minor changes to Edwards behavior DE
[enc-live.git] / de / windows.html
1 <!DOCTYPE html>
2 <html lang="en">
3 <head>
4 <meta http-equiv="content-type" content="text/html; charset=utf-8" />
5 <title>E-Mail-Selbstverteidigung - eine Anleitung zur Bekämpfung der Überwachung
6 durch Verschlüsselung mit GnuPG</title>
7 <meta name="keywords" content="GnuPG, GPG, openpgp, Überwachung, Privatsphäre, E-Mail, Enigmail" />
8 <meta name="description" content="Die E-Mail Überwachung verstößt gegen unsere Grundrechte und macht die freie
9 Meinungsäußerung riskant. Diese Anleitung zeigt dir in 40 Minuten, wie du
10 dich mit Hilfe von GnuPG selbst verteidigen kannst." />
11 <meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1" />
12 <link rel="stylesheet" href="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/css/main.css" />
13 <link rel="stylesheet" href="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/css/main.de.css" />
14 <link rel="shortcut icon"
15 href="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/favicon.ico" />
16 </head>
17
18 <body>
19
20
21 <!-- ~~~~~~~~~ GnuPG Header and introduction text ~~~~~~~~~ -->
22 <header class="row" id="header"><div>
23
24 <h1>E-Mail-Selbstverteidigung</h1>
25
26
27 <!-- Language list for browsers that do not have JS enabled -->
28 <ul id="languages" class="os">
29 <li><a href="/en">English - v4.0</a></li>
30 <li><a href="/ar">العربية <span class="tip">tip</span></a></li>
31 <li><a href="/cs">čeština - v4.0</a></li>
32 <li><a class="current" href="/de">Deutsch - v4.0</a></li>
33 <li><a href="/el">ελληνικά - v3.0</a></li>
34 <li><a href="/es">español - v4.0</a></li>
35 <li><a href="/fa">فارسی - v4.0</a></li>
36 <li><a href="/fr">français - v4.0</a></li>
37 <li><a href="/it">italiano - v3.0</a></li>
38 <li><a href="/ja">日本語 - v4.0</a></li>
39 <li><a href="/ko">한국어 <span class="tip">tip</span></a></li>
40 <li><a href="/ml">മലയാളം <span class="tip">tip</span></a></li>
41 <li><a href="/pt-br">português do Brasil - v3.0</a></li>
42 <li><a href="/ro">română - v3.0</a></li>
43 <li><a href="/ru">русский - v4.0</a></li>
44 <li><a href="/sq">Shqip - v4.0</a></li>
45 <li><a href="/sv">svenska - v4.0</a></li>
46 <li><a href="/tr">Türkçe - v4.0</a></li>
47 <li><a href="/zh-hans">简体中文 - v4.0</a></li>
48 <li><a href="https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Translation_Guide">
49 <strong><span style="color: #2F5FAA;">Übersetze!</span></strong></a></li>
50 </ul>
51
52 <ul id="menu" class="os">
53 <li class="spacer"><a href="index.html">GNU/Linux</a></li>
54 <li><a href="mac.html">Mac OS</a></li>
55 <li><a href="windows.html" class="current">Windows</a></li>
56 <li class="spacer"><a href="workshops.html">Unterrichte deine Freunde</a></li>
57 <li class="spacer"><a
58 href="https://fsf.org/share?u=https://u.fsf.org/zb&amp;t=E-Mail-Verschlüsselung
59 für alle via %40fsf">Teilen&nbsp;
60 <img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/gnu-social.png" class="share-logo"
61 alt="[GNU Social]" />&nbsp;
62 <img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/pump.io.png" class="share-logo"
63 alt="[Pump.io]" />&nbsp;
64 <img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/reddit-alien.png" class="share-logo"
65 alt="[Reddit]" />&nbsp;
66 <img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/hacker-news.png" class="share-logo"
67 alt="[Hacker News]" /></a></li>
68 </ul>
69
70
71 <!-- ~~~~~~~~~ FSF Introduction ~~~~~~~~~ -->
72 <div id="fsf-intro">
73
74 <h3><a href="http://u.fsf.org/ys"><img
75 alt="Free Software Foundation"
76 src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/fsf-logo.png" />
77 </a></h3>
78
79 <div class="fsf-emphasis">
80
81 <p>Wir kämpfen für die Rechte von Computernutzerinnen und -nutzern und fördern
82 die Entwicklung freier (wie in Freiheit) Software. Widerstand gegen die
83 Massenüberwachung ist sehr wichtig für uns.</p>
84
85 <p><strong>Bitte spende und unterstütze so die E-Mail-Selbstverteidigung. Wir
86 müssen sie stets verbessern und mehr Informationen zugänglich machen zum
87 Nutzen von Menschen auf der ganzen Welt, die den ersten Schritt machen um
88 ihre Privatsphäre zu schützen.</strong></p>
89
90 </div>
91
92 <p><a
93 href="https://crm.fsf.org/civicrm/contribute/transact?reset=1&amp;id=14&amp;pk_campaign=email_self_defense&amp;pk_kwd=guide_donate"><img
94 alt="Spenden"
95 src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/de/donate.png" /></a></p>
96
97 </div>
98
99
100 <!-- End #fsf-intro -->
101 <!-- ~~~~~~~~~ Guide Introduction ~~~~~~~~~ -->
102 <div class="intro">
103
104 <p><a id="infographic" href="infographic.html"><img
105 src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/de/infographic-button.png"
106 alt="Sieh dir unsere Infografik an und verbreite sie weiter" /></a> Massenüberwachung verstösst gegen unsere Grundrechte und macht die
107 freie Meinungsäusserung riskant. Diese Anleitung bringt dir eine einfache
108 Methode zur Selbstverteidigung gegen die Überwachung bei: die
109 E-Mail-Verschlüsselung. Sobald du fertig bist, kannst du E-Mails senden und
110 empfangen, die von Überwachern und Kriminellen, die deine E-Mails abfangen,
111 nicht gelesen werden können. Alles was du brauchst, ist ein Computer mit
112 einer Internetverbindung, ein E-Mail-Konto und vierzig Minuten Zeit.</p>
113
114 <p>Selbst wenn du nichts zu verbergen hast, hilft die Verschlüsselung die
115 Privatsphäre der Menschen zu schützen, mit denen du kommunizierst, und macht
116 den Massenüberwachungssystemen das Leben schwer. Wenn du doch etwas
117 Wichtiges verbergen möchtest, bist du in guter Gesellschaft: Dies sind die
118 gleichen Werkzeuge, die Whistleblower benutzen, um ihre Identität zu
119 schützen während sie Menschenrechtsverletzungen, Korruption und andere
120 Verbrechen aufdecken .</p>
121
122 <p>Sich gegen Überwachung zu wehren, erfordert neben der Verwendung von
123 Verschlüsselung den politischen Kampf dafür, dass <a
124 href="http://gnu.org/philosophy/surveillance-vs-democracy.html">weniger
125 Daten über uns gesammelt werden</a>. Aber der erste Schritt ist es, dich
126 selber zu schützen und die Überwachung deiner Kommunikation so schwer wie
127 möglich zu machen. Diese Anleitung hilft dir dabei. Sie ist für Anfänger
128 konzipiert und falls du schon Grundkenntnisse über GnuPG hast oder
129 erfahrener Nutzer freier Software bist gibt es für dich die Tips für
130 Fortgeschrittene und die <a href="workshops.html">Anleitung Freunde zu
131 unterrichten</a>.</p>
132
133 </div>
134 <!-- End .intro -->
135 </div></header>
136
137
138 <!-- End #header -->
139 <!-- ~~~~~~~~~ Section 1: Get the pieces ~~~~~~~~~ -->
140 <section class="row" id="section1"><div>
141
142
143 <!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ -->
144 <div class="section-intro">
145
146 <h2><em>#1</em> Installiere die Programme</h2>
147
148 <p class="notes">Diese Anleitung basiert auf freier Software. <a
149 href="https://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html">Freie Software</a> ist
150 transparent und kann von allen kopiert und angepasst werden. Dadurch ist sie
151 sicherer vor Überwachung als nicht-freie Software (wie Windows oder Mac
152 OS). Um deine Freiheit zu verteidigen und dich vor Überwachung zu schützen,
153 empfehlen wir dir, zu einem freien Betriebsystem wie GNU/Linux zu
154 wechseln. Lerne mehr über freie Software auf <a
155 href="https://u.fsf.org/ys">fsf.org</a>.</p>
156
157 <p>Installiere zu Beginn das E-Mail-Programm IceDove . In dieser Anleitung wird
158 eine freie Version des Programms Thunderbird verwendet. E-Mail-Programme
159 sind eine weitere Art auf E-Mail-Konten zuzugreifen, die ähnlich wie Webmail
160 funktioniert, aber mehr Funktionen bieten.</p>
161
162 <p>Wenn du bereits ein E-Mail-Programm hast, kannst du zu <a
163 href="#step-1b">Schritt 1.B</a> springen.</p>
164
165 </div>
166
167
168 <!-- End .section-intro -->
169 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
170 <div id="step-1a" class="step">
171 <div class="sidebar">
172
173 <p><img
174 src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/de/screenshots/step1a-install-wizard.png"
175 alt="Step 1.A: Install Wizard" /></p>
176
177 </div>
178 <!-- /.sidebar -->
179 <div class="main">
180
181 <h3><em>Schritt 1.A</em> Konfiguriere dein E-Mail-Programm für dein Konto</h3>
182
183 <p>Öffne dein E-Mail-Programm und folge dem Assistenten, der es für dein
184 E-Mail-Konto konfiguriert.</p>
185
186 <p>Pass auf, dass die Buchstaben SSL, TLS oder STARTTLS rechts vom Servernamen
187 stehen, wen du deinen Konto einrichtest. Solltest du sie nicht sehen, kannst
188 du trotzdem die Verschlüsselung anwenden, aber das bedeutet, dass die Leute,
189 die deinen E-Mail Service betreiben den Industriestandards bezüglich deiner
190 Sicherheit und Privatsphäre nachhinken. Wir empfehlen dir, sie in einer
191 E-Mail freundlich zu bitten, für deinen E-Mail Server SSL, TLS oder STARTTLS
192 zu aktivieren. Sie werden wissen wovon du sprichst, es lohnt sich also diese
193 Anfrage zu machen, auch wenn du selbst kein Experte für diese
194 Sicherheitssysteme bist.</p>
195
196
197 <!-- ~~~~~~~~~ Troubleshooting ~~~~~~~~~ -->
198 <div class="troubleshooting">
199
200 <h4>Problembehebung</h4>
201
202 <dl>
203 <dt>Der Installationsassistent startet nicht</dt>
204 <dd>Du kannst den Assistenten selbst starten. Die Bezeichnung des Menüpunktes
205 hängt vom verwendeten Mail-Programm ab. Die Option "Neue E-Mail-Adresse..."
