updating links to work in troubleshooting (2A, 2B, 3B)
[enc.git] / zh-hans / next_steps.html
index caa2cad1983304ed18bdee8383a53f07792175f0..4107167d4174f20cda6fca9ead2ee12887fd1aa4 100644 (file)
@@ -2,11 +2,12 @@
 <html lang="zh-Hans">
 <head>
 <meta http-equiv="content-type" content="text/html; charset=utf-8" />
-<title>Email Self-Defense - a guide to fighting surveillance with GnuPG encryption</title>
+<title>电子邮件加密指南 - 使用 GnuPG 加密对抗大规模监控</title>
 <meta name="keywords" content="GnuPG, GPG, openpgp, 监控, 隐私, 电子邮件, Enigmail" />
-<meta name="description" content="电子邮件监控侵犯了我们的基本权利,并损害了言论自由。本指南将在 40 分钟里,教会你使用 GnuPG 进行电子邮件加密。" />
+<meta name="description" content="电子邮件监控侵犯了我们的基本权利,并危及了言论自由。本指南将在四十分钟里,教会你使用 GnuPG 进行电子邮件加密。" />
 <meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1" />
 <link rel="stylesheet" href="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/css/main.css" />
+<link rel="stylesheet" href="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/css/main.zh-hans.css" />
 <link rel="shortcut icon"
 href="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/favicon.ico" />
 </head>
@@ -43,7 +44,7 @@ href="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/favicon.ico" />
 <div class="sidebar">
 
 <p><a id="infographic" href="infographic.html"><img
-src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/en/infographic-button.png"
+src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/zh-hans/infographic-button.png"
 alt="查看并分享我们的信息图" /></a></p>
 
 </div>
@@ -65,9 +66,9 @@ alt="[Pump.io]" />
 &nbsp;Pump.io</a>&nbsp; |&nbsp; <a
 href="https://www.twitter.com/fsf">Twitter</a></p>
 
-<p><small>阅读<a href="https://www.fsf.org/twitter">为什么  GNU Social 和 Pump.io 要胜于
-Twitter</a>, 以及<a href="http://www.fsf.org/facebook">为什么我们不使用
-Facebook</a>。</small></p>
+<p><small>阅读 <a href="https://www.fsf.org/twitter">为什么  GNU Social 和 Pump.io
+要胜于 Twitter(英文)</a>,以及 <a href="http://www.fsf.org/facebook">为什么我们不使用
+Facebook(英文)</a>。</small></p>
 
 <br />
 <div class="newsletter">
@@ -76,12 +77,11 @@ Facebook</a>。</small></p>
 
 <form method="post"
 action="https://my.fsf.org/civicrm/profile/create?reset=1&amp;gid=391">
-<input type="text" value="Type your email..." name="email-Primary"
-id="frmEmail" /> <input type="submit" value="Add me" name="_qf_Edit_next" />
-<input type="hidden"
-value="https://emailselfdefense.fsf.org/en/confirmation.html" name="postURL"
-/> <input type="hidden" value="1" name="group[25]" /> <input type="hidden"
-value="https://my.fsf.org/civicrm/profile?reset=1&amp;gid=391"
+<input type="text" value="输入你的邮箱地址…" name="email-Primary" id="frmEmail" />
+<input type="submit" value="加入" name="_qf_Edit_next" /> <input type="hidden"
+value="https://emailselfdefense.fsf.org/zh-hans/confirmation.html"
+name="postURL" /> <input type="hidden" value="1" name="group[25]" /> <input
+type="hidden" value="https://my.fsf.org/civicrm/profile?reset=1&amp;gid=391"
 name="cancelURL" /> <input type="hidden" value="Edit:cancel"
 name="_qf_default" />
 </form>
@@ -103,19 +103,18 @@ href="https://my.fsf.org/donate/privacypolicy.html">隐私政策</a>。</small><
 
 <h3>将本指南带给新人</h3>
 
-<p>理解并设置电子邮件加密对多数人是一项令人生畏的任务。为了欢迎他们,你要让你的公钥容易被找到,并提供加密上的帮助。以下是一些建议:</p>
+<p>理解并设置电子邮件加密对多数人而言是一项令人生畏的任务。为了欢迎他们,你要让你的公钥容易被找到,并提供加密上的帮助。以下是一些建议:</p>
 
 <ul>
-<li>使用我们的<a href="workshops.html">教学指南</a>,为你的朋友和社区举办一场电子邮件加密研讨会。</li>
+<li>使用我们的 <a href="workshops.html">教学指南</a>,为你的朋友和社区举办一场电子邮件加密研讨会。</li>
 
-<li>使用<a href="https://fsf.org/share?u=https://u.fsf.org/zb&amp;t=Encrypt with
+<li>使用 <a href="https://fsf.org/share?u=https://u.fsf.org/zb&amp;t=Encrypt with
 me using Email Self-Defense
-%40fsf">æ\88\91们ç\9a\84å\88\86享页é\9d¢</a>ï¼\8cç»\99å\87 ä¸ªæ\9c\8bå\8f\8bæ\92°å\86\99æ¶\88æ\81¯ï¼\8cè¦\81求他们加入加密邮件的队伍。记得附上你的 GnuPG
+%40fsf">æ\88\91们ç\9a\84å\88\86享页é\9d¢</a>ï¼\8cç»\99å\87 ä¸ªæ\9c\8bå\8f\8bæ\92°å\86\99æ¶\88æ\81¯ï¼\8c请求他们加入加密邮件的队伍。记得附上你的 GnuPG
 公钥指纹,这样他们可以容易地下载你的公钥。</li>
 
