Remove banner and modal window
[enc-live.git] / de / index.html
1 <!DOCTYPE html>
2 <html lang="en">
3 <head>
4 <meta http-equiv="content-type" content="text/html; charset=utf-8" />
5 <title>E-Mail-Selbstverteidigung - eine Anleitung zur Bekämpfung der Überwachung
6 durch Verschlüsselung mit GnuPG</title>
7 <meta name="keywords" content="GnuPG, GPG, openpgp, Überwachung, Privatsphäre, E-Mail, Enigmail" />
8 <meta name="description" content="Die E-Mail Überwachung verstößt gegen unsere Grundrechte und macht die freie
9 Meinungsäußerung riskant. Diese Anleitung zeigt dir in 40 Minuten, wie du
10 dich mit Hilfe von GnuPG selbst verteidigen kannst." />
11 <meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1" />
12 <link rel="stylesheet" href="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/css/main.css" />
13 <link rel="stylesheet" href="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/css/main.de.css" />
14 <link rel="shortcut icon"
15 href="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/favicon.ico" />
16 </head>
17
18 <body>
19
20
21 <!-- ~~~~~~~~~ GnuPG Header and introduction text ~~~~~~~~~ -->
22 <header class="row" id="header"><div>
23
24 <h1>E-Mail-Selbstverteidigung</h1>
25
26
27 <!-- Language list for browsers that do not have JS enabled -->
28 <ul id="languages" class="os">
29 <li><a href="/en">English - v4.0</a></li>
30 <li><a href="/cs">čeština - v4.0</a></li>
31 <li><a class="current" href="/de">Deutsch - v4.0</a></li>
32 <li><a href="/el">ελληνικά - v3.0</a></li>
33 <li><a href="/es">español - v4.0</a></li>
34 <li><a href="/fa">فارسی - v4.0</a></li>
35 <li><a href="/fr">français - v4.0</a></li>
36 <li><a href="/it">italiano - v3.0</a></li>
37 <li><a href="/ja">日本語 - v4.0</a></li>
38 <li><a href="/pt-br">português do Brasil - v3.0</a></li>
39 <li><a href="/ro">română - v3.0</a></li>
40 <li><a href="/ru">русский - v4.0</a></li>
41 <li><a href="/sq">Shqip - v4.0</a></li>
42 <li><a href="/sv">svenska - v4.0</a></li>
43 <li><a href="/tr">Türkçe - v4.0</a></li>
44 <li><a href="/zh-hans">简体中文 - v4.0</a></li>
45 <li><a href="https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Translation_Guide">
46 <strong><span style="color: #2F5FAA;">Übersetze!</span></strong></a></li>
47 </ul>
48
49 <ul id="menu" class="os">
50 <li class="spacer"><a href="index.html" class="current">GNU/Linux</a></li>
51 <li><a href="mac.html">Mac OS</a></li>
52 <li><a href="windows.html">Windows</a></li>
53 <li class="spacer"><a href="workshops.html">Unterrichte deine Freunde</a></li>
54 <li class="spacer"><a
55 href="https://fsf.org/share?u=https://u.fsf.org/zb&amp;t=E-Mail-Verschlüsselung
56 für alle via %40fsf">Teilen&nbsp;
57 <img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/gnu-social.png" class="share-logo"
58 alt="[GNU Social]" />&nbsp;
59 <img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/pump.io.png" class="share-logo"
60 alt="[Pump.io]" />&nbsp;
61 <img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/reddit-alien.png" class="share-logo"
62 alt="[Reddit]" />&nbsp;
63 <img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/hacker-news.png" class="share-logo"
64 alt="[Hacker News]" /></a></li>
65 </ul>
66
67
68 <!-- ~~~~~~~~~ FSF Introduction ~~~~~~~~~ -->
69 <div id="fsf-intro">
70
71 <h3><a href="http://u.fsf.org/ys"><img
72 alt="Free Software Foundation"
73 src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/fsf-logo.png" />
74 </a></h3>
75
76 <div class="fsf-emphasis">
77
78 <p>Wir kämpfen für die Rechte von Computernutzerinnen und -nutzern und fördern
79 die Entwicklung freier (wie in Freiheit) Software. Widerstand gegen die
80 Massenüberwachung ist sehr wichtig für uns.</p>
81
82 <p><strong>Bitte spende und unterstütze so die E-Mail-Selbstverteidigung. Wir
83 müssen sie stets verbessern und mehr Informationen zugänglich machen zum
84 Nutzen von Menschen auf der ganzen Welt, die den ersten Schritt machen um
85 ihre Privatsphäre zu schützen.</strong></p>
86
87 </div>
88
89 <p><a
90 href="https://crm.fsf.org/civicrm/contribute/transact?reset=1&amp;id=14&amp;pk_campaign=email_self_defense&amp;pk_kwd=guide_donate"><img
91 alt="Spenden"
92 src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/de/donate.png" /></a></p>
93
94 </div>
95
96
97 <!-- End #fsf-intro -->
98 <!-- ~~~~~~~~~ Guide Introduction ~~~~~~~~~ -->
99 <div class="intro">
100
101 <p><a id="infographic" href="infographic.html"><img
102 src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/de/infographic-button.png"
103 alt="Sieh dir unsere Infografik an und verbreite sie weiter &rarr;" /></a> Massenüberwachung verstösst gegen unsere Grundrechte und macht die
104 freie Meinungsäusserung riskant. Diese Anleitung bringt dir eine einfache
105 Methode zur Selbstverteidigung gegen die Überwachung bei: die
106 E-Mail-Verschlüsselung. Sobald du fertig bist, kannst du E-Mails senden und
107 empfangen, die von Überwachern und Kriminellen, die deine E-Mails abfangen,
108 nicht gelesen werden können. Alles was du brauchst, ist ein Computer mit
109 einer Internetverbindung, ein E-Mail-Konto und vierzig Minuten Zeit.</p>
110
111 <p>Selbst wenn du nichts zu verbergen hast, hilft die Verschlüsselung die
112 Privatsphäre der Menschen zu schützen, mit denen du kommunizierst, und macht
113 den Massenüberwachungssystemen das Leben schwer. Wenn du doch etwas
114 Wichtiges verbergen möchtest, bist du in guter Gesellschaft: Dies sind die
115 gleichen Werkzeuge, die Whistleblower benutzen, um ihre Identität zu
116 schützen während sie Menschenrechtsverletzungen, Korruption und andere
117 Verbrechen aufdecken .</p>
118
119 <p>Sich gegen Überwachung zu wehren, erfordert neben der Verwendung von
120 Verschlüsselung den politischen Kampf dafür, dass <a
121 href="http://gnu.org/philosophy/surveillance-vs-democracy.html">weniger
122 Daten über uns gesammelt werden</a>. Aber der erste Schritt ist es, dich
123 selber zu schützen und die Überwachung deiner Kommunikation so schwer wie
124 möglich zu machen. Diese Anleitung hilft dir dabei. Sie ist für Anfänger
125 konzipiert und falls du schon Grundkenntnisse über GnuPG hast oder
126 erfahrener Nutzer freier Software bist gibt es für dich die Tips für
127 Fortgeschrittene und die <a href="workshops.html">Anleitung Freunde zu
128 unterrichten</a>.</p>
129
130 </div>
131 <!-- End .intro -->
132 </div></header>
133
134
135 <!-- End #header -->
136 <!-- ~~~~~~~~~ Section 1: Get the pieces ~~~~~~~~~ -->
137 <section class="row" id="section1"><div>
138
139
140 <!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ -->
141 <div class="section-intro">
142
143 <h2><em>#1</em> Installiere die Programme</h2>
144
145 <p class="notes">Diese Anleitung basiert auf freier Software. <a
146 href="https://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html">Freie Software</a> ist
147 transparent und kann von allen kopiert und angepasst werden. Dadurch ist sie
148 sicherer vor Überwachung als nicht-freie Software (wie Windows). Lerne mehr
149 über freie Software auf <a href="https://u.fsf.org/ys">fsf.org</a>.</p>
150
151 <p>Auf den meisten GNU/Linux-Systemen ist GnuPG bereits installiert, also musst
152 du es nicht herunterladen. Bevor du GnuPG konfigurierst, muss jedoch das
153 E-Mail-Programm IceDove auf dem Computer installiert sein. Die meisten
154 GNU/Linux Systeme haben IceDove bereits vorinstalliert, möglicherweise unter
155 dem alternativen Namen "Thunderbirds". E-Mail-Programme sind eine weitere
156 Art auf dieselben E-Mail-Konten zuzugreifen, die auch über den Browser
157 zugänglich sind, die aber zusätzliche Funktionen bieten.</p>
158
159 <p>Wenn du bereits ein E-Mail-Programm hast, kannst du zu <a
160 href="#step-1b">Schritt 1.B</a> springen.</p>
161
162 </div>
163
164
165 <!-- End .section-intro -->
166 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
167 <div id="step-1a" class="step">
168 <div class="sidebar">
169
170 <p><img
171 src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/de/screenshots/step1a-install-wizard.png"
172 alt="Step 1.A: Install Wizard" /></p>
173
174 </div>
175 <!-- /.sidebar -->
176 <div class="main">
177
178 <h3><em>Schritt 1.A</em> Konfiguriere dein E-Mail-Programm für dein Konto</h3>
179
180 <p>Öffne dein E-Mail-Programm und folge dem Assistenten, der es für dein
181 E-Mail-Konto konfiguriert.</p>
182
183 <p>Pass auf, dass die Buchstaben SSL, TLS oder STARTTLS rechts vom Servernamen
184 stehen, wen du deinen Konto einrichtest. Solltest du sie nicht sehen, kannst
185 du trotzdem die Verschlüsselung anwenden, aber das bedeutet, dass die Leute,
186 die deinen E-Mail Service betreiben den Industriestandards bezüglich deiner
187 Sicherheit und Privatsphäre nachhinken. Wir empfehlen dir, sie in einer
188 E-Mail freundlich zu bitten, für deinen E-Mail Server SSL, TLS oder STARTTLS
189 zu aktivieren. Sie werden wissen wovon du sprichst, es lohnt sich also diese
190 Anfrage zu machen, auch wenn du selbst kein Experte für diese
191 Sicherheitssysteme bist.</p>
192
193
194 <!-- ~~~~~~~~~ Troubleshooting ~~~~~~~~~ -->
195 <div class="troubleshooting">
196
197 <h4>Problembehebung</h4>
198
199 <dl>
200 <dt>Der Installationsassistent startet nicht</dt>
201 <dd>Du kannst den Assistenten selbst starten. Die Bezeichnung des Menüpunktes
202 hängt vom verwendeten Mail-Programm ab. Die Option "Neue E-Mail-Adresse..."
