#:
msgid "client_applets_chanlist_users"
-msgstr "Użytkownicy"
+msgstr "Użytkowników"
#:
msgid "client_applets_chanlist_topic"
#:
msgid "client_applets_settings_notification_count_all_activity"
-msgstr "Include join/part messages as activity"
+msgstr "Używaj wiadomości join/part jako aktywności"
#:
msgid "client_views_userbox_ignore"
-msgstr "Ignorować"
+msgstr "Ignoruj"
#:
msgid "client_applets_settings_timestamp_24_hour"
-msgstr "Use 24-hour timestamps"
+msgstr "Używaj 24 godzinnego zegara."
#:
msgid "client_views_panel_timestamp_am"
msgid "client_views_panel_timestamp_pm"
msgstr "%s PM"
+#:
+msgid "client_models_application_has_been_invited"
+msgstr "został zaproszony do %s"
+
+#:
+msgid "client_models_network_channel_alreadyin"
+msgstr "już jest na tym kanale"
#: Date format
msgid "client_date_format"
#: client.libs.date_format.shortMonths.January
msgid "client.libs.date_format.short_months.january"
-msgstr "Jan"
+msgstr "Sty"
#: client.libs.date_format.shortMonths.february
msgid "client.libs.date_format.short_months.february"
-msgstr "Feb"
+msgstr "Lut"
#: client.libs.date_format.shortMonths.march
msgid "client.libs.date_format.short_months.march"
#: client.libs.date_format.shortMonths.april
msgid "client.libs.date_format.short_months.april"
-msgstr "Apr"
+msgstr "Kwi"
#: client.libs.date_format.shortMonths.may
msgid "client.libs.date_format.short_months.may"
-msgstr "May"
+msgstr "Maj"
#: client.libs.date_format.shortMonths.june
msgid "client.libs.date_format.short_months.june"
-msgstr "Jun"
+msgstr "Cze"
#: client.libs.date_format.shortMonths.july
msgid "client.libs.date_format.short_months.july"
-msgstr "Jul"
+msgstr "Lip"
#: client.libs.date_format.shortMonths.august
msgid "client.libs.date_format.short_months.august"
-msgstr "Aug"
+msgstr "Sie"
#: client.libs.date_format.shortMonths.september
msgid "client.libs.date_format.short_months.september"
-msgstr "Sep"
+msgstr "Wrz"
#: client.libs.date_format.shortMonths.october
msgid "client.libs.date_format.short_months.october"
-msgstr "Oct"
+msgstr "Paź"
#: client.libs.date_format.shortMonths.november
msgid "client.libs.date_format.short_months.november"
-msgstr "Nov"
+msgstr "Lis"
#: client.libs.date_format.shortMonths.december
msgid "client.libs.date_format.short_months.december"
-msgstr "Dec"
+msgstr "Gru"
#: client.libs.date_format.longMonts.January
msgid "client.libs.date_format.long_months.january"
-msgstr "January"
+msgstr "Styczeń"
#: client.libs.date_format.longMonts.february
msgid "client.libs.date_format.long_months.february"
-msgstr "February"
+msgstr "Luty"
#: client.libs.date_format.longMonts.march
msgid "client.libs.date_format.long_months.march"
-msgstr "March"
+msgstr "Marzec"
#: client.libs.date_format.longMonts.april
msgid "client.libs.date_format.long_months.april"
-msgstr "April"
+msgstr "Kwiecień"
#: client.libs.date_format.longMonts.may
msgid "client.libs.date_format.long_months.may"
-msgstr "May"
+msgstr "Maj"
#: client.libs.date_format.longMonts.june
msgid "client.libs.date_format.long_months.june"
-msgstr "June"
+msgstr "Czerwiec"
#: client.libs.date_format.longMonts.july
msgid "client.libs.date_format.long_months.july"
