fr: translate Edward's messages; capitalize all step indices for consistency in text...
[enc-live.git] / fr / windows.html
index bdca8661486c5b8dbbcdb3625e4bae8f83e77926..146ede02d72415a01c757fa5c5de987818c2e82b 100644 (file)
@@ -1,5 +1,3 @@
-
-
 <!DOCTYPE html>
 <html>
 <head>
@@ -8,11 +6,8 @@
 <title>Autodéfense courriel - un guide pour contrer la surveillance en
 chiffrant avec GnuPG</title>
 
-<meta name="keywords" content="GnuPG, GPG, openpgp, surveillance, vie privée,
-confidentialité, courriel, Enigmail" />
-<meta name="description" content="La surveillance du courriel viole nos
-droits fondamentaux et fait planer un risque sur la liberté d'expression. En
-30&nbsp;minutes, ce guide vous apprendra à vous défendre avec GnuPG." />
+<meta name="keywords" content="GnuPG, GPG, openpgp, surveillance, vie privée, confidentialité, courriel, Enigmail" />
+<meta name="description" content="La surveillance du courriel viole nos droits fondamentaux et fait planer un risque sur la liberté d'expression. En 30&nbsp;minutes, ce guide vous apprendra à vous défendre avec GnuPG." />
 
 <meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1" />
 <link rel="stylesheet" href="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/css/main.css" />
@@ -32,18 +27,18 @@ droits fondamentaux et fait planer un risque sur la liberté d'expression. En
 <!-- Language list for browsers that do not have JS enabled -->
 <ul id="languages" class="os">
 <li><a href="/en">english</a></li>
-<!--<li><a href="/es">español</a></li>-->
+<li><a href="/es">español</a></li>
 <li><a class="current" href="/fr">français</a></li>
 <li><a href="/de">deutsch</a></li>
-<!--<li><a href="/it">italiano</a></li>-->
+<li><a href="/it">italiano</a></li>
 <li><a href="/pt-br">português do Brasil</a></li>
 <li><a href="/tr">türkçe</a></li>
-<!--<li><a href="/ro">română</a></li>-->
+<li><a href="/ro">română</a></li>
 <li><a href="/ru">русский</a></li>
 <!--<li><a href="/ml">മലയാളം</a></li>-->
 <!--<li><a href="/ko">한국어</a></li>-->
 <li><a href="/ja">日本語</a></li>
-<!--<li><a href="/el">ελληνικά</a></li>-->
+<li><a href="/el">ελληνικά</a></li>
 <!--<li><a href="/ar">العربية</a></li>-->
 </ul>
 
@@ -51,23 +46,25 @@ droits fondamentaux et fait planer un risque sur la liberté d'expression. En
 <li class="spacer"><a href="index.html">GNU/Linux</a></li>
 <li><a href="mac.html">Mac OS</a></li>
 <li><a href="windows.html" class="current">Windows</a></li>
-<li class="spacer"><a href="https://fsf.org/share?u=https://u.fsf.org/zb&amp;t=Chiffrement&nbsp;du courriel pour tous avec %40fsf"> Partager&nbsp;
+<li class="spacer"><a
+href="https://fsf.org/share?u=https://u.fsf.org/zb&amp;t=Chiffrement&nbsp;du&nbsp;courriel&nbsp;pour&nbsp;tous&nbsp;avec&nbsp;%40fsf">
+Partager&nbsp;
 <img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/gnu-social.png" class="share-logo"
-alt="[GNU Social]">&nbsp;
+alt="[GNU Social]" />&nbsp;
 <img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/pump.io.png" class="share-logo"
-alt="[Pump.io]">&nbsp;
+alt="[Pump.io]" />&nbsp;
 <img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/reddit-alien.png" class="share-logo"
-alt="[Reddit]">&nbsp;
+alt="[Reddit]" />&nbsp;
 <img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/hacker-news.png" class="share-logo"
-alt="[Hacker News]"></a></li>
+alt="[Hacker News]" /></a></li>
 </ul>
 
 <!-- ~~~~~~~~~ FSF Introduction ~~~~~~~~~ -->
 <div id="fsf-intro">
 
 <h3><a href="http://u.fsf.org/ys"><img
-alt="Free Software Foundation" src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/fsf-logo.png"
-/></a></h3>
+alt="Free Software Foundation"
+src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/fsf-logo.png" /></a></h3>
 
 <div class="fsf-emphasis">
 
@@ -82,7 +79,8 @@ premier pas vers la protection de leur vie privée à l'aide de logiciels libres
 
 <p><a
 href="https://crm.fsf.org/civicrm/contribute/transact?reset=1&amp;id=14&amp;pk_campaign=email_self_defense&amp;pk_kwd=guide_donate"><img
-alt="[Faites un don]" src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/fr/donate.png" /></a></p>
+alt="[Faites un don]"
+src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/fr/donate.png" /></a></p>
 
 </div><!-- End #fsf-intro -->
 
@@ -92,7 +90,7 @@ alt="[Faites un don]" src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/fr/donate.png" />
 <p><a id="infographic" href="infographic.html"><img
 src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/fr/infographic-button.png"
 alt="Regardez et partagez notre infographie &rarr;" /></a> La surveillance de masse viole
-nos droits fondamentaux et fait planer un risque sur la liberté de parole. Ce guide
+nos droits fondamentaux et fait planer un risque sur la liberté d'expression. Ce guide
 vous apprendra les bases d'une méthode d'autodéfense contre la surveillance&nbsp;:
 le chiffrement du courriel. Une fois que vous l'aurez assimilée, vous serez en mesure
 d'envoyer et de recevoir des courriels codés, et ainsi faire en sorte qu'un outil de
@@ -124,14 +122,14 @@ communications aussi difficile que possible. Au travail&nbsp;!</p>
 <h2><em>#1</em> Rassemblez les outils</h2>
 
