next_steps.html - section intro - español
[enc.git] / ro / index.html
index 6c93546e972ee132b53dcea8a4b0dde45ba60f5b..9b0bbc9669a3b7f32e4f0befe8cfa61db84b8e9e 100644 (file)
@@ -4,12 +4,12 @@
                        <meta charset="utf-8">
 
                        <title>Autoapărarea pe e-mail - un ghid pentru combaterea supravegherii folosind criptarea GnuPG</title>
-                       <title>Email Self-Defense - a guide to fighting surveillance with GnuPG encryption</title>
-                       <meta name="keywords" content="GnuPG, GPG, openpgp, supraveghere, intimitate, e-mail, Enigmail" />
+                       <meta name="keywords" content="GnuPG, GPG, openpgp, supraveghere, confidențialitate, e-mail, Enigmail" />
       <meta name="description" content="Supravegherea e-mailului ne încalcă drepturile fundamentale și face din exprimarea liberă un risc. Acest ghid vă învață autoapărarea pe e-mail în 30 de minute cu GnuPG.">
 
       <meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1">
                        <link rel="stylesheet" href="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/css/main.css">
+                       <link rel="stylesheet" href="main_ro.css">
                <link rel="shortcut icon" href="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/favicon.ico" />
 
        </head>
 
                           <!-- Language list for browsers that do not have JS enabled -->
                           <ul id="languages" class="os">
-                            <li><a class="current" href="/en">english</a></li>
+                            <li><a href="/en">english</a></li>
                             <li><a href="/es">español</a></li>
                             <li><a href="/fr">français</a></li>
                             <li><a href="/de">deutsch</a></li>
                             <li><a href="/pt-br">português do Brasil</a></li>
                             <li><a href="/tr">türkçe</a></li>
-                            <li><a href="/ro">română</a></li>
+                            <li><a class="current" href="/ro">română</a></li>
                             <li><a href="/ru">русский</a></li>
                             <li><a href="/ml">മലയാളം</a></li>
                             <li><a href="/ko">한국어</a></li>
                             <li><a href="/ja">日本語</a></li>
+                            <li><a href="/el">ελληνικά</a></li>
                           </ul>
 
                           <ul id="menu" class="os">
@@ -47,7 +48,7 @@
                               <a href="windows.html">Windows</a>
                             </li>
                            <li class="spacer">
-                              <a href="https://fsf.org/share?u=https://u.fsf.org/zb&amp;t=Email encryption for everyone via %40fsf">
+                              <a href="https://fsf.org/share?u=https://u.fsf.org/zb&amp;t=Criptarea e-mailului pentru toți via %40fsf">
                                 #EmailSelfDefense
                               </a>
                             </li>
                                <div id="fsf-intro">
                                  <h3>
                                     <a href="http://u.fsf.org/ys">
-                                      <img alt="Free Software Foundation"
+                                      <img alt="Fundația pentru Software Liber"
                                            src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/fsf-logo.png">
                                     </a>
                                   </h3>
                                   <div class="fsf-emphasis">
                                     <p>
-                                      Luptăm pentru drepturile utilizatorilor de calculatoare și promovăm dezvoltarea de software liber. Rezistența împotriva supravegherii în masă este importantă pentru noi.
+                                      Luptăm pentru drepturile utilizatorilor de calculatoare și promovăm dezvoltarea de software liber. Rezistența împotriva supravegherii în masă este foarte importantă pentru noi.
                                     </p>
                                     <p>
                                       <strong>
-                                        Dorim să promovăm intens unelte ca aceasta, în persoană și online, ca să ajutăm cât mai mulți oameni să facă primul pas spre folosirea de software liber ca să-și protejeze libertatea. Puteți să faceți o donație sau să deveniți membru pentru a ne ajuta să atingem acest scop?
+                                        Dorim să promovăm intens unelte ca aceasta, în persoană și pe Internet, ca să ajutăm cât mai mulți oameni să facă primul pas spre folosirea de software liber ca să-și protejeze intimitatea. Puteți să faceți o donație sau să deveniți membru pentru a ne ajuta să atingem acest scop?
                                       </strong>
                                     </p>
                                   </div>
 
-                                       <p><a href="https://crm.fsf.org/civicrm/contribute/transact?reset=1&id=14&pk_campaign=esd&pk_kwd=guide_donate"><img alt="Donează" src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/donate.en.png"></a>      <a href="https://u.fsf.org/yr"><img alt="Înscrieți-vă acum" src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/join.en.png"></a></p>
+                                       <p><a href="https://crm.fsf.org/civicrm/contribute/transact?reset=1&id=14&pk_campaign=esd&pk_kwd=guide_donate"><img alt="Donați" src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/ro/donate.png"></a>      <a href="https://u.fsf.org/yr"><img alt="Înscrieți-vă acum" src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/ro/join.png"></a></p>
 
                                </div><!-- End #fsf-intro -->
 
                                <!-- ~~~~~~~~~ Guide Introduction ~~~~~~~~~ -->
                                <div class="intro">
                                        <p>
-                                               <a id="infographic" href="infographic.html"><img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/infographic-button.png" alt="Vedeți și distribuiți infograficul nostru &rarr;" /></a>
-          Supravegherea în masă ne încalcă drepturile fundamentale și face din exprimarea liberă un risc. Acest ghid vă învață o deprindere de bază pentru autoapărare împotriva supravegherii: criptarea e-mailului. Odată ce terminați, veți putea trimite și primi e-mailuri care sunt cifrate ca să garanteze că un agent de supraveghere sau un hoț care vă interceptează e-mailul nu îl pot citi. Tot ce vă trebuie este un calculator cu legătură la Internet, un cont de email și circa o jumătate de oră.</p>
+                                               <a id="infographic" href="infographic.html"><img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/ro/infographic-button.png" alt="Vedeți și distribuiți infograficul nostru &rarr;" /></a>
+          Supravegherea în masă ne încalcă drepturile fundamentale și face din exprimarea liberă un risc. Acest ghid vă învață o deprindere de bază pentru autoapărare împotriva supravegherii: criptarea e-mailului. Odată ce terminați, veți putea trimite și primi e-mailuri care sunt cifrate ca să garanteze că un agent de supraveghere sau un hoț care vă interceptează e-mailul nu îl pot citi. Tot ce vă trebuie este un calculator cu legătură la Internet, un cont de e-mail și circa o jumătate de oră.</p>
 