203 oder "Existierendes E-Mail-Konto..." befindet sich im Hauptmenü des
204 Programms, unter "Neu" oder etwas ähnlichem.</dd>
205
206 <dt>Der Assistent findet mein E-Mail-Konto nicht oder lädt keine E-Mails
207 herunter</dt>
208 <dd>Bevor du im Web suchst empfehlen wir, andere Menschen, die das gleiche
209 E-Mail-System benutzen, nach den richtigen Einstellungen zu fragen.</dd>
210
211 <dt class="feedback">Findest du keine Lösung für dein Problem?</dt>
212 <dd class="feedback">Sag uns auf unserer <a
213 href="https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Public_Review">Feedback-Seite</a>
214 Bescheid.</dd>
215 </dl>
216
217 </div>
218 <!-- /.troubleshooting -->
219 </div>
220 <!-- End .main -->
221 </div>
222
223
224 <!-- End #step1-a .step -->
225 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
226 <div id="step-1b" class="step">
227 <div class="sidebar">
228 <ul class="images">
229 <li><img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/de/screenshots/step1b-01-tools-addons.png"
230 alt="Schritt 1.B: Extras -> Add-ons" /></li>
231 <li><img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/de/screenshots/step1b-02-search.png"
232 alt="Schritt 1.B: Add-ons suchen" /></li>
233 <li><img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/de/screenshots/step1b-03-install.png"
234 alt="Schritt 1.B: Add-ons installieren" /></li>
235 </ul>
236
237 </div>
238 <!-- /.sidebar -->
239 <div class="main">
240
241 <h3><em>Schritt 1.B</em> Installiere das Enigmail-Plugin für dein
242 E-Mail-Programm</h3>
243
244 <p>Klicke im Menü deines E-Mail-Programmes auf Add-ons (möglicherweise im Menü
245 Extras). Vergewissere dich, dass auf der linken Seite Erweiterungen
246 ausgewählt ist. Kannst du Enigmail sehen? Wenn ja, dann überspringe diesen
247 Schritt.</p>
248
249 <p>Wenn nicht, suche "Enigmail" mit Hilfe der Suchleiste oben
250 rechts. Installiere es und starte dein E-Mail-Programm anschließend neu.</p>
251
252 <p>Es hat erhebliche Sicherheitslücken in den Versions of GnuPG vor 2.2.8 und
253 Enigmail vor 2.0.7. Vergewissere dich, dass du GnuPG 2.2.8 and Enigmail
254 2.0.7 oder spätere Versionen hast.</p>
255
256
257 <!-- ~~~~~~~~~ Troubleshooting ~~~~~~~~~ -->
258 <div class="troubleshooting">
259
260 <h4>Problembehebung</h4>
261
262 <dl>
263 <dt>Ich kann das Menü nicht finden.</dt>
264 <dd>In vielen neuen E-Mail-Programmen wird das Hauptmenü durch drei horizontale
265 Balken dargestellt.</dd>
266
267 <dt>Mein E-Mail schaut komisch aus</dt>
268 <dd>Enigmail funktioniert nicht gut mit HTML formatierten E-Mails und so kann es
269 sein, dass es deine HTML-Formatierung automatisch deaktiviert. Um eine
270 HTML-formatierte E-Mail ohne Verschlüsselung oder Signatur zu versenden,
271 drücke die Umschalt-Taste wenn du auf Verfassen klickst. Du kannst dann eine
272 E-Mail schreiben, als ob Enigmail nicht da wäre.</dd>
273
274 <dt class="feedback">Findest du keine Lösung für dein Problem?</dt>
275 <dd class="feedback">Sag uns auf unserer <a
276 href="https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Public_Review">Feedback-Seite</a>
277 Bescheid.</dd>
278 </dl>
279
280 </div>
281 <!-- /.troubleshooting -->
282 </div>
283 <!-- End .main -->
284 </div>
285 <!-- End #step-1b .step -->
286 </div></section>
287
288
289 <!-- End #section1 -->
290 <!-- ~~~~~~~~~ Section 2: Make your keys ~~~~~~~~~ -->
291 <section class="row" id="section2"><div>
292
293
294 <!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ -->
295 <div class="section-intro">
296
297 <h2><em>#2</em> Erstelle deine Schlüssel</h2>
298
299 <p>Um GnuPG zu verwenden, benötigt man einen öffentlichen und einen privaten
300 Schlüssel (beide bilden ein Schlüsselpaar). Jeder Schlüssel ist eine sehr
301 große Zahl und ist einzigartig. Beide Schlüssel sind mit einer speziellen
302 mathematischen Funktion verbunden.</p>
303
304 <p>Dein öffentlicher Schlüssel ist nicht wie ein Hausschlüssel, da er im
305 Internet auf einem Schlüsselserver gespeichert wird. Die Leute können ihn so
306 herunterladen und ihn benutzen, wenn sie dir verschlüsselte E-Mails
307 verschicken. Man kann sich den Schlüsselserver wie ein Telefonbuch
308 vorstellen, von wo Leute, die dir eine Verschlüsselte E-Mail schicken
309 möchten, deinen öffentlichen Schlüssel herunterladen können.</p>
310
311 <p>Dein privater Schlüssel ist eher wie ein Hausschlüssel, weil du ihn für dich
312 selbst behältst (auf deinem Rechner). Du benutzt GnuPG und deinen privaten
313 Schlüssel zusammen um verschlüsselte E-Mails die andere dir geschickt haben
314 zu entschlüsseln. <span style="font-weight: bold;">Du sollst deinen privaten
315 Schlüssel nie mit anderen teilen -- unter keinen Umständen.</span></p>
316
317 <p>Zusätzlich zur Verschlüsselung und Entschlüsselung kannst du diese Schlüssel
318 auch nutzen, um Nachrichten zu signieren und die Echtheit der Signaturen
319 anderer Personen zu überprüfen. Darüber werden wir im nächsten Abschnitt
320 noch mehr diskutieren.</p>
321
322 </div>
323
324
325 <!-- End .section-intro -->
326 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
327 <div id="step-2a" class="step">
328 <div class="sidebar">
329
330 <p><img
331 src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/de/screenshots/step2a-01-make-keypair.png"
332 alt="Schritt 2.A: Erstelle ein Schlüsselpaar" /></p>
333
334 </div>
335 <!-- /.sidebar -->
336 <div class="main">
337
338 <h3><em>Schritt 2.A</em> Erstelle ein Schlüsselpaar</h3>
339
340 <p>Der Enigmail-Einrichtungs-Assistent startet möglicherweise
341 automatisch. Falls nicht, klicke im Menü deines E-Mail-Programms auf
342 Enigmail &rarr; Einrichtungs-Assistent. Du musst den Text im nächsten
343 Pop-up-Fenster nicht unbedingt lesen, aber es ist eine gute Idee, die Texte
344 der späteren Schritte des Assistenten zu lesen. Klicke auf Fortsetzen mit
345 den Standard-Optionen, ausser bei den folgenden Punkten, aufgelistet in der
346 Reihenfolge in der sie erscheinen:</p>
347
348 <ul>
349 <li>Im Schritt "Verschlüsselung", wähle "Verschlüssle alle meine Nachrichten,
350 weil mir meine Privatsphäre wichtig ist.".</li>
351
352 <li>Im Schritt "Signieren", wähle "Meine Nachrichten sollen nicht standardmäßig
353 signiert werden.".</li>
354
355 <li>Im Schritt "Schlüsselauswahl", wähle "Ich möchte ein neues Schlüsselpaar
356 erzeugen"</li>
357
358 <li>Im Schritt "OpenPGP - Schlüssel erzeugen" sollst du ein starkes Passwort
359 wählen! Du kannst das von Hand oder mit der Diceware Methode machen. Es von
360 Hand zu machen ist schneller, aber weniger sicher. Diceware zu nutzen
361 braucht länger und benötigt Würfel, aber dafür kommt dabei ein Passwort
362 heraus, dass für Angreifer viel schwieriger zu knacken ist. Um Diceware zu
363 nutzen, lies den Abschnitt "Make a secure passphrase with Diceware" in <a
364 href="https://theintercept.com/2015/03/26/passphrases-can-memorize-attackers-cant-guess/">diesem
365 Artikel auf Englisch von Micah Lee oder den Abschnitt "Beispiel für eine