 <p class="notes">Ce guide repose sur des logiciels sous licence libre&nbsp;;
-ils sont complètement transparents et n'importe qui peut les copier ou en faire sa
-propre version. Cela les rend plus sûrs vis-à-vis de la surveillance que les logiciels
-privateurs (propriétaires) comme Windows ou Mac OS. Pour défendre votre liberté et vous
-protéger contre la surveillance, nous vous recommandons de migrer vers un système
-d'exploitation libre comme GNU/Linux. Découvrez le logiciel libre sur <a
-href="https://u.fsf.org/ys">fsf.org</a> (essentiellement en anglais) ou bien, en
-français, <a href= "https://www.framasoft.net">framasoft.net</a> et <a
-href= "https://www.april.org">april.org</a>.
+ils sont complètement transparents et n'importe qui peut les copier ou en faire
+sa propre version. Cela les rend plus sûrs vis-à-vis de la surveillance que les
+logiciels privateurs (propriétaires) comme Windows ou Mac OS. Pour défendre votre
+liberté et vous protéger de la surveillance, nous vous recommandons de migrer vers
+un système d'exploitation libre comme GNU/Linux. Découvrez le logiciel libre sur
+<a href="https://u.fsf.org/ys">fsf.org</a> (essentiellement en anglais) ou bien,
+en français, <a href= "https://www.framasoft.net">framasoft.net</a> et <a href=
+"https://www.april.org">april.org</a>.</p>
 
 <p>Pour commencer, vous aurez besoin d'installer sur votre ordinateur un programme de
 courriel (que nous appellerons par la suite «&nbsp;logiciel de messagerie&nbsp;» ou
@@ -141,8 +139,8 @@ et avec Thunderbird lui-même. Les logiciels de messagerie sont un moyen alterna
 d'accéder aux comptes de courriel (comme GMail) auxquels vous accédez habituellement
 via votre navigateur, mais proposent des fonctionnalités supplémentaires.</p>
 
-<p>Si vous avez déjà l'un de ces logiciels de messagerie, vous pouvez passer à l'<a
-href="#step-1b">étape&nbsp;1.b</a>.</p>
+<p>Si vous avez déjà un logiciel de messagerie, vous pouvez passer à l'<a
+href="#step-1b">étape&nbsp;1.B</a>.</p>
 
 </div><!-- End .section-intro -->
 
@@ -150,17 +148,17 @@ href="#step-1b">étape&nbsp;1.b</a>.</p>
 <div id="step-1a" class="step">
 <div class="sidebar">
 
-<p> <img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/fr/screenshots/step1a-install-wizard.png"
-alt="Étape 1.A&nbsp;: Assistant d'installation" /></p>
+<p><img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/fr/screenshots/step1a-install-wizard.png"
+alt=" [Étape 1.A&nbsp;: Assistant d'installation (copie d'écran)] " /></p>
 
 </div><!-- /.sidebar -->
 <div class="main">
 
-<h3><em>Étape 1.a</em> Configurez votre logiciel de messagerie avec votre compte de courriel
-(si ce n'est déjà fait)</h3>
+<h3><em>Étape 1.A</em> Configurez votre logiciel de messagerie avec votre compte de
+courriel</h3>
 
-<p>Lancez votre programme de messagerie et suivez les indications de l'assistant pour le
-configurer avec votre compte de courriel.</p>
+<p>Lancez votre programme de messagerie et suivez les indications de l'assistant, qui vous
+guidera pas à pas pour le configurer avec votre compte de courriel.</p>
 
 <!-- ~~~~~~~~~ Troubleshooting ~~~~~~~~~ -->
 <div class="troubleshooting">
@@ -168,13 +166,14 @@ configurer avec votre compte de courriel.</p>
 <h4>Résolution de problèmes</h4>
 
 <dl>
-<dt>Qu'est-ce qu'un assistant d'installation&nbsp;?</dt>
+<dt>L'assistant ne démarre pas</dt>
 
-<dd>Un assistant d'installation est une série de fenêtres pop-up qui aident à faire quelque
-chose sur un ordinateur, comme installer un programme. Vous cliquez dans ces fenêtres pour
-choisir les options qui vous conviennent&nbsp;; dans certains cas, l'assistant vous demandera
-de saisir un paramètre, par exemple votre adresse de courriel. N'oubliez pas de valider
-en cliquant sur «&nbsp;<tt>OK</tt>&nbsp;» quand vous en avez fini avec une fenêtre.</dd>
+<dd>Vous pouvez lancer l'assistant vous-même, mais l'option qui permet de le faire a un nom
+différent dans chaque programme de messagerie. Le bouton de lancement est généralement dans
+la rubrique «&nbsp;<tt>Nouveau</tt>&nbsp;» du menu principal (ou quelque chose d'approchant)
+et son nom ressemble à «&nbsp;<tt>Ajouter un compte</tt>&nbsp;» ou «&nbsp;<tt>Comptes
+de messagerie</tt>&nbsp;». Dans Thunderbird et dérivés, ce bouton se trouve sur la page
+qui s'affiche quand on clique à la racine des «&nbsp;<tt>Dossiers Locaux</tt>&nbsp;».</dd>
 
 <dt>Mon programme de messagerie ne trouve pas mon compte ou ne télécharge pas mes
 courriels.</dt>
@@ -197,7 +196,7 @@ href="https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Public_Review">la page de commentai
 <div id="step-1b" class="step">
 <div class="main">
 
-<h3><em>Étape 1.b</em> Procurez-vous GnuPG en téléchargeant GPG4Win</h3>
+<h3><em>Étape 1.B</em> Procurez-vous GnuPG en téléchargeant GPG4Win</h3>
 