 <p>Chiar dacă nu aveți nimic de ascuns, folosirea criptării protejează intimitatea oamenilor cu care comunicați și le face viața grea sistemelor de supraveghere în masă. Dacă aveți ceva important de ascuns, sunteți într-o companie bună; acestea sunt uneltele pe care le-a folosit Edward Snowden ca să distribuie faimoasele lui secrete despre NSA.</p>
 
                                <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step  ~~~~~~~~~ -->
                                <div id="step-1a" class="step">
                                        <div class="sidebar">
-                                               <p><img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/screenshots/step1a-install-wizard.png" alt="Pasul 1.A: Wizardul de instalare" /></p>
+                                               <p><img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/ro/screenshots/step1a-install-wizard.png" alt="Pasul 1.A: Wizardul de instalare" /></p>
                                        </div><!-- /.sidebar -->
                                        <div class="main">
                                                <h3><em>Pasul 1.a</em> Configurați-vă programul de e-mail cu contul dumneavoastră de e-mail (dacă nu este deja)</h3>
                                                        <h4>Depanare</h4>
                                                        <dl>
                                                                <dt>Ce este un wizard?</dt>
-                                                                       <dd>Un wizard este o serie de ferestre care apar ca să simplifice îndeplinirea unei activități pe calculator, cum ar fi instalarea unui program. Dați click prin el, alegând opțiuni pe parcurs.</dd>
+                                                                       <dd>Un wizard este o serie de ferestre care apar ca să simplifice îndeplinirea unei activități pe calculator, cum ar fi instalarea unui program. Dați clic prin el, alegând opțiuni pe parcurs.</dd>
                                                                <dt>Programul meu de e-mail nu îmi poate găsi contul sau nu îmi descarcă mesajele.</dt>
                                                                        <dd>Înainte de a căuta pe Web, vă recomandăm să începeți prin a întreba alți oameni care folosesc sistemul dumneavoastră de e-mail, pentru a găsi setările corecte.</dd>
                                                                <dt class="feedback">Nu găsiți o soluție la problema dumneavoastră?</dt>
-                                                                       <dd class="feedback">Vă rugăm să ne dați de veste pe <a href="https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Public_Review">pagina de feedback</a>.</dd>
+                                                                       <dd class="feedback">Vă rugăm să ne dați de veste pe <a href="https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Public_Review">pagina de păreri</a>.</dd>
                                                        </dl>
                                                </div><!-- /.troubleshooting -->
 
                                <div id="step-1b" class="step">
                                        <div class="sidebar">
                                                <ul class="images">
-                                                       <li><img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/screenshots/step1b-01-tools-addons.png" alt="Pasul 1.B: Unelte -> Extensii" /></li>
-                                                       <li><img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/screenshots/step1b-02-search.png" alt="Pasul 1.B: Caută extensii" /></li>
-                                                       <li><img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/screenshots/step1b-03-install.png" alt="Pasul 1.B: Instalează extensii" /></li>
+                                                       <li><img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/ro/screenshots/step1b-01-tools-addons.png" alt="Pasul 1.B: Unelte -> Extensii" /></li>
+                                                       <li><img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/ro/screenshots/step1b-02-search.png" alt="Pasul 1.B: Caută extensii" /></li>
+                                                       <li><img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/ro/screenshots/step1b-03-install.png" alt="Pasul 1.B: Instalează extensii" /></li>
                                                </ul>
                                        </div><!-- /.sidebar -->
                                        <div class="main">
                                                <h3><em>Pasul 1.b</em> Instalați extensia Enigmail pentru programul de e-mail</h3>
                                                <p>Din meniul programului de e-mail, selectați Suplimente (este posibil să fie în secțiunea Unelte). Asigurați-vă că Extensii este selectat în stânga. Vedeți Enigmail? Dacă da, săriți acest pas.</p>
-                                               <p>Dacă nu, căutați "Enigmail" în cutia de căutare din dreapta-sus. De aici vă puteți descurca. Reporniți programul de e-mail când terminați.</p>
+                                               <p>Dacă nu, căutați „Enigmail” în cutia de căutare din dreapta-sus. De aici vă puteți descurca. Reporniți programul de e-mail când terminați.</p>
                                                <!-- ~~~~~~~~~ Troubleshooting  ~~~~~~~~~ -->
                                                <div class="troubleshooting">
-                                                       <h4>Troubleshooting</h4>
+                                                       <h4>Depanare</h4>
                                                        <dl>
                                                                <dt>Nu găsesc meniul.</dt>
                                                                        <dd>În multe programe noi de e-mail, meniul principal este reprezentat printr-o imagine cu trei linii orizontale.</dd>
 
                                                                <dt class="feedback">Nu găsiți o soluție la problema dumneavoastră?</dt>
-                                                                       <dd class="feedback">Vă rugăm să ne dați de veste pe <a href="https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Public_Review">pagina de feedback</a>.</dd>
+                                                                       <dd class="feedback">Vă rugăm să ne dați de veste pe <a href="https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Public_Review">pagina de păreri</a>.</dd>
                                                        </dl>
                                                </div><!-- /.troubleshooting -->
                                        </div><!-- End .main -->
                                        <h2><em>#2</em> Produceți-vă cheile</h2>
                                                <p>Pentru a folosi sistemul GnuPG, veți avea nevoie de o cheie publică și de o cheie privată (cunoscute împreună ca pereche de chei). Fiecare este un șir lung de cifre și litere generate aleator care sunt unice pentru dumneavoastră. Cheia dumneavoastră publică și cea privată sunt legate una de alta printr-o funcție matematică specială.</p>
 
