updated my personal email address
[enc-live.git] / cs / workshops.html
1 <!DOCTYPE html>
2 <html lang="cs">
3 <head>
4 <meta http-equiv="content-type" content="text/html; charset=utf-8" />
5 <title>Emailová sebeobrana - příručka pro boj proti špehování s šifrováním GnuPG</title>
6 <meta name="keywords" content="GnuPG, GPG, openpgp, špehování, soukromí, email, Enigmail" />
7 <meta name="description" content="Špehování emailu porušuje naše základní práva a ohrožuje svobodu
8 projevu. Tato příručka vás za 40 minut naučí emailové sebeobraně s GnuPG." />
9 <meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1" />
10 <link rel="stylesheet" href="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/css/main.css" />
11 <link rel="shortcut icon"
12 href="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/favicon.ico" />
13 </head>
14
15 <body>
16
17
18 <!-- ~~~~~~~~~ GnuPG Header and introduction text ~~~~~~~~~ -->
19 <header class="row" id="header"><div>
20
21 <h1>Emailová sebeobrana</h1>
22
23
24 <!-- Language list for browsers that do not have JS enabled -->
25 <ul id="languages" class="os">
26 <li><a href="/en">English - v4.0</a></li>
27 <li><a class="current" href="/cs">čeština - v4.0</a></li>
28 <li><a href="/de">Deutsch - v4.0</a></li>
29 <li><a href="/el">ελληνικά - v3.0</a></li>
30 <li><a href="/es">español - v4.0</a></li>
31 <li><a href="/fa">فارسی - v4.0</a></li>
32 <li><a href="/fr">français - v4.0</a></li>
33 <li><a href="/it">italiano - v3.0</a></li>
34 <li><a href="/ja">日本語 - v4.0</a></li>
35 <li><a href="/pt-br">português do Brasil - v3.0</a></li>
36 <li><a href="/ro">română - v3.0</a></li>
37 <li><a href="/ru">русский - v4.0</a></li>
38 <li><a href="/sq">Shqip - v4.0</a></li>
39 <li><a href="/sv">svenska - v4.0</a></li>
40 <li><a href="/tr">Türkçe - v4.0</a></li>
41 <li><a href="/zh-hans">简体中文 - v4.0</a></li>
42 <li><a href="https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Translation_Guide">
43 <strong><span style="color: #2F5FAA;">Pomozte s překladem
44 ;-)</span></strong></a></li>
45 </ul>
46
47 <ul id="menu" class="os">
48 <li class="spacer"><a href="index.html">GNU/Linux</a></li>
49 <li><a href="mac.html">Mac OS</a></li>
50 <li><a href="windows.html">Windows</a></li>
51 <li><a href="workshops.html" class="current">Poučte své známé!</a></li>
52 <li><a href="https://fsf.org/share?u=https://u.fsf.org/zb&amp;t=Email encryption
53 for everyone via %40fsf">Sdílejte&nbsp;
54 <img
55 src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/gnu-social.png" class="share-logo"
56 alt="[GNU Social]" />&nbsp;
57 <img
58 src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/mastodon.png" class="share-logo"
59 alt="[Mastodon]" />&nbsp;
60 <img
61 src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/reddit-alien.png" class="share-logo"
62 alt="[Reddit]" />&nbsp;
63 <img
64 src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/hacker-news.png" class="share-logo"
65 alt="[Hacker News]" />
66 </a></li>
67 </ul>
68
69
70 <!-- ~~~~~~~~~ FSF Introduction ~~~~~~~~~ -->
71 <div id="fsf-intro">
