Add 2017 fsf fundraising banner
[enc.git] / zh-hans / index.html
index e7ad121cca95794bbbc96470aeba2496202a5694..a5ea7e2703825333c270e3e66874a143351d74fd 100644 (file)
@@ -1,5 +1,5 @@
 <!DOCTYPE html>
-<html>
+<html lang="zh-Hans">
 <head>
        <meta http-equiv="content-type" content="text/html; charset=utf-8" />
 
        <link rel="shortcut icon" href="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/favicon.ico" />
 
 </head>
-<body>
+<body><iframe src="//static.fsf.org/nosvn/banners/2017fundraiser/" width="100%" height="100%" scrolling="no" style="overflow: hidden; border: 0 none; display: block;"></iframe>
+
+<h3 class="wip">Translation in Progress</h3>
+<p class="wip">The <a href="/esd-zh-hans.po">PO file</a> is where work is being done. Please help us if you can. Thanks!</p>
 
        <!-- ~~~~~~~~~ GnuPG Header and introduction text  ~~~~~~~~~ -->
 
@@ -23,7 +26,7 @@
                        <!-- Language list for browsers that do not have JS enabled -->
                        <ul id="languages" class="os">
 <li><a href="/en">English - v4.0</a></li>
-<!--<li><a href="/ar">العربية</a></li>-->
+<li><a href="/ar">العربية <span class="tip">tip</span></a></li>
 <li><a href="/cs">Čeština - v4.0</a></li>
 <li><a href="/de">Deutsch - v3.0</a></li>
 <li><a href="/el">ελληνικά - v3.0</a></li>
 <li><a href="/fr">français - v4.0</a></li>
 <li><a href="/it">italiano - v3.0</a></li>
 <li><a href="/ja">日本語 - v4.0</a></li>
-<!--<li><a href="/ko">한국어</a></li>-->
-<!--<li><a href="/ml">മലയാളം</a></li>-->
+<li><a href="/ko">한국어 <span class="tip">tip</span></a></li>
+<li><a href="/ml">മലയാളം <span class="tip">tip</span></a></li>
 <li><a href="/pt-br">português do Brasil - v3.0</a></li>
 <li><a href="/ro">română - v3.0</a></li>
 <li><a href="/ru">русский - v4.0</a></li>
 <li><a href="/sq">Shqip - v4.0</a></li>
 <li><a href="/sv">svenska - v4.0</a></li>
 <li><a href="/tr">Türkçe - v4.0</a></li>
-<li><a class="current" href="/zh-hans">简体中文</a></li>
-                               <li><a href="https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Translation_Guide"><strong><span style="color: #2F5FAA;">帮助翻译</span></strong></a></li>
+<li><a class="current" href="/zh-hans">简体中文 <span class="tip">tip</span></a></li>
+<li><a href="https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Translation_Guide"><strong><span style="color: #2F5FAA;">帮助翻译</span></strong></a></li>
                        </ul>
 
                        <ul id="menu" class="os">
@@ -80,7 +83,7 @@
                                </h3>
                                <div class="fsf-emphasis">
                                        <p>
-                                               æ\88\91们为计ç®\97æ\9cºç\94¨æ\88·ç\9a\84æ\9d\83å\88©è\80\8cæ\88\98ï¼\8c并ä¿\83è¿\9bè\87ªç\94±è½¯ä»¶ç\9a\84å\8f\91å±\95,对抗大规模监控对我们至关重要。
+                                               æ\88\91们为计ç®\97æ\9cºç\94¨æ\88·ç\9a\84æ\9d\83å\88©è\80\8cæ\88\98ï¼\8c并ä¿\83è¿\9bè\87ªç\94±è½¯ä»¶ç\9a\84å¼\80å\8f\91,对抗大规模监控对我们至关重要。
                                        </p>
                                        <p>
                                                <strong>
                        <!-- ~~~~~~~~~ Guide Introduction ~~~~~~~~~ -->
                        <div class="intro">
                                <p>
-                                       <a id="infographic" href="infographic.html"><img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/en/infographic-button.png" alt="View &amp; share our infographic &rarr;" /></a>大规模监控侵犯了我们的基本权利,并给言论自由带来风险。本指南将会教你一些基本的监控防护技巧:电子邮件加密。一旦你学会了,你就可以收发电子邮件而监控代理和小偷即使拦截了你的邮件也无法阅读。你所需要的是一台带网络连接的计算机,一个电子邮件账号,和大约 40 分钟的时间。</p>
+                                       <a id="infographic" href="infographic.html"><img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/en/infographic-button.png" alt="View &amp; share our infographic &rarr;" /></a>大规模监控侵犯了我们的基本权利,并给言论自由带来风险。本指南将会教你一些基本的监控防护技巧:电子邮件加密。一旦你学会了,监控代理即使拦截了你的邮件也无法阅读其中的内容。你所需要的是一台带网络连接的计算机,一个电子邮件账号和大约 40 分钟的时间。</p>
 