-<p>Cheia dumneavoastră publică nu este ca o cheie fizică, deoarece este păstrată la vedere într-un registru online numit keyserver. Oamenii o descarcă și o folosesc, împreună cu GnuPG, pentru a cripta mesajele pe care vi le trimit. Vă puteți gândi la keyserver ca la o agendă telefonică, în care oamenii care doresc să vă trimită un e-mail criptat vă caută cheia publică.</p>
+<p>Cheia dumneavoastră publică nu este ca o cheie fizică, deoarece este păstrată la vedere într-un registru pe Internet numit keyserver. Oamenii o descarcă și o folosesc, împreună cu GnuPG, pentru a cripta mesajele pe care vi le trimit. Vă puteți gândi la keyserver ca la o agendă telefonică, în care oamenii care doresc să vă trimită un e-mail criptat vă caută cheia publică.</p>
 
 <p>Cheia dumneavoastră privată seamănă cu o cheie fizică, deoarece o păstrați ascunsă (pe calculatorul dumneavoastră). Folosiți GnuPG și cheia privată pentru a descifra mesajele criptate pe care vi le trimit alți oameni.</p>
                                </div><!-- End .section-intro -->
                                <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step  ~~~~~~~~~ -->
                                <div id="step-2a" class="step">
                                        <div class="sidebar">
-                                               <p><img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/screenshots/step2a-01-make-keypair.png" alt="Pasul 2.A: Produceți o pereche de chei" /></p>
+                                               <p><img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/ro/screenshots/step2a-01-make-keypair.png" alt="Pasul 2.A: Produceți o pereche de chei" /></p>
                                        </div><!-- /.sidebar -->
                                        <div class="main">
                                                <h3><em>Pasul 2.a</em> Produceți o pereche de chei</h3>
                                          <dd>Deschideți orice program folosiți de obicei pentru a instala software, căutați GnuPG, apoi instalați-l. Apoi reporniți wizardul de configurare al lui Enigmail mergând la OpenPGP &rarr; Setup Wizard.</dd>
 
                                                                <dt class="feedback">Nu găsiți o soluție la problema dumneavoastră?</dt>
-                                                                       <dd class="feedback">Vă rugăm să ne dați de veste pe <a href="https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Public_Review">pagina de feedback</a>.</dd>
+                                                                       <dd class="feedback">Vă rugăm să ne dați de veste pe <a href="https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Public_Review">pagina de păreri</a>.</dd>
                                                        </dl>
                                                </div><!-- /.troubleshooting -->
                                        </div><!-- End .main -->
                                        <div class="main">
                                                <h3><em>Pasul 2.b</em> Încărcați-vă cheia publică pe un keyserver</h3>
                                                <p>În meniul programului dumneavoastră de e-mail, selectați OpenPGP &rarr; Key Management.</p>
-<p>Dați click dreapta pe cheie și selectați Upload Public Keys to Keyserver. Folosiți keyserverul implicit în pop-up.</p>
+<p>Dați clic dreapta pe cheie și selectați Upload Public Keys to Keyserver. Folosiți keyserverul implicit în pop-up.</p>
 <p class="notes">Acum cineva care dorește să vă trimită un mesaj criptat poate să descarce cheia dumneavoastră publică de pe Internet. Există keyservere multiple pe care le puteți selecta în meniu când faceți încărcarea, dar toate sunt copii, deci nu contează pe care îl folosiți. Totuși, uneori durează câteva ore până la concordanță când o cheie nouă este încărcată.</p>
                                                <!-- ~~~~~~~~~ Troubleshooting  ~~~~~~~~~ -->
                                                <div class="troubleshooting">
-                                                       <h4>Troubleshooting</h4>
+                                                       <h4>Depanare</h4>
                                                        <dl>
                                                                <dt>Bara de progres nu termină niciodată</dt>
                                                                                <dd>Închideți pop-upul de încărcare, asigurați-vă că sunteți conectat(ă) la Internet și încercați din nou. Dacă tot nu merge, încercați din nou, selectând un keyserver diferit.</dd>
                                                                                <dd>Încercați să bifați Show Default Keys.</dd>
 
                                                                <dt class="feedback">Nu găsiți o soluție la problema dumneavoastră?</dt>
-                                                                       <dd class="feedback">Vă rugăm să ne dați de veste pe <a href="https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Public_Review">pagina de feedback</a>.</dd>
+                                                                       <dd class="feedback">Vă rugăm să ne dați de veste pe <a href="https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Public_Review">pagina de păreri</a>.</dd>
 
                                                        </dl>
                                                </div><!-- /.troubleshooting -->
                                        <!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text  ~~~~~~~~~ -->
                                <div class="section-intro">
                                                <h2><em>#3</em> Faceți o probă!</h2>
-                                               <p>Acum veți încerca o corespondență de test cu un program de calculator numit Adele, care știe să folosească criptarea. Dacă nu se specifică altfel, aceștia sunt exact pașii pe care îi veți urma când corespondați cu o persoană reală.</p>
+                                               <p>Acum veți încerca o corespondență de test cu un program de calculator numit Edward, care știe să folosească criptarea. Dacă nu se specifică altfel, aceștia sunt exact pașii pe care îi veți urma când corespondați cu o persoană reală.</p>
                                </div><!-- End .section-intro -->
 
                                <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step  ~~~~~~~~~ -->
                                <div id="step-3a" class="step">
                                        <div class="sidebar">
-                                               <p><img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/screenshots/section3-try-it-out.png" alt="Faceți o probă." /></p>
+                                               <p><img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/ro/screenshots/section3-try-it-out.png" alt="Faceți o probă." /></p>
                                        </div><!-- /.sidebar -->
                                        <div class="main">
-                                               <h3><em>Pasul 3.a</em> Trimiteți-i Adelei cheia dumneavoastră publică</h3>
-                                               <p>Acesta este un pas special pe care nu va trebui să-l faceți când veți coresponda cu oameni reali. În meniul programului dumneavoastră de e-mail, accesați OpenPGP &rarr; Key Management. Ar trebui să vă vedeți cheia în lista care apare. Dați click dreapta pe cheia dumneavoastră și selectați Send Public Keys by Email. Aceasta va crea o ciornă de mesaj, ca și cum ați fi apăsat butnoul Scrie.</p>
+                                               <h3><em>Pasul 3.a</em> Trimiteți-i lui Edward cheia dumneavoastră publică</h3>
+                                               <p>Acesta este un pas special pe care nu va trebui să-l faceți când veți coresponda cu oameni reali. În meniul programului dumneavoastră de e-mail, accesați OpenPGP &rarr; Key Management. Ar trebui să vă vedeți cheia în lista care apare. Dați clic dreapta pe cheia dumneavoastră și selectați Send Public Keys by Email. Aceasta va crea o ciornă de mesaj, ca și cum ați fi apăsat butonul Scrie.</p>
 