72
73 <h3><a href="http://u.fsf.org/ys"><img
74 alt="Nadace pro svobodný software"
75 src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/fsf-logo.png" />
76 </a></h3>
77
78 <div class="fsf-emphasis">
79
80 <p>Rádi bychom přeložili tuto příručku do více jazyků a vytvořili verzi o
81 šifrování na mobilních zařízeních. Prosíme přispějte a pomozte dalším lidem
82 na celém světě udělat první krok pro ochranu svého soukromí pomocí
83 svobodného softwaru.</p>
84
85 </div>
86
87 <p><a
88 href="https://crm.fsf.org/civicrm/contribute/transact?reset=1&amp;id=14&amp;pk_campaign=email_self_defense&amp;pk_kwd=guide_donate"><img
89 alt="Přispějte"
90 src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/cs/donate.png" /></a></p>
91
92 </div>
93
94
95 <!-- End #fsf-intro -->
96 <!-- ~~~~~~~~~ Guide Introduction ~~~~~~~~~ -->
97 <div class="intro">
98
99 <p><a id="infographic"
100 href="https://emailselfdefense.fsf.org/en/infographic.html"><img
101 src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/cs/infographic-button.png"
102 alt="Prohlédněte si a sdílejte náš informační leták →" /></a>
103 Pochopení a nastavení šifrování emailu se mnohým může zdát jako náročný
104 úkol. Proto je pro rozšíření šifrování tak důležité, abyste pomohli svým
105 známým s GnuPG. I když přijde jen jedna osoba, pořád to znamená, že
106 šifrování začne používat jeden člověk, který jej dříve nepoužíval. Máte
107 možnost pomoci svým přátelům udržet důvěrnost jejich digitálních milostných
108 dopisů a poučit je o důležitosti svobodného softwaru. Pokud sami používáte
109 GnuPG pro posílání a přijímání šifrovaných emailů, jste skvělý kandidát pro
110 uspořádání workshopu!</p>
111
112 </div>
113 <!-- End .intro -->
114 </div></header>
115
116
117 <!-- End #header -->
118 <!-- ~~~~~~~~~ Section 1: Get your friends or community interested ~~~~~~~~~
119 -->
120 <section style="padding-top: 0px;" class="row" id="section1">
121 <div style="padding-top: 0px;">
122
123
124 <!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ -->
125 <div class="section-intro">
126
127 <p style="margin-top: 0px;" class="image"><img
128 src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/cs/screenshots/workshop-section1.png"
129 alt="Malý workshop mezi přáteli" /></p>
130
131 <h2><em>#1</em> Získejte zájem svých přátel a známých </h2>
132
133 <p>Pokud si vaši známí stěžují na nedostatek soukromí, zeptejte se, jestli by
134 měli zájem zúčastnit se workshopu o emailové sebeobraně. Pokud se vaši známí
135 o své soukromí nestarají, možná bude potřeba je přesvědčit. Možná dokonce
136 uslyšíte klasický argument proti šifrování: &bdquo;pokud nemáš co skrývat,
137 nemáš se čeho bát&ldquo;.</p>
138
139 <p>Tady je několik argumentů, pomocí kterých můžete vysvětlit, proč má smysl
140 naučit se používat GnuPG. Vyberte ty, o kterých si myslíte, že vašim známým
141 budou dávat smysl:</p>
142
143 </div>
144 <!-- End .section-intro -->
145 <div id="step-aa" class="step">
146 <div class="sidebar">
147
148 <!-- Workshops image commented out from here, to be used above instead.
