en/index: new classes for images.
[enc.git] / esd-tr.po
index fc7c63292d2e76487453fcc0586fd5a546200034..2bf58107f21b3cfbfb5da65aa95590d41506cbc5 100644 (file)
--- a/esd-tr.po
+++ b/esd-tr.po
@@ -6,8 +6,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: emailselfdefense 4.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-07-30 21:00+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-07-30 22:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-07-30 22:20+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-07-30 23:05+0200\n"
 "Last-Translator: T. E. Kalayci <tekrei@member.fsf.org>\n"
 "Language-Team: \n"
 "Language: tr\n"
@@ -30,8 +30,6 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "E-posta Öz Savunma - GnuPG şifreleme yardımıyla gözetimle mücadele rehberi"
 
-# | GnuPG, GPG, openpgp, surveillance, privacy, email, security, [-GnuPG2-]
-# | {+GnuPG2, encryption+}
 #. type: Attribute 'content' of: <html><head><meta>
 msgid ""
 "GnuPG, GPG, openpgp, surveillance, privacy, email, security, GnuPG2, "
@@ -217,15 +215,10 @@ msgstr "Journalism++"
 msgid "Email Self-Defense"
 msgstr "E-Posta Öz Savunma"
 
-# | <a class=\"current\" href=\"/en\">English - v[-4-]{+5+}.0</a>
 #. type: Content of: <html><body><header><div><ul><li>
 msgid "<a class=\"current\" href=\"/en\">English - v5.0</a>"
 msgstr "<a class=\"current\" href=\"/tr\">Türkçe - v5.0</a>"
 
-# | [-<a-]{+<strong><a+}
-# | href=\"https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Translation_Guide\">
-# | [-<strong><span style=\"color: #2F5FAA;\">Translate!</span></strong></a>-]
-# | {+Translate!</a></strong>+}
 #. type: Content of: <html><body><header><div><ul><li>
 msgid ""
 "<strong><a href=\"https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Translation_Guide"
@@ -512,7 +505,6 @@ msgstr ""
 "adımları izleyin. Bu rehberin geri kalan kısmındaki adımlar tüm işletim "
 "sistemleri için aynıdır."
 
-# | [-M-]{+m+}acOS
 #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><h4>
 msgid "macOS"
 msgstr "macOS"
@@ -552,10 +544,6 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Tamamlandığı zaman, programı aşağıdaki komutu Terminal'e girerek kurun:"
 
-# | [-<span style=\"color:#2f5faa; font-family:
-# | monospace;\">brew-]{+<code>brew+} install gnupg [-gnupg2</span>.-]
-# | {+gnupg2</code>.+} After installation is done, you can follow the steps of
-# | the rest of this guide.
 #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dd>
 msgid ""
 "<code>brew install gnupg gnupg2</code>. After installation is done, you can "
@@ -572,10 +560,6 @@ msgstr "Windows"
 msgid "Get GnuPG by downloading GPG4Win"
 msgstr "GnuPG'yi GPG4Win programını indirerek edinin"
 
-# | <a href=\"https://www.gpg4win.org/\">GPG4Win</a> is a{+n+} email and file
-# | encryption software package that includes GnuPG. Download and install the
-# | latest version, choosing default options whenever asked. After it's
-# | installed, you can close any windows that it creates.
 #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dd><p>
 msgid ""
 "<a href=\"https://www.gpg4win.org/\">GPG4Win</a> is an email and file "
@@ -657,12 +641,6 @@ msgstr ""
 "e-posta göndermek isteyen insanların açık anahtarınızı aradıkları bir "
 "telefon defteri gibi düşünebilirsiniz."
 
-# | Your private key is more like a physical key, because you keep it to
-# | yourself (on your computer). You use GnuPG and your private key together
-# | to descramble encrypted emails other people send to you. [-<span
-# | style=\"font-weight: bold;\">You-] {+<strong>You+} should never share your
-# | private key with anyone, under any [-circumstances.</span>-]
-# | {+circumstances.</strong>+}
 #. type: Content of: <html><body><section><div><div><p>
 msgid ""
 "Your private key is more like a physical key, because you keep it to "
@@ -726,16 +704,10 @@ msgstr ""
 "olmalıdır, macOS veya Windows kullanıyorsanız, 1. bölümde de kullandığımız "
 "\"Terminal\" (macOS) ve \"PowerShell\" (Windows) programlarını kullanın."
 
