alt="Ver &amp; compartir nuestra infografía &rarr;" /></a></p>
61
62 </div>
63 <!-- /.sidebar -->
64 <div class="main">
65
66 <h3>Únete al movimiento</h3>
67
68 <p>Acabas de dar un gran paso para proteger tu privacidad en línea. Pero no
69 basta con que cada uno de nosotros actúe por su cuenta. Para acabar con la
70 vigilancia indiscriminada debemos crear un movimiento para la autonomía y la
71 libertad de todos los usuarios de la informática. Únete a la comunidad de la
72 Free Software Foundation para conocer a personas con las mismas ideas y
73 trabajar juntos por el cambio.</p>
74
75 <p style="font-size:150%"><a href="https://status.fsf.org/fsf"><img
76 src="../static/img/gnu-social.png"
77 class="share-logo"
78 alt="[GNU Social]" />
79 &nbsp;GNU Social</a>&nbsp; |&nbsp; <a href="https://hostux.social/@fsf"><img
80 src="../static/img/mastodon.png"
81 class="share-logo"
82 alt="[Mastodon]" />
83 &nbsp;Mastodon</a>&nbsp; |&nbsp; <a
84 href="https://www.twitter.com/fsf">Twitter</a></p>
85
86 <p><small>Lee (en inglés) <a href="https://www.fsf.org/twitter">por qué GNU
87 Social y Mastodon son mejores que Twitter</a>, y <a
88 href="https://www.fsf.org/facebook">por qué no utilizamos
89 Facebook</a>.</small></p>
90
91 <br />
92 <div class="newsletter">
93
94 <p style="font-size:150%">Lista de correo con poco volumen de mensajes</p>
95
96 <form method="post"
97 action="https://my.fsf.org/civicrm/profile/create?reset=1&amp;gid=391">
98 <input type="text" value="Ingresa tu correo electrónico..."
99 name="email-Primary" id="frmEmail"/> <input type="submit" value="Añádeme"
100 name="_qf_Edit_next"/> <input type="hidden"
101 value="https://emailselfdefense.fsf.org/es/confirmation.html"
102 name="postURL"/> <input type="hidden" value="1" name="group[25]"/> <input
103 type="hidden" value="https://my.fsf.org/civicrm/profile?reset=1&amp;gid=391"
104 name="cancelURL" /> <input type="hidden" value="Edit:cancel"
105 name="_qf_default"/>
106 </form>
107
108 <p><small>Lee nuestra <a
109 href="https://my.fsf.org/donate/privacypolicy.html">política de
110 privacidad</a>.</small></p>
111
112 </div>
113 <!-- End .newsletter -->
114 </div>
115 <!-- End .main -->
116 </div>
117
118
119 <!-- End #step-political .step -->
120 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
121 <div id="teach-friends" class="step">
122 <div class="main">
123
124 <h3>Haz llegar esta guía de defensa personal del correo electrónico a nueva
125 gente</h3>
126
127 <p>Comprender y configurar cifrado en el correo electrónico es una tarea
128 abrumadora para mucha gente. Para darles la bienvenida, hazles sencillo
129 encontrar tu clave pública y ofrece ayuda con el cifrado. Aquí tienes
130 algunas sugerencias:</p>
131
132 <ul>
133 <li># Lleva a cabo un taller sobre autodefensa del correo electrónico para tus
134 amigos y comunidad, utilizando nuestra <a href="workshops.html">guía
135 didáctica</a>.</li>
136
137 <li># Utiliza <a
138 href="https://fsf.org/share?u=https://u.fsf.org/zb&amp;t=Encrypt%20with%20me%20using%20Email%20Self-Defense%20%40fsf">nuestra
139 página para compartir</a> para crear un mensaje para unos pocos amigos y
140 pídeles que se unan a ti utilizando correo cifrado. Recuerda incluir la
141 huella de tu clave GnuPG pública para que puedan descargar fácilmente tu
142 clave.</li>
143
144 <li>Añade la huella de tu clave pública en cualquier sitio en la que normalmente
145 muestres tu dirección de correo electrónico. Unos buenos sitios son: tu
146 firma de correo (la firma de texto plano, no la firma cifrada), perfiles de
147 redes sociales, blogs, sitios web, o tarjetas de visita. En la Free Software
148 Foundation, nosotros ponemos las nuestras en nuestra <a
149 href="https://fsf.org/about/staff">página de personal</a>.</li>
150 </ul>
151
152 </div>
153 <!-- End .main -->
154 </div>
155
156
157 <!-- End #teach-friends .step -->
158 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
159 <div id="step-more_technologies" class="step">
160 <div class="main">
161
162 <h3>Protege una parte mayor de tu vida digital</h3>
163
164 <p>Aprende las tecnologías para resistir a la vigilancia de la mensajería
165 instantánea, el almacenamiento en discos duros, compartir en línea, y otras
166 en <a href="https://directory.fsf.org/wiki/Collection:Privacy_pack"> el Pack
167 de Privacidad del Directorio de Software Libre</a> y en <a
168 href="https://prism-break.org">prism-break.org</a>.</p>