149
150 <p>
151 <img id="workshops-image"
152 src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/cs/screenshots/workshop-section1.png"
153 alt="Workshop icon"></p>-->
154 </div>
155 <!-- /.sidebar -->
156 <div class="main">
157
158 <h3>V množství je síla</h3>
159
160 <p>Každý, kdo se rozhodne postavit proti masovému špehování pomocí šifrování,
161 ulehčuje odpor i ostatním. Když se lidé snaží, aby používání silného
162 šifrování bylo normální, nastane několik významných účinků: znamená to, že
163 lidé, kteří potřebují soukromí nejvíce, například potenciální oznamovatelé
164 trestných činů (whistlebloweři) nebo aktivisti, se s mnohem větší
165 pravděpodobností dozví o šifrování. Čím více lidí používá v šifrování a v
166 čím více případech, tím složitější je pro špionážní systémy zaměřit se na
167 ty, kteří si nemohou dovolit být odhaleni, a ukazuje to solidaritu s těmito
168 lidmi.</p>
169
170 </div>
171 <!-- End .main -->
172 <div class="main">
173
174 <h3>Lidé, které respektujete, možná již šifrování používají</h3>
175
176 <p>GnuPG používá mnoho novinářů, whistleblowerů, aktivistů a výzkumníků, takže
177 vaši známí už možná slyšeli o pár lidech, kteří jej používají. Můžete si
178 vyhledat &bdquo;BEGIN PUBLIC KEY BLOCK&ldquo; + klíčové slovo, což vám
179 pomůže vytvořit seznam lidí a organizací, které používají GnuPG a které vaši
180 známí pravděpodobně znají.</p>
181
182 </div>
183 <!-- End .main -->
184 <div class="main">
185
186 <h3>Respektujte soukromí svých známých</h3>
187
188 <p>Neexistuje objektivní způsob, jak rozhodnout, co je důvěrná soukromá
189 korespondence. Proto, i když si můžete myslet, že email, který posíláte
190 známému, je neškodný, je lepší nepředpokládat, že si totéž myslí i váš známý
191 (nebo špión!). Projevte svým známým respekt tím, že korespondenci s nimi
192 budete šifrovat.</p>
193
194 </div>
195 <!-- End .main -->
196 <div class="main">
197
198 <h3>Technologie na ochranu soukromí je ve fyzickém světě běžná</h3>
199
200 <p>Ve fyzickém světě považujeme závěsy v oknech, dopisní obálky a zavřené dveře
201 za samozřejmé způsoby ochrany svého soukromí. Proč by to mělo být v
202 digitálním světě jinak?</p>
203
204 </div>
205 <!-- End .main -->
206 <div class="main">
207
208 <h3>Neměli bychom spoléhat na poskytovatele emailových služeb, že ochrání naše
209 soukromí</h3>
210
211 <p>Někteří poskytovatelé emailových služeb jsou velmi důvěryhodní, ale mnoho z
212 nich má motivaci nechránit vaše soukromí a bezpečnost. Abychom se stali
213 plnoprávnými občany v digitální společnosti, musíme si budovat bezpečnost od
214 základů.</p>
215
216 </div>
217 <!-- End .main -->
218 </div>
219 <!-- End #step-aa .step -->
220 </div></section>
221
222
223 <!-- End #section1 -->
224 <!-- ~~~~~~~~~ Section 2: Plan The Workshop ~~~~~~~~~ -->
225 <section class="row" id="section2"><div>
226
227
228 <!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ -->
229 <div class="section-intro" style="border: none; padding-bottom: 0px;
230 margin-bottom: 0px;">
231
232 <h2><em>#2</em> Naplánujte workshop</h2>
233
234 <p>Jakmile budete mít alespoň jednoho zájemce, stanovte datum a začněte
235 workshop plánovat. Řekněte účastníkům, aby si přinesli svůj počítač a doklad
236 totožnosti (pro vzájemné podepsání klíčů). Pokud chcete účastníkům ulehčit
237 použití metody Diceware pro výběr hesel, připravte si hrací kostky. Ověřte,
238 že v místě, které jste vybrali, je dostupné připojení k internetu, ale mějte
239 záložní plán, pokud připojení v den workshopu přestane fungovat. Výborná