-<p>Adresați mesajul către adele-en@gnupp.de. Puneți cel puțin un cuvânt (orice doriți) în subiectul și în conținutul mesajului, apoi apăsați „trimite”.</p>
+<p>Adresați mesajul către edward-ro@fsf.org. Puneți cel puțin un cuvânt (orice doriți) în subiectul și în conținutul mesajului, apoi apăsați „trimite”.</p>
 
-<p class="notes">Poate dura două sau trei minute ca Adele să răspundă. Între timp, poate doriți să săriți înainte și să citiți secțiunea <a href="#section5">Folosiți-o bine</a> a acestui ghid. După ce ea a răspuns, mergeți la pasul următor. De aici înainte, veți face exact același lucru ca și când veți coresponda cu o persoană reală.</p>
+<p class="notes">Poate dura două sau trei minute ca Edward să răspundă. Între timp, poate doriți să săriți înainte și să citiți secțiunea <a href="#section5">Folosiți-o bine</a> a acestui ghid. După ce el a răspuns, mergeți la pasul următor. De aici înainte, veți face exact același lucru ca și când veți coresponda cu o persoană reală.</p>
                                        </div><!-- End .main -->
                                </div><!-- End #step-3b .step -->
 
                                <div id="step-3b" class="step">
                                        <div class="main">
                                                        <h3><em>Pasul 3.b</em> Trimiteți un e-mail criptat de test</h3>
-                                                       <p>Scrieți un e-mail nou în programul dumneavoastră de e-mail, adresat către adele-en@gnupp.de. Puneți subiectul „Test de criptare” sau ceva similar și scrieți ceva în conținut. Nu îl trimiteți încă.</p>
-                                                       <p>Dați click pe iconița cu cheie în partea de jos-dreapta a ferestrei de compunere (ar trebui să se îngălbenească). Aceasta îi spune lui Enigmail să cripteze e-mailul cu cheia pe care ați descărcat-o la ultimul pas.</p>
-                                                       <p class="notes">Lângă cheie, veți observa o iconiță cu un creion. Dacă dați click pe ea, îi spuneți lui Enigmail să adauge o semnătură specială, unică la mesajul dumneavoastră, generată cu cheia dumneavoastră privată. Aceasta este o funcție separată de criptare și nu trebuie să o folosiți pentru acest ghid.</p>
+                                                       <p>Scrieți un e-mail nou în programul dumneavoastră de e-mail, adresat către edward-ro@fsf.org. Puneți subiectul „Test de criptare” sau ceva similar și scrieți ceva în conținut. Nu îl trimiteți încă.</p>
+                                                       <p>Dați clic pe iconița cu cheie în partea de jos-dreapta a ferestrei de compunere (ar trebui să se îngălbenească). Aceasta îi spune lui Enigmail să cripteze e-mailul cu cheia pe care ați descărcat-o la ultimul pas.</p>
+                                                       <p class="notes">Lângă cheie, veți observa o iconiță cu un creion. Dacă dați clic pe ea, îi spuneți lui Enigmail să adauge o semnătură specială, unică la mesajul dumneavoastră, generată cu cheia dumneavoastră privată. Aceasta este o funcție separată de criptare și nu trebuie să o folosiți pentru acest ghid.</p>
                                                        <p>Apăsați pe Trimite. Enigmail va deschide o fereastră care spune „Destinatari nevalabili, care nu sunt de încredere sau nu sunt găsiți”.</p>
 
-                                                       <p>Pentru a cripta un e-mail către Adele, aveți nevoie de cheia ei publică, deci acum îi veți cere lui Enigmail să o descarce dintr-un keyserver. Dați click pe Download Missing Keys și folosiți valoarea implicită în pop-upul care vă cere să alegeți un keyserver. Când găsește chei, selectați-o pe prima (Key ID începe cu 9), apoi selectați Ok. Selectați Ok în pop-upul următor.</p>
+                                                       <p>Pentru a cripta un e-mail către Edward, aveți nevoie de cheia lui publică, deci acum îi veți cere lui Enigmail să o descarce dintr-un keyserver. Dați clic pe Download Missing Keys și folosiți valoarea implicită în pop-upul care vă cere să alegeți un keyserver. Când găsește chei, selectați-o pe prima (Key ID 4C11BBB2), apoi selectați Ok. Selectați Ok în pop-upul următor.</p>
 