-# | # [-<span style=\"color:#2f5faa; font-family: monospace;\">gpg
-# | --full-generate-key</span>-] {+<code>gpg --full-generate-key</code>+} to
-# | start the process.
 #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p>
 msgid "# <code>gpg --full-generate-key</code> to start the process."
 msgstr "# <code>gpg --full-generate-key</code>  komutu süreci başlatır."
 
-# | # To answer what kind of key you would like to create, select the default
-# | [-option <span style=\"color:#2f5faa; font-family: monospace;\"> 1 RSA and
-# | RSA</span>.-] {+option: <samp>1&nbsp;RSA&nbsp;and&nbsp;RSA</samp>.+}
 #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p>
 msgid ""
 "# To answer what kind of key you would like to create, select the default "
@@ -744,14 +716,10 @@ msgstr ""
 "# Ne tür bir anahtar oluşturmak istediğiniz sorusuna yanıt olarak, "
 "varsayılan seçeneği seçin: <samp>1&nbsp;RSA&nbsp;and&nbsp;RSA</samp>."
 
-# | # Enter the following keysize: [-<span style=\"color:#2f5faa; font-family:
-# | monospace;\">4096</span>-] {+<code>4096</code>+} for a strong key.
 #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p>
 msgid "# Enter the following keysize: <code>4096</code> for a strong key."
 msgstr "# Şu anahtar boyutunu girin: güçlü bir anahtar için <code>4096</code>."
 
-# | # Choose the expiration date, we suggest [-<span style=\"color:#2f5faa;
-# | font-family: monospace;\">2y</span>-] {+<code>2y</code>+} (2 years).
 #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p>
 msgid "# Choose the expiration date, we suggest <code>2y</code> (2 years)."
 msgstr ""
@@ -806,14 +774,6 @@ msgstr ""
 msgid "GnuPG is not installed"
 msgstr "GnuPG kurulu değil"
 
-# | GPG is not installed. You can check if this is the case with the command
-# | [-<span style=\"color:#2f5faa; font-family: monospace;\">gpg
-# | --version</span>.-] {+<code>gpg --version</code>.+}  If GnuPG is not
-# | installed, it would bring up the following result on most GNU/Linux
-# | operating systems, or something like it: [-<span style=\"color:#2f5faa;
-# | font-family: monospace;\">Command-] {+<samp>Command+} 'gpg' not found, but
-# | can be installed with: sudo apt install [-gnupg</span>.-]
-# | {+gnupg</samp>.+} Follow that command and install the program.
 #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dd>
 msgid ""
 "GPG is not installed. You can check if this is the case with the command "
@@ -844,15 +804,6 @@ msgstr ""
 msgid "How can I see my key?"
 msgstr "Anahtarımı nasıl görebilirim?"
 
-# | Use the following command to see all [-keys <span style=\"color:#2f5faa;
-# | font-family: monospace;\">gpg --list-keys</span>.-] {+keys:
-# | <code>gpg--list-keys</code>.+} Yours should be listed in there, and later,
-# | so will Edward's (<a href=\"#section3\">section 3</a>). If you want to see
-# | only your key, you can use [-<span style=\"color:#2f5faa; font-family:
-# | monospace;\">gpg-] {+<code>gpg+} --list-key [-[your@email]</span>.-]
-# | {+[your@email]</code>.+}  You can also use [-<span style=\"color:#2f5faa;
-# | font-family: monospace;\">gpg --list-secret-key</span>-] {+<code>gpg
-# | --list-secret-key</code>+} to see your own private key.
 #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dd>
 msgid ""
 "Use the following command to see all keys: <code>gpg--list-keys</code>. "
@@ -945,12 +896,6 @@ msgstr ""
 "etmeyecektir. Buna rağmen yeni bir anahtar yüklendiğinde birbirleriyle "
 "eşleşmeleri bir kaç saat sürebilir."
 
