tr: translator attribution added
[enc.git] / tr / next_steps.html
index ac4d15bf9db8c2803b65aa6e168cf52e3d4926b0..504004d491124c9eae6dd94dfe107c4137b9c0d7 100644 (file)
                                <div id="copyright">
                                        <h4><a href="https://u.fsf.org/ys"><img alt="Özgür Yazılım Vakfı" src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/fsf-logo.png"></a></h4>
                                        <p>Copyright &copy; 2014 <a href="https://u.fsf.org/ys">Özgür Yazılım Vakfı</a>, Inc. <a href="https://my.fsf.org/donate/privacypolicy.html">Gizlilik Politikası</a>. <a href="https://u.fsf.org/yr">Katılın.</a></p>
-                                        <p><em>Sürüm 2.0. <!--LANGUAGE translation by T. E. KALAYCI.--></em></p>
+                                        <p><em>Sürüm 2.0. Turkish translation by T. E. KALAYCI.</em></p>
                                         <!--EDWARDSOURCESTART Source code of Edward reply bot by PROGRAMMERNAME, available under the GNU General Public License. EDWARDSOURCEEND-->
 <p>Bu sayfadaki resimler <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.tr">Creative Commons Alıntı 4.0 lisansı (veya sonraki sürümü)</a> ile, geri kalan herşey <a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/deed.tr">Creative Commons Atıf-LisansDevam 4.0 lisansı (veya sonraki sürümü)</a> ile lisanslanmıştır. &mdash; <a href="http://www.gnu.org/licenses/license-list.html#OtherLicenses">Neden bu lisanslar?</a></p>
                                        <p>Bu rehberin <a href="gnupg-guide-tr.zip">kaynak kodlarını</a> indirebilirsiniz. Rehberde ve infografikte kullanılan yazı tipleri: <a href="https://www.google.com/fonts/specimen/Dosis">Dosis</a> (Pablo Impallari), <a href="http://www.google.com/fonts/specimen/Signika">Signika</a> (Anna Giedry&#347; <a href="http://www.google.com/fonts/specimen/Archivo+Narrow">Archivo Narrow</a> (Omnibus-Type), <a href="http://www.thegopherarchive.com/gopher-files-hacks-pxl2000-119351.htm">PXL-2000</a> (Florian Cramer).</p>