240 místa jsou knihovny, kavárny a komunitní centra. Pokuste se zařídit, aby si
241 všichni účastníci před workshopem nainstalovali a nastavili emailového
242 klienta kompatibilního s Enigmail. Pokud narazí na chyby, odkažte je na
243 technickou podporu nebo stránky s nápovědou jejich poskytovatele emailového
244 účtu.</p>
245
246 <p>Počítejte, že workshop bude trvat nejméně čtyřicet minut plus deset minut na
247 každého účastníka. Vyhraďte také nějaký čas na otázky a technické potíže.</p>
248
249 <p>K úspěchu vašeho workshopu je třeba, abyste chápali a zohlednili dosavadní
250 zkušenosti každé skupiny účastníků a jejich potřeby. Workshopy by měly být
251 malé, aby každý z účastníků obdržel dostatek individuální pozornosti. Pokud
252 se chce účastnit více lidí, než jen malá skupinka, sežeňte více instruktorů
253 nebo zorganizujte více workshopů, abyste zachovali malý počet účastníků na
254 instruktora. Výborně fungují malé workshopy mezi známými.</p>
255
256 </div>
257 <!-- End .section-intro -->
258 </div></section>
259
260
261 <!-- End #section2 -->
262 <!-- ~~~~~~~~~ Section 3: Follow The Guide ~~~~~~~~~ -->
263 <section class="row" id="section3"><div>
264
265
266 <!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ -->
267 <div class="section-intro" style="border: none; padding-bottom: 0px;
268 margin-bottom: 0px;">
269
270 <h2><em>#3</em> Postupujte podle příručky s celou skupinou</h2>
271
272 <p>Projděte příručkou emailové sebeobrany krok za krokem společně s celou
273 skupinou. Podrobně vysvětlete každý krok, ale na druhou stranu nepřetěžujte
274 účastníky nepodstatnými detaily. Přizpůsobte většinu výkladu technicky
275 nejméně zdatným účastníkům. Kontrolujte, zda všichni účastníci dokončili
276 aktuální krok, než jako skupina postoupíte k dalšímu kroku. Zvažte
277 uspořádání navazujících workshopů pro lidi, kteří měli problém látku
278 zvládnout, nebo pro ty, kdo ji zvládli rychle a chtěli by se dozvědět více.</p>
279
280 <p>V <a href="index.html#section2">sekci 2</a> této příručky dbejte, aby
281 účastníci nahráli své klíče na stejný keyserver, aby si poté mohli ihned
282 stáhnout klíče ostatních (synchronizace mezi keyservery občas chvíli
283 trvá). V <a href="index.html#section3">sekci 3</a> kromě Edwarda nabídněte
284 účastníkům, aby si testovací zprávy poslali sobě navzájem. Podobně v <a
285 href="index.html#section4">sekci 4</a> vyzvěte účastníky, aby si vzájemně
286 podepsali své klíče. Nakonec jim připomeňte, aby si bezpečně zazálohovali
287 své revokační certifikáty.</p>
288
289 </div>
290 <!-- End .section-intro -->
291 </div></section>
292
293
294 <!-- ~~~~~~~~~ Section 4: Explain the pitfalls ~~~~~~~~~ -->
295 <section class="row" id="section4"><div>
296
297
298 <!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ -->
299 <div class="section-intro" style="border: none; padding-bottom: 0px;
300 margin-bottom: 0px;">
301
302 <h2><em>#4</em> Vysvětlete nástrahy</h2>
303
304 <p>Připomeňte účastníkům, že šifrování funguje, jen pokud je výslovně použito;
305 není možné poslat šifrovaný email někomu, kdo si šifrování dosud
306 nenastavil. Také účastníkům připomeňte, aby před odesláním zprávy znovu
307 zkontrolovali ikonu šifrování a že předmět zprávy a její datum a čas se
308 nikdy nešifrují.</p>
309
310 <p> Vysvětlete <a
311 href="https://www.gnu.org/proprietary/proprietary.html">nebezpečí používání
312 proprietárního systému</a> a doporučte používání svobodného softwaru,
313 protože bez něj nemůžeme <a