                                        <p>即使你没有什么秘密好隐藏的,使用加密能够保护与你交流的人的隐私,并让大规模监控变得困难。If you do have something important to hide, you're in good company; 告密者在揭发人权侵犯,贪污腐败和犯罪行为时,也是用着相同的工具来保护他们自己的身份。</p>
 
-                                       <p>除了使用加密技术外,我们还需要我们监督政府,为<a href="http://gnu.org/philosophy/surveillance-vs-democracy.html">减少对我们的大量数据收集</a>而战。但更为要紧的是保护好你自己,使监控你的通信变得尽可能的困难。本指南将帮你做到。它是为初学者设计的,要是你已经了解了 GnuPG 的基本知识,或者你是一位资深的自由软件用户,你会喜欢高级提示和<a href="workshops.html">教会你朋友的指南</a>。</p>
+                                       <p>除了使用加密技术外,我们还需要我们监督政府,为<a href="http://gnu.org/philosophy/surveillance-vs-democracy.html">减少对我们的大量数据收集</a>而战。但更为要紧的是保护好你自己,使监控你的通信变得尽可能的困难。本指南将帮你做到。它是为初学者设计的,但要是你已经了解 GnuPG 的基本知识,或者你是一位资深的自由软件用户,你会喜欢进阶提示和<a href="workshops.html">教会你朋友的指南</a>。</p>
 
                                </div><!-- End .intro -->
 
                                <!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text  ~~~~~~~~~ -->
                                <div class="section-intro">
                                        <h2><em>#1</em> Get the pieces</h2>
-                                       <p class="notes">本指南依赖于<a href="https://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html">自由授权</a>的软件;它是完全透明的,任何人都可以拷贝它,制作自己的版本。这使得它比专有软件(比如 Windows)来的更安全。你可以在 <a href="https://u.fsf.org/ys">fsf.org</a> 上了解更多自由软件的信息。</p>
+                                       <p class="notes">本指南依赖于<a href="https://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html">自由授权</a>的软件;它是完全透明的,任何人都可以拷贝它,制作自己的版本。这使得它比专有软件(比如 Windows)来的更安全。你可以在 <a href="https://u.fsf.org/ys">fsf.org</a> 上了解更多关于自由软件的信息。</p>
 
-                                       <p>Most GNU/Linux operating systems come with GnuPG installed on them, so you don't have to download it. Before configuring GnuPG though, you'll need the IceDove desktop email program installed on your computer. Most GNU/Linux distributions have IceDove installed already, though it may be under the alternate name "Thunderbird." Email programs are another way to access the same email accounts you can access in a browser (like Gmail), but provide extra features.</p>
-                                       <p>If you already have an email program, you can skip to <a href="#step-1b">Step 1.b</a>.</p>
+                                       <p>大多数 GNU/Linux 操作系统自带 GnuPG,所以你不必下载它。在配置 GnuPG 前,你需要安装 IceDove 电子邮件客户端。大多数 GNU/Linux 发行版已经安装好 IceDove 了,它可能是以别名 Thunderbird 出现在你的计算机中。电子邮件客户端是除通过浏览器访问邮箱(像 Gmail)外的另外一种方式,但提供了更多的功能。</p>
+                                       <p>如果你已经安装好了电子邮件客户端,你可以跳至 <a href="#step-1b">Step 1.b</a>。</p>
                                </div><!-- End .section-intro -->
 
                                <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step  ~~~~~~~~~ -->
                                                <p><img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/en/screenshots/step1a-install-wizard.png" alt="Step 1.A: Install Wizard" /></p>
                                        </div><!-- /.sidebar -->
                                        <div class="main">
-                                               <h3><em>Step 1.a</em> Set up your email program with your email account</h3>
-                                               <p>Open your email program and follow the wizard (step-by-step walkthrough) that sets it up with your email account.</p>
-                                               <p>Look for the letters SSL, TLS, or STARTTLS to the right of the servers when you're setting up your account. If you don't see them, you will still be able to use encryption, but this means that the people running your email system are running behind the industry standard in protecting your security and privacy. We recommend that you send them a friendly email asking them to enable SSL, TLS, or STARTTLS for your email server. They will know what you're talking about, so it's worth making the request even if you aren't an expert on these security systems.</p>
+                                               <h3><em>Step 1.a</em> 配置电子邮件客户端和帐号</h3>
+                                               <p>打开你的邮件客户端,一步一步地按照向导程序的说明设置好你的电子邮件账号。</p>
+                                               <p>在设置邮件账号时,找到服务器右边的 SSL,TLS 或者 STARTTLS 单词。如果你没有看到,你还是可以使用加密,但这意味着运行邮件服务器的人使用了低于行业标准的传输方式来保护你的隐私。我们建议你向他们发送一封友好的邮件,要求他们为你的邮件服务器启用 SSL,TLS 或者 STARTTLS。他们会知道你指的是什么,如果你不是安全领域的专家,这是一个值得的要求。</p>
 