-# | # Copy your [-keyID <span style=\"color:#2f5faa; font-family:
-# | monospace;\">gnupg-] {+keyID: <code>gpg+} --list-key
-# | [-[your@email]</span>-] {+[your@email]</code>+} will list your public
-# | (\"pub\") key information, including your keyID, which is a unique list of
-# | numbers and letters. Copy this keyID, so you can use it in the following
-# | command.
 #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p>
 msgid ""
 "# Copy your keyID: <code>gpg --list-key [your@email]</code> will list your "
@@ -964,9 +909,6 @@ msgstr ""
 "bir dizi şeklindeki anahtar kimliği (keyID) de var. Bu keyID'yi kopyalayın, "
 "çünkü bir sonraki komutta ihtiyacınız olacak."
 
-# | # Upload your key to a server: [-<span style=\"color:#2f5faa; font-family:
-# | monospace;\">gpg-] {+<code>gpg+} --send-key [-[keyID]</span>-]
-# | {+[keyID]</code>+}
 #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p>
 msgid "# Upload your key to a server: <code>gpg --send-key [keyID]</code>"
 msgstr ""
@@ -991,13 +933,10 @@ msgstr ""
 "yaptığınızdan emin olun. Anahtarlarınızın dışa aktarımı şu komutlarla "
 "yapılabilir:"
 
-# | {+<code>+} $ gpg [---export-] {+--export-secret-keys+} -a [-[keyid]-]
-# | {+[keyID]+} > [-my_public_key.asc-] {+my_secret_key.asc+}
 #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p><code>
 msgid "<code> $ gpg --export-secret-keys -a [keyID] > my_secret_key.asc"
 msgstr "<code> $ gpg --export-secret-keys -a [keyID] > gizli_anahtarim.asc"
 
-# | $ gpg --export -a [-[keyid]-] {+[keyID]+} > my_public_key.asc {+</code>+}
 #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p>
 msgid "$ gpg --export -a [keyID] > my_public_key.asc </code>"
 msgstr "$ gpg --export -a [keyID] > acik_anahtarim.asc </code>"
@@ -1022,9 +961,6 @@ msgstr ""
 "bakabilirsiniz). Bu adım, e-posta öz savunma için esastır, bu konu hakkında "
 "daha fazlasını <a href=\"#section5\">5. bölümde</a> öğrenebilirsiniz."
 
-# | # Generate a revocation certificate: [-<span style=\"color:#2f5faa;
-# | font-family: monospace;\">gpg-] {+<code>gpg+} --gen-revoke --output
-# | revoke.asc [-[keyID]</span>-] {+[keyID]</code>+}
 #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p>
 msgid ""
 "# Generate a revocation certificate: <code>gpg --gen-revoke --output revoke."
@@ -1033,10 +969,6 @@ msgstr ""
 "# Bir iptal sertifikası üretmek için: <code>gpg --gen-revoke --output iptal."
 "asc [keyID]</code>"
 
-# | # It will prompt you to give a reason for revocation, we recommend to use
-# | [-<span style=\"color:#2f5faa; font-family: monospace;\">1 \"key-]
-# | {+<samp>1&nbsp;=&nbsp;key+} has been [-compromised\"</span>-]
-# | {+compromised</samp>.+}
 #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p>
 msgid ""
 "# It will prompt you to give a reason for revocation, we recommend to use "
@@ -1071,9 +1003,6 @@ msgstr ""
 "Bir sonraki adımı kullanarak izinleri denetleyebilir ve doğru izinler "
 "şeklinde güncelleyebilirsiniz."
 
-# | # Check your permissions: [-<span style=\"color:#2f5faa; font-family:
-# | monospace;\">ls-] {+<code>ls+} -l [-~/.gnupg/*</span>-]
-# | {+~/.gnupg/*</code>+}
 #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dd><p>
 msgid "# Check your permissions: <code>ls -l ~/.gnupg/*</code>"
 msgstr "# İzinlerinizi denetleyin: <code>ls -l ~/.gnupg/*</code>"
@@ -1086,9 +1015,6 @@ msgstr ""
 "# Sadece kendiniz için okuma, yazma ve çalıştırma izinlerini verin, "
 "başkaları için değil. Bunlar dizininiz için önerilen izinlerdir."
 