206 oder "Existierendes E-Mail-Konto..." befindet sich im Hauptmenü des
207 Programms, unter "Neu" oder etwas ähnlichem.</dd>
208
209 <dt>Der Assistent findet mein E-Mail-Konto nicht oder lädt keine E-Mails
210 herunter</dt>
211 <dd>Bevor du im Web suchst empfehlen wir, andere Menschen, die das gleiche
212 E-Mail-System benutzen, nach den richtigen Einstellungen zu fragen.</dd>
213
214 <dt class="feedback">Findest du keine Lösung für dein Problem?</dt>
215 <dd class="feedback">Sag uns auf unserer <a
216 href="https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Public_Review">Feedback-Seite</a>
217 Bescheid.</dd>
218 </dl>
219
220 </div>
221 <!-- /.troubleshooting -->
222 </div>
223 <!-- End .main -->
224 </div>
225
226
227 <!-- End #step1-a .step -->
228 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
229 <div id="step-1b" class="step">
230 <div class="main">
231
232 <h3><em>Schritt 1.B</em> Hol dir GnuPG, indem du GPG4Win herunterlädst</h3>
233
234 <p>GPG4Win ist ein Software-Paket, das GnuPG enthält. <a
235 href="https://www.gpg4win.org/">Lade es herunter</a>, installiere es und
236 wähle dabei immer die vorgeschlagenen Standard-Optionen. Nachdem es
237 installiert wurde, kannst du alle Fenster schließen, die es geöffnet hat.</p>
238
239 <p>Es hat erhebliche Sicherheitslücken in den den GnuPG Versionen, die GPG4Win
240 bereitstellte, vor 3.1.2. Vergewissere dich, dass du GPG4Win 3.1.2 oder
241 später hast.</p>
242
243 </div>
244 <!-- End .main -->
245 </div>
246
247
248 <!-- End #step1-b .step -->
249 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
250 <div id="step-1c" class="step">
251 <div class="sidebar">
252 <ul class="images">
253 <li><img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/de/screenshots/step1b-01-tools-addons.png"
254 alt="Schritt 1.C: Extras -> Add-ons" /></li>
255 <li><img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/de/screenshots/step1b-02-search.png"
256 alt="Schritt 1.C: Add-ons suchen" /></li>
257 <li><img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/de/screenshots/step1b-03-install.png"
258 alt="Schritt 1.C: Add-ons installieren" /></li>
259 </ul>
260
261 </div>
262 <!-- /.sidebar -->
263 <div class="main">
264
265 <h3><em>Schritt 1.C</em> Installiere das Enigmail-Plugin für dein
266 E-Mail-Programm</h3>
267
268 <p>Klicke im Menü deines E-Mail-Programmes auf Add-ons (möglicherweise im Menü
269 Extras). Vergewissere dich, dass auf der linken Seite Erweiterungen
270 ausgewählt ist. Kannst du Enigmail sehen? Wenn ja, dann überspringe diesen
271 Schritt.</p>
272
273 <p>Wenn nicht, suche "Enigmail" mit Hilfe der Suchleiste oben
274 rechts. Installiere es und starte dein E-Mail-Programm anschließend neu.</p>
275
276 <p>Es hat grosse Sicherheitslücken in den Versionen von Enigmail vor
277 2.0.7. Vergewissere dich, dass du Enigmail 2.0.7 oder später hast.</p>
278
279
280 <!-- ~~~~~~~~~ Troubleshooting ~~~~~~~~~ -->
281 <div class="troubleshooting">
282
283 <h4>Problembehebung</h4>
284
285 <dl>
286 <dt>Ich kann das Menü nicht finden.</dt>
287 <dd>In vielen neuen E-Mail-Programmen wird das Hauptmenü durch drei horizontale
288 Balken dargestellt.</dd>
289
290 <dt>Mein E-Mail schaut komisch aus</dt>
291 <dd>Enigmail funktioniert nicht gut mit HTML formatierten E-Mails und so kann es
292 sein, dass es deine HTML-Formatierung automatisch deaktiviert. Um eine
293 HTML-formatierte E-Mail ohne Verschlüsselung oder Signatur zu versenden,
294 drücke die Umschalt-Taste wenn du auf Verfassen klickst. Du kannst dann eine
295 E-Mail schreiben, als ob Enigmail nicht da wäre.</dd>
296
297 <dt class="feedback">Findest du keine Lösung für dein Problem?</dt>
298 <dd class="feedback">Sag uns auf unserer <a
299 href="https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Public_Review">Feedback-Seite</a>
300 Bescheid.</dd>
301 </dl>
302
303 </div>
304 <!-- /.troubleshooting -->
305 </div>
306 <!-- End .main -->
307 </div>
308 <!-- End #step-1b .step -->
309 </div></section>
310
311
312 <!-- End #section1 -->
313 <!-- ~~~~~~~~~ Section 2: Make your keys ~~~~~~~~~ -->
314 <section class="row" id="section2"><div>
315
316
317 <!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ -->
318 <div class="section-intro">
319
320 <h2><em>#2</em> Erstelle deine Schlüssel</h2>
321
322 <p>Um GnuPG zu verwenden, benötigt man einen öffentlichen und einen privaten
323 Schlüssel (beide bilden ein Schlüsselpaar). Jeder Schlüssel ist eine sehr
324 große Zahl und ist einzigartig. Beide Schlüssel sind mit einer speziellen
325 mathematischen Funktion verbunden.</p>
326
327 <p>Dein öffentlicher Schlüssel ist nicht wie ein Hausschlüssel, da er im
328 Internet auf einem Schlüsselserver gespeichert wird. Die Leute können ihn so
329 herunterladen und ihn benutzen, wenn sie dir verschlüsselte E-Mails
330 verschicken. Man kann sich den Schlüsselserver wie ein Telefonbuch
331 vorstellen, von wo Leute, die dir eine Verschlüsselte E-Mail schicken
332 möchten, deinen öffentlichen Schlüssel herunterladen können.</p>
333
334 <p>Dein privater Schlüssel ist eher wie ein Hausschlüssel, weil du ihn für dich
335 selbst behältst (auf deinem Rechner). Du benutzt GnuPG und deinen privaten
336 Schlüssel zusammen um verschlüsselte E-Mails die andere dir geschickt haben
337 zu entschlüsseln. <span style="font-weight: bold;">Du sollst deinen privaten
338 Schlüssel nie mit anderen teilen -- unter keinen Umständen.</span></p>
339
340 <p>Zusätzlich zur Verschlüsselung und Entschlüsselung kannst du diese Schlüssel
341 auch nutzen, um Nachrichten zu signieren und die Echtheit der Signaturen
342 anderer Personen zu überprüfen. Darüber werden wir im nächsten Abschnitt
343 noch mehr diskutieren.</p>
344
345 </div>
346
347
348 <!-- End .section-intro -->
349 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
350 <div id="step-2a" class="step">
351 <div class="sidebar">
352
353 <p><img
354 src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/de/screenshots/step2a-01-make-keypair.png"
355 alt="Schritt 2.A: Erstelle ein Schlüsselpaar" /></p>
356
357 </div>
358 <!-- /.sidebar -->
359 <div class="main">
360
361 <h3><em>Schritt 2.A</em> Erstelle ein Schlüsselpaar</h3>
362
363 <p>Der Enigmail-Einrichtungs-Assistent startet möglicherweise
364 automatisch. Falls nicht, klicke im Menü deines E-Mail-Programms auf
365 Enigmail &rarr; Einrichtungs-Assistent. Du musst den Text im nächsten
366 Pop-up-Fenster nicht unbedingt lesen, aber es ist eine gute Idee, die Texte
367 der späteren Schritte des Assistenten zu lesen. Klicke auf Fortsetzen mit
368 den Standard-Optionen, ausser bei den folgenden Punkten, aufgelistet in der
369 Reihenfolge in der sie erscheinen:</p>
370
371 <ul>
372 <li>Im Schritt "Verschlüsselung", wähle "Verschlüssle alle meine Nachrichten,
373 weil mir meine Privatsphäre wichtig ist.".</li>
374
375 <li>Im Schritt "Signieren", wähle "Meine Nachrichten sollen nicht standardmäßig
376 signiert werden.".</li>
377
378 <li>Im Schritt "Schlüsselauswahl", wähle "Ich möchte ein neues Schlüsselpaar
