link update (en) and footer link fix in RU
[enc.git] / ru / windows.html
index 4c6e940840c27a95a94eab0e37f8a2580927bb8b..0b07d90250e77e2d7ffafa13907b10a07e6669f8 100644 (file)
@@ -1,7 +1,7 @@
 
 
 <!DOCTYPE html>
-<html>
+<html lang="ru" xml:lang="ru">
 <head>
 <meta http-equiv="content-type" content="text/html; charset=utf-8" />
 
@@ -14,6 +14,7 @@
 
 <meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1" />
 <link rel="stylesheet" href="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/css/main.css" />
+<link rel="stylesheet" href="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/css/main.ru.css" />
 <link rel="shortcut icon" href="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/favicon.ico" />
 </head>
 <body>
 <!-- Language list for browsers that do not have JS enabled -->
 <ul id="languages" class="os">
 <li><a href="/en">English - v4.0</a></li>
-<li><a href="/cs">Čeština - v4.0</a></li>
-<li><a href="/de">Deutsch - v3.0</a></li>
+<li><a href="/ar">العربية <span class="tip">tip</span></a></li>
+<li><a href="/cs">čeština - v4.0</a></li>
+<li><a href="/de">Deutsch - v4.0</a></li>
 <li><a href="/el">ελληνικά - v3.0</a></li>
 <li><a href="/es">español - v4.0</a></li>
+<li><a href="/fa">فارسی - v4.0</a></li>
 <li><a href="/fr">français - v4.0</a></li>
 <li><a href="/it">italiano - v3.0</a></li>
 <li><a href="/ja">日本語 - v4.0</a></li>
+<li><a href="/ko">한국어 <span class="tip">tip</span></a></li>
+<li><a href="/ml">മലയാളം <span class="tip">tip</span></a></li>
 <li><a href="/pt-br">português do Brasil - v3.0</a></li>
 <li><a href="/ro">română - v3.0</a></li>
 <li><a class="current" href="/ru">русский - v4.0</a></li>
 <li><a href="/sq">Shqip - v4.0</a></li>
 <li><a href="/sv">svenska - v4.0</a></li>
 <li><a href="/tr">Türkçe - v4.0</a></li>
-<li><a href="https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Translation_Guide"><strong><span
-style="color: #2F5FAA;">Переводи!</span></strong></a></li>
+<li><a href="/zh-hans">简体中文 - v4.0</a></li>
+<li><a href="https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Translation_Guide">
+<strong><span style="color: #2F5FAA;">Переводи!</span></strong></a></li>
 </ul>
 
 <ul id="menu" class="os">
@@ -220,11 +226,15 @@ href="https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Public_Review"> странице
 <h3><em>Шаг 1.б</em> Установите GnuPG в виде GPG4Win</h3>
 
 <p>GPG4Win — это пакет программ, который содержит GnuPG. <a
-href="http://files.gpg4win.org/gpg4win-2.2.1.exe">
+href="https://www.gpg4win.org/">
 Скачайте</a> и установите его, выбирая варианты по умолчанию каждый
 раз, когда программа задает вопрос. После завершения установки можно
 закрыть все открытые в процессе этого окна.</p>
 
+<p>В версиях GnuPG, входящих в состав GPG4Win до выпуска 3.1.2,
+есть серьезные ошибки в защите. Убедитесь, что у вас установлен
+GPG4Win 3.1.2 или более поздний.</p>
+
 </div><!-- End .main -->
 </div><!-- End #step1-b .step -->
 
@@ -246,13 +256,16 @@ alt="Шаг 1.в: Установка дополнений" /></li>
 <h3><em>Шаг 1.в</em> Установите Enigmail</h3>
 
 <p>В меню почтовой программы выберите «Дополнения» (этот пункт может
-быть в разделе «Инструменты»). Убедитесь, что в левой части окна
-выбран пункт «Расширения». Видите Enigmail? Если да, то пропустите
-этот шаг.</p>
+быть в разделе «Инструменты»). В левой части окна выберите пункт
+«Расширения». Видите Enigmail? Убедитесь, что это самая новая
+версия. Если это так, пропустите этот шаг.</p>
+
+<p>Если нет, поищите «Enigmail» при помощи строки поиска
+в правой верхней части окна. Отсюда его можно установить.
+После установки перезапустите программу.</p>
 