366 Passphrase aus sechs Wörtern" auf dem <a
367 href="https://de.wikipedia.org/wiki/Diceware">Wikipedia-Artikel über
368 Diceware</a>.</li>
369 </ul>
370
371 <p>Falls du lieber selber ein Passwort wählst, erfinde eins, das du dir merken
372 kannst und das mindestens zwölf Zeichen lang ist, je mindestens ein
373 Kleinbuchstabe, ein Grossbuchstabe, eine Zahl und ein Satzzeichen
374 enthält. Wähle niemals ein Passwort, dass du bereits anderswo benutzt
375 hast. Brauch auch keine erkennbaren Muster wie Geburtstage, Telefonnummern,
376 Haustiernamen, Liedtexte, Zitate aus Büchern, und so weiter.</p>
377
378 <p class="notes">Das Programm wird einige Minuten brauchen, um den nächsten Schritt
379 "Schlüsselerzeugung" abzuschließen. Während du wartest, solltest du etwas
380 anderes mit deinem Computer tun, wie einen Film anschauen oder im Web
381 surfen. Je mehr du deinen Computer in dieser Zeit nutzt, desto schneller
382 wird der Schlüssel generiert.</p>
383
384 <p><span style="font-weight: bold;">Wenn der Schritt "Widerrufszertifikat
385 erstellen" kommt, klicke auf "Widerrufszertifikat erstellen" und speichere
386 es an einem sicheren Ort auf deinem Computer (wir empfehlen dir einen Ordner
387 namens "Widerrufszertifikat" in deinem Home-Verzeichnis zu erstellen und es
388 da abzuspeichern). Wieso dies ein wesentlicher Teil der
389 E-Mail-Selbstverteidigung ist wirst du im <a href="#section5">Kapitel 5</a>
390 lernen.</span></p>
391
392
393 <!-- ~~~~~~~~~ Troubleshooting ~~~~~~~~~ -->
394 <div class="troubleshooting">
395
396 <h4>Problembehebung</h4>
397
398 <dl>
399 <dt>Ich kann das Enigmail-Menü nicht finden.</dt>
400 <dd>In vielen neuen E-Mail-Programmen wird das Hauptmenü durch drei horizontale
401 Balken dargestellt. Enigmail könnte in einer Sektion namens Tools sein.</dd>
402
403 <dt>Der Assistent kann GnuPG nicht finden.</dt>
404 <dd>Öffne das Programm, das du zur Installation von Software benutzt, suche nach
405 GnuPG und installiere es. Starte dann den Assistenten unter Enigmail &rarr;
406 Enigmail-Assistent neu.</dd>
407
408 <dt>Mehr Informationsquellen</dt>
409 <dd>Falls du Probleme mit unserer Anleitung hast, oder einfach noch mehr lernen
410 willst, hilft dir die <a
411 href="https://www.enigmail.net/documentation/Key_Management#Generating_your_own_key_pair">Anleitung
412 für die Schlüsselerstellung auf der Enigmail Wiki</a> weiter.</dd>
413
414 <dt class="feedback">Findest du keine Lösung für dein Problem?</dt>
415 <dd class="feedback">Sag uns auf unserer <a
416 href="https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Public_Review">Feedback-Seite</a>
417 Bescheid.</dd>
418 </dl>
419
420 </div>
421
422
423 <!-- /.troubleshooting -->
424 <!-- ~~~~~~~~~ Troubleshooting ~~~~~~~~~ -->
425 <div class="troubleshooting">
426
427 <h4>Fortgeschritten</h4>
428
429 <dl>
430 <dt>Schlüsselerstellung auf der Kommandozeile</dt>
431 <dd>Wenn du es vorziehst die Kommandozeile zu nutzen um mehr Kontrolle zu haben,
432 kannst du die Dokumentation vom <a
433 href="https://www.gnupg.org/gph/en/manual/c14.html#AEN25">The GNU Privacy
434 Handbook</a> befolgen. Stell sicher, dass du bei "RSA und RSA" (der
435 Standardeinstellung) bleibst, denn es ist neuer und sicherer als die in der
436 Dokumentation empfohlenen Algorithmen. Stell auch sicher, dass dein
437 Schlüssel mindestens 2048 Bits ist oder 4096 wenn du extra sicher sein
438 willst.</dd>
439
440 <dt>Fortgeschrittene Schlüsselpaare</dt>
441 <dd>Wenn GnuPG ein neues Schlüsselpaar erstellt, spaltet es die
442 Verschlüsselungs-Funktion von der Signatur-Funktion durch <a
443 href="https://wiki.debian.org/Subkeys">Unterschlüssel</a>. Wenn du
444 Unterschlüssel sorgfältig verwendest, kannst du deine GnuPG-Identität viel
445 sicherer halten und dich von einem kompromittierten Schlüssel viel schneller
446 erholen. <a
447 href="https:/alexcabal.com/creating-the-perfect-gpg-keyair/">Alex Cabal (in
448 Englisch)</a>, <a
449 href="https://nightsi.de/das-perfekte-gpg-schlusselpaar-generieren/">Willi
450 Thiel (in Deutsch)</a> und <a
451 href="http://keyring.debian.org/creating-key.html">die Debian-Wiki (in
452 Englisch)</a> bieten gute Anleitungen an um eine sichere
453 Subschlüssel-Konfiguration einzurichten.</dd>
454 </dl>
455
456 </div>
457 <!-- /.troubleshooting -->
458 </div>
459 <!-- End .main -->
460 </div>
461
462
463 <!-- End #step-2a .step -->
464 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
465 <div id="step-2b" class="step">
466 <div class="main">
467
468 <h3><em>Schritt 2.B</em> Lade deinen öffentlichen Schlüssel auf einen
469 Schlüsselserver</h3>
470
471 <p>Wähle Enigmail &rarr; Schlüssel verwalten... im Menü aus.</p>
472
473 <p>Rechtsklicke auf deinen Schlüssel und klicke dann auf Öffentlichen Schlüssel
474 auf Schlüsselserver hochladen. Du musst nicht unbedingt den Schlüsselserver
475 aus der Voreinstellung verwenden. Falls du nach eigener Recherche einen
476 anderen Schlüsselserver als Default verwenden möchtest, kannst du das in den
477 Einstellungen von Enigmail ändern wenn du die Expertenoptionen und -Menüs
478 einblendest.</p>
479
480 <p class="notes">Nun kann jemand, der dir eine verschlüsselte Nachricht schicken möchte,
481 deinen öffentlichen Schlüssel aus dem Internet herunterladen. Es gibt
482 mehrere Schlüsselserver im Menü auf die du hochladen kannst, aber es sind
483 alle Kopien von einander, somit spielt es keine Rolle welchen du
484 auswählst. Manchmal dauert es jedoch ein paar Stunden, bis alle einen neu
485 hochgeladenen Schlüssel haben.</p>
486
487
488 <!-- ~~~~~~~~~ Troubleshooting ~~~~~~~~~ -->
489 <div class="troubleshooting">
490
491 <h4>Problembehebung</h4>
492
493 <dl>
494 <dt>Der Fortschrittsbalken stoppt vorzeitig.</dt>
495 <dd>Schließe das Pop-Up, überprüfe deine Internetverbindung und probiere es noch
496 einmal. Wenn das nicht funktioniert, versuche es noch einmal und wähle einen
497 anderen Schlüsselserver.</dd>
498
499 <dt>Mein Schlüssel taucht nicht in der Liste auf.</dt>
500 <dd>Probiere, auf das Feld "Standardmäßig alle Schlüssel anzeigen" zu klicken.</dd>
501
502 <dt>Mehr Dokumentation</dt>
503 <dd>Falls du Probleme mit unserer Anleitung haben solltest, oder einfach noch
504 mehr lernen willst, mach dich in <a
505 href="https://www.enigmail.net/documentation/Key_Management#Distributing_your_public_key">
506 Enigmails Dokumentation</a> schlau.</dd>
507
508 <dt class="feedback">Findest du keine Lösung für dein Problem?</dt>
509 <dd class="feedback">Sag uns auf unserer <a
510 href="https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Public_Review">Feedback-Seite</a>
511 Bescheid.</dd>
512 </dl>
513
514 </div>
515
516
517 <!-- /.troubleshooting -->
518 <!-- ~~~~~~~~~ Troubleshooting ~~~~~~~~~ -->
519 <div class="troubleshooting">
520
521 <h4>Fortgeschritten</h4>
522
523 <dl>
524 <dt>Heraufladen eines Schlüssels mit der Kommandozeile</dt>
525 <dd>Du kannst deinen Schlüssel auch mit der <a
526 href="https://www.gnupg.org/gph/en/manual/x457.html">Kommandozeile</a> auf