-<li>在所有显示你邮箱地址的地方,附上公钥指纹。一些好地方有:你的电子邮件签名(the text kind, not the cryptographic
-kind),社交媒体简历,博客,网站,商业名片。在自由软件基金会,我们把把它放在了我们的<a
-href="https://fsf.org/about/staff">雇员页面</a>。</li>
+<li>在所有显示你邮箱地址的地方,附上公钥指纹。一些好地方有:你的电子邮件签名(这里的签名指的是文字,而非密码学签名),社交媒体简历,博客,网站,商业名片。在自由软件基金会,我们把把它放在了我们的
+<a href="https://fsf.org/about/staff">雇员页面</a>。</li>
 </ul>
 
 </div>
@@ -131,12 +130,13 @@ href="https://fsf.org/about/staff">雇员页面</a>。</li>
 <h3>保护你的数字生活</h3>
 
 <p>学习更多有关即时通讯、硬盘储存、在线分享的反监控技术,尽在 <a
-href="https://directory.fsf.org/wiki/Collection:Privacy_pack">自由软件基金会隐私包</a>
-和 <a href="https://prism-break.org">prism-break.org</a>。</p>
+href="https://directory.fsf.org/wiki/Collection:Privacy_pack">自由软件基金会隐私包(英文)</a>
+和 <a href="https://prism-break.org/zh-CN/">prism-break.org</a>。</p>
 
-<p>如果你正在使用 Windows, Mac OS 或 其他专有操作系统,我们建议你切换至自由邮件操作系统,诸如
-GNU/Linux。攻击者通过隐藏后门入侵你的计算机会愈加困难。查看自由软件基金会<a
-href="http://www.gnu.org/distros/free-distros.html">推荐的 GNU/Linux 发行版</a>。</p>
+<p>如果你正在使用 Windows, Mac OS 或 其他专有操作系统,我们建议你换用自由邮件操作系统,诸如
+GNU/Linux。攻击者通过隐藏后门入侵你的计算机会愈加困难。查看自由软件基金会 <a
+href="https://www.gnu.org/distros/free-distros.zh-cn.html">推荐的 GNU/Linux
+发行版</a>。</p>
 
 </div>
 <!-- End .main -->
@@ -151,18 +151,15 @@ href="http://www.gnu.org/distros/free-distros.html">推荐的 GNU/Linux 发行
 <h3>可选:使用 Tor 增加对电子邮件的保护</h3>
 
 <p>洋葱路由(Tor)网络以多重加密封装网络通讯,并在全球多次传递。如果使用得当,Tor 能够迷惑监控代理和全球监控设备。和 GnuPG
-加密同时使用能够带给你最佳的安全。</p>
+加密配合使用能够带给你最佳的安全。</p>
 
 <p>要通过 Tor 在电子邮件程序收发邮件,需要安装 <a
-href="https://addons.mozilla.org/en-us/thunderbird/addon/torbirdy/">Torbirdy插件</a>,其步骤与安装
-Enigmail 相同,在附加组建搜索即可。</p>
+href="https://addons.mozilla.org/en-us/thunderbird/addon/torbirdy/">Torbirdy
+插件</a>,其步骤与安装 Enigmail 相同,在附加组件搜索即可。</p>
 
-<p>Before beginning to check your email over Tor, make sure you understand <a
-href="https://www.torproject.org/docs/faq.html.en#WhatProtectionsDoesTorProvide">
-the security tradeoffs involved</a>. This <a
-href="https://www.eff.org/pages/tor-and-https">infographic</a> from our
-friends at the Electronic Frontier Foundation demonstrates how Tor keeps you
-secure.</p>
+<p>在通过 Tor 检查邮件前,确保你了解 <a
+href="https://www.torproject.org/docs/faq.html.en#WhatProtectionsDoesTorProvide">权衡所涉及的安全问题(英文)</a>。我们在电子前哨基金会的朋友制作了
+Tor 如何保证安全的 <a href="https://www.eff.org/pages/tor-and-https">信息图</a>。</p>
 
 </div>
 <!-- End .main -->
@@ -175,7 +172,7 @@ secure.</p>
 <div class="sidebar">
 
 <p><img
-src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/en/screenshots/section6-next-steps.png"
+src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/zh-hans/screenshots/section6-next-steps.png"
 alt="Section 6: 下一步" /></p><br />
 
 <p class="back" style="text-align:center">&larr; <a href="index.html">返回指南</a></p>
@@ -184,14 +181,14 @@ alt="Section 6: 下一步" /></p><br />
 <!-- /.sidebar -->
 <div class="main">
 