 <p>GPG4Win est un logiciel qui inclut GnuPGP. <a
 href="http://files.gpg4win.org/gpg4win-2.2.1.exe"> Téléchargez-le</a>, et installez-le
@@ -211,18 +210,18 @@ créées par l'installateur.</p>
 <div id="step-1c" class="step">
 <div class="sidebar">
 <ul class="images">
-<li> <img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/fr/screenshots/step1b-01-tools-addons.png"
-alt="[Étape 1.C&nbsp;: Outils -> Modules complémentaires]" /></li>
-<li> <img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/fr/screenshots/step1b-02-search.png"
-alt="[Étape 1.C&nbsp;: Rechercher dans tous les modules]" /></li>
-<li> <img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/fr/screenshots/step1b-03-install.png"
-alt="[Étape 1.C&nbsp;: Installer un module]" /></li>
+<li><img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/fr/screenshots/step1b-01-tools-addons.png"
+alt=" [Étape 1.C&nbsp;: Outils -> Modules complémentaires (copie d'écran)] " /></li>
+<li><img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/fr/screenshots/step1b-02-search.png"
+alt=" [Étape 1.C&nbsp;: Rechercher dans tous les modules (copie d'écran)] " /></li>
+<li><img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/fr/screenshots/step1b-03-install.png"
+alt=" [Étape 1.C&nbsp;: Installer un module (copie d'écran)] " /></li>
 </ul>
 
 </div><!-- /.sidebar -->
 <div class="main">
 
-<h3><em>Étape 1.c</em> Installez le module Enigmail pour votre programme de messagerie</h3>
+<h3><em>Étape 1.C</em> Installez le module Enigmail pour votre programme de messagerie</h3>
 
 <p>Dans le menu de votre programme de messagerie, sélectionnez «&nbsp;<tt>Modules
 complémentaires</tt>&nbsp;» (qui devrait se trouver dans la section
@@ -232,9 +231,7 @@ l'étape suivante.</p>
 
 <p>Sinon, faites une recherche sur «&nbsp;Enigmail&nbsp;» dans la partie supérieure
 droite de la fenêtre. Vous pouvez le récupérer par ce moyen. Redémarrez votre programme
-de messagerie lorsque vous aurez terminé. Après redémarrage, vous verrez un sous-menu
-supplémentaire, intitulé «&nbsp;<tt>OpenPGP</tt>&nbsp;». Il permet d'accéder aux
-fonctionnalités d'Enigmail.</p>
+de messagerie lorsque vous aurez terminé.</p>
 
 <!-- ~~~~~~~~~ Troubleshooting ~~~~~~~~~ -->
 <div class="troubleshooting">
@@ -289,49 +286,50 @@ décoder les courriels chiffrés que les autres personnes vous envoient.</p>
 <div id="step-2a" class="step">
 <div class="sidebar">
 
-<p> <img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/fr/screenshots/step2a-01-make-keypair.png"
-alt="[Étape 2.A&nbsp;: créez une paire de clefs]" /></p>
+<p><img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/fr/screenshots/step2a-01-make-keypair.png"
+alt=" [Étape 2.A&nbsp;: créez une paire de clefs (Edward le robot brandit ses 2 clefs
+avec un grand sourire)] " /></p>
 
 </div><!-- /.sidebar -->
 <div class="main">
 
-<h3><em>Étape 2.a</em> Créez une paire de clefs</h3>
-
-<p>Dans le menu de votre logiciel de messagerie, selectionnez «&nbsp;<tt>OpenPGP &rarr;
-Assistant de configuration</tt>&nbsp;». Vous n’avez pas besoin de lire le texte dans
-la fenêtre pop-up à moins que vous ne le souhaitiez, mais c’est une bonne idée de
-lire ce qui apparaît dans les fenêtres suivantes.</p>
-
-<p class="notes">Si vous avez plusieurs adresses de courriel, vous aurez à choisir dans
-une deuxième fenêtre à quelle(s) «&nbsp;identité(s)&nbsp;», c'est-à-dire à quelle(s)
-adresse(s), la configuration d'OpenPGP doit s'appliquer.</p>
-
-<p>Dans la fenêtre suivante, intitulée «&nbsp;<tt>Signature</tt>&nbsp;», sélectionnez
-«&nbsp;<tt>Non, je préfère créer des règles par destinataire pour les messages devant
-être signés.</tt>&nbsp;»</p>
-
-<p>Utilisez les options par défaut (répondez «&nbsp;<tt>Non, merci</tt>&nbsp;» à la
-question «&nbsp;<tt>Désirez-vous modifier quelques paramètres par défaut...</tt>&nbsp;»)
-jusqu’à ce qu'apparaisse la fenêtre intitulée «&nbsp;<tt>Création d'une clef pour
-signer et chiffrer mes messages</tt>&nbsp;».</p>
-
-<p>Dans la fenêtre intitulée «&nbsp;<tt>Création d'une clef</tt>&nbsp;», choisissez
-une phrase secrète solide. Elle doit contenir au moins 12&nbsp;caractères, avec au moins
-une lettre minuscule, une majuscule et un chiffre ou caractère non conventionnel (symbole
-de ponctuation, par exemple). N’oubliez pas cette phrase secrète, ou tout ceci n’aura
-servi à rien&nbsp;!</p>
+<h3><em>Étape 2.A</em> Créez une paire de clefs</h3>
+
+<p>L'assistant d'installation d'Enigmail démarrera peut-être automatiquement. Si ce n'est
+pas le cas, selectionnez «&nbsp;<tt>Enigmail &rarr; Assistant de configuration</tt>&nbsp;»
+dans le menu de votre logiciel de messagerie. Vous n’avez pas besoin de lire le texte
+dans la fenêtre pop-up à moins que vous ne le souhaitiez, mais c’est une bonne idée
+de lire ce qui apparaît dans les fenêtres suivantes. Si vous avez plusieurs comptes de
+courriel, une fenêtre intitulée «&nbsp;<tt>Sélectionnez une identité</tt>&nbsp;»
+vous demandera de choisir à quel compte (quelle adresse de courriel) cette configuration
+doit s'appliquer. Ensuite, cliquez sur «&nbsp;<tt>Suivant</tt>&nbsp;» en acceptant les
+options par défaut, à l'exception de ce qui suit.</p>
+
+<ul>
+<li>Dans la fenêtre «&nbsp;<tt>Chiffrement</tt>&nbsp;», choisissez «&nbsp;<tt>Chiffrer
+tous mes messages par défaut car la vie privée est critique pour moi</tt>&nbsp;».</li>
+<li>Dans la fenêtre «&nbsp;<tt>Signature</tt>&nbsp;», choisissez «&nbsp;<tt>Ne pas
+signer mes messages par défaut</tt>&nbsp;».</li>
+<li>Dans la fenêtre «&nbsp;<tt>Sélection de clef</tt>&nbsp;», choisissez
+«&nbsp;<tt>Je veux créer une nouvelle paire de clefs pour signer et chiffrer mes
+messages</tt>&nbsp;».</li>
+<li>Dans la fenêtre «&nbsp;<tt>Créer une clef</tt>&nbsp;», choisissez une phrase
+secrète solide. Elle doit contenir au moins 12&nbsp;caractères, avec au moins une
+lettre minuscule, une majuscule et un chiffre ou caractère non conventionnel (symbole de
+ponctuation, par exemple). N’oubliez pas cette phrase secrète, ou tout ceci n’aura
+servi à rien&nbsp;!</li>
+</ul>
 