527 die Schlüsselserver hochladen. <a
528 href="https://sks-keyservers.net/overview-of-pools.php">Die sks Website</a>
529 unterhält eine Liste von gut vernetzten Schlüsselservern. Du kannst <a
530 href="https://www.gnupg.org/gph/en/manual/x56.html#AEN64">deinen Schlüssel
531 auch direkt exportieren</a> und als Dokument auf deinem Computer
532 abspeichern.</dd>
533 </dl>
534
535 </div>
536 <!-- /.troubleshooting -->
537 </div>
538 <!-- End .main -->
539 </div>
540
541
542 <!-- End #step-2b .step -->
543 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
544 <div id="terminology" class="step">
545 <div class="main">
546
547 <h3>GnuPG, OpenPGP, was?</h3>
548
549 <p>Die Begriffe GnuPG, GPG, GNU Privacy Guard, OpenPGP und PGP werden oft
550 verwendet, um das gleiche zu bezeichnen. Technisch gesehen, ist OpenPGP
551 (Pretty Good Privacy) der Verschlüsselungsstandard und GNU Privacy Guard
552 (abgekürzt GPG oder GnuPG) das Programm, dass diesen Standard
553 umsetzt. Enigmail ist eine Erweiterung für dein E-Mail-Programm und fungiert
554 als Schnittstelle zu GnuPG.</p>
555
556 </div>
557 <!-- End .main -->
558 </div>
559 <!-- End #terminology.step-->
560 </div></section>
561
562
563 <!-- End #section2 -->
564 <!-- ~~~~~~~~~ Section 3: Try it out ~~~~~~~~~ -->
565 <section class="row" id="section3"><div>
566
567
568 <!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ -->
569 <div class="section-intro">
570
571 <h2><em>#3</em> Probier es aus!</h2>
572
573 <p>Jetzt wirst du mit einem Programm namens Edward kommunizieren, das weiß, wie
574 man E-Mails verschlüsselt. Das sind, abgesehen von den gekennzeichneten
575 Ausnahmen, die gleichen Schritte, wie wenn du mit einer realen, lebenden
576 Person kommunizierst.</p>
577
578
579 <!-- <p>
580 NOTE: Edward is currently having some technical difficulties, so he
581 may take a long time to respond, or not respond at all. We're sorry about
582 this and we're working hard to fix it. Your key will still work even without
583 testing with Edward.</p> -->
584 </div>
585
586
587 <!-- End .section-intro -->
588 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
589 <div id="step-3a" class="step">
590 <div class="sidebar">
591
592 <p><img
593 src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/de/screenshots/section3-try-it-out.png"
594 alt="Probiere es aus." /></p>
595
596 </div>
597 <!-- /.sidebar -->
598 <div class="main">
599
600 <h3><em>Schritt 3.A</em> Schick Edward deinen öffentlichen Schlüssel</h3>
601
602 <p>Dies ist ein spezieller Schritt, den du nicht machen musst, wenn du mit
603 echten Menschen kommunizierst. Gehe im Menü deines E-Mail-Programms auf
604 Enigmail &rarr; Schlüssel verwalten. Du solltest deinen Schlüssel in der
605 Liste sehen, die erscheint. Klicke mit der rechten Maustaste auf deinen
606 Schlüssel und wähle dann "Öffentliche Schlüssel per E-Mail senden". Dies
607 erstellt eine neue Nachricht, so als hättest du auf Verfassen geklickt.</p>
608
609 <p>Adressiere die Nachricht an <a
610 href="mailto:edward-de@fsf.org">edward-de@fsf.org</a>. Schreibe mindestens
611 ein Wort (Was auch immer du willst.) in den Betreff und in den Text der
612 E-Mail. Noch nicht absenden.</p>
613
614 <p>Das Schloss-Icon oben links sollte gelb sein, was bedeutet, dass die
615 Verschlüsselung aktiviert ist. Wir wollen, dass diese spezielle erste
616 Nachricht unverschlüsselt ist, also klicke auf das Icon und schalte sie
617 aus. Das Schloss sollte nun grau werden und ein rotes Kreuz darauf bekommen,
618 um dich darauf aufmerksam zu machen, dass die die Nachricht nicht
619 verschlüsselt werden wird. Sobald die Verschlüsselung aus ist, drücke
620 Senden.</p>
621
622 <p class="notes">Es könnte sein, dass Edward einige Minuten braucht, um
623 zurückzuschreiben. Lese derweil die Sektion <a href="#section5">Nutze es
624 richtig</a>. Gehe weiter zum nächsten Schritt, wenn er geantwortet hat. Ab
625 hier tust du das gleiche, wie wenn du mit einer normalen Person
626 kommunizierst.</p>
627
628 <p>Wenn du Edwards Antwort öffnest, könnte GnuPG dich auffordern dein Passwort
629 einzugeben, bevor mit deinem privaten Schlüssel die Antwort entschlüsselt
630 wird.</p>
631
632 </div>
633 <!-- End .main -->
634 </div>
635
636
637 <!-- End #step-3a .step -->
638 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
639 <div id="step-3b" class="step">
640 <div class="main">
641
642 <h3><em>Schritt 3.B</em> Sende eine verschlüsselte Test-E-Mail</h3>
643
644 <p>Schreibe eine neue E-Mail in Deinem E-Mail-Programm an <a
645 href="mailto:edward-de@fsf.org">edward-de@fsf.org</a>. Schreibe
646 "Verschlüsselungstest" oder etwas ähnliches in den Betreff und irgendetwas
647 in den Text der Nachricht.</p>
648
649 <p>Das Schlüssel-Icon oben links im Fenster der E-Mail sollte gelb sein. Das
650 bedeutet die Verschlüsselung ist aktiviert. Dies wird ab jetzt deine
651 Standardeinstellung sein.</p>
652
653 <p class="notes">Neben dem Schloss-Icon hat es ein Stift-Icon. Wir werden in Kürze darauf zu
654 sprechen kommen.</p>
655
656 <p>Drücke auf Senden. Enigmail wird eine Meldung "Nicht gefundene Empfänger"
657 zeigen.</p>
658
659 <p>Um eine E-Mail an Edward zu verschlüsseln, benötigst du seinen öffentlichen
660 Schlüssel, also muss Enigmail ihn jetzt von einem Schlüsselserver
661 herunterladen. Klicke auf "Fehlende Schlüssel herunterladen", wähle den
662 ersten (Schlüssel-ID C09A61E8) und klicke dann auf OK. Klicke im nächsten
663 Pop-up-Fenster wieder auf OK.</p>
664
665 <p>Jetzt bist du zurück beim Dialog "Nicht gefundene Empfänger". Wähle den
666 Kasten vor Edwards Schlüssel an und klicke auf Absenden. Sollte die E-Mail
667 nicht automatisch versendet werden, kannst du jetzt auf Senden drücken.</p>
668
669 <p class="notes">Da du die E-Mail mit Edwards öffentlichem Schlüssel verschlüsselt hast,
670 braucht es Edwards privaten Schlüssel, um sie zu entschlüsseln. Nur Edward
671 besitzt seinen privaten Schlüssel, also kann niemand außer ihm sie
672 entschlüsseln.</p>
673
674
675 <!-- ~~~~~~~~~ Troubleshooting ~~~~~~~~~ -->
676 <div class="troubleshooting">
677
678 <h4>Problembehebung</h4>
679
680 <dl>
681 <dt>Enigmail kann Edwards Schlüssel nicht finden.</dt>
682 <dd>Schließe alle Pop-ups, die aufgetaucht sind, nachdem du auf Senden geklickt
683 hast. Vergewissere dich, dass du mit dem Internet verbunden bist, und
684 versuche es noch einmal. Wenn dies nicht funktioniert, wiederhole das
685 Vorgehen und wähle dabei einen anderen Schlüsselserver aus.</dd>
686
687 <dt>Unverschlüsselte Nachrichten in Gesendet Ordner</dt>
688 <dd>Obwohl du Nachrichten die für den Schlüssel von jemand anderem verschlüsselt
689 wurden nicht entschlüsseln kannst, wird dein E-Mail-Programm automatisch
690 eine für deinen Schlüssel verschlüsselte Kopie abspeichern, die du im
691 "Gesendet" Ordner wie eine normale E-Mail anschauen kannst. Das ist normal
692 und bedeutet nicht, dass deine E-Mail unverschlüsselt verschickt wurde.</dd>