-<p>Если нет, поищите «Enigmail» при помощи поисковой строки
-в правой верхней части окна. Отсюда его можно взять. Перезапустите
-программу, когда сделаете это.</p>
+<p>В версиях Enigmail до 2.0.7 есть серьезные проблемы безопасности.
+Устанавливайте версию 2.0.7 или более позднюю.</p>
 
 <!-- ~~~~~~~~~ Troubleshooting ~~~~~~~~~ -->
 <div class="troubleshooting">
@@ -392,15 +405,6 @@ href="#section5">Разделе 5</a>.</strong></p>
 изображением трех горизонтальных панелей друг над другом. Enigmail
 может находиться в разделе под названием «Инструменты».</dd>
 
-
-<dt>Электронная почта выглядит как-то не так</dt>
-<dd>Enigmail не всегда хорошо работает с HTML, применяемым для
-форматирования сообщений, так что он может автоматически отключить
-форматирование HTML. Для отправки сообщения с HTML без шифрования и
-подписи держите клавишу «Shift» нажатой, когда начинаете новое
-сообщение. Затем вы можете писать так, как если бы Enigmail не
-было.</dd>
-
 <!-- "More resources" are skipped in the translation since it's
 a link to an English-only page. -->
 
@@ -475,7 +479,7 @@ href="https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Public_Review"> странице
 
 <dt>Дополнительная документация</dt>
 <dd>Другие неполадки и методы их устранения могут быть описаны в <a
-href="https://www.enigmail.net/documentation/quickstart-ch2.php#id2533620">
+href="https://www.enigmail.net/documentation/Key_Management#Distributing_your_public_key">
 документации по Enigmail</a>.</dd>
 
 <dt class="feedback">Не нашли решения своей проблемы?</dt>
@@ -673,6 +677,15 @@ href="https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Public_Review"> странице
 Enigmail спросит вас, хотите ли вы их зашифровать, независимо от
 самого сообщения.</p>
 
+<p>Для повышения защиты от потенциальных атак можно отключить
+HTML. Вместо этого тело сообщения можно просматривать как простой
+текст. В программе Thunderbird для этого выберите Вид &gt; Тело
+сообщения в виде &gt; Простого текста.</p>
+
+<p>Для повышения безопасности против возможных вторжений можно
+отключить HTML. Вместо этого тело сообщения можно отображать в виде
+простого текста.</p>
+
 </div><!-- End .main -->
 </div><!-- End #step-headers_unencrypted .step-->
 
@@ -683,21 +696,12 @@ Enigmail спросит вас, хотите ли вы их зашифроват
 <h3><em>Шаг 3.в</em> Получите ответ</h3>
 
 <p>Когда Эдвард получит ваше письмо, он воспользуется своим секретным
-ключом, чтобы его расшифровать, затем использует ваш открытый ключ
-(который вы отправили ему на <a href="#step-3a">шаге 3.а</a>) для
-шифрования ответного сообщения.</p>
+ключом, чтобы его расшифровать, и ответит вам.</p>
 
 <p class="notes">Пока Эдвард ответит, может пройти две или три минуты.
 Тем временем вы могли бы перейти к разделу <a href="#section5">
 Пользуйтесь с умом</a> данного руководства.</p>
 
-<p>Когда вы получите ответ Эдварда и откроете его, программа Enigmail
-автоматически определит, что сообщение зашифровано вашим открытым
-ключом, и воспользуется вашим секретным ключом для его расшифровки.</p>
-
-<p>Обратите внимание на панель с информацией о статусе ключа Эдварда,
-которую Enigmail показывает над сообщением.</p>
-
 </div><!-- End .main -->
 </div><!-- End #step-3c .step -->
 