-<p class="notes">Le programme prendra un peu de temps pour terminer l’étape suivante,
-la création de la clef proprement dite. Pendant que vous attendez, faites quelque chose
-avec votre ordinateur, comme regarder un film ou naviguer sur le web. Plus vous utilisez
-votre ordinateur pendant ce temps, plus vite ira la création de la clef.</p>
+<p class="notes">Le programme prendra un peu de temps pour terminer l’étape suivante dans
+la fenêtre «&nbsp;<tt>Création de la clef</tt>&nbsp;». Pendant que vous attendez, faites
+quelque chose avec votre ordinateur, comme regarder un film ou naviguer sur le web. Plus
+vous utilisez votre ordinateur pendant ce temps, plus vite ira la création de la clef.</p>
 
-<p>Quand la fenêtre de confirmation d'OpenPGP apparaîtra, sélectionnez
-«&nbsp;<tt>Générer le certificat</tt>&nbsp;» et choisissez de le sauvegarder en lieu
-sûr dans votre ordinateur (nous vous recommandons de créer un dossier «&nbsp;certificat
-de révocation&nbsp;» et de l'y mettre. Vous en apprendrez davantage sur le certificat de
-révocation dans la section&nbsp;5). L’assistant de configuration vous demandera ensuite
-de le stocker sur un support externe, mais ce n’est pas nécessaire pour le moment.</p>
+<p>Quand la fenêtre «&nbsp;<tt>Génération de la clef terminée!</tt>&nbsp;»
+apparaîtra, sélectionnez «&nbsp;<tt>Générer le certificat</tt>&nbsp;» et choisissez
+de le sauvegarder en lieu sûr dans votre ordinateur (nous vous recommandons de créer
+un dossier «&nbsp;certificat de révocation&nbsp;» et de l'y mettre. Vous en apprendrez
+davantage sur le certificat de révocation dans la section&nbsp;5).</p>
 
 <!-- ~~~~~~~~~ Troubleshooting ~~~~~~~~~ -->
 <div class="troubleshooting">
@@ -339,10 +337,10 @@ de le stocker sur un support externe, mais ce n’est pas nécessaire pour le mo
 <h4>Résolution de problèmes</h4>
 
 <dl>
-<dt>Je ne trouve pas le menu d'OpenPGP.</dt>
+<dt>Je ne trouve pas le menu d'Enigmail.</dt>
 
 <dd>Dans beaucoup de logiciels de messagerie récents, le menu principal est
-représenté par trois barres horizontales. OpenPGP peut être dans la section appelée
+représenté par trois barres horizontales. Enigmail peut être dans la section appelée
 «&nbsp;<tt>Outils</tt>&nbsp;».</dd>
 
 <dt class="feedback">Vous ne trouvez pas de solution à votre problème&nbsp;?</dt>
@@ -359,9 +357,9 @@ href="https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Public_Review">la page de commentai
 <div id="step-2b" class="step">
 <div class="main">
 
-<h3><em>Étape 2.b</em> Envoyez votre clef publique sur un serveur de clefs</h3>
+<h3><em>Étape 2.B</em> Envoyez votre clef publique sur un serveur de clefs</h3>
 
-<p>Dans le menu de votre programme de messagerie, sélectionnez «&nbsp;<tt>OpenPGP &rarr;
+<p>Dans le menu de votre programme de messagerie, sélectionnez «&nbsp;<tt>Enigmail &rarr;
 Gestion de clefs</tt>&nbsp;».</p>
 
 <p>Faites un clic droit sur votre clef et sélectionnez «&nbsp;<tt>Envoyer les clefs
@@ -379,7 +377,7 @@ quelques heures pour s'aligner l'un sur l'autre quand une nouvelle clef est envo
 <h4>Résolution de problèmes</h4>
 
 <dl>
-<dt>La barre de progression n'en finit pas</dt>
+<dt>La barre de progression n'en finit pas.</dt>
 
 <dd>Fermez la fenêtre d'envoi vers le serveur, assurez-vous d’être sur Internet
 et réessayez. Si cela ne marche pas, réessayez en sélectionnant un serveur de clefs
@@ -387,7 +385,7 @@ différent.</dd>
 
 <dt>Ma clef n’apparaît pas dans la liste.</dt>
 
-<dd>Essayez de cocher «&nbsp;<tt>Montrer les clefs par défaut</tt>&nbsp;».</dd>
+<dd>Essayez de cocher «&nbsp;<tt>Afficher toutes les clefs par défaut</tt>&nbsp;».</dd>
 
 <dt class="feedback">Vous ne trouvez pas de solution à votre problème&nbsp;?</dt>
 
@@ -405,10 +403,11 @@ href="https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Public_Review">la page de commentai
 