314 href="https://www.fsf.org/bulletin/2013/fall/how-can-free-software-protect-us-from-surveillance">smysluplně
315 vzdorovat invazi do našeho digitálního soukromí a nezávislosti</a>.</p>
316
317 </div>
318 <!-- End .section-intro -->
319 </div></section>
320
321
322 <!-- End #section4 -->
323 <!-- ~~~~~~~~~ Section 5: Explain The Pitfalls ~~~~~~~~~ -->
324 <section id="section5" class="row"><div>
325
326
327 <!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ -->
328 <div class="section-intro" style="border: none; padding-bottom: 0px;
329 margin-bottom: 0px;">
330
331 <h2><em>#5</em> Sdílejte další zdroje informací</h2>
332
333 <p>Pokročilé možnosti GnuPG jsou příliš složité na to, aby je bylo možné
334 vysvětlit během jednoho workshopu. Pokud účastníci chtějí vědět více,
335 odkažte je na sekce pro pokročilé v příručce a zvažte, zda uspořádat další
336 workshop. Můžete také sdílet oficiální dokumentaci a emailové konferenci <a
337 href="https://www.gnupg.org/documentation/index.html">GnuPG</a> a <a
338 href="https://www.enigmail.net/index.php/documentation">Enigmailu</a>. Mnoho
339 webů distribucí GNU/Linux rovněž obsahuje stránky, které se zaobírají
340 některými z pokročilých funkcí GnuPG.</p>
341
342 </div>
343 <!-- End .section-intro -->
344 </div></section>
345
346
347 <!-- End #section5 -->
348 <!-- ~~~~~~~~~ Section 6: Next steps ~~~~~~~~~ -->
349 <section class="row" id="section6"><div>
350
351
352 <!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ -->
353 <div class="section-intro" style="border: none; padding-bottom: 0px;
354 margin-bottom: 0px;">
355
356 <h2><em>#6</em> Po skončení workshopu</h2>
357
358 <p>Dbejte, aby si všichni před odchodem vyměnili emailové adresy a otisky
359 veřejných klíčů. Vyzvěte účastníky, aby získávali další zkušenosti s GnuPG
360 tím, že si budou navzájem dopisovat. Týden po workshopu jim pošlete
361 šifrovaný email a připomeňte jim, aby přidali ID svého veřejného klíče
362 všude, kde veřejně uvádějí svou emailovou adresu.</p>
363
364 <p>Pokud máte připomínky nebo návrhy, jak vylepšit tuto příručku k workshopu,
365 napište nám prosím na adresu <a
366 href="mailto:campaigns@fsf.org">campaigns@fsf.org</a>.</p>
367
368 </div>
369 <!-- End .section-intro -->
370 </div></section>
371
372
373
374
375
376 <!-- End #section6 -->
377 <!-- ~~~~~~~~~ FAQ ~~~~~~~~~ -->
378 <!-- When un-commenting this section go to main.css and search
379 for /* Guide Sections Background */ then add #faq to the desired color
380 <section class="row" id="faq">
381 <div>
382 <div class="sidebar">
383
384 <h2>FAQ</h2>
385
386 </div>
387 <div class="main">
388
389 <dl>
390 <dt>My key expired</dt>
391 <dd>Answer coming soon.</dd>
392
393 <dt>Who can read encrypted messages? Who can read signed ones?</dt>
394 <dd>Answer coming soon.</dd>
395
396 <dt>My email program is opening at times I don't want it to open/is now my
397 default program and I don't want it to be.</dt>
398 <dd>Answer coming soon.</dd>
399 </dl>
400
401 </div>
402 </div>
403 </section> -->
404 <!-- End #faq -->
405 <!-- ~~~~~~~~~ Footer ~~~~~~~~~ -->
406 <footer class="row" id="footer"><div>
407 <div id="copyright">
408
409 <h4><a href="https://u.fsf.org/ys"><img
410 alt="Nadace pro svobodný software"
411 src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/fsf-logo.png" /></a></h4>
412
413 <p>Copyright &copy; 2014-2016 <a href="https://u.fsf.org/ys">Free Software
414 Foundation</a>, Inc. <a
415 href="https://my.fsf.org/donate/privacypolicy.html">Prohlášení o ochraně