379 erzeugen"</li>
380
381 <li>Im Schritt "OpenPGP - Schlüssel erzeugen" sollst du ein starkes Passwort
382 wählen! Du kannst das von Hand oder mit der Diceware Methode machen. Es von
383 Hand zu machen ist schneller, aber weniger sicher. Diceware zu nutzen
384 braucht länger und benötigt Würfel, aber dafür kommt dabei ein Passwort
385 heraus, dass für Angreifer viel schwieriger zu knacken ist. Um Diceware zu
386 nutzen, lies den Abschnitt "Make a secure passphrase with Diceware" in <a
387 href="https://theintercept.com/2015/03/26/passphrases-can-memorize-attackers-cant-guess/">diesem
388 Artikel auf Englisch von Micah Lee oder den Abschnitt "Beispiel für eine
389 Passphrase aus sechs Wörtern" auf dem <a
390 href="https://de.wikipedia.org/wiki/Diceware">Wikipedia-Artikel über
391 Diceware</a>.</li>
392 </ul>
393
394 <p>Falls du lieber selber ein Passwort wählst, erfinde eins, das du dir merken
395 kannst und das mindestens zwölf Zeichen lang ist, je mindestens ein
396 Kleinbuchstabe, ein Grossbuchstabe, eine Zahl und ein Satzzeichen
397 enthält. Wähle niemals ein Passwort, dass du bereits anderswo benutzt
398 hast. Brauch auch keine erkennbaren Muster wie Geburtstage, Telefonnummern,
399 Haustiernamen, Liedtexte, Zitate aus Büchern, und so weiter.</p>
400
401 <p class="notes">Das Programm wird einige Minuten brauchen, um den nächsten Schritt
402 "Schlüsselerzeugung" abzuschließen. Während du wartest, solltest du etwas
403 anderes mit deinem Computer tun, wie einen Film anschauen oder im Web
404 surfen. Je mehr du deinen Computer in dieser Zeit nutzt, desto schneller
405 wird der Schlüssel generiert.</p>
406
407 <p><span style="font-weight: bold;">Wenn der Schritt "Widerrufszertifikat
408 erstellen" kommt, klicke auf "Widerrufszertifikat erstellen" und speichere
409 es an einem sicheren Ort auf deinem Computer (wir empfehlen dir einen Ordner
410 namens "Widerrufszertifikat" in deinem Home-Verzeichnis zu erstellen und es
411 da abzuspeichern). Wieso dies ein wesentlicher Teil der
412 E-Mail-Selbstverteidigung ist wirst du im <a href="#section5">Kapitel 5</a>
413 lernen.</span></p>
414
415
416 <!-- ~~~~~~~~~ Troubleshooting ~~~~~~~~~ -->
417 <div class="troubleshooting">
418
419 <h4>Problembehebung</h4>
420
421 <dl>
422 <dt>Ich kann das Enigmail-Menü nicht finden.</dt>
423 <dd>In vielen neuen E-Mail-Programmen wird das Hauptmenü durch drei horizontale
424 Balken dargestellt. Enigmail könnte in einer Sektion namens Tools sein.</dd>
425
426 <dt>Mehr Informationsquellen</dt>
427 <dd>Falls du Probleme mit unserer Anleitung hast, oder einfach noch mehr lernen
428 willst, hilft dir die <a
429 href="https://www.enigmail.net/documentation/Key_Management#Generating_your_own_key_pair">Anleitung
430 für die Schlüsselerstellung auf der Enigmail Wiki</a> weiter.</dd>
431
432 <dt class="feedback">Findest du keine Lösung für dein Problem?</dt>
433 <dd class="feedback">Sag uns auf unserer <a
434 href="https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Public_Review">Feedback-Seite</a>
435 Bescheid.</dd>
436 </dl>
437
438 </div>
439
440
441 <!-- /.troubleshooting -->
442 <!-- ~~~~~~~~~ Troubleshooting ~~~~~~~~~ -->
443 <div class="troubleshooting">
444
445 <h4>Fortgeschritten</h4>
446
447 <dl>
448 <dt>Schlüsselerstellung auf der Kommandozeile</dt>
449 <dd>Wenn du es vorziehst die Kommandozeile zu nutzen um mehr Kontrolle zu haben,
450 kannst du die Dokumentation vom <a
451 href="https://www.gnupg.org/gph/en/manual/c14.html#AEN25">The GNU Privacy
452 Handbook</a> befolgen. Stell sicher, dass du bei "RSA und RSA" (der
453 Standardeinstellung) bleibst, denn es ist neuer und sicherer als die in der
454 Dokumentation empfohlenen Algorithmen. Stell auch sicher, dass dein
455 Schlüssel mindestens 2048 Bits ist oder 4096 wenn du extra sicher sein
456 willst.</dd>
457
458 <dt>Fortgeschrittene Schlüsselpaare</dt>
459 <dd>Wenn GnuPG ein neues Schlüsselpaar erstellt, spaltet es die
460 Verschlüsselungs-Funktion von der Signatur-Funktion durch <a
461 href="https://wiki.debian.org/Subkeys">Unterschlüssel</a>. Wenn du
462 Unterschlüssel sorgfältig verwendest, kannst du deine GnuPG-Identität viel
463 sicherer halten und dich von einem kompromittierten Schlüssel viel schneller
464 erholen. <a
465 href="https:/alexcabal.com/creating-the-perfect-gpg-keyair/">Alex Cabal (in
466 Englisch)</a>, <a
467 href="https://nightsi.de/das-perfekte-gpg-schlusselpaar-generieren/">Willi
468 Thiel (in Deutsch)</a> und <a
469 href="http://keyring.debian.org/creating-key.html">die Debian-Wiki (in
470 Englisch)</a> bieten gute Anleitungen an um eine sichere
471 Subschlüssel-Konfiguration einzurichten.</dd>
472 </dl>
473
474 </div>
475 <!-- /.troubleshooting -->
476 </div>
477 <!-- End .main -->
478 </div>
479
480
481 <!-- End #step-2a .step -->
482 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
483 <div id="step-2b" class="step">
484 <div class="main">
485
486 <h3><em>Schritt 2.B</em> Lade deinen öffentlichen Schlüssel auf einen
487 Schlüsselserver</h3>
488
489 <p>Wähle Enigmail &rarr; Schlüssel verwalten... im Menü aus.</p>
490
491 <p>Rechtsklicke auf deinen Schlüssel und klicke dann auf Auf Schlüssel-Server
492 hochladen.... Wähle dazu den voreingestellten Schlüsselserver im Pop-up.</p>
493
494 <p class="notes">Nun kann jemand, der dir eine verschlüsselte Nachricht schicken möchte,
495 deinen öffentlichen Schlüssel aus dem Internet herunterladen. Es gibt
496 mehrere Schlüsselserver im Menü auf die du hochladen kannst, aber es sind
497 alle Kopien von einander, somit spielt es keine Rolle welchen du
498 auswählst. Manchmal dauert es jedoch ein paar Stunden, bis alle einen neu
499 hochgeladenen Schlüssel haben.</p>
500
501
502 <!-- ~~~~~~~~~ Troubleshooting ~~~~~~~~~ -->
503 <div class="troubleshooting">
504
505 <h4>Problembehebung</h4>
506
507 <dl>
508 <dt>Der Fortschrittsbalken stoppt vorzeitig.</dt>
509 <dd>Schließe das Pop-Up, überprüfe deine Internetverbindung und probiere es noch
510 einmal. Wenn das nicht funktioniert, versuche es noch einmal und wähle einen
511 anderen Schlüsselserver.</dd>
512
513 <dt>Mein Schlüssel taucht nicht in der Liste auf.</dt>
514 <dd>Probiere, auf das Feld "Standardmäßig alle Schlüssel anzeigen" zu klicken.</dd>
515
516 <dt>Mehr Dokumentation</dt>
517 <dd>Falls du Probleme mit unserer Anleitung haben solltest, oder einfach noch
518 mehr lernen willst, mach dich in <a
519 href="https://www.enigmail.net/documentation/Key_Management#Distributing_your_public_key"> Enigmails
520 Dokumentation</a> schlau.</dd>
521
522 <dt class="feedback">Findest du keine Lösung für dein Problem?</dt>
523 <dd class="feedback">Sag uns auf unserer <a
524 href="https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Public_Review">Feedback-Seite</a>
525 Bescheid.</dd>
526 </dl>
527
528 </div>
529
530
531 <!-- /.troubleshooting -->
532 <!-- ~~~~~~~~~ Troubleshooting ~~~~~~~~~ -->
533 <div class="troubleshooting">
534
535 <h4>Fortgeschritten</h4>
536
537 <dl>