-# | You can use the [-code <span style=\"color:#2f5faa; font-family:
-# | monospace;\">chmod-] {+code: <code>chmod+} 700 [-~/.gnupg</span>-]
-# | {+~/.gnupg</code>+}
 #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dd><p>
 msgid "You can use the code: <code>chmod 700 ~/.gnupg</code>"
 msgstr "Bunun için şunu kullanabilirsiniz: <code>chmod 700 ~/.gnupg</code>"
@@ -1102,9 +1028,6 @@ msgstr ""
 "başkaları için değil. Bunlar dizininiz içindeki anahtarlar için önerilen "
 "izinlerdir."
 
-# | You can use the code: [-<span style=\"color:#2f5faa; font-family:
-# | monospace;\">chmod-] {+<code>chmod+} 600 [-~/.gnupg/*</span>-]
-# | {+~/.gnupg/*</code>+}
 #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dd><p>
 msgid "You can use the code: <code>chmod 600 ~/.gnupg/*</code>"
 msgstr ""
@@ -1162,13 +1085,10 @@ msgstr ""
 "aktarırken güvenli bir şekilde yaptığınızdan emin olun. Bir anahtarın içe ve "
 "dışa aktarılması aşağıdaki komutlarla yapılabilir:"
 
-# | {+<code>+} $ gpg [---export-] {+--export-secret-keys+} -a [-[keyid]-]
-# | {+[keyID]+} > [-my_public_key.asc-] {+my_private_key.asc+}
 #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dd><p><code>
 msgid "<code> $ gpg --export-secret-keys -a [keyID] > my_private_key.asc"
 msgstr "<code> $ gpg --export-secret-keys -a [keyID] > gizli_anahtarim.asc"
 
-# | $ gpg --export -a [-[keyid]-] {+[keyID]+} > my_public_key.asc
 #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dd><p><code>
 msgid "$ gpg --export -a [keyID] > my_public_key.asc"
 msgstr "$ gpg --export -a [keyID] > acik_anahtarim.asc"
@@ -1177,7 +1097,6 @@ msgstr "$ gpg --export -a [keyID] > acik_anahtarim.asc"
 msgid "$ gpg --import my_private_key.asc"
 msgstr "$ gpg --import gizli_anahtarim.asc"
 
-# | $ gpg --import my_public_key.asc {+</code>+}
 #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dd><p>
 msgid "$ gpg --import my_public_key.asc </code>"
 msgstr "$ gpg --import acik_anahtarim.asc </code>"
@@ -1194,9 +1113,6 @@ msgstr ""
 msgid "<code> $ gpg --edit-key [your@email] </code>"
 msgstr "<code> $ gpg --edit-key [eposta@adresiniz] </code>"
 
-# | Because this is your key, you should choose [-<span style=\"color:#2f5faa;
-# | font-family: monospace;\">ultimate</span>.-] {+<code>ultimate</code>.+}
-# | You shouldn't trust anyone else's key ultimately.
 #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dd><p>
 msgid ""
 "Because this is your key, you should choose <code>ultimate</code>. You "
@@ -1266,29 +1182,21 @@ msgstr ""
 "göndermek için açık anahtarlarını sunuculardan nasıl çekebileceğimizi "
 "öğreneceğiz."
 
-# | # Open your email client and use \"Tools\" &rarr; [-<span
-# | style=\"color:#2f5faa;\">OpenPGP Manager</span>-] {+<i>OpenPGP
-# | Manager</i>+}
 #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p>
 msgid ""
-"# Open your email client and use \"Tools\" &rarr; <i>OpenPGP Manager</i>"
+"# Open your email client and use \"Tools\" &rarr; <i>OpenPGP Key Manager</i>"
 msgstr ""
 "# E-posta istemcinizi açın ve \"Araçlar\" &rarr; <i>OpenPGP Anahtar "
 "Yöneticisi</i> seçin"
 
-# | # Under \"File\" &rarr; [-<span style=\"color:#2f5faa;\">Import-]
-# | {+<i>Import+} Secret Key(s) From [-File</span>-] {+File</i>+}
 #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p>
 msgid "# Under \"File\" &rarr; <i>Import Secret Key(s) From File</i>"
 msgstr "# \"Dosya\" &rarr; <i>Dosyadan Gizli Anahtar(lar) Al</i> altında"
 