-                                                       <p>Acum ați revenit la ecranul „Destinatari nevalabili, care nu sunt de încredere sau nu sunt găsiți”. Alegeți cheia Adelei din listă și dați click pe Ok. Dacă mesajul nu este trimis automat, puteți apăsa Trimite acum.</p>
+                                                       <p>Acum ați revenit la ecranul „Destinatari nevalabili, care nu sunt de încredere sau nu sunt găsiți”. Alegeți cheia lui Edward din listă și dați clic pe Ok. Dacă mesajul nu este trimis automat, puteți apăsa Trimite acum.</p>
                                        <!-- ~~~~~~~~~ Troubleshooting  ~~~~~~~~~ -->
                                                        <div class="troubleshooting">
                                                                <h4>Depanare</h4>
                                                                <dl>
-                                                                       <dt>Enigmail nu poate găsi cheia Adelei</dt>
-                                                                               <dd>Închideți pop-upurile care au apărut de când ați dat click. Asigurați-vă că sunteți conectat(ă) la internet și încercați din nou. Dacă nu merge, repetați procesul, selectând un keyserver diferit când vi se cere să alegeți unul.</dd>
+                                                                       <dt>Enigmail nu poate găsi cheia lui Edward</dt>
+                                                                               <dd>Închideți pop-upurile care au apărut de când ați dat clic. Asigurați-vă că sunteți conectat(ă) la internet și încercați din nou. Dacă nu merge, repetați procesul, selectând un keyserver diferit când vi se cere să alegeți unul.</dd>
                                                                <dt class="feedback">Nu găsiți o soluție la problema dumneavoastră?</dt>
-                                                                       <dd class="feedback">Vă rugăm să ne dați de veste pe <a href="https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Public_Review">pagina de feedback</a>.</dd>
+                                                                       <dd class="feedback">Vă rugăm să ne dați de veste pe <a href="https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Public_Review">pagina de păreri</a>.</dd>
                                                                </dl>
                                                        </div><!-- /.troubleshooting -->
                                                </div><!-- End .main -->
                                <div id="step-headers_unencrypted" class="step">
                                        <div class="main">
                                                <h3><em>Important:</em> Sfaturi de securitate</h3>
-                                               <p>Chair dacă ați criptat e-mailul, linia cu subiectul nu este criptată, deci nu puneți informații private acolo. Nici adresa expeditorului și a destinatarului nu sunt criptate, deci ar putea fi citite de un sistem de supraveghere. Când trimiteți fișiere atașate, Enigmail vă permite să le criptați dacă doriți.</p>
-<p>Este o practică bună și să dați click pe iconița cu cheie în fereastra de compunere a e-mailului <strong>înainte</strong> să începeți să scrieți. Altfel, clientul dumneavoastră de e-mail ar putea salva o copie necriptată pe serverul de e-mail, expunând-o potențial spionajului.</p>
+                                               <p>Chiar dacă ați criptat e-mailul, linia cu subiectul nu este criptată, deci nu puneți informații private acolo. Nici adresa expeditorului și a destinatarului nu sunt criptate, deci ar putea fi citite de un sistem de supraveghere. Când trimiteți fișiere atașate, Enigmail vă permite să le criptați dacă doriți.</p>
+<p>Este o practică bună și să dați clic pe iconița cu cheie în fereastra de compunere a e-mailului <strong>înainte</strong> să începeți să scrieți. Altfel, clientul dumneavoastră de e-mail ar putea salva o copie necriptată pe serverul de e-mail, expunând-o potențial spionajului.</p>
                                        </div><!-- End .main -->
                                </div><!-- End #step-headers_unencrypted .step-->
 
                                <div id="step-3c" class="step">
                                        <div class="main">
                                                <h3><em>Pasul 3.c</em> Primiți un răspuns</h3>
-                                               <p>Când Adele va primi e-mailul dumneavoastră, ea își va folosi cheia privată pentru a-l decripta, apoi va obține cheia dumneavoastră publică de pe un keyserver și o va folosi pentru a cripta un răspuns către dumneavoastră.</p>
-                                               <p class="notes">De vreme ce ați criptat acest e-mail cu cheia publică a Adelei, cheia privată a Adelei este necesară pentru a-l decripta. Adele este singura care are cheia ei privată, deci nimeni în afară de ea &mdash; nici măcar dumneavoastră &mdash; nu-l puteți decripta.</p>
-                                               <p class="notes">Poate dura două sau trei minute ca Adele să răspundă. Între timp, poate doriți să săriți înainte și să citiți secțiunea <a href="#section5">Folosiți-o bine</a> a acestui ghid.</p>
-                                               <p>Când primiți e-mailul Adelei și îl deschideți, Enigmail va detecta automat că este criptat cu cheia dumneavoastră publică, apoi va folosi cheia dumneavoastră privată pentru a-l decripta.</p>
-                                               <p>Remarcați bara pe care Enigmail v-o arată deasupra mesajului, cu informații despre starea cheii Adelei.</p>
+                                               <p>Când Edward va primi e-mailul dumneavoastră, el își va folosi cheia privată pentru a-l decripta, apoi va obține cheia dumneavoastră publică de pe un keyserver și o va folosi pentru a cripta un răspuns către dumneavoastră.</p>
+                                               <p class="notes">De vreme ce ați criptat acest e-mail cu cheia publică a lui Edward, cheia privată a lui Edward este necesară pentru a-l decripta. Edward este singurul care are cheia lui privată, deci nimeni în afară de el &mdash; nici măcar dumneavoastră &mdash; nu-l puteți decripta.</p>
+                                               <p class="notes">Poate dura două sau trei minute ca Edward să răspundă. Între timp, poate doriți să săriți înainte și să citiți secțiunea <a href="#section5">Folosiți-o bine</a> a acestui ghid.</p>
+                                               <p>Când primiți e-mailul lui Edward și îl deschideți, Enigmail va detecta automat că este criptat cu cheia dumneavoastră publică, apoi va folosi cheia dumneavoastră privată pentru a-l decripta.</p>
+                                               <p>Remarcați bara pe care Enigmail v-o arată deasupra mesajului, cu informații despre starea cheii lui Edward.</p>
                                        </div><!-- End .main -->
                                </div><!-- End #step-3c .step -->
 
                        <div>
                                        <!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text  ~~~~~~~~~ -->
                                <div class="section-intro">
-                                               <h2><em>#4</em> Learn the Web of Trust</h2>
-                                               <p>Email encryption is a powerful technology, but it has a weakness; it requires a way to verify that a person's public key is actually theirs. Otherwise, there would be no way to stop an attacker from making an email address with your friend's name, creating keys to go with it and impersonating your friend. That's why the free software programmers that developed email encryption created keysigning and the Web of Trust.</p>
+                                               <h2><em>#4</em> Învățați despre The Web of Trust</h2>
+                                               <p>Criptarea e-mailului este o tehnologie puternică, dar are o slăbiciune; ea necesită un mod de a verifica dacă cheia publică a unei persoane este într-adevăr a ei. Altfel, nimic nu l-ar putea opri pe un atacator să creeze o adresă de e-mail cu numele prietenului dumneavoastră, să creeze chei pentru ea și să se dea drept prietenul dumneavoastră. De aceea, programatorii de software care au dezvoltat criptarea e-mailului au creat semnarea cheilor și The Web of Trust („Rețeaua încrederii”).</p>
 