@@ -737,8 +741,9 @@ GnuPG у них есть, они смогут также проверить по
 
 <p>Когда Эдвард получит ваше сообщение, он воспользуется вашим
 открытым ключом (который вы послали ему на
-<a href="#step-3a">шаге 3.а</a>) для проверки того, что ваша подпись
-подлинна, а сообщение не подвергалось изменениям.</p>
+<a href="#step-3a">шаге 3.а</a>), чтобы проверить, что сообщение,
+которое вы отправили, дошло неизмененным, и чтобы зашифровать
+ответ, который он вам пошлет.</p>
 
 <p class="notes">Эдварду может потребоваться две или три минуты, чтобы
 ответить. Тем временем вы можете заглянуть в раздел <a href="#section5">
@@ -750,6 +755,14 @@ GnuPG у них есть, они смогут также проверить по
 проверена». Если
 ваше пробное тестовое сообщение было еще и зашифровано, об этом будет
 упомянуто в начале.</p>
+
+<p>Когда вы получите сообщение Эдварда и откроете его, Enigmail
+автоматически определит, что оно зашифровано вашим открытым ключом,
+и воспользуется вашим секретным ключом, чтобы его расшифровать.</p>
+
+<p>Обратите внимание на панель, которую Enigmail показывает над
+сообщением. На ней отображаются сведения о ключе Эдварда.</p>
+
 </div><!-- End .main -->
 </div><!-- End #step-3e .step -->
 </div>
@@ -788,7 +801,6 @@ GnuPG у них есть, они смогут также проверить по
 
 </div><!-- End .section-intro -->
 
-
 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
 <div id="step-4a" class="step">
 <div class="sidebar">
@@ -823,10 +835,10 @@ alt="Раздел 4: Сеть доверия" /></p>
 <form enctype="application/x-www-form-urlencoded" action="/mk_path.cgi" method="get">
 
 <p><strong>От:</strong>
-<input type="text" placeholder="xD41A008" name="FROM"></p>
+<input type="text" value="xD41A008" name="FROM"></p>
 
 <p><strong>Кому:</strong>
-<input type="text" placeholder="50BD01x4" name="TO"></p>
+<input type="text" value="50BD01x4" name="TO"></p>
 
 <p class="buttons"><input type="submit" value="trust paths" name="PATHS">
 <input type="reset" value="reset" name=".reset"></p>
@@ -854,25 +866,23 @@ F357 AA1A 5B1F A42C FD9F E52A 9FF2 194C C09A 61E8 (отпечаток 
 проверить, что получили с сервера ключей правильный открытый ключ.</p>
 
 <p class="notes">Иногда на открытые ключи ссылаются также через их
-идентификаторы (ID), которые просто представляют собой последние
-8 цифр отпечатка, например, C09A61E8 в случае Эдварда. Идентификатор
-ключа отображается сразу в окне «Управление ключами». Идентификатор
-ключа похож на имя человека (это удобное сокращение, но оно не
-уникально), тогда как отпечаток полностью уникален и безошибочно
-идентифицирует ключ. Если у вас есть только идентификатор, вы все
-равно сможете найти ключ (а также его отпечаток), как вы это делали на
-шаге 3, но если будет отображено несколько вариантов, вам понадобится
-отпечаток ключа человека, с которым вы хотите связаться, чтобы
-проверить, какой из них вам нужен.</p>
+более короткие идентификаторы. Эти идентификаторы выводятся в окне
+управления ключами. Эти восьмизначные идентификаторы ранее применялись
+для идентификации, это было безопасно, но сейчас это не надежно.
+В процессе проверки того, что вы получили верный ключ человека,
+с которым пытаетесь переписываться, нужно проверять весь отпечаток.
+К сожалению, нередко попадаются ключи, нарочно сгенерированные так,
+чтобы их краткие идентификаторы совпадали с идентификаторами других
+ключей.</p>
 
 </div><!-- End .main -->
-</div><!-- End #step-sign_real_keys .step-->
+</div><!-- End #step-identify_keys .step-->
 
 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
-<div id="step-sign_real_keys" class="step">
+<div id="check-ids-before-signing" class="step">
 <div class="main">
 