416 osobních údajů</a>. Prosíme podpořte naši práci a <a
417 href="https://u.fsf.org/yr">staňte se přidruženým členem.</a></p><p>Český
418 překlad zpracovali Tomáš Starý &lt;tomichec@gmail.com&gt; a Josef Hlaváč
419 &lt;joe@hw.cz&gt;.</p>
420
421 <p>Obrázky na této stránce jsou předmětem licence <a
422 href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">Creative Commons
423 Attribution 4.0 license (or later version)</a>, zbytek obsahu je předmětem
424 licence <a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0">Creative
425 Commons Attribution-ShareAlike 4.0 license (or later version)</a>. Stáhněte
426 si <a
427 href="http://agpl.fsf.org/emailselfdefense.fsf.org/edward/CURRENT/edward.tar.gz">zdrojový
428 kód chatovacího bota Edwarda</a>, kterého vytvořili Andrew Engelbrecht
429 &lt;andrew@engelbrecht.io&gt; a Josh Draka &lt;zamnedix@gnu.org&gt; a
430 zpřístupnili za podmínek licence GNU Affero General Public License. <a
431 href="http://www.gnu.org/licenses/license-list.html#OtherLicenses">Proč tyto
432 licence?</a></p>
433
434 <p>Písma použitá v této příručce a informačním letáku: <a
435 href="https://www.google.com/fonts/specimen/Dosis">Dosis</a>
436 od Pabla Impallari, <a
437 href="http://www.google.com/fonts/specimen/Signika">Signika</a> od Anny
438 Giedry&#347;, <a
439 href="http://www.google.com/fonts/specimen/Archivo+Narrow">Archivo
440 Narrow</a> od Omnibus-Type, <a
441 href="https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Graphics_Howto#Pitfalls">PXL-2000</a>
442 od Floriana Cramera.</p>
443
444 <p>Stáhněte si <a href="emailselfdefense_source.zip">balíček se zdrojovým
445 kódem</a> této příručky, včetně písem, zdrojových souborů pro obrázky a
446 textů Edwardových zpráv.</p>
447
448 <p>Tato stránka používá standard Weblabels pro označení <a
449 href="https://www.fsf.org/campaigns/freejs">svobodného
450 JavaScriptu</a>. Prohlédněte si <a
451 href="//weblabels.fsf.org/emailselfdefense.fsf.org/"
452 rel="jslicense">zdrojové kódy a licenční podmínky</a> JavaScriptu.</p>
453
454 </div>
455
456 <!-- /#copyright -->
457 <p class="credits">Design informačního letáku a příručky od <a rel="external"
458 href="http://jplusplus.org"><strong>Journalism++</strong><img
459 src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/jplusplus.png"
460 alt="Journalism++" /></a></p>
461 <!-- /.credits -->
462 </div></footer>
463
464 <!-- End #footer -->
465 <script src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/js/jquery-1.11.0.min.js"></script>
466 <script src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/js/scripts.js"></script>
467
468
469 <!-- Piwik -->
470 <script type="text/javascript">
471 // @license magnet:?xt=urn:btih:cf05388f2679ee054f2beb29a391d25f4e673ac3&dn=gpl-2.0.txt GPL-2.0-or-later
472 var _paq = _paq || [];
473 _paq.push(["trackPageView"]);
474 _paq.push(["enableLinkTracking"]);
475
476 (function() {
477 var u = (("https:" == document.location.protocol) ? "https" : "http") + "://"+"piwik.fsf.org//";
478 _paq.push(["setTrackerUrl", u+"piwik.php"]);
479 _paq.push(["setSiteId", "13"]);
480 var d=document, g=d.createElement("script"), s=d.getElementsByTagName("script")[0]; g.type="text/javascript";
481 g.defer=true; g.async=true; g.src=u+"piwik.js"; s.parentNode.insertBefore(g,s);
482 })();
483 // @license-end
484 </script>
485 <!-- End Piwik Code -->
486 <!-- Piwik Image Tracker -->
487 <noscript><img src="https://piwik.fsf.org//piwik.php?idsite=13&rec=1" style="border:0" alt="" /></noscript>
488 <!-- End Piwik -->
489 </body>
490 </html>