-<p>When you sign someone's key, you are publicly saying that you trust that it does belong to them and not an impostor. People who use your public key can see the number of signatures it has. Once you've used GnuPG for a long time, you may have hundreds of signatures. The Web of Trust is the constellation of all GnuPG users, connected to each other by chains of trust expressed through signatures, forming a giant network. The more signatures a key has, and the more signatures its signers' keys have, the more trustworthy that key is.</p>
+<p>Când semnați cheia cuiva, afirmați public că aveți încredere că aceasta îi aparține lui și nu unui impostor. Oamenii care folosesc cheia dumneavoastră publică pot vedea câte semnături are. După ce veți fi folosit GnuPG vreme îndelungată, puteți avea sute de semnături. The Web of Trust este constelația tuturor utilizatorilor de GnuPG, conectați între ei prin lanțuri de încredere exprimate prin semnături, care formează o rețea gigantică. Cu cât o cheie are mai multe semnături și cu cât mai multe semnături au cheile semnatarilor ei, cu atât acea cheie este mai demnă de încredere.</p>
 
-<p>People's public keys are usually identified by their key fingerprint, which is a string of digits like DD878C06E8C2BEDDD4A440D3E573346992AB3FF7 (for Adele's key). You can see the fingerprint for your public key, and other public keys saved on your computer, by going to OpenPGP &rarr; Key Management in your email program's menu, then right clicking on the key and choosing Key Properties. It's good practice to share your fingerprint wherever you share your email address, so that so that people can double-check that they have the correct public key when they download yours from a keyserver.</p>
+<p>Cheile publice ale oamenilor sunt identificate de obicei prin amprenta cheii, care este un șir de cifre ca DD878C06E8C2BEDDD4A440D3E573346992AB3FF7 (pentru cheia lui Edward). Puteți vedea amprenta pentru cheia dumneavoastră publică și pentru alte chei publice salvate pe calculatorul dumneavoastră accesând OpenPGP &rarr; Key Management în meniul programului dumneavoastră de e-mail, apoi dând clic dreapta pe cheie și selectând Key Properties. Este o practică bună să distribuiți amprenta de câte ori distribuiți adresa de e-mail, pentru ca oamenii să se poată asigura că au cheia publică corectă când o descarcă pe a dumneavoastră de pe un keyserver.</p>
 
-<p class="notes">You may also see public keys referred to by their key ID, which is simply the last 8 digits of the fingerprint, like 92AB3FF7 for Adele. The key ID is visible directly from the Key Management Window. This key ID is like a person's first name (it is a useful shorthand but may not be unique to a given key), whereas the fingerprint actually identifies the key uniquely without the possibility of confusion. If you only have the key ID, you can still look up the key (as well as its fingerprint), like you did in Step 3, but if multiple options appear, you'll need the fingerprint of the person to are trying to communicate to verify which one to use.</p>
+<p class="notes">Puteți întâlni și chei publice menționate prin ID-ul cheii, care constă din ultimele 8 cifre ale amprentei, cum ar fi 4C11BBB2 pentru Edward. ID-ul cheii este vizibil direct din fereastra Key Management. Acest ID al cheii este ca prenumele unei persoane (este o scurtătură utilă, dar nu este neapărat specific unei chei date), pe când amprenta chiar identifică cheia în mod unic fără posibilitate de confuzie. Dacă aveți numai ID-ul cheii, puteți să căutați cheia (ca și amprenta sa), cum ați procedat la Pasul 3, dar, dacă apar mai multe opțiuni, veți avea nevoie de amprenta persoanei cu care încercați să comunicați pentru a verifica pe care să o folosiți.</p>
 
 
                                </div><!-- End .section-intro -->
                                <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step  ~~~~~~~~~ -->
                                <div id="step-4a" class="step">
                                        <div class="sidebar">
-                                               <p><img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/screenshots/section4-web-of-trust.png" alt="Section 4: Web of Trust" /></p>
+                                               <p><img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/ro/screenshots/section4-web-of-trust.png" alt="Secțiunea 4: Web of Trust" /></p>
                                        </div><!-- /.sidebar -->
                                        <div class="main">
-                                               <h3><em>Step 4.a</em> Sign a key</h3>
-                                               <p>In your email program's menu, go to OpenPGP &rarr; Key Management.</p>
-                                               <p>Right click on Adele's public key and select Sign Key from the context menu.</p>
-                                               <p>In the window that pops up, select "I will not answer" and click ok.</p>
-                                               <p>In your email program's menu, go to OpenPGP &rarr; Key Management &rarr; Keyserver &rarr; Upload Public Keys and hit ok.</p>
-                                               <p class="notes">You've just effectively said "I trust that Adele's public key actually belongs to Adele." This doesn't mean much because Adele isn't a real person, but it's good practice.</p>
+                                               <h3><em>Pasul 4.a</em> Semnați o cheie</h3>
+                                               <p>În meniul programului dumneavoastră de e-mail, mergeți la OpenPGP &rarr; Key Management.</p>
+                                               <p>Dați clic dreapta pe cheia publică a lui Edward și selectați Sign Key din meniul contextual.</p>
+                                               <p>În fereastra care apare, selectați „Nu voi răspunde” și dați clic pe Ok.</p>
+                                               <p>În meniul programului dumneavoastră de e-mail, mergeți la OpenPGP &rarr; Key Management &rarr; Keyserver &rarr; Upload Public Keys și apăsați Ok.</p>
+                                               <p class="notes">Efectiv, ați spus „Am încredere că cheia publică a lui Edward chiar îi aparține lui Edward”. Aceasta nu înseamnă prea mult, deoarece Edward nu este o persoană reală, dar este o practică bună.</p>
 
 
                                                <!--<div id="pgp-pathfinder">
                                <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step  ~~~~~~~~~ -->
                                <div id="step-sign_real_keys" class="step">
                                        <div class="main">
-                                               <h3><em>Important:</em> check people's identification before signing their keys</h3>
-                                               <p>Before signing a real person's key, always make sure it actually belongs to them, and that they are who they say they are. Ask them to show you their ID (unless you trust them very highly) and their public key fingerprint -- not just the shorter public key ID, which could refer to another key as well. In Enigmail, answer honestly in the window that pops up and asks "How carefully have you verified that the key you are about to sign actually belongs to the person(s) named above?".</p>
+                                               <h3><em>Important:</em> verificați actul de identitate al oamenilor înainte să le semnați cheile</h3>
+                                               <p>Înainte de a semna cheia unei persoane reale, întotdeauna asigurați-vă că într-adevăr îi aparține și că persoana este cine susține că este. Cereți-i să vă arate actul de identitate (în afară de cazul când aveți mare încredere în persoană) și amprenta cheii publice -- nu doar ID-ul mai scurt al cheii, care s-ar putea referi și la o altă cheie. În Enigmail, răspundeți onest în fereastra care apare și vă întreabă „Cât de atent ați verificat că cheia pe care urmează să o semnați chiar aparține persoanei numite mai sus?”.</p>
                                        </div><!-- End .main -->
                                </div><!-- End #step-sign_real_keys .step-->
 