-<h3>Make Email Self-Defense tools even better</h3>
+<h3>完善本指南</h3>
 
 <p><a
-href="https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Public_Review">留下够能提升本指南的反馈和建议</a>。我们欢迎译员,但我们要求你在开始前发邮件
+href="https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Public_Review">留下够能提升本指南的反馈和建议</a>。我们欢迎译员,但我们要求你在翻译开始前发邮件
 <a href="mailto:campaigns@fsf.org">campaigns@fsf.org</a>
-联系我们,这样我们可以和联系你和其他译员一起翻译成你的语言。</p>
+联系我们,这样我们可以和联系其他译员,和你一起将它翻译成你的语言。</p>
 
-<p>如果你喜欢编程,你可以 <a href="https://www.gnupg.org/">GnuPG</a> 或 <a
+<p>如果你喜欢编程,你可以 <a href="https://www.gnupg.org/">GnuPG</a> 或 <a
 href="https://www.enigmail.net/home/index.php">Enigmail</a> 贡献代码。</p>
 
 <p>要走的更远,支持自由软件基金会,我们可以持续地提升本指南,并制作其他类似工具。</p>
@@ -199,7 +196,7 @@ href="https://www.enigmail.net/home/index.php">Enigmail</a> 贡献代码。</p>
 <p><a
 href="https://crm.fsf.org/civicrm/contribute/transact?reset=1&amp;id=14&amp;pk_campaign=email_self_defense&amp;pk_kwd=guide_donate"><img
 alt="捐款"
-src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/en/donate.png" /></a></p>
+src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/zh-hans/donate.png" /></a></p>
 
 <br />
 </div>
@@ -272,19 +269,17 @@ src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/fsf-logo.png" /></a></h4>
 <p>Copyright &copy; 2014-2016 <a href="https://u.fsf.org/ys">Free Software
 Foundation</a>, Inc. <a
 href="https://my.fsf.org/donate/privacypolicy.html">隐私政策</a>. <a
-href="https://u.fsf.org/yr">成为会员</a>,以支持我们的工作。</p>
-
-<p>The images on this page are under a <a
-href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">Creative Commons
-Attribution 4.0 license (or later version)</a>, and the rest of it is under
-a <a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0">Creative Commons
-Attribution-ShareAlike 4.0 license (or later version)</a>. Download the <a
-href="http://agpl.fsf.org/emailselfdefense.fsf.org/edward/CURRENT/edward.tar.gz">
-source code of Edward reply bot</a> by Andrew Engelbrecht
-&lt;sudoman@ninthfloor.org&gt; and Josh Drake &lt;zamnedix@gnu.org&gt;,
-available under the GNU Affero General Public License. <a
-href="http://www.gnu.org/licenses/license-list.html#OtherLicenses">Why these
-licenses?</a></p>
+href="https://u.fsf.org/yr">成为会员</a>,支持我们的工作。</p>
+
+<p>简体中文由 Tom &lt;hexuxin@foxmail.com&gt; 完成翻译。</p><p>此页面上的图片采用 <a
+href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">知识共享 署名 4.0
+许可协议(或较新版本)</a> 进行许可,其余部分以 <a
+href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0">知识共享 署名-相同方式 4.0 许可协议
+(或较新版本)</a> 进行许可。下载由 Andrew Engelbrecht &lt;sudoman@ninthfloor.org&gt; 和
+Josh Drake &lt;zamnedix@gnu.org&gt; 编写的 <a
+href="http://agpl.fsf.org/emailselfdefense.fsf.org/edward/CURRENT/edward.tar.gz">爱德华自动回复机器人源代码</a>,采用
+GNU Affero General Public License 许可证进行许可。<a
+href="http://www.gnu.org/licenses/license-list.html#OtherLicenses">为什么要这些许可证?</a></p>
 
 <p>本指南和信息图所使用的字体:<a
 href="https://www.google.com/fonts/specimen/Dosis">Dosis</a> 由 Pablo
@@ -294,11 +289,12 @@ Giedry&#347; 设计,<a
 href="http://www.google.com/fonts/specimen/Archivo+Narrow">Archivo
 Narrow</a> 由 Omnibus-Type 设计,<a
 href="https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Graphics_Howto#Pitfalls">PXL-2000</a>
-由 Florian Cramer 设计。</p>
+由 Florian Cramer 设计,<a
+href="https://github.com/adobe-fonts/source-han-sans">思源黑体</a> 由 Adobe 等设计。</p>
 
-<p>下载本指南(包含字体,图片文件和爱德华邮件的文本)的<a href="emailselfdefense_source.zip">源码包</a>。</p>
+<p>下载本指南(包含字体,图片文件和爱德华邮件的文本)的 <a href="emailselfdefense_source.zip">源码包</a>。</p>
 
-<p>本站使用 Weblabels 标准标记 <a href="https://www.fsf.org/campaigns/freejs">自由的
+<p>本站使用 Weblabels 标准标记  <a href="https://www.fsf.org/campaigns/freejs">自由的
 JavaScript</a>。 查看 JavaScript <a
 href="//weblabels.fsf.org/emailselfdefense.fsf.org/"
 rel="jslicense">源代码和许可证信息</a>。</p>