538 <dt>Heraufladen eines Schlüssels mit der Kommandozeile</dt>
539 <dd>Du kannst deinen Schlüssel auch mit der <a
540 href="https://www.gnupg.org/gph/en/manual/x457.html">Kommandozeile</a> auf
541 die Schlüsselserver hochladen. <a
542 href="https://sks-keyservers.net/overview-of-pools.php">Die sks Website</a>
543 unterhält eine Liste von gut vernetzten Schlüsselservern. Du kannst <a
544 href="https://www.gnupg.org/gph/en/manual/x56.html#AEN64">deinen Schlüssel
545 auch direkt exportieren</a> und als Dokument auf deinem Computer
546 abspeichern.</dd>
547 </dl>
548
549 </div>
550 <!-- /.troubleshooting -->
551 </div>
552 <!-- End .main -->
553 </div>
554
555
556 <!-- End #step-2b .step -->
557 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
558 <div id="terminology" class="step">
559 <div class="main">
560
561 <h3>GnuPG, OpenPGP, was?</h3>
562
563 <p>Die Begriffe GnuPG, GPG, GNU Privacy Guard, OpenPGP und PGP werden oft
564 verwendet, um das gleiche zu bezeichnen. Technisch gesehen, ist OpenPGP
565 (Pretty Good Privacy) der Verschlüsselungsstandard und GNU Privacy Guard
566 (abgekürzt GPG oder GnuPG) das Programm, dass diesen Standard
567 umsetzt. Enigmail ist eine Erweiterung für dein E-Mail-Programm und fungiert
568 als Schnittstelle zu GnuPG.</p>
569
570 </div>
571 <!-- End .main -->
572 </div>
573 <!-- End #terminology.step-->
574 </div></section>
575
576
577 <!-- End #section2 -->
578 <!-- ~~~~~~~~~ Section 3: Try it out ~~~~~~~~~ -->
579 <section class="row" id="section3"><div>
580
581
582 <!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ -->
583 <div class="section-intro">
584
585 <h2><em>#3</em> Probier es aus!</h2>
586
587 <p>Jetzt wirst du mit einem Programm namens Edward kommunizieren, das weiß, wie
588 man E-Mails verschlüsselt. Das sind, abgesehen von den gekennzeichneten
589 Ausnahmen, die gleichen Schritte, wie wenn du mit einer realen, lebenden
590 Person kommunizierst.</p>
591
592
593 <!-- <p>
594 NOTE: Edward is currently having some technical difficulties, so he
595 may take a long time to respond, or not respond at all. We're sorry about
596 this and we're working hard to fix it. Your key will still work even without
597 testing with Edward.</p> -->
598 </div>
599
600
601 <!-- End .section-intro -->
602 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
603 <div id="step-3a" class="step">
604 <div class="sidebar">
605
606 <p><img
607 src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/de/screenshots/section3-try-it-out.png"
608 alt="Probiere es aus." /></p>
609
610 </div>
611 <!-- /.sidebar -->
612 <div class="main">
613
614 <h3><em>Schritt 3.A</em> Schick Edward deinen öffentlichen Schlüssel</h3>
615
616 <p>Dies ist ein spezieller Schritt, den du nicht machen musst, wenn du mit
617 echten Menschen kommunizierst. Gehe im Menü deines E-Mail-Programms auf
618 Enigmail &rarr; Schlüssel verwalten. Du solltest deinen Schlüssel in der
619 Liste sehen, die erscheint. Klicke mit der rechten Maustaste auf deinen
620 Schlüssel und wähle dann "Öffentliche Schlüssel per E-Mail senden". Dies
621 erstellt eine neue Nachricht, so als hättest du auf Verfassen geklickt.</p>
622
623 <p>Adressiere die Nachricht an <a
624 href="mailto:edward-de@fsf.org">edward-de@fsf.org</a>. Schreibe mindestens
625 ein Wort (Was auch immer du willst.) in den Betreff und in den Text der
626 E-Mail. Noch nicht absenden.</p>
627
628 <p>Das Schloss-Icon oben links sollte gelb sein, was bedeutet, dass die
629 Verschlüsselung aktiviert ist. Wir wollen, dass diese spezielle erste
630 Nachricht unverschlüsselt ist, also klicke auf das Icon und schalte sie
631 aus. Das Schloss sollte nun grau werden und ein rotes Kreuz darauf bekommen,
632 um dich darauf aufmerksam zu machen, dass die die Nachricht nicht
633 verschlüsselt werden wird. Sobald die Verschlüsselung aus ist, drücke
634 Senden.</p>
635
636 <p class="notes">Es könnte sein, dass Edward einige Minuten braucht, um
637 zurückzuschreiben. Lese derweil die Sektion <a href="#section5">Nutze es
638 richtig</a>. Gehe weiter zum nächsten Schritt, wenn er geantwortet hat. Ab
639 hier tust du das gleiche, wie wenn du mit einer normalen Person
640 kommunizierst.</p>
641
642 <p>Wenn du Edwards Antwort öffnest, könnte GnuPG dich auffordern dein Passwort
643 einzugeben, bevor mit deinem privaten Schlüssel die Antwort entschlüsselt
644 wird.</p>
645
646 </div>
647 <!-- End .main -->
648 </div>
649
650
651 <!-- End #step-3a .step -->
652 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
653 <div id="step-3b" class="step">
654 <div class="main">
655
656 <h3><em>Schritt 3.B</em> Sende eine verschlüsselte Test-E-Mail</h3>
657
658 <p>Schreibe eine neue E-Mail in Deinem E-Mail-Programm an <a
659 href="mailto:edward-de@fsf.org">edward-de@fsf.org</a>. Schreibe
660 "Verschlüsselungstest" oder etwas ähnliches in den Betreff und irgendetwas
661 in den Text der Nachricht.</p>
662
663 <p>Das Schlüssel-Icon oben links im Fenster der E-Mail sollte gelb sein. Das
664 bedeutet die Verschlüsselung ist aktiviert. Dies wird ab jetzt deine
665 Standardeinstellung sein.</p>
666
667 <p class="notes">Neben dem Schloss-Icon hat es ein Stift-Icon. Wir werden in Kürze darauf zu
668 sprechen kommen.</p>
669
670 <p>Drücke auf Senden. Enigmail wird eine Meldung "Nicht gefundene Empfänger"
671 zeigen.</p>
672
673 <p>Um eine E-Mail an Edward zu verschlüsseln, benötigst du seinen öffentlichen
674 Schlüssel, also muss Enigmail ihn jetzt von einem Schlüsselserver
675 herunterladen. Klicke auf "Fehlende Schlüssel herunterladen", wähle den
676 ersten (Schlüssel-ID C09A61E8) und klicke dann auf OK. Klicke im nächsten
677 Pop-up-Fenster wieder auf OK.</p>
678
679 <p>Jetzt bist du zurück beim Dialog "Nicht gefundene Empfänger". Wähle den
680 Kasten vor Edwards Schlüssel an und klicke auf Absenden. Sollte die E-Mail
681 nicht automatisch versendet werden, kannst du jetzt auf Senden drücken.</p>
682
683 <p class="notes">Da du die E-Mail mit Edwards öffentlichem Schlüssel verschlüsselt hast,
684 braucht es Edwards privaten Schlüssel, um sie zu entschlüsseln. Nur Edward
685 besitzt seinen privaten Schlüssel, also kann niemand außer ihm sie
686 entschlüsseln.</p>
687
688
689 <!-- ~~~~~~~~~ Troubleshooting ~~~~~~~~~ -->
690 <div class="troubleshooting">
691
692 <h4>Problembehebung</h4>
693
694 <dl>
695 <dt>Enigmail kann Edwards Schlüssel nicht finden.</dt>
696 <dd>Schließe alle Pop-ups, die aufgetaucht sind, nachdem du auf Senden geklickt
697 hast. Vergewissere dich, dass du mit dem Internet verbunden bist, und
698 versuche es noch einmal. Wenn dies nicht funktioniert, wiederhole das
699 Vorgehen und wähle dabei einen anderen Schlüsselserver aus.</dd>
700
701 <dt>Unverschlüsselte Nachrichten in Gesendet Ordner</dt>
702 <dd>Obwohl du Nachrichten die für den Schlüssel von jemand anderem verschlüsselt
703 wurden nicht entschlüsseln kannst, wird dein E-Mail-Programm automatisch
704 eine für deinen Schlüssel verschlüsselte Kopie abspeichern, die du im
705 "Gesendet" Ordner wie eine normale E-Mail anschauen kannst. Das ist normal
