msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: emailselfdefense 4.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-08-27 20:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-02-05 10:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-09-12 06:50+0200\n"
"Last-Translator: T. E. Kalayci <tekrei@member.fsf.org>\n"
"Language-Team: \n"
msgstr ""
"Bilgi isteklerini takip ederek kurulumu kişisel bilgilerinizle sürdürün."
+#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dd><p>
+msgid ""
+"Depending on your version of GPG, you may need to use <code>--gen-key</code> "
+"instead of <code>--full-generate-key</code>."
+msgstr ""
+
#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><h4>
msgid "Set your passphrase"
msgstr "Parolanızı ayarlayın"
msgid "<code>sudo apt install gnupg2</code>"
msgstr "<code>sudo apt install gnupg2</code>"
-# | the process.-]
#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dd>
msgid "<code>gpg2 --full-generate-key</code>"
msgstr "<code>gpg2 --full-generate-key</code>"
msgstr "Anahtarınızı bir anahtar sunucusuna yükleyin"
#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p>
+# | We will upload your key to a keyserver, so if someone wants to send you an
+# | encrypted message, they can download your public key from the Internet.
+# | There are multiple keyservers that you can select from the menu when you
+# | upload, but they are {+mostly+} all copies of each [-other, so it doesn't
+# | matter-] {+other. Any server will work, but it's good to remember+} which
+# | one you [-use. However, it-] {+uploaded your key to originally. Also keep
+# | in mind,+} sometimes takes a few hours for them to match each other when a
+# | new key is uploaded.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "We will upload your key to a keyserver, so if someone wants to send you "
+#| "an encrypted message, they can download your public key from the "
+#| "Internet. There are multiple keyservers that you can select from the menu "
+#| "when you upload, but they are all copies of each other, so it doesn't "
+#| "matter which one you use. However, it sometimes takes a few hours for "
+#| "them to match each other when a new key is uploaded."
msgid ""
"We will upload your key to a keyserver, so if someone wants to send you an "
"encrypted message, they can download your public key from the Internet. "
"There are multiple keyservers that you can select from the menu when you "
-"upload, but they are all copies of each other, so it doesn't matter which "
-"one you use. However, it sometimes takes a few hours for them to match each "
-"other when a new key is uploaded."
+"upload, but they are mostly all copies of each other. Any server will work, "
+"but it's good to remember which one you uploaded your key to originally. "
+"Also keep in mind, sometimes takes a few hours for them to match each other "
+"when a new key is uploaded."
msgstr ""
"Anahtarınızı bir anahtar sunucusuna yükleyeceğiz, böylece size şifreli ileti "
"göndermek isteyen birisi, açık anahtarınızı İnternet'ten indirebilecek. "
msgstr ""
"Kitlesel gözetime direnmeyi tercih eden her bir kişi, diğerlerinin de "
"direnmesini kolaylaştırır. Güçlü şifrelemenin kullanımını normalleştiren her "
-"bir bireyin birçok güçlü etkisi vardır: gizliliğe gerçekten ihtiyacı "
-"olanlar(potansiyel ifşacıların ve aktivistlerin), büyük ihtimalle "
-"şifrelemeyi öğrenecek olabilir. Daha fazla kişinin şifrelemeyi bir çok şey "
-"için kullanması, gözetim sistemlerinin bu bulunmaması gerekenleri "
-"ayıklamasını daha da zorlaştırır ve bu insanlarla dayanışmamızı gösterir."
+"bir bireyin birçok güçlü etkisi vardır: gizliliğe gerçekten ihtiyacı olanlar"
+"(potansiyel ifşacıların ve aktivistlerin), büyük ihtimalle şifrelemeyi "
+"öğrenecek olabilir. Daha fazla kişinin şifrelemeyi bir çok şey için "
+"kullanması, gözetim sistemlerinin bu bulunmaması gerekenleri ayıklamasını "
+"daha da zorlaştırır ve bu insanlarla dayanışmamızı gösterir."
#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><h3>
msgid "People you respect may already be using encryption"
#~ "</a>"
#~ msgstr ""
#~ "Bu sayfadaki resimler <a href=\"https://creativecommons.org/licenses/"
-#~ "by/4.0/deed.tr\">Creative Commons Alıntı 4.0 lisansı (veya sonraki "
-#~ "sürümü)</a> ile, geri kalan herşey <a href=\"https://creativecommons.org/"
+#~ "by/4.0/deed.tr\">Creative Commons Alıntı 4.0 lisansı (veya sonraki sürümü)"
+#~ "</a> ile, geri kalan herşey <a href=\"https://creativecommons.org/"
#~ "licenses/by-sa/4.0/deed.tr\">Creative Commons Atıf-LisansDevam 4.0 "
#~ "lisansı (veya sonraki sürümü)</a> ile lisanslanmıştır. Andrew Engelbrecht "
#~ "<andrew@engelbrecht.io> ve Josh Drake <zamnedix@gnu.org> tarafında "