 <h3>GnuPG, OpenPGP, c'est quoi tout ça&nbsp;?</h3>
 
-<p>Vous utilisez un programme appelé GnuPG, mais le menu correspondant dans votre programme
-de courriel s'appelle OpenPGP. Ça vous embrouille, n'est-ce pas&nbsp;? En général, les
-termes GnuPG, GPG, GNU Privacy Guard, OpenPGP et PGP sont interchangeables, bien qu'ils
-aient des significations un peu différentes.</p>
+<p>En général, les termes GnuPG, GPG, GNU Privacy Guard, OpenPGP et PGP sont utilisés
+de manière interchangeable. Techniquement, OpenPGP <cite>(Pretty Good Privacy)</cite>
+est la norme de chiffrement et GNU Privacy Guard (qu'on abrège souvent en GPG ou GnuPG)
+est le programme qui la met en œuvre. Enigmail est un module, un petit programme associé
+à votre logiciel de messagerie, qui fait l'interface avec GnuPG.</p>
 
 </div><!-- End .main -->
 </div><!-- End #terminology.step-->
@@ -422,7 +421,7 @@ aient des significations un peu différentes.</p>
 
 <h2><em>#3</em> Faites un essai&nbsp;!</h2>
 
-<p>Maintenant vous allez essayer de faire un test&nbsp;: correspondre avec un programme
+<p>Maintenant vous allez faire un essai&nbsp;: correspondre avec un programme
 nommé Edward qui sait comment utiliser le chiffrement. Sauf indication contraire, ces
 étapes sont les mêmes que lorsque vous correspondrez avec un personne vivante.</p>
 
@@ -432,30 +431,42 @@ nommé Edward qui sait comment utiliser le chiffrement. Sauf indication contrair
 <div id="step-3a" class="step">
 <div class="sidebar">
 
-<p> <img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/fr/screenshots/section3-try-it-out.png"
-alt="[Faites un essai]" /></p>
+<p><img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/fr/screenshots/section3-try-it-out.png"
+alt=" [Faites un essai (Adèle envoie un message chiffré à l'ordinateur qui héberge
+Edward)] " /></p>
 
 </div><!-- /.sidebar -->
 <div class="main">
 
-<h3><em>Étape 3.a</em> Envoyez votre clef publique à Edward</h3>
+<h3><em>Étape 3.A</em> Envoyez votre clef publique à Edward</h3>
 
 <p>C’est une étape un peu particulière que vous n’aurez pas à faire quand vous
-correspondrez avec de vraies personnes. Dans le menu de votre logiciel de messagerie, allez à
-«&nbsp;<tt>OpenPGP &rarr; Gestion de clefs</tt>&nbsp;». Vous devriez voir votre clef dans
-la liste qui apparaît. Faites un clic droit dessus et sélectionnez «&nbsp;<tt>Envoyer des
-clefs publiques par courrier électronique</tt>&nbsp;». Cela créera un nouveau brouillon de
-message, comme si vous aviez juste cliqué sur le bouton «&nbsp;<tt>Écrire</tt>&nbsp;».</p>
+correspondrez avec de vraies personnes. Dans le menu de votre logiciel de messagerie,
+allez à «&nbsp;<tt>Enigmail &rarr; Gestion de clefs</tt>&nbsp;». Vous devriez voir
+votre clef dans la liste qui apparaît. Faites un clic droit dessus et sélectionnez
+«&nbsp;<tt>Envoyer des clefs publiques par courrier électronique</tt>&nbsp;». Cela
+créera un nouveau brouillon de message, comme si vous aviez juste cliqué sur le bouton
+«&nbsp;<tt>Écrire</tt>&nbsp;».</p>
 
 <p>Remplissez le champ d’adresse du destinataire avec l’adresse
-<em>edward-fr@fsf.org</em>. Mettez au moins un mot (ce que vous souhaitez)  dans le sujet
-et le corps du message, puis cliquez sur «&nbsp;<tt>Envoyer</tt>&nbsp;».</p>
+<em>edward-fr@fsf.org</em>. Mettez au moins un mot (ce que vous souhaitez) dans le sujet
+et le corps du message.</p>
+
+<p>Il devrait y avoir l'icône d'une clef jaune en bas à droite de la fenêtre de
+rédaction. Cela veut dire que le chiffrement est activé, cependant nous ne voulons pas que
+ce premier message très spécial pour Edward soit chiffré. Cliquez une fois sur la clef
+jaune pour désactiver le chiffrement. La clef devrait devenir grise, avec un point bleu
+pour signaler que le réglage a été modifié. Après avoir désactivé le chiffrement,
+cliquez sur «&nbsp;<tt>Envoyer</tt>&nbsp;».</p>
 
 <p class="notes">Cela peut prendre deux ou trois minutes à Edward pour
 répondre. Entre-temps, vous pourriez aller voir la section de ce guide intitulée «&nbsp;<a
-href="#section5">Les bonnes pratiques</a>&nbsp;». Une fois qu’Edward a répondu, allez
-à l’étape suivante. Désormais, vous aurez simplement à faire la même chose lorsque
-vous correspondrez avec une vraie personne.</p>
+href="#section5">Les bonnes pratiques</a>&nbsp;». Une fois qu’Edward aura répondu,
+allez à l’étape suivante. Désormais, vous aurez simplement à faire la même chose
+lorsque vous correspondrez avec une vraie personne.</p>
+
+<p>Lorsque vous ouvrirez la réponse d'Edward, Enigmail vous demandera peut-être votre
+mot de passe avant d'utiliser votre clef privée pour le déchiffrer.</p>
 
 </div><!-- End .main -->
 </div><!-- End #step-3a .step -->
@@ -464,15 +475,14 @@ vous correspondrez avec une vraie personne.</p>
 <div id="step-3b" class="step">
 <div class="main">
 
-<h3><em>Étape 3.b</em> Envoyez un courriel de test chiffré</h3>
+<h3><em>Étape 3.B</em> Envoyez un courriel de test chiffré</h3>
 