169
170 <p>Si utilizas Windows, macOS o cualquier otro sistema operativo privativo, te
171 recomendamos que te pases a un sistema operativo de software libre como
172 GNU/Linux. Así les resultará mucho más difícil a los atacantes entrar en tu
173 computadora a través de puertas traseras ocultas. Comprueba cuáles son las
174 <a href="https://www.gnu.org/distros/free-distros.html">versiones de
175 GNU/Linux recomendadas por la Free Software Foundation.</a></p>
176
177 </div>
178 <!-- End .main -->
179 </div>
180
181
182 <!-- End #step-more_technologies .step -->
183 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
184 <div id="privacy-tor" class="step">
185 <div class="main">
186
187 <h3>Opcional: Añade más protección al correo electrónico con Tor</h3>
188
189 <p><a href="https://www.torproject.org/about/overview.html.en">La red "The
190 Onion Router" (Tor)</a> envuelve las comunicaciones de internet en múltiples
191 capas de cifrado y las rebota por todo el mundo varias veces. Cuando es
192 usado adecuadamente, Tor confunde a los agentes de seguimiento y también al
193 aparato de seguimiento global. Usándolo conjuntamente con el cifrado GnuPG
194 te dará mejores resultados.</p>
195
196 <p>Para hacer que tu programa de correo electrónico envíe y reciba correos
197 mediante Tor, instala el <a
198 href="https://addons.mozilla.org/en-us/thunderbird/addon/torbirdy/">complemento
199 Torbirdy</a> buscándolo entre los Complementos.</p>
200
201 <p>Antes de que empieces a consultar tu correo a través de Tor, asegúrate de
202 que entiendes <a
203 href="https://www.torproject.org/docs/faq.html.en#WhatProtectionsDoesTorProvide">las
204 ventajas y desventajas de seguridad que implica (en inglés)</a>. Esta <a
205 href="https://www.eff.org/pages/tor-and-https">infografía</a> de nuestros
206 amigos de la Electronic Frontier Foundation demuestra cómo te mantiene
207 seguro Tor.</p>
208
209 </div>
210 <!-- End .main -->
211 </div>
212
213
214 <!-- End #privacy-tor .step-->
215 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
216 <div id="step-better" class="step">
217 <div class="sidebar">
218
219 <p><img
220 src="../static/img/es/screenshots/section7-next-steps.png"
221 alt="Sección 7: Pasos siguientes" /></p><br />
222
223 <p class="back" style="text-align:center">&larr; <a href="index.html">Volver a la guía</a></p>
224
225 </div>
226 <!-- /.sidebar -->
227 <div class="main">
228
229 <h3>Ayuda a que las herramientas para la defensa personal del correo electrónico
230 sean aún mejores</h3>
231
232 <p><a href="https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Public_Review">Deja
233 comentarios y sugiere mejoras a esta guía</a>. Agradecemos las traducciones,
234 pero te pedimos que te pongas en contacto con nosotros en <a
235 href="mailto:campaigns@fsf.org">campaigns@fsf.org</a> antes de empezar, para
236 que podamos ponerte en contacto con otros traductores que trabajen en tu
237 idioma.</p>
238
239 <p>Si te gusta programar, puedes aportar código a <a
240 href="https://www.gnupg.org/">GnuPG</a>.</p>
241
242 <p>Y para ir un paso más allá, apoya a la Free Software Foundation para que
243 podamos seguir mejorando la Defensa personal del correo electrónico, y crear
244 más herramientas como esta.</p>
245
246 <p><a
247 href="https://crm.fsf.org/civicrm/contribute/transact?reset=1&amp;id=14&amp;mtm_campaign=email_self_defense&amp;mtm_kwd=guide_donate"><img
248 alt="Donar"
249 src="../static/img/es/donate.png" /></a></p>
250
251 <br />
252 </div>
253 <!-- End .main -->
254 </div>
255
256
257
258 <!-- End #step-better .step -->
259 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~
260 <div id="step-learn_more" class="step">
261
262 <div class="main">
263
264 <h3>Learn more about GnuPG</h3>
265
266 <p>There are a lot more features of GnuPG to discover, including
267 encrypting files on your computer. There are a variety of resources
268 accessible via Google, but we recommend starting with the links on the <a
269 href="https://www.gnupg.org/documentation/">GnuPG Web site</a>.</p>
270
271 </div>-->
272 <!-- End .main -->
273 <!--</div>
274 -->
275 <!-- End #step-learn_more .step -->
276 </div></section>
277
278
279
280
281
282 <!-- End #section7 -->
283 <!-- ~~~~~~~~~ FAQ ~~~~~~~~~ -->
284 <!-- When un-commenting this section go to main.css and search
285 for /* Guide Sections Background */ then add #faq to the desired color
