ua: Initial commit. Copied ua/ from en/. A few changes to the esd-ua.po. Getting...
[enc.git] / esd-sq.po
index 0c840da6d6bb5c7dfd8fb966f0c74200d147eb6e..8cdad7cf76496d74e47a3b349c491b875eb1f947 100644 (file)
--- a/esd-sq.po
+++ b/esd-sq.po
@@ -5,7 +5,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: emailselfdefense 4.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-10-28 20:40+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-06-25 15:47+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2016-11-21 21:38+0200\n"
 "Last-Translator: Besnik Bleta <besnik@programeshqip.org>\n"
 "Language-Team: besnik@programeshqip.org\n"
@@ -81,28 +81,30 @@ msgid "[GNU Social]"
 msgstr "[GNU Social]"
 
 #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p><a>
-msgid "&nbsp;GNU Social</a>&nbsp; |&nbsp; <a href=\"http://microca.st/fsf\">"
-msgstr "&nbsp;GNU Social</a>&nbsp; |&nbsp; <a href=\"http://microca.st/fsf\">"
+msgid ""
+"&nbsp;GNU Social</a>&nbsp; |&nbsp; <a href=\"https://hostux.social/@fsf\">"
+msgstr ""
+"&nbsp;GNU Social</a>&nbsp; |&nbsp; <a href=\"https://hostux.social/@fsf\">"
 
 #. type: Attribute 'alt' of: <html><body><header><div><ul><li><a><img>
-msgid "[Pump.io]"
-msgstr "[Pump.io]"
+msgid "[Mastodon]"
+msgstr "[Mastodon]"
 
 #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p>
 msgid ""
-"&nbsp;Pump.io</a>&nbsp; |&nbsp; <a href=\"https://www.twitter.com/fsf"
+"&nbsp;Mastodon</a>&nbsp; |&nbsp; <a href=\"https://www.twitter.com/fsf"
 "\">Twitter</a>"
 msgstr ""
-"&nbsp;Pump.io</a>&nbsp; |&nbsp; <a href=\"https://www.twitter.com/fsf"
+"&nbsp;Mastodon</a>&nbsp; |&nbsp; <a href=\"https://www.twitter.com/fsf"
 "\">Twitter</a>"
 
 #. type: Content of: <html><body><header><div><p>
 msgid ""
-"<small><a href=\"https://www.fsf.org/twitter\">Read why GNU Social and Pump."
-"io are better than Twitter.</a></small>"
+"<small><a href=\"https://www.fsf.org/twitter\">Read why GNU Social and "
+"Mastodon are better than Twitter.</a></small>"
 msgstr ""
 "<small><a href=\"https://www.fsf.org/twitter\">Lexoni pse GNU Social dhe "
-"Pump.io janë më mirë se Twitter.</a></small>"
+"Mastodon janë më mirë se Twitter.</a></small>"
 
 #. type: Content of: <html><body><header><div><p>
 msgid "&larr; Return to <a href=\"index.html\">Email Self-Defense</a>"
@@ -153,7 +155,7 @@ msgstr ""
 "Attribution-ShareAlike 4.0 (ose version i mëvonshëm)</a>. Nga kjo lidhje "
 "mund të shkarkoni <a href=\"http://agpl.fsf.org/emailselfdefense.fsf.org/"
 "edward/CURRENT/edward.tar.gz\">kodin burim të robotit të përgjigjeve Edward</"
-"a>, nga Andrew Engelbrecht &lt;sudoman@ninthfloor.org&gt; dhe Josh Drake &lt;"
+"a>, nga Andrew Engelbrecht &lt;andrew@engelbrecht.io&gt; dhe Josh Drake &lt;"
 "zamnedix@gnu.org&gt;, sipas një licence GNU Affero General Public License. "
 "<a href=\"http://www.gnu.org/licenses/license-list.html#OtherLicenses\">Pse "
 "këto licenca?</a>"
@@ -218,7 +220,7 @@ msgstr "<a href=\"/en\">English - v4.0</a>"
 
 #. type: Content of: <html><body><header><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"/ar\">العربية <span class=\"tip\">tip</span></a>"
-msgstr ""
+msgstr "<a href=\"/ar\">العربية <span class=\"tip\">tip</span></a>"
 
 #. type: Content of: <html><body><header><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"/cs\">čeština - v4.0</a>"
@@ -254,11 +256,11 @@ msgstr "<a href=\"/ja\">日本語 - v4.0</a>"
 