 <p>Écrivez un nouveau courriel dans votre logiciel de messagerie, adressé à
 <em>edward-fr@fsf.org</em>. Écrivez «&nbsp;Test de chiffrement&nbsp;» ou quelque chose
-d’approchant dans le champ de sujet, et mettez quelque chose dans le corps du message. Mais
-ne l’envoyez pas tout de suite.</p>
+d’approchant dans le champ de sujet, et mettez quelque chose dans le corps du message.</p>
 
-<p>Cliquez sur l’icône de la clef en bas à droite de la fenêtre de rédaction (elle
-devrait prendre une couleur jaune). Cela indique à Enigmail de chiffrer le message.</p>
+<p>La clef en bas à droite devrait être jaune, ce qui veut dire que le chiffrement est
+activé. À partir de maintenant, ce sera votre réglage par défaut.</p>
 
 <p class="notes">À côté de la clef, vous remarquerez l'icône d'un crayon. En cliquant
 dessus, vous dites à Enigmail d'ajouter à votre message une signature spéciale, unique,
@@ -492,9 +502,13 @@ sur «&nbsp;<tt>OK</tt>&nbsp;». Cliquez sur «&nbsp;<tt>OK</tt>&nbsp;» dans la
 suivante.</p>
 
 <p>Maintenant que vous êtes de retour à la fenêtre «&nbsp;<tt>Le destinataire est
-invalide, n'est pas de confiance ou n'a pas été trouvé</tt>&nbsp;», sélectionnez la clef
-d’Edward dans la liste et cliquez sur «&nbsp;<tt>OK</tt>&nbsp;». Si le message n’est
-pas envoyé automatiquement, vous pouvez cliquer sur «&nbsp;<tt>Envoyer</tt>&nbsp;».</p>
+invalide, n'est pas de confiance ou n'a pas été trouvé</tt>&nbsp;», sélectionnez la
+clef d’Edward dans la liste et cliquez sur «&nbsp;<tt>Envoyer</tt>&nbsp;».</p>
+
+<p class="notes">Puisque vous avez chiffré ce courriel avec la clef publique d'Edward, la
+clef privée d'Edward est nécessaire pour le déchiffrer. Edward est le seul à posséder
+cette clef privée, donc personne à part lui –&nbsp;pas même vous&nbsp;– ne peut
+le déchiffrer.</p>
 
 <!-- ~~~~~~~~~ Troubleshooting ~~~~~~~~~ -->
 <div class="troubleshooting">
@@ -504,9 +518,10 @@ pas envoyé automatiquement, vous pouvez cliquer sur «&nbsp;<tt>Envoyer</tt>&nb
 <dl>
 <dt>Enigmail ne trouve pas la clef d'Edward.</dt>
 
-<dd>Fermez les fenêtres qui sont apparues quand vous avez cliqué. Assurez-vous que vous
-êtes connecté à Internet et réessayez. Si cela ne marche pas, répétez le processus
-en choisissant un serveur de clefs différent quand il vous demande d'en choisir un.</dd>
+<dd>Fermez les fenêtres qui sont apparues quand vous avez cliqué sur
+«&nbsp;<tt>Envoyer</tt>&nbsp;». Assurez-vous que vous êtes connecté à Internet et
+réessayez. Si cela ne marche pas, répétez le processus en choisissant un serveur de
+clefs différent quand il vous demande d'en choisir un.</dd>
 
 <dt class="feedback">Vous ne trouvez pas de solution à votre problème&nbsp;?</dt>
 
@@ -529,11 +544,6 @@ d'informations sensibles dedans. Les adresses des émetteurs et destinataires ne
 pas chiffrées non plus, elles peuvent donc être lues par un système espion. Quand vous
 enverrez une pièce jointe, Enigmail vous donnera le choix de la chiffrer ou non.</p>
 
-<p>Prenez l'habitude de cliquer sur icône de la clef dans la fenêtre de rédaction de
-courriel <strong>avant</strong> de commencer à écrire. Autrement, votre programme de
-messagerie pourrait sauvegarder un brouillon non chiffré sur le serveur de messagerie,
-ce qui l'exposerait aux indiscrets éventuels.</p>
-
 </div><!-- End .main -->
 </div><!-- End #step-headers_unencrypted .step-->
 
@@ -541,16 +551,11 @@ ce qui l'exposerait aux indiscrets éventuels.</p>
 <div id="step-3c" class="step">
 <div class="main">
 
-<h3><em>Étape 3.c</em> Recevez une réponse</h3>
+<h3><em>Étape 3.C</em> Recevez une réponse</h3>
 
 <p>Quand Edward recevra votre courriel, il va utiliser sa clef privée pour le déchiffrer,
-puis récupérer votre clef publique sur le serveur de clefs et l'utiliser pour chiffrer
-la réponse qu'il va vous adresser.</p>
-
-<p class="notes">Puisque vous avez chiffré ce courriel avec la clef publique d'Edward, la
-clef privée d'Edward est nécessaire pour le déchiffrer. Edward est le seul à posséder
-cette clef privée, donc personne à part lui –&nbsp;pas même vous&nbsp;– ne peut
-le déchiffrer.</p>
+puis votre clef publique (celle que vous lui avez envoyée à <a
+href="#step-3a">l'étape&nbsp;3.A</a>) pour chiffrer la réponse qu'il va vous adresser.</p>
 