-# | # Select the file you saved under the name [my_secret_key.asc] in step <a
-# | [-href=\"#step-3b\">step 3.b</a>-] {+href=\"#step-2b\">step 2.b</a>+} when
-# | you exported your key
 #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p>
 msgid ""
-"# Select the file you saved under the name [my_secret_key.asc] in step <a "
-"href=\"#step-2b\">step 2.b</a> when you exported your key"
+"# Select the file you saved under the name [my_secret_key.asc] in <a href="
+"\"#step-2b\">step 2.b</a> when you exported your key"
 msgstr ""
 "# <a href=\"#step-2b\">2.b adımında</a> anahtarı dışa aktarırken "
 "[gizli_anahtarim.asc] adıyla kaydettiğiniz dosyayı seçin"
@@ -1305,42 +1213,31 @@ msgstr ""
 "# İşlemin başarıyla tamamlandığını doğrulayan \"OpenPGP anahtarları "
 "başarıyla içe aktarıldı\" penceresi görüntülenecek"
 
-# | # Go to \"Edit\" (in Icedove) or \"Tools\" (in Thunderbird) &rarr;
-# | \"Account settings\" &rarr; \"End-To-End Encryption,\" and make sure your
-# | key is imported and select [-<span style=\"color:#2f5faa;\">Treat-]
-# | {+<i>Treat+} this key as a Personal [-Key</span>.-] {+Key</i>.+}
 #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p>
 msgid ""
-"# Go to \"Edit\" (in Icedove) or \"Tools\" (in Thunderbird) &rarr; \"Account "
-"settings\" &rarr; \"End-To-End Encryption,\" and make sure your key is "
-"imported and select <i>Treat this key as a Personal Key</i>."
+"# Go to \"Account settings\" &rarr; \"End-To-End Encryption,\" and make sure "
+"your key is imported and select <i>Treat this key as a Personal Key</i>."
 msgstr ""
-"# (Icedove'da )\"Düzenle\" veya (Thunderbird'de) \"Araçlar\" &rarr; \"Hesap "
-"ayarları\" &rarr; \"Uçtan uca şifreleme\" bölümüne gidin ve anahtarınızın "
-"içe aktarıldığından emin olun ve <i>Bu anahtara Kişisel Anahtar olarak "
-"davran</i> seçeneğini seçin."
+"# \"Hesap ayarları\" &rarr; \"Uçtan uca şifreleme\" bölümüne gidin ve "
+"anahtarınızın içe aktarıldığından emin olun ve <i>Bu anahtara Kişisel "
+"Anahtar olarak davran</i> seçeneğini seçin."
 
 #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dt>
 msgid "I'm not sure the import worked correctly"
 msgstr "İçe aktarma doğru çalıştı mı emin değilim"
 
-# | Look for \"Account settings\" &rarr; \"End-To-End [-Encryption\" (Under
-# | \"Edit\" (in Icedove) or \"Tools\" (in Thunderbird)).-] {+Encryption.\"+}
-# | Here you can see if your personal key associated with this email is found.
-# | If it is not, you can try again via the <span style=\"color:#2f5faa;\">Add
-# | key</span> option. Make sure you have the correct, active, secret key file.
 #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dd>
 msgid ""
 "Look for \"Account settings\" &rarr; \"End-To-End Encryption.\" Here you can "
 "see if your personal key associated with this email is found. If it is not, "
-"you can try again via the <span style=\"color:#2f5faa;\">Add key</span> "
-"option. Make sure you have the correct, active, secret key file."
+"you can try again via the <i>Add key</i> option. Make sure you have the "
+"correct, active, secret key file."
 msgstr ""
 "\"Hesap ayarları\" &rarr; \"Uçtan uca şifreleme\" bölümünü açın. Burada "
 "kişisel anahtarınızın bu e-posta ile ilişkilendirilip ilişkilendirilmediğini "
-"göreceksiniz. Eğer ilişkilendirilmemişse, <span style=\"color:#2f5faa;"
-"\">Anahtar ekle</span> seçeneğini tekrar deneyebilirsiniz. Doğru, etkin "
-"gizli anahtar dosyasına sahip olduğunuzdan emin olun."
+"göreceksiniz. Eğer ilişkilendirilmemişse, <i>Anahtar ekle</i> seçeneğini "
+"tekrar deneyebilirsiniz. Doğru, etkin gizli anahtar dosyasına sahip "
+"olduğunuzdan emin olun."
 