-<h3><em>Важно:</em> Что проверить перед тем, как подписать ключ</h3>
+<h3><em>Важно:</em> Что учитывать при подписи ключей</h3>
 
 <p>Перед тем как подписать ключ человека, нужно быть уверенным, что
 ключ действительно принадлежит ему и что он является тем, за кого себя
@@ -989,7 +999,7 @@ Enigmail, которое, скорее всего, гласит: «Enigmail: Ч
 
 <p><b>При пользовании GnuPG возьмите за правило просматривать такие
 уведомления. Программа предупредит вас, если вы получите сообщение,
·Ð°Ñ\88иÑ\84Ñ\80ованное ÐºÐ»Ñ\8eÑ\87ом, ÐºÐ¾Ñ\82оÑ\80омÑ\83 Ð½ÐµÐ»Ñ\8cзÑ\8f Ð´Ð¾Ð²ÐµÑ\80Ñ\8fÑ\82Ñ\8c.</b></p>
¿Ð¾Ð´Ð¿Ð¸Ñ\81анное Ð½ÐµÐ´Ð¾Ñ\81Ñ\82овеÑ\80нÑ\8bм ÐºÐ»Ñ\8eÑ\87ом.</b></p>
 
 </div><!-- End .main -->
 </div><!-- End #step-5b .step -->
@@ -1041,7 +1051,7 @@ Enigmail, которое, скорее всего, гласит: «Enigmail: Ч
 <h3>Перенос ключа</h3>
 <p>Для импорта и экспорта ключей можно пользоваться
 <a
-href="https://www.enigmail.net/documentation/keyman.php"> окном
+href="https://www.enigmail.net/documentation/Key_Management"> окном
 управления ключами</a> Enigmail. Если вам нужна возможность читать
 свою зашифрованную корреспонденцию на другом компьютере, необходимо
 экспортировать секретный ключ. Но имейте в виду, что перенос ключа без
@@ -1051,7 +1061,6 @@ href="https://help.ubuntu.com/community/EncryptedFilesystemsOnRemovableStorage">
 </div><!-- End .main -->
 </div><!-- End #transfer-key .step-->
 
-
 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step  ~~~~~~~~~ -->
 <div id="webmail-and-GnuPG" class="step">
 <div class="main">
@@ -1175,7 +1184,7 @@ href="http://www.thegopherarchive.com/gopher-files-hacks-pxl2000-119351.htm">PXL
 (Флориан Крамер).</p>
 
 <p>Получите <a
-href="emailselfdefence_source.zip">исходный текст</a> данного
+href="emailselfdefense_source.zip">исходный текст</a> данного
 руководства, включая исходные файлы графических материалов и текст
 сообщений Эдварда.</p>
 
@@ -1196,11 +1205,13 @@ alt="Journalism++" /></a>
 </div>
 </footer><!-- End #footer -->
 
-<script src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/js/jquery-1.11.0.min.js"></script>
-<script src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/js/scripts.js"></script>
+<script type="text/javascript"
+        src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/js/jquery-1.11.0.min.js"></script>
+<script type="text/javascript"
+        src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/js/scripts.js"></script>
 
 <!-- Piwik -->
-<script type="text/javascript" >
+<script type="text/javascript" ><!--
 // @license magnet:?xt=urn:btih:1f739d935676111cfff4b4693e3816e664797050&dn=gpl-3.0.txt GPL-v3-or-Later
 var pkBaseURL = (("https:" == document.location.protocol) ? "https://piwik.fsf.org/" : "http://piwik.fsf.org/");
 document.write(unescape("%3Cscript src='" + pkBaseURL + "piwik.js' type='text/javascript'%3E%3C/script%3E"));
@@ -1210,6 +1221,7 @@ try {
        piwikTracker.enableLinkTracking();
 } catch( err ) {}
 // @license-end
+-->
 </script><noscript><p><img src="//piwik.fsf.org/piwik.php?idsite=13" style="border:0" alt="" /></p></noscript>
 <!-- End Piwik Tracking Code -->