 <p class="notes">Cela peut prendre deux ou trois minutes à Edward pour vous
 répondre. Pendant ce temps, vous pouvez aller plus avant dans ce guide et consulter la
@@ -613,7 +618,7 @@ de ses signataires possèdent de signatures, plus cette clef sera digne de confi
 <p>Les clefs publiques sont généralement identifiées par leur empreinte, une suite de
 caractères du genre F357AA1A5B1FA42CFD9FE52A9FF2194CC09A61E8 (pour la clef d'Edward). Pour
 voir l'empreinte de votre clef publique et des autres clefs publiques stockées dans votre
-ordinateur allez à «&nbsp;<tt>OpenPGP &rarr; Gestion de clefs</tt>&nbsp;» dans le menu
+ordinateur allez à «&nbsp;<tt>Enigmail &rarr; Gestion de clefs</tt>&nbsp;» dans le menu
 de votre programme de messagerie, puis faites un clic droit sur la clef en question et
 choisissez «&nbsp;<tt>Propriétés de la clef</tt>&nbsp;». Il est bon de communiquer votre
 empreinte de clef en même temps que votre adresse de courriel, pour que les gens puissent
@@ -623,9 +628,9 @@ vérifier qu'ils ont la bonne clef publique lorsqu'ils la téléchargent d'un se
 (ID). Il s'agit simplement des 8 derniers caractères de son empreinte (C09A61E8 pour
 celle d'Edward). On peut voir l'ID des clefs dans la fenêtre de «&nbsp;<tt>Gestion de
 clefs</tt>&nbsp;». C'est un peu comme le prénom d'une personne (un raccourci pratique,
-mais qui n'est pas spécifique d'une clef donnée), tandis que l'empreinte identifie la clef
-de manière unique sans possibilité de confusion. Si vous n'avez que l'ID, vous pouvez
-tout de même rechercher la clef (de même que son empreinte) comme à l'étape&nbsp;3.b,
+mais qui n'est pas spécifique d'une clef donnée), tandis que l'empreinte identifie la
+clef de manière unique sans possibilité de confusion. Si vous n'avez que l'ID, vous pouvez
+tout de même rechercher la clef (ainsi que que son empreinte) comme à l'étape&nbsp;3.B,
 mais s'il y a plusieurs options, vous aurez besoin de l'empreinte de clef de la personne
 avec laquelle vous communiquez pour vérifier laquelle utiliser.</p>
 
@@ -635,15 +640,16 @@ avec laquelle vous communiquez pour vérifier laquelle utiliser.</p>
 <div id="step-4a" class="step">
 <div class="sidebar">
 
-<p> <img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/fr/screenshots/section4-web-of-trust.png"
+<p><img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/fr/screenshots/section4-web-of-trust.png"
 alt="[Section 4&nbsp;: la toile de confiance]" /></p>
 
 </div><!-- /.sidebar -->
+
 <div class="main">
 
-<h3><em>Étape 4.a</em> Signez une clef</h3>
+<h3><em>Étape 4.A</em> Signez une clef</h3>
 
-<p>Dans le menu de votre logiciel de messagerie, allez à «&nbsp;<tt>OpenPGP &rarr;
+<p>Dans le menu de votre logiciel de messagerie, allez à «&nbsp;<tt>Enigmail &rarr;
 Gestion de clefs</tt>&nbsp;».</p>
 
 <p>Faites un clic droit sur la clef publique d'Edward et sélectionnez «&nbsp;<tt>Signer
@@ -652,9 +658,9 @@ la clef</tt>&nbsp;» dans le menu contextuel.</p>
 <p>Dans la fenêtre pop-up, choisissez «&nbsp;<tt>Je ne souhaite pas répondre</tt>&nbsp;»
 et cliquez sur «&nbsp;<tt>OK</tt>&nbsp;».</p>
 
-<p>Dans le menu de votre logiciel de messagerie, allez à «&nbsp;<tt>OpenPGP &rarr; Gestion
-de clefs &rarr; Serveur de clefs &rarr; Rafraîchir toutes les clefs publiques</tt>&nbsp;»
-et cliquez sur «&nbsp;<tt>OK</tt>&nbsp;».</p>
+<p>Maintenant, vous devriez être de retour au menu «&nbsp;<tt>Gestion de
+clefs</tt>&nbsp;». Sélectionner «&nbsp;<tt>Serveur de clefs &rarr; Envoyer les clefs
+publiques</tt>&nbsp;» et cliquez sur «&nbsp;<tt>OK</tt>&nbsp;».</p>
 
 <p class="notes">Vous venez juste de dire «&nbsp;Je crois que la clef publique d'Edward
 appartient effectivement à Edward.&nbsp;» Cela ne signifie pas grand chose étant donné
@@ -717,8 +723,9 @@ que pour la vôtre, et peut être dommageable pour la toile de confiance.</p>
 <div id="step-5a" class="step">
 <div class="sidebar">
 
-<p> <img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/fr/screenshots/section5-01-use-it-well.png"
-alt="[Section 5&nbsp;: les bonnes pratiques 1]" /></p>
+<p><img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/fr/screenshots/section5-01-use-it-well.png"
+alt=" [Section 5&nbsp;: Les bonnes pratiques (carte de visite comportant une empreinte de
+clef)] " /></p>
 
 </div><!-- /.sidebar -->
 <div class="main">
@@ -740,8 +747,8 @@ un excellent début et cela complique la surveillance de masse.</p>
 <div id="step-5b" class="step">
 <div class="sidebar">
 
-<p> <img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/fr/screenshots/section5-02-use-it-well.png"
-alt="[Section 5&nbsp;: les bonnes pratiques 2]" /></p>
+<p><img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/fr/screenshots/section5-02-use-it-well.png"
+alt=" [Section 5&nbsp;: les bonnes pratiques (mot de passe et enveloppe)] " /></p>
 
 </div><!-- /.sidebar -->
 <div class="main">
@@ -753,7 +760,7 @@ aux clefs non valides, qui pourraient être tombées entre de mauvaises mains. U
 chiffré avec une clef non valide peut être lu par des programmes de surveillance.</p>
 
 <p>Dans votre logiciel de messagerie, revenez au second courriel qu'Edward vous a
-envoyé. Comme il l'a chiffré avec votre clef publique, il y a un message d'OpenPGP au
+envoyé. Comme il l'a chiffré avec votre clef publique, il y a un message d'Enigmail au
 début, qui dit généralement «&nbsp;<tt>Début contenu chiffré ou signé</tt>&nbsp;».</p>
 
