All translations: same <title> and keywords for all pages.
[enc.git] / sv / windows.html
index fda1cc6e939ee886dc49cd46114647e7f573bed0..5c6d285331ee8961a9b98fe5c98cb9ef29818457 100644 (file)
@@ -60,9 +60,9 @@ src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/gnu-social.png"
 class="share-logo"
 alt="[GNU Social]" />&nbsp;
 <img
-src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/pump.io.png"
+src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/mastodon.png"
 class="share-logo"
-alt="[Pump.io]" />&nbsp;
+alt="[Mastodon]" />&nbsp;
 <img
 src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/reddit-alien.png"
 class="share-logo"
@@ -261,6 +261,13 @@ det härifrån. Starta om ditt e-postprogram när du är klar.</p>
 <dd>I många nya e-postprogram är huvudmenyn representerad av en bild på
 tre horisontella streck.</dd>
 
+<dt>Mina meddelanden ser konstiga ut</dt>
+<dd>Enigmail tenderar att inte fungera så bra med HTML som används för att
+formatera meddelanden, så Enigmail har kanske inaktiverat HTML-formatering
+automatiskt. För att skicka ett meddelande i HTML-format utan kryptering
+eller signatur, håll ned Skift-tangenten när du trycker på "Nytt" eller
+"Compose". Då kan du skriva ett meddelande som om Enigmail inte var där.</dd>
+
 <dt class="feedback">Ser ingen lösning på ditt problem?</dt>
 <dd class="feedback">Vänligen låt oss veta på <a
 href="https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Public_Review">feedback-sidan</a>.</dd>
@@ -374,17 +381,10 @@ i <a href="#section5">Steg 5</a>.</span></p>
 <dd>I många nya e-postprogram är huvudmenyn representerad av en bild på
 tre horisontella streck. Enigmail kan ligga under sektionen verktyg.</dd>
 
-<dt>Mina meddelanden ser konstiga ut</dt>
-<dd>Enigmail tenderar att inte fungera så bra med HTML som används för att
-formatera meddelanden, så Enigmail har kanske inaktiverat HTML-formatering
-automatiskt. För att skicka ett meddelande i HTML-format utan kryptering
-eller signatur, håll ned Skift-tangenten när du trycker på "Nytt" eller
-"Compose". Då kan du skriva ett meddelande som om Enigmail inte var där.</dd>
-
 <dt>Mera hjälp</dt>
 <dd>Om du har problem med våra
 instruktioner eller bara vill lära dig mer, kolla <a
-href="https://enigmail.wiki/Key_Management#Generating_your_own_key_pair">
+href="https://www.enigmail.net/documentation/Key_Management#Generating_your_own_key_pair">
 Enigmail's wiki-instruktioner för att skapa nycklar</a>.</dd>
 
 <dt class="feedback">Ser ingen lösning på ditt problem?</dt>
@@ -461,7 +461,7 @@ nyckelserver.</dd>
 <dt>Mera dokumentation</dt>
 <dd>Om du har problem med våra
 instruktioner eller bara vill lära dig mer, kolla <a
-href="https://www.enigmail.net/documentation/quickstart-ch2.php#id2533620">
+href="https://www.enigmail.net/documentation/Key_Management#Distributing_your_public_key">
 Enigmail's dokumentation</a>.</dd>
 
 <dt class="feedback">Ser ingen lösning på ditt problem?</dt>
@@ -626,7 +626,7 @@ meddelande skickades okrypterat.</dd>
 <dt>Mera dokumentation</dt>
 <dd>Om du har problem med våra
 instruktioner eller bara vill lära dig mer, kolla <a
-href="https://enigmail.wiki/Signature_and_Encryption#Encrypting_a_message">
+href="https://www.enigmail.net/documentation/Signature_and_Encryption#Encrypting_a_message">
 Enigmails wiki</a>.</dd>
 
 <dt class="feedback">Ser ingen lösning på ditt problem?</dt>
@@ -1032,7 +1032,7 @@ att de vet, och inkludera en kopia av din nya publika nyckel.</p>
 <h3>Transferring you key</h3>
 
 <p>You can use Enigmail's <a
-href="https://www.enigmail.net/documentation/keyman.php">key management
+href="https://www.enigmail.net/documentation/Key_Management">key management
 window</a> to import and export keys. If you want to be able to read
 your encrypted email on a different computer, you will need to export
 your secret key from here. Be warned, if you transfer the key without <a