693
694 <dt>Mehr Informationsquellen</dt>
695 <dd>Falls du noch immer Probleme mit unserer Anleitung haben solltest, oder
696 einfach noch mehr lernen willst, schau dich auf der <a
697 href="https://www.enigmail.net/documentation/Signature_and_Encryption#Encrypting_a_message">Enigmail
698 Wiki</a> herum.</dd>
699
700 <dt class="feedback">Findest du keine Lösung für dein Problem?</dt>
701 <dd class="feedback">Sag uns auf unserer <a
702 href="https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Public_Review">Feedback-Seite</a>
703 Bescheid.</dd>
704 </dl>
705
706 </div>
707
708
709 <!-- /.troubleshooting -->
710 <!-- ~~~~~~~~~ Troubleshooting ~~~~~~~~~ -->
711 <div class="troubleshooting">
712
713 <h4>Fortgeschritten</h4>
714
715 <dl>
716 <dt>Nachrichten mit der Kommandozeile verschlüsseln</dt>
717 <dd>Du kannst Nachrichten auch auf der <a
718 href="https://www.gnupg.org/gph/en/manual/x110.html">Kommandozeile</a> ver-
719 und entschlüsseln, wenn du willst. Die Option --armor lässt die
720 verschlüsselte Ausgabe in normalen Buchstaben erscheinen.</dd>
721 </dl>
722
723 </div>
724 <!-- /.troubleshooting -->
725 </div>
726 <!-- End .main -->
727 </div>
728
729
730 <!-- End #step-3b .step -->
731 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
732 <div id="step-headers_unencrypted" class="step">
733 <div class="main">
734
735 <h3><em>Wichtig:</em> Der Betreff wird nicht verschlüsselt</h3>
736
737 <p>Auch wenn du die E-Mail verschlüsselst, bleibt der Betreff unverschlüsselt,
738 also solltest du dort keine vertraulichen Informationen hineinschreiben. Die
739 Sender- und Empfängeradressen werden ebenfalls nicht verschlüsselt und so
740 kann ein Überwachungssystem immer noch herausfinden mit wem du
741 kommunizierst. Zudem wissen die Überwacher, dass du GnuPG benutzt, auch wenn
742 sie nicht herausfinden, was du sagst. Wenn du Anhänge versendest gibt dir
743 Enigmail die Wahl diese zu verschlüsseln - unabhängig davon ob die E-Mail
744 verschlüsselt wird.</p>
745
746 <p>Für noch grösseren Schutz vor potentiellen Angriffen kannst du HTML
747 ausschalten. Stattdessen kannst du die Nachricht als reinen Text anzeigen
748 lassen. Um das in Thunderbirds zu machen, geh zu Ansicht &gt;
749 Nachrichteninhalt &gt; Reiner Text.</p>
750
751 </div>
752 <!-- End .main -->
753 </div>
754
755
756 <!-- End #step-headers_unencrypted .step-->
757 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
758 <div id="step-3c" class="step">
759 <div class="main">
760
761 <h3><em>Schritt 3.C</em> Empfange eine Antwort</h3>
762
763 <p>Sobald Edward deine E-Mail empfangen hat, entschlüsselt er sie mit seinem
764 privaten Schlüssel und schickt dir danach seine Antwort. </p>
765
766 <p class="notes">Edward braucht vermutlich zwei, drei Minuten, um zu antworten. In der
767 Zwischenzeit könntest du vorspringen und die Rubrik <a
768 href="#section5">Nutze es richtig</a> lesen.</p>
769
770 </div>
771 <!-- End .main -->
772 </div>
773
774
775 <!-- End #step-3c .step -->
776 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
777 <div id="step-3d" class="step">
778 <div class="main">
779
780 <h3><em>Schritt 3.D</em> Sende eine verschlüsselte Test-E-Mail</h3>
781
782 <p>GnuPG gibt dir die Möglichkeit, Nachrichten und Dateien zu signieren, um zu
783 bezeugen, dass sie von dir kamen und dass sie nicht auf dem Weg manipuliert
784 wurden. Diese Signaturen sind stärker als ihre Papier-und-Bleistift-Cousins
785 -- sie sind unmöglich zu fälschen, weil sie ohne deinen privaten Schlüssel
786 nicht erstellt werden können (ein weiterer Grund, Ihren privaten Schlüssel
787 zu schützen).</p>
788
789 <p>Du kannst Nachrichten an jedermann signieren und es ist eine tolle Art und
790 Weise Leute darauf aufmerksam zu machen, dass du GnuPG benutzt und dass sie
791 sicher mit dir kommunizieren können. Falls sie GnuPG nicht nutzen, können
792 sie die Nachricht lesen und deine Signatur sehen. Wenn sie GnuPG nutzen,
793 können sie deine Signatur verifizieren dass deine Signatur authentisch ist.</p>
794
795 <p>Um eine E-Mail an Edward zu signieren, stelle ihm eine Nachricht zusammen
796 und klicke auf das Bleistift-Symbol neben dem Schloss-Symbol, damit der
797 Bleistift goldig wird. Wenn du eine Nachricht signierst, kann GnuPG dich
798 nach deinem Passwort fragen, bevor es die Nachricht sendet, da es deinen
799 privaten Schlüssel für die Signierung freigeben muss.</p>
800
801 <p>Mit dem Schloss- und dem Stift-Icon kannst du wählen, ob deine Nachrichten
802 verschlüsselt oder signiert, beides oder nichts von beidem sein sollen.</p>
803
804 </div>
805 </div>
806
807
808 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
809 <div id="step-3e" class="step">
810 <div class="main">
811
812 <h3><em>Schritt 3.E</em> Empfange eine Antwort</h3>
813
814 <p>Wenn Edward deine E-Mail empfangen hat, verwendet er deinen öffentlichen
815 Schlüssel (den du ihm im <a href="#step-3a">Schritt 3.A</a> geschickt hast),
816 um sicher zu stellen, dass deine Nachricht nicht verändert wurde, und um
817 seine Antwort an dich zu verschlüsseln.</p>
818
819 <p class="notes">Edward braucht vermutlich zwei, drei Minuten, um zu antworten. In der
820 Zwischenzeit könntest du vorspringen und die Rubrik <a
821 href="#section5">Nutze es richtig</a> lesen.</p>
822
823 <p>Edward es Antwort wird verschlüsselt ankommen, weil er es vorzieht,
824 Verschlüsselung zu verwenden, wann immer möglich. Wenn alles nach Plan
825 läuft, sollte es heissen: "Ihre Signatur wurde überprüft". Wenn deine
826 Test-signierte E-Mail auch verschlüsselt wurde, wird er das zuerst erwähnen.</p>
827
828 <p>Wenn du Edwards E-Mail bekommst und sie öffnest, erkennt Enigmail
829 automatisch, dass sie mit deinem öffentlichen Schlüssel verschlüsselt wurde,
830 und wird dann deinen privaten Schlüssel benutzen, um sie zu entschlüsseln.</p>
831
832 <p>Beachte die Leiste mit Informationen über Edwards Schlüssel, die über der
833 Nachricht eingeblendet wird.</p>
834
835 </div>
836 <!-- End .main -->
837 </div>
838 <!-- End #step-3e .step -->
839 </div></section>
840
841
842 <!-- ~~~~~~~~~ Section 4: Learn the Web of Trust ~~~~~~~~~ -->
843 <section class="row" id="section4"><div>
844
845
846 <!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ -->
847 <div class="section-intro">
848
849 <h2><em>#4</em> Verstehe das Web of Trust</h2>
850
851 <p>E-Mail-Verschlüsselung ist zwar eine leistungsfähige Technologie, sie hat
852 aber eine Schwäche: Sie benötigt eine Methode zur Überprüfung, ob ein
853 öffentlicher Schlüssel tatsächlich der angegebenen Person gehört. Ansonsten
854 gäbe es keine Möglichkeit, eine Angreiferin davon abzuhalten, Schlüssel mit
855 dem Namen deines Freundes zu erstellen und sich als dein Freund
856 auszugeben. Aus diesem Grund haben die Programmierer freier Software, die
857 E-Mail-Verschlüsselung erfunden haben, Signaturen und das Web of Trust
858 erfunden.</p>
859
860 <p>Wenn du den Schlüssel von jemandem signierst, sagst du öffentlich, dass du