 <p><b>Lorsque vous utilisez GnuPG, prenez l'habitude de jeter un œil à cette barre. Le
@@ -776,7 +783,7 @@ périphérique flash, disque ou clef USB, ou bien un disque dur stocké dans un
 sûr de votre maison.</p>
 
 <p>Si jamais votre clef privée devait être perdue ou volée, vous auriez besoin de ce
-certificat.</p>
+certificat pour prévenir les gens que vous n'utilisez plus cette paire de clefs.</p>
 
 </div><!-- End .main -->
 </div><!-- End #step-5c .step -->
@@ -789,8 +796,8 @@ certificat.</p>
 privée</h3>
 
 <p>Si vous perdez votre clef privée ou si quelqu'un s'en empare (par vol ou intrusion dans
-votre ordinateur), il est important de la révoquer immédiatement avant que quelqu'un d'autre
-ne l'utilise pour lire vos courriels chiffrés. Ce guide ne couvre pas la révocation de clef,
+votre ordinateur), il est important de la révoquer immédiatement avant qu'un inconnu ne
+l'utilise pour lire vos courriels chiffrés. Ce guide ne couvre pas la révocation de clef,
 mais vous pouvez suivre les <a href="https://gnupg.org/howtos/fr/index.html">instructions
 données sur le site de GnuPG</a>. Une fois la révocation faite, envoyez un message à
 chaque personne avec qui vous avez l'habitude d'utiliser votre clef pour vous assurer
@@ -816,7 +823,7 @@ Free Software Foundation, we put ours on our <a href="https://fsf.org/about/staf
 page</a>.) We need to get our culture to the point that we feel like something is missing
 when we see an email address without a public key fingerprint.</p>
 
-</div><!-- End .main </div><!-- End #step-5d .step-->
+</div><!-- End .main </div> End #step-5d .step-->
 </div></section><!-- End #section5 -->
 
 <!-- ~~~~~~~~~ Section 6: Next steps ~~~~~~~~~ -->
@@ -832,8 +839,7 @@ when we see an email address without a public key fingerprint.</p>
 
 <!-- ~~~~~~~~~ FAQ ~~~~~~~~~ -->
 <!-- When un-commenting this section go to main.css and search for /* Guide Sections
-Background */ then add #faq to the desired color
-<section class="row" id="faq">
+Background */ then add #faq to the desired color <section class="row" id="faq">
 <div>
 <div class="sidebar">
 
@@ -859,8 +865,7 @@ and I don't want it to be.</dt>
 
 </div>
 </div>
-</section> -->
-<!-- End #faq -->
+</section> --><!-- End #faq -->
 
 <!-- ~~~~~~~~~ Footer ~~~~~~~~~ -->
 <footer class="row" id="footer"><div>
@@ -874,7 +879,7 @@ alt="Free Software Foundation" src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/fsf-logo
 Inc. <a href="https://my.fsf.org/donate/privacypolicy.html">Vie privée</a>. <a
 href="https://u.fsf.org/yr">Adhérer.</a></p>
 
-<p><em>Version 2.1. Traduction française par <a href="http://framasoft.org">
+<p><em>Version 3.0. Traduction française par <a href="http://framasoft.org">
 Framasoft</a> (projet Framalang : &lt;framalang@framalistes.org&gt;) et
 l'<a href="http://april.org">April</a> (groupe &lt;trad-gnu@april.org&gt;). <a
 href="http://agpl.fsf.org/emailselfdefense.fsf.org/edward/CURRENT/edward.tar.gz"> Code
@@ -891,26 +896,28 @@ href="http://www.gnu.org/licenses/license-list.html#OtherLicenses">Pourquoi ces
 licences&nbsp;?</a></p>
 
 <p>Télécharger le paquet source de <a href="emailselfdefense_source.fr.zip">ce
-guide</a>. Polices utilisées dans le guide et l'infographie&nbsp;: <a
-href="https://www.google.com/fonts/specimen/Dosis">Dosis</a>, par Pablo Impallari&nbsp;; <a
-href="http://www.google.com/fonts/specimen/Signika">Signika</a>, par Anna Giedry&#347;&nbsp;;
-<a href="http://www.google.com/fonts/specimen/Archivo+Narrow">Archivo
-Narrow</a>, par Omnibus-Type&nbsp;; <a
-href="http://www.thegopherarchive.com/gopher-files-hacks-pxl2000-119351.htm"> PXL-2000</a>,
-par Florian Cramer.</p>
+guide</a>. Polices utilisées dans le guide et l'infographie&nbsp;:
+<a href="https://www.google.com/fonts/specimen/Dosis">Dosis</a>,
+par Pablo Impallari&nbsp;;
+<a href="http://www.google.com/fonts/specimen/Signika">Signika</a>,
+par Anna Giedry&#347;&nbsp;;
+<a href="http://www.google.com/fonts/specimen/Archivo+Narrow">Archivo Narrow</a>,
+par Omnibus-Type&nbsp;;
+<a href="http://www.thegopherarchive.com/gopher-files-hacks-pxl2000-119351.htm"> PXL-2000</a>,
+par Florian Cramer&nbsp;;
+<a href="http://www.google.com/fonts/specimen/Roboto">Roboto</a>,
+par Christian Robertson.</p>
 
 <p><a href="//weblabels.fsf.org/emailselfdefense.fsf.org/" rel="jslicense">Information
 sur la licence du JavaScript</a></p>
 
 </div><!-- /#copyright -->
-
 <p class="credits">Conception de l'infographie et du guide&nbsp;: <a
 rel="external" href="http://jplusplus.org"><strong>Journalism++</strong><img
 src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/jplusplus.png"
-alt="Journalism++" /></a></p><!-- /.credits -->
+alt=" [Logo de Journalism++] " /></a></p><!-- /.credits -->
 
 </div></footer><!-- End #footer -->
-
 <script src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/js/jquery-1.11.0.min.js"></script>
 
 <script src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/js/scripts.js"></script>