706 und bedeutet nicht, dass deine E-Mail unverschlüsselt verschickt wurde.</dd>
707
708 <dt>Mehr Informationsquellen</dt>
709 <dd>Falls du noch immer Probleme mit unserer Anleitung haben solltest, oder
710 einfach noch mehr lernen willst, schau dich auf der <a
711 href="https://www.enigmail.net/documentation/Signature_and_Encryption#Encrypting_a_message">Enigmail
712 Wiki</a> herum.</dd>
713
714 <dt class="feedback">Findest du keine Lösung für dein Problem?</dt>
715 <dd class="feedback">Sag uns auf unserer <a
716 href="https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Public_Review">Feedback-Seite</a>
717 Bescheid.</dd>
718 </dl>
719
720 </div>
721
722
723 <!-- /.troubleshooting -->
724 <!-- ~~~~~~~~~ Troubleshooting ~~~~~~~~~ -->
725 <div class="troubleshooting">
726
727 <h4>Fortgeschritten</h4>
728
729 <dl>
730 <dt>Nachrichten mit der Kommandozeile verschlüsseln</dt>
731 <dd>Du kannst Nachrichten auch auf der <a
732 href="https://www.gnupg.org/gph/en/manual/x110.html">Kommandozeile</a> ver-
733 und entschlüsseln, wenn du willst. Die Option --armor lässt die
734 verschlüsselte Ausgabe in normalen Buchstaben erscheinen.</dd>
735 </dl>
736
737 </div>
738 <!-- /.troubleshooting -->
739 </div>
740 <!-- End .main -->
741 </div>
742
743
744 <!-- End #step-3b .step -->
745 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
746 <div id="step-headers_unencrypted" class="step">
747 <div class="main">
748
749 <h3><em>Wichtig:</em> Der Betreff wird nicht verschlüsselt</h3>
750
751 <p>Auch wenn du die E-Mail verschlüsselst, bleibt der Betreff unverschlüsselt,
752 also solltest du dort keine vertraulichen Informationen hineinschreiben. Die
753 Sender- und Empfängeradressen werden ebenfalls nicht verschlüsselt und so
754 kann ein Überwachungssystem immer noch herausfinden mit wem du
755 kommunizierst. Zudem wissen die Überwacher, dass du GnuPG benutzt, auch wenn
756 sie nicht herausfinden, was du sagst. Wenn du Anhänge versendest gibt dir
757 Enigmail die Wahl diese zu verschlüsseln - unabhängig davon ob die E-Mail
758 verschlüsselt wird.</p>
759
760 <p>Für mehr Sicherheit gegen potentielle Angriffe kannst du HTML
761 ausschalten. Stattdessen kannst du die Nachricht als einfachen Text anzeigen
762 lassen.</p>
763
764 </div>
765 <!-- End .main -->
766 </div>
767
768
769 <!-- End #step-headers_unencrypted .step-->
770 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
771 <div id="step-3c" class="step">
772 <div class="main">
773
774 <h3><em>Schritt 3.C</em> Empfange eine Antwort</h3>
775
776 <p>Wenn Edward deine E-Mail empfangen hat, entschlüsselt er sie mit seinem
777 privaten Schlüssel. Dann wird er deinen öffentlichen Schlüssel verwenden
778 (den du ihm in <a href="#step-3a">Schritt 3.A</a> geschickt hast), um seine
779 Antwort an dich zu verschlüsseln.</p>
780
781 <p class="notes">Edward braucht vermutlich zwei, drei Minuten, um zu antworten. In der
782 Zwischenzeit könntest du vorspringen und die Rubrik <a
783 href="#section5">Nutze es richtig</a> lesen.</p>
784
785 <p>Wenn du Edwards E-Mail bekommst und sie öffnest, erkennt Enigmail
786 automatisch, dass sie mit deinem öffentlichen Schlüssel verschlüsselt wurde,
787 und wird dann deinen privaten Schlüssel benutzen, um sie zu entschlüsseln.</p>
788
789 <p>Beachte die Leiste mit Informationen über Edwards Schlüssel, die über der
790 Nachricht eingeblendet wird.</p>
791
792 </div>
793 <!-- End .main -->
794 </div>
795
796
797 <!-- End #step-3c .step -->
798 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
799 <div id="step-3d" class="step">
800 <div class="main">
801
802 <h3><em>Schritt 3.D</em> Sende eine verschlüsselte Test-E-Mail</h3>
803
804 <p>GnuPG gibt dir die Möglichkeit, Nachrichten und Dateien zu signieren, um zu
805 bezeugen, dass sie von dir kamen und dass sie nicht auf dem Weg manipuliert
806 wurden. Diese Signaturen sind stärker als ihre Papier-und-Bleistift-Cousins
807 -- sie sind unmöglich zu fälschen, weil sie ohne deinen privaten Schlüssel
808 nicht erstellt werden können (ein weiterer Grund, Ihren privaten Schlüssel
809 zu schützen).</p>
810
811 <p>Du kannst Nachrichten an jedermann signieren und es ist eine tolle Art und
812 Weise Leute darauf aufmerksam zu machen, dass du GnuPG benutzt und dass sie
813 sicher mit dir kommunizieren können. Falls sie GnuPG nicht nutzen, können
814 sie die Nachricht lesen und deine Signatur sehen. Wenn sie GnuPG nutzen,
815 können sie deine Signatur verifizieren dass deine Signatur authentisch ist.</p>
816
817 <p>Um eine E-Mail an Edward zu signieren, stelle ihm eine Nachricht zusammen
818 und klicke auf das Bleistift-Symbol neben dem Schloss-Symbol, damit der
819 Bleistift goldig wird. Wenn du eine Nachricht signierst, kann GnuPG dich
820 nach deinem Passwort fragen, bevor es die Nachricht sendet, da es deinen
821 privaten Schlüssel für die Signierung freigeben muss.</p>
822
823 <p>Mit dem Schloss- und dem Stift-Icon kannst du wählen, ob deine Nachrichten
824 verschlüsselt oder signiert, beides oder nichts von beidem sein sollen.</p>
825
826 </div>
827 </div>
828
829
830 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
831 <div id="step-3e" class="step">
832 <div class="main">
833
834 <h3><em>Schritt 3.E</em> Empfange eine Antwort</h3>
835
836 <p>Wenn Edward deine E-Mail empfangen hat, wird er deinen öffentlichen
837 Schlüssel verwenden (den du ihm im <a href="#step-3a">Schritt 3.A</a>
838 geschickt hast), um zu kontrollieren dass deine Signatur authentisch ist und
839 deine Nachricht nicht verfälscht wurde.</p>
840
841 <p class="notes">Edward braucht vermutlich zwei, drei Minuten, um zu antworten. In der
842 Zwischenzeit könntest du vorspringen und die Rubrik <a
843 href="#section5">Nutze es richtig</a> lesen.</p>
844
845 <p>Edward es Antwort wird verschlüsselt ankommen, weil er es vorzieht,
846 Verschlüsselung zu verwenden, wann immer möglich. Wenn alles nach Plan
847 läuft, sollte es heissen: "Ihre Signatur wurde überprüft". Wenn deine
848 Test-signierte E-Mail auch verschlüsselt wurde, wird er das zuerst erwähnen.</p>
849
850 </div>
851 <!-- End .main -->
852 </div>
853 <!-- End #step-3e .step -->
854 </div></section>
855
856
857 <!-- ~~~~~~~~~ Section 4: Learn the Web of Trust ~~~~~~~~~ -->
858 <section class="row" id="section4"><div>
859
860
861 <!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ -->
862 <div class="section-intro">
863
864 <h2><em>#4</em> Verstehe das Web of Trust</h2>
865
866 <p>E-Mail-Verschlüsselung ist zwar eine leistungsfähige Technologie, sie hat
867 aber eine Schwäche: Sie benötigt eine Methode zur Überprüfung, ob ein
868 öffentlicher Schlüssel tatsächlich der angegebenen Person gehört. Ansonsten
869 gäbe es keine Möglichkeit, eine Angreiferin davon abzuhalten, Schlüssel mit
870 dem Namen deines Freundes zu erstellen und sich als dein Freund
871 auszugeben. Aus diesem Grund haben die Programmierer freier Software, die
872 E-Mail-Verschlüsselung erfunden haben, Signaturen und das Web of Trust