286 <section class="row" id="faq">
287 <div>
288 <div class="sidebar">
289
290 <h2>FAQ</h2>
291
292 </div>
293 <div class="main">
294
295 <dl>
296 <dt>My key expired</dt>
297 <dd>Answer coming soon.</dd>
298
299 <dt>Who can read encrypted messages? Who can read signed ones?</dt>
300 <dd>Answer coming soon.</dd>
301
302 <dt>My email program is opening at times I don't want it to open/is now my
303 default program and I don't want it to be.</dt>
304 <dd>Answer coming soon.</dd>
305 </dl>
306
307 </div>
308 </div>
309 </section> -->
310 <!-- End #faq -->
311 <!-- ~~~~~~~~~ Footer ~~~~~~~~~ -->
312 <footer class="row" id="footer"><div>
313 <div id="copyright">
314
315 <h4><a href="https://u.fsf.org/ys"><img
316 alt="Free Software Foundation"
317 src="../static/img/fsf-logo.png" /></a></h4>
318
319 <p>Copyright &copy; 2014-2021 <a href="https://u.fsf.org/ys">Free Software
320 Foundation</a>, Inc. <a
321 href="https://my.fsf.org/donate/privacypolicy.html">Política de
322 privacidad</a>. Por favor apoye nuestro trabajo <a
323 href="https://u.fsf.org/yr">uniéndose a nosotros como miembro asociado.</a></p>
324
325 <p>Las imágenes de esta página están bajo una licencia <a
326 href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">Creative Commons
327 Atribución 4.0 (o versión posterior)</a>, y el resto está bajo una licencia
328 <a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0">Creative Commons
329 Atribución-Compartir Igual 4.0 (o versión posterior)</a>. Descargue el <a
330 href="https://agpl.fsf.org/emailselfdefense.fsf.org/edward/CURRENT/edward.tar.gz">
331 código fuente de Edward el bot de respuesta</a> por Andrew Engelbrecht
332 &lt;andrew@engelbrecht.io&gt; y Josh Drake &lt;zamnedix@gnu.org&gt;,
333 disponible bajo una licencia GNU Affero General Public License. <a
334 href="https://www.gnu.org/licenses/license-list.html#OtherLicenses">¿Por qué
335 estas licencias?</a></p>
336
337 <p>Las fuentes usadas en la guía e infografía: <a
338 href="https://www.google.com/fonts/specimen/Dosis">Dosis</a> por Pablo
339 Impallari, <a
340 href="https://www.google.com/fonts/specimen/Signika">Signika</a> por Anna
341 Giedry&#347;, <a
342 href="https://www.google.com/fonts/specimen/Archivo+Narrow">Archivo
343 Narrow</a> por Omnibus-Type, <a
344 href="https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Graphics_Howto#Pitfalls">PXL-2000</a>
345 por Florian Cramer.</p>
346
347 <p>Descarga el paquete con el <a href="emailselfdefense_source.zip">código
348 fuente</a> para esta guía, incluyendo las fuentes, los archivos fuente de
349 las imágenes y el texto de los mensajes de Edward.</p>
350
351 <p>Este sitio utiliza el estándar Weblabels para el etiquetado <a
352 href="https://www.fsf.org/campaigns/freejs">free JavaScript</a>. Ver el <a
353 href="https://weblabels.fsf.org/emailselfdefense.fsf.org/"
354 rel="jslicense">código fuente y la información de la licencia de
355 JavaScript</a>.</p>
356
357 </div>
358
359 <!-- /#copyright -->
360 <p class="credits">El diseño de la infografía y la guía es de <a rel="external"
361 href="https://jplusplus.org"><strong>Journalism++</strong><img
362 src="../static/img/jplusplus.png"
363 alt="Journalism++" /></a></p>
364 <!-- /.credits -->
365 </div></footer>
366
367
368 <!-- End #footer -->
369 <script type="text/javascript"
370 src="../static/js/jquery-1.11.0.min.js"></script>
371 <script type="text/javascript"
372 src="../static/js/scripts.js"></script>
373
374 <!-- Piwik -->
375 <script type="text/javascript">
376 // @license magnet:?xt=urn:btih:cf05388f2679ee054f2beb29a391d25f4e673ac3&amp;dn=gpl-2.0.txt GPL-2.0-or-later
377 var _paq = _paq || [];
378 _paq.push(["trackPageView"]);
379 _paq.push(["enableLinkTracking"]);
380
381 (function() {
382 var u = (("https:" == document.location.protocol) ? "https" : "http") + "://"+"piwik.fsf.org//";
383 _paq.push(["setTrackerUrl", u+"piwik.php"]);
384 _paq.push(["setSiteId", "13"]);
385 var d=document, g=d.createElement("script"), s=d.getElementsByTagName("script")[0]; g.type="text/javascript";
386 g.defer=true; g.async=true; g.src=u+"piwik.js"; s.parentNode.insertBefore(g,s);
387 })();
388 // @license-end
389 </script>
390
391
392 <!-- End Piwik Code -->
393 <!-- Piwik Image Tracker -->
394 <noscript><img src="https://piwik.fsf.org//piwik.php?idsite=13&amp;rec=1" style="border:0" alt="" /></noscript>
395
396 <!-- End Piwik -->
397 </body>
398 </html>