 #. type: Content of: <html><body><section><div><div><h2>
 msgid "<em>#4</em> Try it out!"
@@ -1368,13 +1265,6 @@ msgstr "Adım 4.A Anahtarı Edward'a gönderin."
 msgid "<em>Step 4.a</em> Send Edward your public key"
 msgstr "<em>Adım 4.A</em> Açık anahtarınızı Edward'a gönderin"
 
-# | This is a special step that you won't have to do when corresponding with
-# | real people. In your email program's menu, go to \"Tools\" &rarr;
-# | \"OpenPGP Key Manager.\" You should see your key in the list that pops up.
-# | Right click on your key and select [-<span style=\"color:#2f5faa;\">Send-]
-# | {+<i>Send+} Public Keys by [-Email</span>.-] {+Email</i>.+} This will
-# | create a new draft message, as if you had just hit the \"Write\" button,
-# | but in the attachment you will find your public keyfile.
 #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p>
 msgid ""
 "This is a special step that you won't have to do when corresponding with "
@@ -1402,11 +1292,6 @@ msgstr ""
 "a> girin. E-postanın konu ve gövde kısmına en azından bir kelime (ne "
 "isterseniz) yazın. İletiyi henüz göndermeyin."
 
-# | We want Edward to be able to open the email with your keyfile, so we want
-# | this first special message to be unencrypted. Make sure encryption is
-# | turned off by using the dropdown menu \"Security\" and select [-<span
-# | style=\"color:#2f5faa\">Do-] {+<i>Do+} Not [-Encrypt</span>.-]
-# | {+Encrypt</i>.+} Once encryption is off, hit Send.
 #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p>
 msgid ""
 "We want Edward to be able to open the email with your keyfile, so we want "
@@ -1465,50 +1350,32 @@ msgstr ""
 "var, bu nedenle şimdi o anahtarı bir anahtar sunucusundan indireceksiniz. "
 "Bunu iki şekilde yapabilirsiniz:"
 
-# | <strong>Option 1.</strong> In the email answer you received from Edward as
-# | a response to your first email, Edward's public key was included. On the
-# | right of the email, just above the writing area, you will find an
-# | \"OpenPGP\" button that has a lock and a little wheel next to it. Click
-# | that, and select <span style=\"color:#2f5faa\">Discover</span> next to the
-# | text: \"This message was [-sent-] {+signed+} with a key that you don't
-# | [-have yet.\"-] {+yet have.\"+} A popup with Edward's key details will
-# | follow.
 #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p>
 msgid ""
 "<strong>Option 1.</strong> In the email answer you received from Edward as a "
 "response to your first email, Edward's public key was included. On the right "
 "of the email, just above the writing area, you will find an \"OpenPGP\" "
 "button that has a lock and a little wheel next to it. Click that, and select "
-"<span style=\"color:#2f5faa\">Discover</span> next to the text: \"This "
-"message was signed with a key that you don't yet have.\" A popup with "
-"Edward's key details will follow."
+"<i>Discover</i> next to the text: \"This message was signed with a key that "
+"you don't yet have.\" A popup with Edward's key details will follow."
 msgstr ""
 "<strong>1. seçenek</strong> İlk e-postanıza gelen Edward'ın yanıtında, "
 "Edward'ın açık anahtarı da vardı. E-postanın sağında, yazma alanının tam "
 "üstünde, yanında bir kilit ve küçük bir çark olan \"OpenPGP\" düğmesini "
 "bulacaksınız. Buna tıklayın ve \"Bu ileti henüz sahip olmadığınız bir "
-"anahtarla gönderildi\" metninin yanındaki <span style=\"color:#2f5faa"
-"\">Keşfet</span> seçeneğini seçin. Edward'ın anahtarının ayrıntılarını "
-"içeren bir pencere açılacak."
+"anahtarla gönderildi\" metninin yanındaki <i>Keşfet</i> seçeneğini seçin. "
+"Edward'ın anahtarının ayrıntılarını içeren bir pencere açılacak."
 