873 erfunden.</p>
874
875 <p>Wenn du den Schlüssel von jemandem signierst, sagst du öffentlich, dass du
876 kontrolliert hast, dass er dieser gehört und nicht jemand anderem.</p>
877
878 <p>Das Signieren von Schlüsseln und das Signieren von Nachrichten verwendet die
879 gleiche Art von mathematischen Operationen, aber sie haben sehr
880 unterschiedliche Auswirkungen. Es ist eine gute Gewohnheit, deine E-Mails zu
881 signieren, aber wenn du die Schlüssel von Leuten beiläufig signierst,
882 könntest du versehentlich für die Identität eines Betrügers bürgen.</p>
883
884 <p>Wer deinen öffentlichen Schlüssel benutzt kann sehen wer ihn signiert
885 hat. Wenn du GnuPG lange benutzt, kann dein Schlüssel Hunderte von
886 Signaturen haben. Du kannst einen Schlüssel als vertrauenswürdiger
887 einstufen, wenn er von vielen Menschen signiert wurde, denen du
888 vertraust. Das Web of Trust ist eine Netzwerk von GnuPG-Nutzern, die durch
889 Ketten des Vertrauens, ausgedrückt mit Signaturen, miteinander verbunden
890 sind.</p>
891
892 </div>
893
894
895 <!-- End .section-intro -->
896 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
897 <div id="step-4a" class="step">
898 <div class="sidebar">
899
900 <p><img
901 src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/de/screenshots/section4-web-of-trust.png"
902 alt="Rubrik 4: Web of Trust" /></p>
903
904 </div>
905 <!-- /.sidebar -->
906 <div class="main">
907
908 <h3><em>Schritt 4.A</em> Signiere einen Schlüssel</h3>
909
910 <p>Gehe in deinem E-Mail-Programm zu Enigmail &rarr; Schlüssel verwalten.</p>
911
912 <p>Klicke mit der rechten Maustaste auf Edwards öffentlichen Schlüssel und
913 wähle "Schlüssel signieren" aus dem Kontextmenü aus.</p>
914
915 <p>Im Pop-up-Fenster wähle "Keine Antwort" und klicke auf OK.</p>
916
917 <p>Zurück in Enigmail &rarr; Schlüssel verwalten wähle Schlüssel-Server &rarr;
918 Schlüssel hochladen und klicke auf OK.</p>
919
920 <p class="notes">Du hast gerade gesagt, dass du darauf vertraust, dass Edwards Schlüssel
921 tatsächlich Edward gehört. Dies bedeutet wenig, da Edward keine echte Person
922 ist, es ist aber gute Praxis.</p>
923
924
925 <!--<div id="pgp-pathfinder">
926
927
928 <form enctype="application/x-www-form-urlencoded" action="/mk_path.cgi"
929 method="get">
930
931 <p><strong>From:</strong><input type="text" value="xD41A008"
932 name="FROM"></p>
933
934 <p><strong>To:</strong><input type="text" value="50BD01x4" name="TO"></p>
935
936 <p class="buttons"><input type="submit" value="trust paths" name="PATHS"><input
937 type="reset" value="reset" name=".reset"></p>
938
939 </form>
940
941 </div>End #pgp-pathfinder -->
942 </div>
943 <!-- End .main -->
944 </div>
945
946
947 <!-- End #step-4a .step -->
948 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
949 <div id="step-identify_keys" class="step">
950 <div class="main">
951
952 <h3>Schlüssel identifizieren: Fingerabdrücke und IDs</h3>
953
954 <p>Öffentliche Schlüssel werden normalerweise anhand ihres Fingerabdrucks
955 identifiziert, einer Zeichenkette wie
956 F357AA1A5B1FA42CFD9FE52A9FF2194CC09A61E8 (für Edwards Schlüssel). Sehen
957 kannst du den Fingerabdruck deines öffentlichen Schlüssels – und anderer
958 öffentlicher Schlüssel, die du gespeichert hast, indem du zu Enigmail &rarr;
959 Schlüssel verwalten im Menü deines E-Mail-Programms gehst und dann mit der
960 rechten Maustaste auf den Schlüssel klickst und die Schlüsseleigenschaften
961 auswählst. Es ist sinnvoll, deinen Fingerabdruck immer weiterzugeben, wenn
962 du anderen deine E-Mail-Adresse mitteilst, so dass diese Menschen
963 kontrollieren können, ob sie deinen richtigen Schlüssel von einem
964 Schlüsselserver herunterladen.</p>
965
966 <p class="notes">Du kannst manchmal auch Verweise auf öffentliche Schlüssel sehen mit einer
967 kürzeren Schlüssel-ID. Diese Schlüssel-ID ist direkt im Fenster
968 Schlüsselverwaltung sichtbar. Diese achtstelligen Schlüssel-IDs wurden
969 früher zur Identifizierung verwendet, was früher sicher war, jedoch nicht
970 mehr zuverlässig ist. Du musst den vollständigen Fingerabdruck überprüfen,
971 um sicher zu stellen, dass du den richtigen Schlüssel für die Person
972 verfügst, die du kontaktieren möchtest. Spoofing, bei dem jemand absichtlich
973 einen Schlüssel mit einem Fingerabdruck generiert, dessen letzte acht
974 Zeichen einem anderen entsprechen, ist leider weit verbreitet.</p>
975
976 </div>
977 <!-- End .main -->
978 </div>
979
980
981 <!-- End #step-identify_keys .step-->
982 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
983 <div id="check-ids-before-signing" class="step">
984 <div class="main">
985
986 <h3><em>Wichtig:</em> Was beachtet werden muss beim signieren von Schlüsseln</h3>
987
988 <p>Bevor du einen Schlüssel einer Person signierst, solltest du davon überzeugt
989 sein, dass der Schlüssel ihr gehört und ob sie ist, wer sie behauptet zu
990 sein. Idealerweise kommt diese Überzeugung von Interaktionen mit ihr und der
991 mitbekommen von Interaktionen zwischen ihr und anderen. Frage jedesmal wenn
992 du einen Schlüssel signierst nach dem ganzen Fingerabdruck und nicht nur
993 nach der kürzeren ID. Falls du das Gefühl hast, es sei wichtig, den
994 Schlüssel von einer neuen Bekanntschaft zu signieren, frage auch nach einem
995 staatlich ausgestellten Ausweis und vergewissere dich, dass der Name auf der
996 ID und auf dem öffentlichen Schlüssel der gleiche ist. Antworte in Enigmail
997 ehrlich auf die Frage "Haben Sie überprüft, ob dieser Schlüssel tatsächlich
998 dem oben genannten Absender gehört?".</p>
999
1000
1001 <!-- ~~~~~~~~~ Troubleshooting ~~~~~~~~~ -->
1002 <div class="troubleshooting">
1003
1004 <h4>Fortgeschritten</h4>
1005
1006 <dl>
1007 <dt><em>#4</em>Verstehe das Web of Trust</dt>
1008 <dd>Leider verbreitet sich das Vertrauen unter den Nutzern nicht so, wie <a
1009 href="http://fennetic.net/irc/finney.org/~hal/web_of_trust.html">viele Leute
1010 denken</a>. Eine der besten Möglichkeiten, die GnuPGP Gemeinschaft zu
1011 stärken, ist, das Web of Trust (Netz des Vertrauens) gut zu <a
1012 href="https://www.gnupg.org/gph/en/manual/x334.html">verstehen</a>, und
1013 achtsam die Schlüssel von so vielen Leuten zu signieren wie es die Umstände
1014 zulassen.</dd>
1015
1016 <dt>Besitzervertrauen festlegen</dt>
1017 <dd>Wenn du einer Person genug vertraust, um die Schlüssel anderer Personen zu
1018 überprüfen, kannst du ihr im Enigmails-Schlüsselverwaltungsfenster eine
1019 eigene Vertrauensebene zuweisen. Rechtsklicke auf den Schlüssel der anderen
1020 Person und dann auf die Menüoption "Besitzervertrauen festlegen", wähle den
1021 Vertrauensgrad aus und klicke dann auf OK. Mach das nur, wenn du das Gefühl
1022 hast, das Web of Trust zu verstehen.</dd>
1023 </dl>
1024
1025 </div>
1026 <!-- /.troubleshooting -->
1027 </div>
1028 <!-- End .main -->
1029 </div>
1030 <!-- End #check-ids-before-signing .step-->
1031 </div></section>
1032
1033
1034 <!-- End #section4 -->
1035 <!-- ~~~~~~~~~ Section 5: Use it well ~~~~~~~~~ -->