861 kontrolliert hast, dass er dieser gehört und nicht jemand anderem.</p>
862
863 <p>Das Signieren von Schlüsseln und das Signieren von Nachrichten verwendet die
864 gleiche Art von mathematischen Operationen, aber sie haben sehr
865 unterschiedliche Auswirkungen. Es ist eine gute Gewohnheit, deine E-Mails zu
866 signieren, aber wenn du die Schlüssel von Leuten beiläufig signierst,
867 könntest du versehentlich für die Identität eines Betrügers bürgen.</p>
868
869 <p>Wer deinen öffentlichen Schlüssel benutzt kann sehen wer ihn signiert
870 hat. Wenn du GnuPG lange benutzt, kann dein Schlüssel Hunderte von
871 Signaturen haben. Du kannst einen Schlüssel als vertrauenswürdiger
872 einstufen, wenn er von vielen Menschen signiert wurde, denen du
873 vertraust. Das Web of Trust ist eine Netzwerk von GnuPG-Nutzern, die durch
874 Ketten des Vertrauens, ausgedrückt mit Signaturen, miteinander verbunden
875 sind.</p>
876
877 </div>
878
879
880 <!-- End .section-intro -->
881 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
882 <div id="step-4a" class="step">
883 <div class="sidebar">
884
885 <p><img
886 src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/de/screenshots/section4-web-of-trust.png"
887 alt="Rubrik 4: Web of Trust" /></p>
888
889 </div>
890 <!-- /.sidebar -->
891 <div class="main">
892
893 <h3><em>Schritt 4.A</em> Signiere einen Schlüssel</h3>
894
895 <p>Gehe in deinem E-Mail-Programm zu Enigmail &rarr; Schlüssel verwalten.</p>
896
897 <p>Klicke mit der rechten Maustaste auf Edwards öffentlichen Schlüssel und
898 wähle "Schlüssel signieren" aus dem Kontextmenü aus.</p>
899
900 <p>Im Pop-up-Fenster wähle "Keine Antwort" und klicke auf OK.</p>
901
902 <p>Zurück in Enigmail &rarr; Schlüssel verwalten wähle Schlüssel-Server &rarr;
903 Schlüssel hochladen und klicke auf OK.</p>
904
905 <p class="notes">Du hast gerade gesagt, dass du darauf vertraust, dass Edwards Schlüssel
906 tatsächlich Edward gehört. Dies bedeutet wenig, da Edward keine echte Person
907 ist, es ist aber gute Praxis.</p>
908
909
910 <!--<div id="pgp-pathfinder">
911
912
913 <form enctype="application/x-www-form-urlencoded" action="/mk_path.cgi"
914 method="get">
915
916 <p><strong>From:</strong><input type="text" value="xD41A008"
917 name="FROM"></p>
918
919 <p><strong>To:</strong><input type="text" value="50BD01x4" name="TO"></p>
920
921 <p class="buttons"><input type="submit" value="trust paths" name="PATHS"><input
922 type="reset" value="reset" name=".reset"></p>
923
924 </form>
925
926 </div>End #pgp-pathfinder -->
927 </div>
928 <!-- End .main -->
929 </div>
930
931
932 <!-- End #step-4a .step -->
933 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
934 <div id="step-identify_keys" class="step">
935 <div class="main">
936
937 <h3>Schlüssel identifizieren: Fingerabdrücke und IDs</h3>
938
939 <p>Öffentliche Schlüssel werden normalerweise anhand ihres Fingerabdrucks
940 identifiziert, einer Zeichenkette wie
941 F357AA1A5B1FA42CFD9FE52A9FF2194CC09A61E8 (für Edwards Schlüssel). Sehen
942 kannst du den Fingerabdruck deines öffentlichen Schlüssels – und anderer
943 öffentlicher Schlüssel, die du gespeichert hast, indem du zu Enigmail &rarr;
944 Schlüssel verwalten im Menü deines E-Mail-Programms gehst und dann mit der
945 rechten Maustaste auf den Schlüssel klickst und die Schlüsseleigenschaften
946 auswählst. Es ist sinnvoll, deinen Fingerabdruck immer weiterzugeben, wenn
947 du anderen deine E-Mail-Adresse mitteilst, so dass diese Menschen
948 kontrollieren können, ob sie deinen richtigen Schlüssel von einem
949 Schlüsselserver herunterladen.</p>
950
951 <p class="notes">Du kannst manchmal auch Verweise auf öffentliche Schlüssel sehen mit einer
952 kürzeren Schlüssel-ID. Diese Schlüssel-ID ist direkt im Fenster
953 Schlüsselverwaltung sichtbar. Diese achtstelligen Schlüssel-IDs wurden
954 früher zur Identifizierung verwendet, was früher sicher war, jedoch nicht
955 mehr zuverlässig ist. Du musst den vollständigen Fingerabdruck überprüfen,
956 um sicher zu stellen, dass du den richtigen Schlüssel für die Person
957 verfügst, die du kontaktieren möchtest. Spoofing, bei dem jemand absichtlich
958 einen Schlüssel mit einem Fingerabdruck generiert, dessen letzte acht
959 Zeichen einem anderen entsprechen, ist leider weit verbreitet.</p>
960
961 </div>
962 <!-- End .main -->
963 </div>
964
965
966 <!-- End #step-identify_keys .step-->
967 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
968 <div id="check-ids-before-signing" class="step">
969 <div class="main">
970
971 <h3><em>Wichtig:</em> Was beachtet werden muss beim signieren von Schlüsseln</h3>
972
973 <p>Bevor du einen Schlüssel einer Person signierst, solltest du davon überzeugt
974 sein, dass der Schlüssel ihr gehört und ob sie ist, wer sie behauptet zu
975 sein. Idealerweise kommt diese Überzeugung von Interaktionen mit ihr und der
976 mitbekommen von Interaktionen zwischen ihr und anderen. Frage jedesmal wenn
977 du einen Schlüssel signierst nach dem ganzen Fingerabdruck und nicht nur
978 nach der kürzeren ID. Falls du das Gefühl hast, es sei wichtig, den
979 Schlüssel von einer neuen Bekanntschaft zu signieren, frage auch nach einem
980 staatlich ausgestellten Ausweis und vergewissere dich, dass der Name auf der
981 ID und auf dem öffentlichen Schlüssel der gleiche ist. Antworte in Enigmail
982 ehrlich auf die Frage "Haben Sie überprüft, ob dieser Schlüssel tatsächlich
983 dem oben genannten Absender gehört?".</p>
984
985
986 <!-- ~~~~~~~~~ Troubleshooting ~~~~~~~~~ -->
987 <div class="troubleshooting">
988
989 <h4>Fortgeschritten</h4>
990
991 <dl>
992 <dt><em>#4</em>Verstehe das Web of Trust</dt>
993 <dd>Leider verbreitet sich das Vertrauen unter den Nutzern nicht so, wie <a
994 href="http://fennetic.net/irc/finney.org/~hal/web_of_trust.html">viele Leute
995 denken</a>. Eine der besten Möglichkeiten, die GnuPGP Gemeinschaft zu
996 stärken, ist, das Web of Trust (Netz des Vertrauens) gut zu <a
997 href="https://www.gnupg.org/gph/en/manual/x334.html">verstehen</a>, und
998 achtsam die Schlüssel von so vielen Leuten zu signieren wie es die Umstände
999 zulassen.</dd>
1000
1001 <dt>Besitzervertrauen festlegen</dt>
1002 <dd>Wenn du einer Person genug vertraust, um die Schlüssel anderer Personen zu
1003 überprüfen, kannst du ihr im Enigmails-Schlüsselverwaltungsfenster eine
1004 eigene Vertrauensebene zuweisen. Rechtsklicke auf den Schlüssel der anderen
1005 Person und dann auf die Menüoption "Besitzervertrauen festlegen", wähle den
1006 Vertrauensgrad aus und klicke dann auf OK. Mach das nur, wenn du das Gefühl
1007 hast, das Web of Trust zu verstehen.</dd>
1008 </dl>
1009
1010 </div>
1011 <!-- /.troubleshooting -->
1012 </div>
1013 <!-- End .main -->
1014 </div>
1015 <!-- End #check-ids-before-signing .step-->
1016 </div></section>
1017
1018
1019 <!-- End #section4 -->
1020 <!-- ~~~~~~~~~ Section 5: Use it well ~~~~~~~~~ -->
1021 <section id="section5" class="row"><div>
1022
1023