-msgstr "July"
+msgstr "Lipiec"
#: client.libs.date_format.longMonts.august
msgid "client.libs.date_format.long_months.august"
-msgstr "August"
+msgstr "Sierpień"
#: client.libs.date_format.longMonts.september
msgid "client.libs.date_format.long_months.september"
-msgstr "September"
+msgstr "Wrzesień"
#: client.libs.date_format.longMonths.october
msgid "client.libs.date_format.long_months.october"
-msgstr "October"
+msgstr "Październik"
#: client.libs.date_format.longMonths.november
msgid "client.libs.date_format.long_months.november"
-msgstr "November"
+msgstr "Listopad"
#: client.libs.date_format.longMonths.december
msgid "client.libs.date_format.long_months.december"
-msgstr "December"
+msgstr "Grudzień"
#: client.libs.date_format.shortDays.monday
msgid "client.libs.date_format.short_days.monday"
-msgstr "Mon"
+msgstr "Pon"
#: client.libs.date_format.shortDays.tuesday
msgid "client.libs.date_format.short_days.tuesday"
-msgstr "Tue"
+msgstr "Wt"
#: client.libs.date_format.shortDays.wednesday
msgid "client.libs.date_format.short_days.wednesday"
-msgstr "Wed"
+msgstr "Śr"
#: client.libs.date_format.shortDays.thursday
msgid "client.libs.date_format.short_days.thursday"
-msgstr "Thu"
+msgstr "Czw"
#: client.libs.date_format.shortDays.friday
msgid "client.libs.date_format.short_days.friday"
-msgstr "Fri"
+msgstr "Pią"
#: client.libs.date_format.shortDays.saturday
msgid "client.libs.date_format.short_days.saturday"
-msgstr "Sat"
+msgstr "Sob"
#: client.libs.date_format.shortDays.sunday
msgid "client.libs.date_format.short_days.sunday"
-msgstr "Sun"
+msgstr "Nie"
#: client.libs.date_format.longDays.monday
msgid "client.libs.date_format.long_days.monday"
-msgstr "Monday"
+msgstr "Poniedziałek"
#: client.libs.date_format.longDays.tuesday
msgid "client.libs.date_format.long_days.tuesday"
-msgstr "Tueday"
+msgstr "Wtorek"
#: client.libs.date_format.longDays.wednesday
msgid "client.libs.date_format.long_days.wednesday"
-msgstr "Wednesday"
+msgstr "Środa"
#: client.libs.date_format.longDays.thursday
msgid "client.libs.date_format.long_days.thursday"
-msgstr "Thursday"
+msgstr "Czwartek"
#: client.libs.date_format.longDays.friday
msgid "client.libs.date_format.long_days.friday"
-msgstr "Friday"
+msgstr "Piątek"
#: client.libs.date_format.longDays.saturday
msgid "client.libs.date_format.long_days.saturday"
-msgstr "Saturday"
+msgstr "Sobota"
#: client.libs.date_format.longDays.sunday
msgid "client.libs.date_format.long_days.sunday"
-msgstr "Sunday"
+msgstr "Niedziela"
+
+#:
+msgid "client_views_channelinfo_moderated"
+msgstr "Czat moderowany"
+
+#:
+msgid "client_views_channelinfo_inviteonly"
+msgstr "Tylko z zaproszeniem"
+
+#:
+msgid "client_views_channelinfo_opschangechannel"
+msgstr "Tylko operatorzy mogą zmieniać temat"
+
+#:
+msgid "client_views_channelinfo_externalmessages"
+msgstr "Blokuj wiadomości z poza tego kanału"
+
+#:
+msgid "client_views_channelinfo_togglebanlist"
+msgstr "Przełącz Banlistę"
+
+#:
+msgid "client_views_controlbox_message"
+msgstr "Wyślij wiadomość..."
+
+#:
+msgid "disconnect_from_server"
+msgstr "This will disconnect from the IRC network. Are you sure?"
+