1036 <section id="section5" class="row"><div>
1037
1038
1039 <!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ -->
1040 <div class="section-intro">
1041
1042 <h2><em>#5</em> Nutze es richtig</h2>
1043
1044 <p>Alle nutzen GnuPG ein wenig anders, aber es ist wichtig, ein paar
1045 wesentliche Regeln zu befolgen, um deine E-Mails zu sichern. Wenn du sie
1046 nicht befolgst, gefährdest du die Privatheit der Menschen, mit denen du
1047 kommunizierst, und deine eigene, und du beschädigst das Web of Trust.</p>
1048
1049 </div>
1050
1051
1052 <!-- End .section-intro -->
1053 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
1054 <div id="step-5a" class="step">
1055 <div class="sidebar">
1056
1057 <p><img
1058 src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/de/screenshots/section5-01-use-it-well.png"
1059 alt="Rubrik 5: Benutze es richtig (1)" /></p>
1060
1061 </div>
1062 <!-- /.sidebar -->
1063 <div class="main">
1064
1065 <h3>Wann soll ich verschlüsseln? Wann soll ich signieren?</h3>
1066
1067 <p>Je öfter du deine Nachrichten verschlüsselst, desto besser. Wenn du E-Mails
1068 nur hin und wieder verschlüsselt, könnte jede verschlüsselte Nachricht das
1069 Interesse der Überwachungssysteme wecken. Wenn alle oder die meisten deiner
1070 E-Mails verschlüsselt sind, wissen die Überwacher nicht, wo sie anfangen
1071 sollen. Das heisst nicht, dass die Verschlüsselung von nur einigen deiner
1072 E-Mails nichts bringt -- das ist schon ein guter Start und es erschwert die
1073 Massenüberwachung.</p>
1074
1075 <p>Wenn du deine eigene Identität nicht preisgeben möchtest (was andere
1076 Schutzmaßnahmen erfordert), gibt es keinen Grund, nicht jede Nachricht zu
1077 unterzeichnen, ob verschlüsselst oder nicht. GnuPG-Benutzer können nicht nur
1078 überprüfen, ob die Nachricht von Ihnen stammt, sondern es ist auch eine
1079 unaufdringliche Möglichkeit, alle daran zu erinnern, dass du GnuPG
1080 verwendest und die sichere Kommunikation befürwortest. Wenn Du häufig
1081 signierte Nachrichten an Personen sendest, die mit GnuPG nicht vertraut
1082 sind, ist es nett, wenn du einen Link zu dieser Anleitung in deine
1083 Standard-E-Mail-Signatur (die Textart, nicht die kryptographische Art)
1084 aufnimmst.</p>
1085
1086 </div>
1087 <!-- End .main -->
1088 </div>
1089
1090
1091 <!-- End #step-5a .step -->
1092 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
1093 <div id="step-5b" class="step">
1094 <div class="sidebar">
1095
1096 <p><img
1097 src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/de/screenshots/section5-02-use-it-well.png"
1098 alt="Rubrik 5: Benutze es richtig (2)" /></p>
1099
1100 </div>
1101 <!-- /.sidebar -->
1102 <div class="main">
1103
1104 <h3>Nimm dich vor ungültigen Schlüsseln in acht</h3>
1105
1106 <p>GnuPG macht E-Mails sicherer, aber es ist immer noch wichtig, nach
1107 ungültigen Schlüsseln Ausschau zu halten, die in die falschen Hände gefallen
1108 sein könnten. E-Mails, die mit ungültigen Schlüsseln verschlüsselt worden
1109 sind, könnten von Überwachungsprogrammen gelesen werden.</p>
1110
1111 <p>Gehe in deinem E-Mail-Programm zurück zur ersten verschlüsselten E-Mail, die
1112 dir Edward gesendet hat. Weil Edward sie mit deinem Schlüssel verschlüsselt
1113 hat, hat es oben eine Informationsleiste, die sagt, dass die entschlüsselte
1114 Nachricht angezeigt wird, E-Mail also verschlüsselt war.</p>
1115
1116 <p><b>Wenn Du GnuPG benutzt, gewöhne es dir an auf diese Leiste zu
1117 achten. Enigmail wird dich darin warnen, wenn Du eine E-Mail erhältst, die
1118 mit einem nicht vertrauenswürdigen Schlüssel signiert wurde.</b></p>
1119
1120 </div>
1121 <!-- End .main -->
1122 </div>
1123
1124
1125 <!-- End #step-5b .step -->
1126 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
1127 <div id="step-5c" class="step">
1128 <div class="main">
1129
1130 <h3>Speichere dein Widerrufszertifikat an einem sicheren Ort</h3>
1131
1132 <p>Erinnerst du dich daran wie du deine Schlüssel erzeugt hast und das
1133 Widerrufszertifikat gespeichert hast, das GnuPG erstellt hat? Nun ist es an
1134 der Zeit, dieses Zertifikat auf das sicherste Speichermedium zu kopieren,
1135 den du hast -- ideal ist ein Memory Stick oder eine Festplatte, die du an
1136 einem sicheren Ort in deinem Haus aufbewahrst.</p>
1137
1138 <p>Sollte dein privater Schlüssel jemals gestohlen werden oder verloren gehen,
1139 brauchst du dieses Zertifikat, um anderen mitzuteilen, dass du dieses
1140 Schlüsselpaar nicht mehr benutzt.</p>
1141
1142 </div>
1143 <!-- End .main -->
1144 </div>
1145
1146
1147 <!-- End #step-5c .step -->
1148 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
1149 <div id="step-lost_key" class="step">
1150 <div class="main">
1151
1152 <h3><em>Wichtig:</em> Reagiere schnell, wenn jemand deinen privaten Schlüssel
1153 bekommt</h3>
1154
1155 <p>Wenn du deinen privaten Schlüssel verlierst oder ihn jemand anders erhält
1156 (z.B. wenn jemand deinen Computer stiehlt oder sich unberechtigt Zugang
1157 verschafft), ist es wichtig, ihn sofort zu widerrufen, bevor ihn jemand
1158 benutzt, um deine verschlüsselten E-Mails zu lesen oder Signaturen zu
1159 fälschen. Wie dies geht, wird in dieser Anleitung nicht beschrieben, du
1160 kannst dies aber im <a
1161 href="https://www.gnupg.org/gph/de/manual/c319.html#AEN389" >Handbuch von
1162 GnuPG</a> nachlesen. Wenn du mit dem Widerruf fertig bist, mache einen neuen
1163 Schlüssel und schicke eine E-Mail an alle, mit denen du normalerweise deinen
1164 Schlüssel benutzt, um sie zu informieren und den neuen Schlüssel zu
1165 verbreiten.</p>
1166
1167 </div>
1168 <!-- End .main -->
1169 </div>
1170
1171
1172
1173
1174
1175 <!-- End #step-lost_key .step-->
1176 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
1177 <!---<div id="transfer-key" class="step">
1178
1179 <div class="main">
1180
1181 <h3>Transferring you key</h3>
1182
1183 <p>You can use Enigmail's <a
1184 href="https://www.enigmail.net/documentation/Key_Management">key management
1185 window</a> to import and export keys. If you want to be able to read
1186 your encrypted email on a different computer, you will need to export
1187 your secret key from here. Be warned, if you transfer the key without <a
1188 href="https://help.ubuntu.com/community/EncryptedFilesystemsOnRemovableStorage">encrypting</a>
1189 the drive it's on the transfer will be dramatically less secure.</p>
1190
1191 </div>-->
1192 <!-- End .main
1193 </div>
1194 End #transfer-key .step-->
1195 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
1196 <div id="webmail-and-GnuPG" class="step">
1197 <div class="main">
1198
1199 <h3>Webmail und GnuPG</h3>
1200
1201 <p>Wenn du einen Webbrowser für den Zugriff auf deine E-Mail nutzt, verwendest
1202 du Webmail, ein E-Mail-Programm, das auf einer entfernten Website
1203 gespeichert ist. Im Gegensatz zu Webmail wird dein Desktop-E-Mail-Programm
1204 auf deinem eigenen Computer ausgeführt. Obwohl Webmail verschlüsselte
1205 E-Mails nicht entschlüsseln kann, wird es diese in verschlüsselter Form