                        <div>
                                        <!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text  ~~~~~~~~~ -->
                                <div class="section-intro">
-                                               <h2><em>#5</em> Use it well</h2>
-<p>Everyone uses GnuPG a little differently, but it's important to follow some basic practices to keep your email secure. Not following them, you risk the privacy of the people you communicate with, as well as your own, and damage the Web of Trust.</p>
+                                               <h2><em>#5</em> Folosiți-o bine</h2>
+<p>Toată lumea folosește GnuPG puțin diferit, dar este important să urmați câteva practici de bază pentru a vă păstra e-mailul în siguranță. Dacă nu le urmați, periclitați intimitatea oamenilor cu care comunicați, ca și pe a dumneavoastră, și afectați The Web of Trust.</p>
                                </div><!-- End .section-intro -->
 
                                <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step  ~~~~~~~~~ -->
                                <div id="step-5a" class="step">
                                        <div class="sidebar">
-                                               <p><img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/screenshots/section5-01-use-it-well.png" alt="Section 5: Use it Well" /></p>
+                                               <p><img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/ro/screenshots/section5-01-use-it-well.png" alt="Secțiunea 5: Folosiți-o bine" /></p>
                                        </div><!-- /.sidebar -->
                                        <div class="main">
-                                               <h3>When should I encrypt?</h3>
+                                               <h3>Când să criptez?</h3>
 
-                                               <p>The more you can encrypt your messages, the better. If you only encrypt emails occasionally, each encrypted message could raise a red flag for surveillance systems. If all or most of your email is encrypted, people doing surveillance won't know where to start.</p>
+                                               <p>Cu cât mai des vă puteți cripta mesajele, cu atât mai bine. Dacă criptați e-mailuri doar ocazional, fiecare mesaj criptat poate fi un semnal de alarmă pentru sistemele de supraveghere. Dacă majoritatea e-mailului dumneavoastră este criptat, oamenii care fac supravegherea nu vor ști de unde să înceapă.</p>
 
-<p>That's not to say that only encrypting some of your email isn't helpful -- it's a great start and it makes bulk surveillance more difficult.</p>
+<p>Aceasta nu înseamnă că, dacă criptați doar o parte din e-mailuri, nu este de folos -- este un început grozav și face supravegherea în masă mai dificilă.</p>
 
                                        </div><!-- End .main -->
                                </div><!-- End #step-5a .step -->
                                <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step  ~~~~~~~~~ -->
                                <div id="step-5b" class="step">
                                        <div class="sidebar">
-                                               <p><img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/screenshots/section5-02-use-it-well.png" alt="Section 5: Use it Well" /></p>
+                                               <p><img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/ro/screenshots/section5-02-use-it-well.png" alt="Secțiunea 5: Folosiți-o bine" /></p>
                                        </div><!-- /.sidebar -->
                                        <div class="main">
-                                               <h3><em>Important:</em> Be wary of invalid keys</h3>
-                                               <p>GnuPG makes email safer, but it's still important to watch out for invalid keys, which might have fallen into the wrong hands. Email encrypted with invalid keys might be readable by surveillance programs.</p>
-                                               <p>In your email program, go back to the second email that Adele sent you. Because Adele encrypted it with your public key, it will have a message from OpenPGP at the top, which most likely says "OpenPGP: Part of this message encrypted."</p>
-<p><b>When using GnuPG, make a habit of glancing at that bar. The program will warn you there if you get an email encrypted with a key that can't be trusted.</b></p>
+                                               <h3><em>Important:</em> Fiți precaut cu cheile nevalabile</h3>
+                                               <p>GnuPG face e-mailul mai sigur, dar este important să fiți atenți la cheile nevalabile, care ar putea să fi încăput pe mâini greșite. E-mailul criptat cu chei nevalabile ar putea fi citit de programele de supraveghere.</p>
+                                               <p>În programul dumneavoastră de e-mail, mergeți înapoi la al doilea e-mail pe care vi l-a trimis Edward. Deoarece Edward l-a criptat cu cheia dumneavoastră privată, va avea un mesaj de la OpenPGP la început, care probabil spune „OpenPGP: O parte din acest mesaj este criptat.”</p>
+<p><b>Când folosiți GnuPG, obișnuiți-vă să vă uitați la acea bară. Programul vă va avertiza când primiți un e-mail criptat cu o cheie care nu este de încredere.</b></p>
                                        </div><!-- End .main -->
                                </div><!-- End #step-5b .step -->
 
                                <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step  ~~~~~~~~~ -->
                                <div id="step-5c" class="step">
                                        <div class="main">
-                                               <h3>Copy your revocation certificate to somewhere safe</h3>
-                                               <p>Remember when you created your keys and saved the revocation certificate that GnuPG made? It's time to copy that certificate onto the safest digital storage that you have -- the ideal thing is a flash drive, disk, or hard drive stored in a safe place in your home.</p>
-<p>If your private key ever gets lost or stolen, you'll need this certificate file to let people know that you are no longer using that keypair.</p>
+                                               <h3>Copiați-vă certificatul de revocare într-un loc sigur</h3>
+                                               <p>Vă amintiți când v-ați creat cheile și ați salvat certificatul de revocare pe care l-a produs GnuPG? Este vremea să copiați acel certificat pe cel mai sigur dispozitiv de stocare pe care îl aveți -- obiectul ideal este o memorie USB sau un disc dur stocat într-un loc sigur din casa dumneavoastră.</p>
+<p>Dacă cheia dumneavoastră privată este vreodată pierdută sau furată, veți avea nevoie de acest certificat ca să anunțați lumea că nu mai folosiți acea pereche de chei.</p>
                                        </div><!-- End .main -->
                                </div><!-- End #step-5c .step -->
 