-# | <strong>Option 2.</strong> Open your OpenPGP manager and under
-# | \"Keyserver\" choose [-<span style=\"color:#2f5faa\">Discover-]
-# | {+<i>Discover+} Keys [-Online</span>.-] {+Online</i>.+} Here, fill in
-# | Edward's email address, and import Edward's key.
 #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p>
 msgid ""
-"<strong>Option 2.</strong> Open your OpenPGP manager and under \"Keyserver\" "
-"choose <i>Discover Keys Online</i>. Here, fill in Edward's email address, "
-"and import Edward's key."
+"<strong>Option 2.</strong> Open your OpenPGP Key manager, and under "
+"\"Keyserver\" choose <i>Discover Keys Online</i>. Here, fill in Edward's "
+"email address, and import Edward's key."
 msgstr ""
-"<strong>2. seçenek</strong> OpenPGP yöneticinizi açın ve \"Anahtar sunucuları"
-"\" kısmında <i>Anahtarları Çevrim içi Keşfet</i> seçeneğini seçin. Burada "
-"Edward'ın e-posta adresini doldurun ve Edward'ın anahtarını içe aktarın."
+"<strong>2. seçenek</strong> OpenPGP Anahtar yöneticinizi açın ve \"Anahtar "
+"sunucuları\" kısmında <i>Anahtarları Çevrim içi Keşfet</i> seçeneğini seçin. "
+"Burada Edward'ın e-posta adresini girin ve Edward'ın anahtarını içe aktarın."
 
-# | The option [-<span style=\"color:#2f5faa\">Accepted (unverified)</span>-]
-# | {+<i>Accepted (unverified)</i>+} will add this key to your key manager,
-# | and now it can be used to send encrypted emails and to verify digital
-# | signatures from Edward.
 #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p>
 msgid ""
 "The option <i>Accepted (unverified)</i> will add this key to your key "
@@ -1553,10 +1420,6 @@ msgstr ""
 "\">edward-tr@fsf.org</a> olan yeni bir e-posta yazın. Konuyu \"Şifreleme "
 "Deneme\" veya benzeri bir şey yapın ve gövdeye bir şeyler yazın."
 
-# | This time, make sure encryption is turned on by using the dropdown menu
-# | \"Security\" and select [-<span style=\"color:#2f5faa\">Require
-# | Encryption</span>.-] {+<i>Require Encryption</i>.+} Once encryption is on,
-# | hit Send.
 #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p>
 msgid ""
 "This time, make sure encryption is turned on by using the dropdown menu "
@@ -1573,13 +1436,6 @@ msgstr ""
 "\"Recipients not valid, not trusted or not found\" (Alıcılar geçerli değil, "
 "güvenli değil veya bulunamadı)"
 
-# | You {+could get the above error message, or something along these lines:
-# | \"Unable to send this message with end-to-end encryption, because there
-# | are problems with the keys of the following recipients: ...\" In these
-# | cases, you+} may be trying to send an encrypted email to someone when you
-# | do not have their public key yet. Make sure you follow the steps above to
-# | import the key to your key manager. Open OpenPGP Key Manager to make sure
-# | the recipient is listed there.
 #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dd>
 msgid ""
 "You could get the above error message, or something along these lines: "
@@ -1602,15 +1458,6 @@ msgstr ""
 msgid "Unable to send message"
 msgstr "İleti gönderilemiyor"
 
-# | You could get the following message when trying to send your encrypted
-# | email: \"Unable to send this message with end-to-end encryption, because
-# | there are problems with the keys of the following recipients:
-# | edward-en@fsf.org.\" This usually means you imported the key with the
-# | \"unaccepted (unverified) option.\" Go to the \"key properties\" of this
-# | key by right clicking on the key in the OpenPGP Key Manager, and select
-# | the option [-<span style=\"color:#2f5faa\">Yes,-] {+<i>Yes,+} but I have
-# | not verified that this is the correct [-key</span>-] {+key</i>+} in the
-# | \"Acceptance\" option at the bottom of this window. Resend the email.
 #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dd>
 msgid ""
 "You could get the following message when trying to send your encrypted "
@@ -1701,11 +1548,6 @@ msgstr ""
 "özgün e-postadan bağımsız olarak, onları şifreleyip şifrelememeyi "
 "seçebilirsiniz."
 