1206 anzeigen. Wenn du hauptsächlich Webmail verwendest, musst du deinen
1207 E-Mail-Client öffnen, wenn du eine verschlüsselte E-Mail erhältst.</p>
1208
1209 </div>
1210 <!-- End .main -->
1211 </div>
1212
1213
1214 <!-- End #webmail-and-GnuPG .step-->
1215 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~
1216 <div id="step-5d" class="step">
1217
1218 <div class="main">
1219
1220 <h3>Make your public key part of your online identity</h3>
1221
1222 <p> First add your public key fingerprint to your email signature, then
1223 compose an email to at least five of your friends, telling them you just
1224 set up GnuPG and mentioning your public key fingerprint. Link to this guide
1225 and ask them to join you. Don't forget that there's also an awesome <a
1226 href="infographic.html">infographic to share.</a></p>
1227
1228 <p class="notes">Start writing your public key fingerprint anywhere someone
1229 would see your email address: your social media profiles, blog, Website,
1230 or business card. (At the Free Software Foundation, we put ours on our
1231 <a href="https://fsf.org/about/staff">staff page</a>.) We need to get our
1232 culture to the point that we feel like something is missing when we see an
1233 email address without a public key fingerprint.</p>
1234
1235 </div>-->
1236 <!-- End .main
1237 </div>
1238 End #step-5d .step-->
1239 </div></section>
1240
1241
1242 <!-- End #section5 -->
1243 <!-- ~~~~~~~~~ Section 6: Next steps ~~~~~~~~~ -->
1244 <section class="row" id="section6">
1245 <div id="step-click_here" class="step">
1246 <div class="main">
1247
1248 <h2><a href="next_steps.html">Gut gemacht! Sieh dir die nächsten Schritte
1249 an.</a></h2>
1250
1251 </div>
1252 <!-- End .main -->
1253 </div>
1254 <!-- End #step-click_here .step-->
1255 </section>
1256
1257
1258
1259
1260
1261 <!-- End #section6 -->
1262 <!-- ~~~~~~~~~ FAQ ~~~~~~~~~ -->
1263 <!-- When un-commenting this section go to main.css and search
1264 for /* Guide Sections Background */ then add #faq to the desired color
1265 <section class="row" id="faq">
1266 <div>
1267 <div class="sidebar">
1268
1269 <h2>FAQ</h2>
1270
1271 </div>
1272 <div class="main">
1273
1274 <dl>
1275 <dt>My key expired</dt>
1276 <dd>Answer coming soon.</dd>
1277
1278 <dt>Who can read encrypted messages? Who can read signed ones?</dt>
1279 <dd>Answer coming soon.</dd>
1280
1281 <dt>My email program is opening at times I don't want it to open/is now my
1282 default program and I don't want it to be.</dt>
1283 <dd>Answer coming soon.</dd>
1284 </dl>
1285
1286 </div>
1287 </div>
1288 </section> -->
1289 <!-- End #faq -->
1290 <!-- ~~~~~~~~~ Footer ~~~~~~~~~ -->
1291 <footer class="row" id="footer"><div>
1292 <div id="copyright">
1293
1294 <h4><a href="https://u.fsf.org/ys"><img
1295 alt="Free Software Foundation"
1296 src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/fsf-logo.png" /></a></h4>
1297
1298 <p>Copyright &copy; 2014-2016 <a href="https://u.fsf.org/ys">Free Software
1299 Foundation</a>, Inc. <a
1300 href="https://my.fsf.org/donate/privacypolicy.html">Datenschutzerklärung</a>.
1301 Bitte unterstütze unsere Arbeit <a href="https://u.fsf.org/yr"> indem du dem
1302 Verein beitrittst.</a></p>
1303
1304 <p><em>Version 4.0 Deutsche Übersetzung von <a
1305 href="https://fabianegli.ch">Fabian Egli</a>, basierend auf Übersetzungen
1306 früherer Versionen durch <a href="http://fiff.de">FIfF e.V.</a>
1307 (&lt;fiff@fiff.de&gt;) &amp; weitere (Version 3.0) und <a
1308 href="http://de.gpcf.eu">Gabriel Pérez-Cerezo</a> (Version 2 und
1309 früher).</em></p>
1310
1311 <p>Die Bilder auf dieser Seite sind lizenziert unter einer <a
1312 href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.de">Creative Commons
1313 Namensnennung 4.0 International Lizenz (oder einer späteren Version)</a> und
1314 der Rest ist lizenziert unter einer <a
1315 href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/deed.de">Commons
1316 Namensnennung - Weitergabe unter gleichen Bedingungen 4.0 International
1317 Lizenz (oder einer späteren Version)</a>. Lade den <a
1318 href="http://agpl.fsf.org/emailselfdefense.fsf.org/edward/CURRENT/edward.tar.gz">Quellcode
1319 des Edward Antwortbots</a> von Andrew Engelsrecht
1320 &lt;sudoman@ninthfloor.org&gt; und Josh Drake &lt;zamnedix@gnu.org&gt;,
1321 herunter der unter der GNU Affero General Public License erhältlich ist. <a
1322 href="http://www.gnu.org/licenses/license-list.html#OtherLicenses">Warum
1323 diese Lizenzen?</a></p>
1324
1325 <p>Schriftarten in der Anleitung &amp; Infografik: <a
1326 href="https://www.google.com/fonts/specimen/Dosis">Dosis</a> von Pablo
1327 Impallari, <a
1328 href="http://www.google.com/fonts/specimen/Signika">Signika</a> von Anna
1329 Giedry&#347;, <a
1330 href="http://www.google.com/fonts/specimen/Archivo+Narrow">Archivo
1331 Narrow</a> von Omnibus-Type, <a
1332 href="https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Graphics_Howto#Pitfalls">PXL-2000</a>
1333 von Florian Cramer.</p>
1334
1335 <p>Lade die Quellen für <a href="emailselfdefense_source.zip">diese
1336 Anleitung</a> herunter, einschließlich der Schriftarten, Bilder Quelldateien
1337 und dem Text von Edwards Nachrichten.</p>
1338
1339 <p>Diese Website benutzt den Weblabels Standard für die Markierung von <a
1340 href="https://www.fsf.org/campaigns/freejs">freiem JavaScript</a>. Lies dazu
1341 den JavaScript <a href="//weblabels.fsf.org/emailselfdefense.fsf.org/"
1342 rel="jslicense">Quellcode und die Lizenzinformation</a>.</p>
1343
1344 </div>
1345
1346 <!-- /#copyright -->
1347 <p class="credits">Infografik und Anleitungsdesign von <a rel="external"
1348 href="http://jplusplus.org"><strong>Journalism++</strong><img
1349 src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/jplusplus.png"
1350 alt="Journalism++" /></a></p>
1351 <!-- /.credits -->
1352 </div></footer>
1353
1354
1355 <!-- End #footer -->
1356 <script type="text/javascript"
1357 src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/js/jquery-1.11.0.min.js"></script>
1358 <script type="text/javascript"
1359 src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/js/scripts.js"></script>
1360
1361 <!-- Piwik -->
1362 <script type="text/javascript" ><!--
1363 // @license magnet:?xt=urn:btih:1f739d935676111cfff4b4693e3816e664797050&amp;dn=gpl-3.0.txt GPL-v3-or-Later
1364 var pkBaseURL = (("https:" == document.location.protocol) ? "https://piwik.fsf.org/" : "http://piwik.fsf.org/");
1365 document.write(unescape("%3Cscript src='" + pkBaseURL + "piwik.js' type='text/javascript'%3E%3C/script%3E"));
1366 try {
1367 var piwikTracker = Piwik.getTracker(pkBaseURL + "piwik.php", 13);
1368 piwikTracker.trackPageView();
1369 piwikTracker.enableLinkTracking();
1370 } catch( err ) {}
1371 // @license-end
1372 -->
1373 </script>
1374 <noscript><p><img
1375 src="//piwik.fsf.org/piwik.php?idsite=13" style="border:0"
1376 alt="" /></p></noscript>
1377
1378 <!-- End Piwik Tracking Code -->
1379 </body>
1380 </html>