                                                <!-- ~~~~~~~~~ Troubleshooting  ~~~~~~~~~ -->
                                                <div class="troubleshooting">
                                                                <dd>You can launch the wizard yourself, but the menu option for doing so is named differently in each email program. The button to launch it will be in the program's main menu, under "New" or something similar, titled something like "Add account" or "New/Existing email account."</dd>
                                                                <dt>The wizard can't find my account or isn't downloading my mail</dt>
                                                                <dd>Before searching the Web, we recommend you start by asking other people who use your email system, to figure out the correct settings.</dd>
-                                                               <dt class="feedback">Don't see a solution to your problem?</dt>
-                                                               <dd class="feedback">Please let us know on the <a href="https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Public_Review">feedback page</a>.</dd>
+                                                               <dt class="feedback">没有得到解答?</dt>
+                                                               <dd class="feedback">请在<a href="https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Public_Review">反馈页</a>上告诉我们。</dd>
                                                        </dl>
                                                </div><!-- /.troubleshooting -->
 
                                                </ul>
                                        </div><!-- /.sidebar -->
                                        <div class="main">
-                                               <h3><em>Step 1.b</em> Install the Enigmail plugin for your email program</h3>
-                                               <p>In your email program's menu, select Add-ons (it may be in the Tools section). Make sure Extensions is selected on the left. Do you see Enigmail? If so, skip this step.</p>
-                                               <p>If not, search "Enigmail" with the search bar in the upper right. You can take it from here. Restart your email program when you're done.</p>
+                                               <h3><em>Step 1.b</em> 在邮件客户端上安装 Enigmail 插件</h3>
+                                               <p>在邮件客户端的菜单栏里,选择“附加组件”(Add-ons,它可能在工具选项里)。确认选上了左侧的“扩展”(Extensions)。看到了 Enigmail 吗?如果是,请跳过此步。</p>
+                                               <p>如果没有,在右上方的搜索框里搜索“Enigmail”。你可以在这里获取到它。安装完成后重启邮件客户端。</p>
                                                <!-- ~~~~~~~~~ Troubleshooting  ~~~~~~~~~ -->
                                                <div class="troubleshooting">
                                                        <h4>疑难解答</h4>
                                                                <dt>My email looks weird</dt>
                                                                <dd>Enigmail doesn't tend to play nice with HTML, which is used to format emails, so it may disable your HTML formatting automatically. To send an HTML-formatted email without encryption or a signature, hold down the Shift key when you select compose. You can then write an email as if Enigmail wasn't there.</dd>
 
-                                                               <dt class="feedback">Don't see a solution to your problem?</dt>
-                                                               <dd class="feedback">Please let us know on the <a href="https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Public_Review">feedback page</a>.</dd>
+                                                               <dt class="feedback">没有得到解答?</dt>
+                                                               <dd class="feedback">请在<a href="https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Public_Review">反馈页</a>上告诉我们。</dd>
                                                        </dl>
                                                </div><!-- /.troubleshooting -->
                                        </div><!-- End .main -->
 
 
 
-                                                                       <dt class="feedback">Don't see a solution to your problem?</dt>
-                                                                       <dd class="feedback">Please let us know on the <a href="https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Public_Review">feedback page</a>.</dd>
+                                                                       <dt class="feedback">没有得到解答?</dt>
+                                                                       <dd class="feedback">请在<a href="https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Public_Review">反馈页</a>上告诉我们。</dd>
                                                                </dl>
                                                        </div><!-- /.troubleshooting -->
                                                        <!-- ~~~~~~~~~ Troubleshooting  ~~~~~~~~~ -->
                                                                        <dt>More documentation</dt>
                                                                        <dd>If you're having trouble with our instructions or just want to learn more, check out <a href="https://www.enigmail.net/documentation/quickstart-ch2.php#id2533620">Enigmail's documentation</a>.</dd>
 
-                                                                       <dt class="feedback">Don't see a solution to your problem?</dt>
-                                                                       <dd class="feedback">Please let us know on the <a href="https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Public_Review">feedback page</a>.</dd>
+                                                                       <dt class="feedback">没有得到解答?</dt>
+                                                                       <dd class="feedback">请在<a href="https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Public_Review">反馈页</a>上告诉我们。</dd>
 
                                                                </dl>
                                                        </div><!-- /.troubleshooting -->
                                                                                <dd>Even though you can't decrypt messages encrypted to someone else's key, your email program will automatically save a copy encrypted to your public key, which you'll be able to view from the Sent folder like a normal email. This is normal, and it doesn't mean that your email was not sent encrypted.</dd>
                                                                                <dt>More resources</dt>
                                                                                <dd>If you're still having trouble with our instructions or just want to learn more, check out <a href="https://enigmail.wiki/Signature_and_Encryption#Encrypting_a_message">Enigmail's wiki</a>.</dd>
-                                                                               <dt class="feedback">Don't see a solution to your problem?</dt>
-                                                                               <dd class="feedback">Please let us know on the <a href="https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Public_Review">feedback page</a>.</dd>
+                                                                               <dt class="feedback">没有得到解答?</dt>
+                                                                               <dd class="feedback">请在<a href="https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Public_Review">反馈页</a>上告诉我们。</dd>
                                                                        </dl>
                                                                </div><!-- /.troubleshooting -->