Updated Lithuanian strings.
authortokul <tokul@7612ce4b-ef26-0410-bec9-ea0150e637f0>
Sat, 4 Jan 2003 08:29:43 +0000 (08:29 +0000)
committertokul <tokul@7612ce4b-ef26-0410-bec9-ea0150e637f0>
Sat, 4 Jan 2003 08:29:43 +0000 (08:29 +0000)
git-svn-id: https://svn.code.sf.net/p/squirrelmail/code/trunk/squirrelmail@4379 7612ce4b-ef26-0410-bec9-ea0150e637f0

locale/lt_LT/LC_MESSAGES/squirrelmail.mo
locale/lt_LT/LC_MESSAGES/squirrelmail.po

index 933d645cedc3d71637f12eb1a96c2a125fa7fd15..cc0ce7b3855a496fa39c0c21b20f2b2b52e165a1 100644 (file)
Binary files a/locale/lt_LT/LC_MESSAGES/squirrelmail.mo and b/locale/lt_LT/LC_MESSAGES/squirrelmail.mo differ
index 4e575c64b609d9e07073143fd47c9f6a077a48a6..39964b1cdf282dc8e617733ca41c2fcfa21244e3 100644 (file)
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: $Id$\n"
 "POT-Creation-Date: 2003-01-01 18:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2002-11-16 12:32+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-01-04 10:06+0200\n"
 "Last-Translator: Tomas Kuliavas <tokul@users.sourceforge.net>\n"
 "Language-Team: Lithuanian <squirrelmail-i18n@lists.sourceforge.net>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -278,7 +278,7 @@ msgstr ""
 "(configure opcija --with-mbstring)."
 
 msgid "ERROR : No available imapstream."
-msgstr ""
+msgstr "KLAIDA : imap srautas neprieinamas."
 
 msgid "ERROR : Could not complete request."
 msgstr "KLAIDA : Neámanoma vykdyti uþklausos."
@@ -310,18 +310,16 @@ msgstr "Neai
 msgid "Read data:"
 msgstr "Skaitomi duomenys:"
 
-#, fuzzy
 msgid "ERROR : Could not append message to"
-msgstr "KLAIDA : Neámanoma vykdyti uþklausos."
+msgstr "KLAIDA : Neámanoma prijungti þinutës prie"
 
-#, fuzzy
 msgid "Solution: "
-msgstr "Pasiûlymai:"
+msgstr "Sprendimas:"
 
 msgid ""
 "Remove unneccessary messages from your folder and start with your Trash "
 "folder."
-msgstr ""
+msgstr "Paðalinkite nereikalingas þinutes ið savo aplankø. Pradëti valymà reiktø nuo ðiukðlyno (Trash aplankas)."
 
 msgid "INBOX"
 msgstr "INBOX"
@@ -438,9 +436,8 @@ msgstr "Skaidyti 
 msgid "Show All"
 msgstr "Rodyti viskà"
 
-#, fuzzy
 msgid "SquirrelMail could not decode the bodystructure of the message"
-msgstr "Squirrelmail nepavyko atkoduoti þinutës struktûros."
+msgstr "SquirrelMail nepavyko atkoduoti þinutës struktûros."
 
 msgid "the provided bodystructure by your imap-server"
 msgstr "imap serverio pateikta þinutës struktûra"
@@ -751,23 +748,20 @@ msgstr "Paie
 msgid "Disabled"
 msgstr "Atjungta"
 
-#, fuzzy
 msgid "Folder Selection Options"
-msgstr "Aplankø sàraðo nustatymai"
+msgstr "Aplankø pasirinkimo nustatymai"
 
-#, fuzzy
 msgid "Selection List Style"
-msgstr "Atsakymo citatø stilius"
+msgstr "Pasirinkimo sàraðo stilius"
 
-#, fuzzy
 msgid "Long: "
-msgstr "Trukmë:"
+msgstr "Ilgas: "
 
 msgid "Indented: "
-msgstr ""
+msgstr "Su paraðtëmis: "
 
 msgid "Delimited: "
-msgstr ""
+msgstr "Su skirtukais: "
 
 msgid "Name and Address Options"
 msgstr "Vardo ir adreso nustatymai"
@@ -1842,9 +1836,8 @@ msgstr "Prid
 msgid "Server:"
 msgstr "Serveris:"
 
-#, fuzzy
 msgid "Port:"
-msgstr "Prioritetas:"
+msgstr "Jungtis:"
 
 msgid "Alias:"
 msgstr "Trumpas vardas:"
@@ -2077,16 +2070,16 @@ msgid "Base Sent Folder"
 msgstr "Pagrindinis iðsiøstø laiðkø aplankas"
 
 msgid "Report as Spam"
-msgstr ""
+msgstr "Praneðti apie spamà"
 
 msgid "SpamCop - Spam Reporting"
-msgstr ""
+msgstr "SpamCop - spamo registras"
 
 msgid ""
 "Help fight the battle against unsolicited email.  SpamCop reads the spam "
 "email and determines the correct addresses to send complaints to.  Quite "
 "fast, really smart, and easy to use."
-msgstr ""
+msgstr "Padëkite kovoti prieð nepriimtinus masinius laiðkus. SpamCop priedas ávertina nepriimtino laiðko antraðtes ir nustato adresus, kuriems reiktø skøstis. Tai yra gana greitas, protingas ir lengvai naudojamas árankis."
 
 msgid "SpellChecker Options"
 msgstr "Raðybos tikrinimo nustatymai"
@@ -2502,9 +2495,9 @@ msgstr "Bandant trinti buvo nepasirinktas joks aplankas."
 msgid "Delete Folder"
 msgstr "Iðtrinti aplankà"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete %s?"
-msgstr "Ar tikrai norite iðtrinti ðá ávyká?"
+msgstr "Ar tikrai norite iðtrinti %s?"
 
 msgid "Subscribed successfully!"
 msgstr "Uþsiprenumeravote sëkmingai!"