1024 <!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ -->
1025 <div class="section-intro">
1026
1027 <h2><em>#5</em> Nutze es richtig</h2>
1028
1029 <p>Alle nutzen GnuPG ein wenig anders, aber es ist wichtig, ein paar
1030 wesentliche Regeln zu befolgen, um deine E-Mails zu sichern. Wenn du sie
1031 nicht befolgst, gefährdest du die Privatheit der Menschen, mit denen du
1032 kommunizierst, und deine eigene, und du beschädigst das Web of Trust.</p>
1033
1034 </div>
1035
1036
1037 <!-- End .section-intro -->
1038 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
1039 <div id="step-5a" class="step">
1040 <div class="sidebar">
1041
1042 <p><img
1043 src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/de/screenshots/section5-01-use-it-well.png"
1044 alt="Rubrik 5: Benutze es richtig (1)" /></p>
1045
1046 </div>
1047 <!-- /.sidebar -->
1048 <div class="main">
1049
1050 <h3>Wann soll ich verschlüsseln? Wann soll ich signieren?</h3>
1051
1052 <p>Je öfter du deine Nachrichten verschlüsselst, desto besser. Wenn du E-Mails
1053 nur hin und wieder verschlüsselt, könnte jede verschlüsselte Nachricht das
1054 Interesse der Überwachungssysteme wecken. Wenn alle oder die meisten deiner
1055 E-Mails verschlüsselt sind, wissen die Überwacher nicht, wo sie anfangen
1056 sollen. Das heisst nicht, dass die Verschlüsselung von nur einigen deiner
1057 E-Mails nichts bringt -- das ist schon ein guter Start und es erschwert die
1058 Massenüberwachung.</p>
1059
1060 <p>Wenn du deine eigene Identität nicht preisgeben möchtest (was andere
1061 Schutzmaßnahmen erfordert), gibt es keinen Grund, nicht jede Nachricht zu
1062 unterzeichnen, ob verschlüsselst oder nicht. GnuPG-Benutzer können nicht nur
1063 überprüfen, ob die Nachricht von Ihnen stammt, sondern es ist auch eine
1064 unaufdringliche Möglichkeit, alle daran zu erinnern, dass du GnuPG
1065 verwendest und die sichere Kommunikation befürwortest. Wenn Du häufig
1066 signierte Nachrichten an Personen sendest, die mit GnuPG nicht vertraut
1067 sind, ist es nett, wenn du einen Link zu dieser Anleitung in deine
1068 Standard-E-Mail-Signatur (die Textart, nicht die kryptographische Art)
1069 aufnimmst.</p>
1070
1071 </div>
1072 <!-- End .main -->
1073 </div>
1074
1075
1076 <!-- End #step-5a .step -->
1077 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
1078 <div id="step-5b" class="step">
1079 <div class="sidebar">
1080
1081 <p><img
1082 src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/de/screenshots/section5-02-use-it-well.png"
1083 alt="Rubrik 5: Benutze es richtig (2)" /></p>
1084
1085 </div>
1086 <!-- /.sidebar -->
1087 <div class="main">
1088
1089 <h3>Nimm dich vor ungültigen Schlüsseln in acht</h3>
1090
1091 <p>GnuPG macht E-Mails sicherer, aber es ist immer noch wichtig, nach
1092 ungültigen Schlüsseln Ausschau zu halten, die in die falschen Hände gefallen
1093 sein könnten. E-Mails, die mit ungültigen Schlüsseln verschlüsselt worden
1094 sind, könnten von Überwachungsprogrammen gelesen werden.</p>
1095
1096 <p>Gehe in deinem E-Mail-Programm zurück zur ersten verschlüsselten E-Mail, die
1097 dir Edward gesendet hat. Weil Edward sie mit deinem Schlüssel verschlüsselt
1098 hat, hat es oben eine Informationsleiste, die sagt, dass die entschlüsselte
1099 Nachricht angezeigt wird, E-Mail also verschlüsselt war.</p>
1100
1101 <p><b>Wenn Du GnuPG benutzt, gewöhne es dir an auf diese Leiste zu
1102 achten. Enigmail wird dich darin warnen, wenn Du eine E-Mail erhältst, die
1103 mit einem nicht vertrauenswürdigen Schlüssel signiert wurde.</b></p>
1104
1105 </div>
1106 <!-- End .main -->
1107 </div>
1108
1109
1110 <!-- End #step-5b .step -->
1111 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
1112 <div id="step-5c" class="step">
1113 <div class="main">
1114
1115 <h3>Speichere dein Widerrufszertifikat an einem sicheren Ort</h3>
1116
1117 <p>Erinnerst du dich daran wie du deine Schlüssel erzeugt hast und das
1118 Widerrufszertifikat gespeichert hast, das GnuPG erstellt hat? Nun ist es an
1119 der Zeit, dieses Zertifikat auf das sicherste Speichermedium zu kopieren,
1120 den du hast -- ideal ist ein Memory Stick oder eine Festplatte, die du an
1121 einem sicheren Ort in deinem Haus aufbewahrst.</p>
1122
1123 <p>Sollte dein privater Schlüssel jemals gestohlen werden oder verloren gehen,
1124 brauchst du dieses Zertifikat, um anderen mitzuteilen, dass du dieses
1125 Schlüsselpaar nicht mehr benutzt.</p>
1126
1127 </div>
1128 <!-- End .main -->
1129 </div>
1130
1131
1132 <!-- End #step-5c .step -->
1133 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
1134 <div id="step-lost_key" class="step">
1135 <div class="main">
1136
1137 <h3><em>Wichtig:</em> Reagiere schnell, wenn jemand deinen privaten Schlüssel
1138 bekommt</h3>
1139
1140 <p>Wenn du deinen privaten Schlüssel verlierst oder ihn jemand anders erhält
1141 (z.B. wenn jemand deinen Computer stiehlt oder sich unberechtigt Zugang
1142 verschafft), ist es wichtig, ihn sofort zu widerrufen, bevor ihn jemand
1143 benutzt, um deine verschlüsselten E-Mails zu lesen oder Signaturen zu
1144 fälschen. Wie dies geht, wird in dieser Anleitung nicht beschrieben, du
1145 kannst dies aber im <a
1146 href="https://www.gnupg.org/gph/de/manual/c319.html#AEN389" >Handbuch von
1147 GnuPG</a> nachlesen. Wenn du mit dem Widerruf fertig bist, mache einen neuen
1148 Schlüssel und schicke eine E-Mail an alle, mit denen du normalerweise deinen
1149 Schlüssel benutzt, um sie zu informieren und den neuen Schlüssel zu
1150 verbreiten.</p>
1151
1152 </div>
1153 <!-- End .main -->
1154 </div>
1155
1156
1157
1158
1159
1160 <!-- End #step-lost_key .step-->
1161 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
1162 <!---<div id="transfer-key" class="step">
1163
1164 <div class="main">
1165
1166 <h3>Transferring you key</h3>
1167
1168 <p>You can use Enigmail's <a
1169 href="https://www.enigmail.net/documentation/Key_Management">key management
1170 window</a> to import and export keys. If you want to be able to read
1171 your encrypted email on a different computer, you will need to export
1172 your secret key from here. Be warned, if you transfer the key without <a
1173 href="https://help.ubuntu.com/community/EncryptedFilesystemsOnRemovableStorage">encrypting</a>
1174 the drive it's on the transfer will be dramatically less secure.</p>
1175
1176 </div>-->
1177 <!-- End .main
1178 </div>
1179 End #transfer-key .step-->
1180 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
1181 <div id="webmail-and-GnuPG" class="step">
1182 <div class="main">
1183
1184 <h3>Webmail und GnuPG</h3>
1185
1186 <p>Wenn du einen Webbrowser für den Zugriff auf deine E-Mail nutzt, verwendest
1187 du Webmail, ein E-Mail-Programm, das auf einer entfernten Website
1188 gespeichert ist. Im Gegensatz zu Webmail wird dein Desktop-E-Mail-Programm
1189 auf deinem eigenen Computer ausgeführt. Obwohl Webmail verschlüsselte
1190 E-Mails nicht entschlüsseln kann, wird es diese in verschlüsselter Form