                                <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step  ~~~~~~~~~ -->
                                <div id="step-lost_key" class="step">
                                        <div class="main">
-                                               <h3><em>Important:</em> act swiftly if someone gets your private key</h3>
-                                               <p>If you lose your private key or someone else gets ahold of it (say, by stealing or cracking your computer), it's important to revoke it immediately before someone else uses it to read your encrypted email. This guide doesn't cover how to revoke a key, but you can follow the <a href="https://www.gnupg.org/gph/en/manual.html#AEN305">instructions on the GnuPG site</a>. After you're done revoking, send an email to everyone with whom you usually use your key to make sure they know.</p>
+                                               <h3><em>Important:</em> acționați rapid dacă cineva vă obține cheia privată</h3>
+                                               <p>Dacă vă pierdeți cheia privată sau dacă altcineva o obține (să zicem furându-vă sau spărgându-vă calculatorul), este important să o revocați imediat înainte ca altcineva să o folosească pentru a vă citi e-mailul criptat. Acest ghid nu acoperă procedura de revocare a unei chei, dar puteți urma <a href="https://www.gnupg.org/gph/en/manual.html#AEN305">instrucțiunile de pe site-ul GnuPG</a>. După ce ați revocat-o, trimiteți un e-mail către toată lumea cu care folosiți de obicei cheia ca să vă asigurați că au aflat.</p>
                                        </div><!-- End .main -->
                                </div><!-- End #step-lost_key .step-->
 
                <section class="row" id="section6">
                        <div id="step-click_here" class="step">
                                        <div class="main">
-                                         <h2><a href="next_steps.html">Click here when you're done</a></h2>
+                                         <h2><a href="next_steps.html">Dați clic aici când ați terminat</a></h2>
 
                                        </div><!-- End .main -->
                                </div><!-- End #step-click_here .step-->
                <footer class="row" id="footer">
                        <div>
                                <div id="copyright">
-                                       <h4><a href="https://u.fsf.org/ys"><img alt="Free Software Foundation" src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/fsf-logo.png"></a></h4>
-                                       <p>Copyright &copy; 2014 <a href="https://u.fsf.org/ys">Free Software Foundation</a>, Inc. <a href="https://my.fsf.org/donate/privacypolicy.html">Privacy Policy</a>. <a href="https://u.fsf.org/yr">Join.</a></p>
-                                        <p><em>Version 2.0, launched 6/18/2014. <!--LANGUAGE translation by NAME, NAME and NAME.--></em></p>
-<p>The images on this page are under a <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">Creative Commons Attribution 4.0 license (or later version)</a>, and the rest of it is under a <a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0">Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 license (or later version)</a>. &mdash; <a href="http://www.gnu.org/licenses/license-list.html#OtherLicenses">Why these licenses?</a></p>
-                                       <p>Download the source packages for <a href="gnupg-guide.zip">this guide</a> and for <a href="gnupg-infographic.zip">the infographic</a>. Fonts used in the guide &amp; infographic: <a href="https://www.google.com/fonts/specimen/Dosis">Dosis</a> by Pablo Impallari, <a href="http://www.google.com/fonts/specimen/Signika">Signika</a> by Anna Giedry&#347; <a href="http://www.google.com/fonts/specimen/Archivo+Narrow">Archivo Narrow</a> by Omnibus-Type, <a href="http://www.thegopherarchive.com/gopher-files-hacks-pxl2000-119351.htm">PXL-2000</a> by Florian Cramer.</p>
+                                       <h4><a href="https://u.fsf.org/ys"><img alt="Fundația pentru Software Liber" src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/fsf-logo.png"></a></h4>
+                                       <p>Copyright &copy; 2014 <a href="https://u.fsf.org/ys">Fundația pentru Software Liber</a>, Inc. <a href="https://my.fsf.org/donate/privacypolicy.html">Politica de confidențialitate</a>. <a href="https://u.fsf.org/yr">Înscrieți-vă.</a></p>
+                                        <p><em>Versiunea 2.0. <!--Romanian translation by Cătălin Frâncu.--> <!--EDWARDSOURCESTART Codul-sursă al robotului de răspunsuri Edward de PROGRAMMERNAME, disponibil sub Licența Publică Generală GNU. EDWARDSOURCEEND--></em></p>
+<p>Imaginile de pe această pagină sunt sub <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">licența Creative Commons Attribution 4.0 (sau o versiune ulterioară)</a>, iar restul ei este sub <a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0">licența Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 (sau o versiune ulterioară)</a>. &mdash; <a href="http://www.gnu.org/licenses/license-list.html#OtherLicenses">De ce aceste licențe?</a></p>
+                                       <p>Descărcați pachetul-sursă pentru <a href="emailselfdefense_source.zip">acest ghid</a>. Fonturi folosite în ghid și în infografic: <a href="https://www.google.com/fonts/specimen/Dosis">Dosis</a> de Pablo Impallari, <a href="http://www.google.com/fonts/specimen/Signika">Signika</a> de Anna Giedry&#347;, <a href="http://www.google.com/fonts/specimen/Archivo+Narrow">Archivo Narrow</a> de Omnibus-Type, <a href="http://www.thegopherarchive.com/gopher-files-hacks-pxl2000-119351.htm">PXL-2000</a> de Florian Cramer.</p>
                                         <p>
                                           <a href="//weblabels.fsf.org/emailselfdefense.fsf.org/"
                                              rel="jslicense">
-                                            JavaScript license information
+                                            Informații de licență JavaScript
                                           </a>
                                         </p>
                                </div><!-- /#copyright -->
                                <p class="credits">
-                                       Infographic and guide design by <a rel="external" href="http://jplusplus.org"><strong>Journalism++</strong> <img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0n/img/jplusplus.png" alt="Journalism++" /></a>
+                                       Designul infograficului și al ghidului de <a rel="external" href="http://jplusplus.org"><strong>Journalism++</strong> <img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/jplusplus.png" alt="Journalism++" /></a>
                                </p><!-- /.credits -->
                        </div>
                </footer><!-- End #footer -->