-# | For greater security against potential attacks, you can turn off HTML.
-# | Instead, you can render the message body as plain text. In order to do
-# | this in Icedove or Thunderbird, go to [-View &gt; Message-] {+\"View\"
-# | &rarr; \"Message+} Body [-As &gt; Plain Text.-] {+As\" &rarr; <i>Plain
-# | Text</i>.+}
 #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p>
 msgid ""
 "For greater security against potential attacks, you can turn off HTML. "
@@ -1813,9 +1655,6 @@ msgstr ""
 "göndermeden önce GnuPG sizden parola girmenizi isteyebilir, çünkü imzalamak "
 "için gizli anahtarınıza ihtiyaç duyar."
 
-# | In \"Account Settings\" &rarr; \"End-To-End-Encryption\" you can opt to
-# | [-<span style=\"color:#2f5faa\">add-] {+<i>add+} digital signature by
-# | [-default</span>.-] {+default</i>.+}
 #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p>
 msgid ""
 "In \"Account Settings\" &rarr; \"End-To-End-Encryption\" you can opt to "
@@ -1895,11 +1734,6 @@ msgstr ""
 "ait olduğunu, başka birine ait olmadığını doğruladığınızı herkese açık bir "
 "şekilde söylemiş oluyorsunuz."
 
-# | Signing keys and signing messages use the same type of mathematical
-# | operation, but they carry very different implications. It's a good
-# | practice to generally sign your email, but if you casually sign people's
-# | keys, you may [-accidently-] {+accidentally+} end up vouching for the
-# | identity of an imposter.
 #. type: Content of: <html><body><section><div><div><p>
 msgid ""
 "Signing keys and signing messages use the same type of mathematical "
@@ -1934,9 +1768,6 @@ msgstr "5. Bölüm: bir anahtara güvenmek"
 msgid "<em>Step 5.a</em> Sign a key"
 msgstr "<em>Adım 5.a</em> Bir anahtar imzalayın"
 
-# | In your email program's menu, go to OpenPGP Key Manager and select [-<span
-# | style=\"color:#2f5faa\">Key properties</span>-] {+<i>Key properties</i>+}
-# | by right clicking on Edward's key.
 #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p>
 msgid ""
 "In your email program's menu, go to OpenPGP Key Manager and select <i>Key "
@@ -1945,9 +1776,6 @@ msgstr ""
 "E-posta programınızın menüsünde OpenPGP Anahtar Yöneticisine gidin ve "
 "Edward'ın anahtarına sağ tıklayarak <i>Anahtar özelliklerini</i> seçin."
 
-# | Under \"Your Acceptance,\" you can select [-<span
-# | style=\"color:#2f5faa\">Yes,-] {+<i>Yes,+} I've verified in person this
-# | key has the correct [-fingerprint\"</span>.-] {+fingerprint\"</i>.+}
 #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p>
 msgid ""
 "Under \"Your Acceptance,\" you can select <i>Yes, I've verified in person "
@@ -2153,9 +1981,6 @@ msgstr ""
 "gidin. Edward bu e-postayı sizin açık anahtarınızla şifrelediği için, "
 "üstündeki \"OpenPGP\" düğmesinde yeşil bir onay imine sahip olacaktır."
 
-# | [-<b>When-]{+<strong>When+} using GnuPG, make a habit of glancing at that
-# | button. The program will warn you there if you get an email signed with a
-# | key that can't be [-trusted.</b>-] {+trusted.</strong>+}
 #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p>
 msgid ""
 "<strong>When using GnuPG, make a habit of glancing at that button. The "
@@ -2446,13 +2271,6 @@ msgstr ""
 "<a href=\"https://prism-break.org\">prism-break.org</a> adresleri yardımıyla "
 "öğrenin."
 
-# | If you are using Windows, [-Mac OS-] {+macOS+} or any other proprietary
-# | operating system, we recommend you switch to a free software operating
-# | system like GNU/Linux. This will make it much harder for attackers to
-# | enter your computer through hidden back doors. Check out the Free Software
-# | Foundation's <a
-# | href=\"https://www.gnu.org/distros/free-distros.html\">endorsed versions
-# | of GNU/Linux.</a>
 #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p>
 msgid ""
 "If you are using Windows, macOS or any other proprietary operating system, "