1191 anzeigen. Wenn du hauptsächlich Webmail verwendest, musst du deinen
1192 E-Mail-Client öffnen, wenn du eine verschlüsselte E-Mail erhältst.</p>
1193
1194 </div>
1195 <!-- End .main -->
1196 </div>
1197
1198
1199 <!-- End #webmail-and-GnuPG .step-->
1200 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~
1201 <div id="step-5d" class="step">
1202
1203 <div class="main">
1204
1205 <h3>Make your public key part of your online identity</h3>
1206
1207 <p> First add your public key fingerprint to your email signature, then
1208 compose an email to at least five of your friends, telling them you just
1209 set up GnuPG and mentioning your public key fingerprint. Link to this guide
1210 and ask them to join you. Don't forget that there's also an awesome <a
1211 href="infographic.html">infographic to share.</a></p>
1212
1213 <p class="notes">Start writing your public key fingerprint anywhere someone
1214 would see your email address: your social media profiles, blog, Website,
1215 or business card. (At the Free Software Foundation, we put ours on our
1216 <a href="https://fsf.org/about/staff">staff page</a>.) We need to get our
1217 culture to the point that we feel like something is missing when we see an
1218 email address without a public key fingerprint.</p>
1219
1220 </div>-->
1221 <!-- End .main
1222 </div>
1223 End #step-5d .step-->
1224 </div></section>
1225
1226
1227 <!-- End #section5 -->
1228 <!-- ~~~~~~~~~ Section 6: Next steps ~~~~~~~~~ -->
1229 <section class="row" id="section6">
1230 <div id="step-click_here" class="step">
1231 <div class="main">
1232
1233 <h2><a href="next_steps.html">Gut gemacht! Sieh dir die nächsten Schritte
1234 an.</a></h2>
1235
1236 </div>
1237 <!-- End .main -->
1238 </div>
1239 <!-- End #step-click_here .step-->
1240 </section>
1241
1242
1243
1244
1245
1246 <!-- End #section6 -->
1247 <!-- ~~~~~~~~~ FAQ ~~~~~~~~~ -->
1248 <!-- When un-commenting this section go to main.css and search
1249 for /* Guide Sections Background */ then add #faq to the desired color
1250 <section class="row" id="faq">
1251 <div>
1252 <div class="sidebar">
1253
1254 <h2>FAQ</h2>
1255
1256 </div>
1257 <div class="main">
1258
1259 <dl>
1260 <dt>My key expired</dt>
1261 <dd>Answer coming soon.</dd>
1262
1263 <dt>Who can read encrypted messages? Who can read signed ones?</dt>
1264 <dd>Answer coming soon.</dd>
1265
1266 <dt>My email program is opening at times I don't want it to open/is now my
1267 default program and I don't want it to be.</dt>
1268 <dd>Answer coming soon.</dd>
1269 </dl>
1270
1271 </div>
1272 </div>
1273 </section> -->
1274 <!-- End #faq -->
1275 <!-- ~~~~~~~~~ Footer ~~~~~~~~~ -->
1276 <footer class="row" id="footer"><div>
1277 <div id="copyright">
1278
1279 <h4><a href="https://u.fsf.org/ys"><img
1280 alt="Free Software Foundation"
1281 src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/fsf-logo.png" /></a></h4>
1282
1283 <p>Copyright &copy; 2014-2016 <a href="https://u.fsf.org/ys">Free Software
1284 Foundation</a>, Inc. <a
1285 href="https://my.fsf.org/donate/privacypolicy.html">Datenschutzerklärung</a>.
1286 Bitte unterstütze unsere Arbeit <a href="https://u.fsf.org/yr"> indem du dem
1287 Verein beitrittst.</a></p>
1288
1289 <p><em>Version 4.0 Deutsche Übersetzung von <a
1290 href="https://fabianegli.ch">Fabian Egli</a>, basierend auf Übersetzungen
1291 früherer Versionen durch <a href="http://fiff.de">FIfF e.V.</a>
1292 (&lt;fiff@fiff.de&gt;) &amp; weitere (Version 3.0) und <a
1293 href="http://de.gpcf.eu">Gabriel Pérez-Cerezo</a> (Version 2 und
1294 früher).</em></p>
1295
1296 <p>Die Bilder auf dieser Seite sind lizenziert unter einer <a
1297 href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.de">Creative Commons
1298 Namensnennung 4.0 International Lizenz (oder einer späteren Version)</a> und
1299 der Rest ist lizenziert unter einer <a
1300 href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/deed.de">Commons
1301 Namensnennung - Weitergabe unter gleichen Bedingungen 4.0 International
1302 Lizenz (oder einer späteren Version)</a>. Lade den <a
1303 href="http://agpl.fsf.org/emailselfdefense.fsf.org/edward/CURRENT/edward.tar.gz">Quellcode
1304 des Edward Antwortbots</a> von Andrew Engelsrecht
1305 &lt;sudoman@ninthfloor.org&gt; und Josh Drake &lt;zamnedix@gnu.org&gt;,
1306 herunter der unter der GNU Affero General Public License erhältlich ist. <a
1307 href="http://www.gnu.org/licenses/license-list.html#OtherLicenses">Warum
1308 diese Lizenzen?</a></p>
1309
1310 <p>Schriftarten in der Anleitung &amp; Infografik: <a
1311 href="https://www.google.com/fonts/specimen/Dosis">Dosis</a> von Pablo
1312 Impallari, <a
1313 href="http://www.google.com/fonts/specimen/Signika">Signika</a> von Anna
1314 Giedry&#347;, <a
1315 href="http://www.google.com/fonts/specimen/Archivo+Narrow">Archivo
1316 Narrow</a> von Omnibus-Type, <a
1317 href="https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Graphics_Howto#Pitfalls">PXL-2000</a>
1318 von Florian Cramer.</p>
1319
1320 <p>Lade die Quellen für <a href="emailselfdefense_source.zip">diese
1321 Anleitung</a> herunter, einschließlich der Schriftarten, Bilder Quelldateien
1322 und dem Text von Edwards Nachrichten.</p>
1323
1324 <p>Diese Website benutzt den Weblabels Standard für die Markierung von <a
1325 href="https://www.fsf.org/campaigns/freejs">freiem JavaScript</a>. Lies dazu
1326 den JavaScript <a href="//weblabels.fsf.org/emailselfdefense.fsf.org/"
1327 rel="jslicense">Quellcode und die Lizenzinformation</a>.</p>
1328
1329 </div>
1330
1331 <!-- /#copyright -->
1332 <p class="credits">Infografik und Anleitungsdesign von <a rel="external"
1333 href="http://jplusplus.org"><strong>Journalism++</strong><img
1334 src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/jplusplus.png"
1335 alt="Journalism++" /></a></p>
1336 <!-- /.credits -->
1337 </div></footer>
1338
1339
1340 <!-- End #footer -->
1341 <script type="text/javascript"
1342 src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/js/jquery-1.11.0.min.js"></script>
1343 <script type="text/javascript"
1344 src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/js/scripts.js"></script>
1345
1346 <!-- Piwik -->
1347 <script type="text/javascript" ><!--
1348 // @license magnet:?xt=urn:btih:1f739d935676111cfff4b4693e3816e664797050&amp;dn=gpl-3.0.txt GPL-v3-or-Later
1349 var pkBaseURL = (("https:" == document.location.protocol) ? "https://piwik.fsf.org/" : "http://piwik.fsf.org/");
1350 document.write(unescape("%3Cscript src='" + pkBaseURL + "piwik.js' type='text/javascript'%3E%3C/script%3E"));
1351 try {
1352 var piwikTracker = Piwik.getTracker(pkBaseURL + "piwik.php", 13);
1353 piwikTracker.trackPageView();
1354 piwikTracker.enableLinkTracking();
1355 } catch( err ) {}
1356 // @license-end
1357 -->
1358 </script>
1359 <noscript><p><img
1360 src="//piwik.fsf.org/piwik.php?idsite=13" style="border:0"
1361 alt="" /></p></noscript>
1362
1363 <!-- End Piwik Tracking Code -->
1364 </body>
1365 </html>