 #. type: Content of: <html><body><header><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"/ko\">한국어 <span class=\"tip\">tip</span></a>"
-msgstr ""
+msgstr "<a href=\"/ko\">한국어 <span class=\"tip\">tip</span></a>"
 
 #. type: Content of: <html><body><header><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"/ml\">മലയാളം <span class=\"tip\">tip</span></a>"
-msgstr ""
+msgstr "<a href=\"/ml\">മലയാളം <span class=\"tip\">tip</span></a>"
 
 #. type: Content of: <html><body><header><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"/pt-br\">português do Brasil - v3.0</a>"
@@ -1591,8 +1593,8 @@ msgid ""
 "met, also ask them to show you their government identification, and make "
 "sure the name on the ID matches the name on the public key. In Enigmail, "
 "answer honestly in the window that pops up and asks \"How carefully have you "
-"verified that the key you are about to sign actually belongs to the "
-"person(s)  named above?\""
+"verified that the key you are about to sign actually belongs to the person"
+"(s)  named above?\""
 msgstr ""
 "Përpara se të nënshkruani kyçin e një personi, lypset të jeni i bindur që i "
 "takon atij, dhe se është ai që thotë se është. Në rastin ideal, kjo bindje "
@@ -2008,12 +2010,12 @@ msgstr ""
 
 #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p>
 msgid ""
-"<small>Read <a href=\"https://www.fsf.org/twitter\">why GNU Social and Pump."
-"io are better than Twitter</a>, and <a href=\"http://www.fsf.org/facebook"
-"\">why we don't use Facebook</a>.</small>"
+"<small>Read <a href=\"https://www.fsf.org/twitter\">why GNU Social and "
+"Mastodon are better than Twitter</a>, and <a href=\"http://www.fsf.org/"
+"facebook\">why we don't use Facebook</a>.</small>"
 msgstr ""
 "<small>Lexoni <a href=\"https://www.fsf.org/twitter\">pse GNU Social dhe "
-"Pump.io janë më të mirë se sa Twitter</a>, dhe <a href=\"http://www.fsf.org/"
+"Mastodon janë më të mirë se sa Twitter</a>, dhe <a href=\"http://www.fsf.org/"
 "facebook\">pse ne nuk përdorim Facebook</a>.</small>"
 
 #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><p>
@@ -2250,10 +2252,6 @@ msgid ""
 "prior to 3.1.2. Make sure you have GPG4Win 3.1.2 or later."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <html><head><title>
-msgid "Email Self-Defense - Teach your friends!"
-msgstr "Vetëmbrojtje Email-esh - Mësojuani shokëve tuaj!"
-
 #. type: Content of: <html><body><header><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"workshops.html\" class=\"current\">Teach your friends</a>"
 msgstr ""
@@ -2619,6 +2617,9 @@ msgstr ""
 "praktikën, na e bëni të ditur te <a href=\"mailto:campaigns@fsf.org"
 "\">campaigns@fsf.org</a>."
 
+#~ msgid "Email Self-Defense - Teach your friends!"
+#~ msgstr "Vetëmbrojtje Email-esh - Mësojuani shokëve tuaj!"
+
 #~ msgid ""
 #~ "Right click on your key and select Upload Public Keys to Keyserver. Use "
 #~ "the default keyserver in the popup."
@@ -2635,7 +2636,7 @@ msgstr ""
 #~ "ShareAlike 4.0 license (or later version)</a>. Download the <a href="
 #~ "\"http://agpl.fsf.org/emailselfdefense.fsf.org/edward/CURRENT/edward.tar."
 #~ "gz\">source code of Edward reply bot</a> by Andrew Engelbrecht &lt;"
-#~ "sudoman@ninthfloor.org&gt; and Josh Drake &lt;zamnedix@gnu.org&gt;, "
+#~ "andrew@engelbrecht.io&gt; and Josh Drake &lt;zamnedix@gnu.org&gt;, "
 #~ "available under the GNU Affero General Public License. <a href=\"http://"
 #~ "www.gnu.org/licenses/license-list.html#OtherLicenses\">Why these licenses?"
 #~ "</a>"
@@ -2648,7 +2649,7 @@ msgstr ""
 #~ "mëvonshëm)</a>. Nga kjo lidhje mund të shkarkoni <a href=\"http://agpl."
 #~ "fsf.org/emailselfdefense.fsf.org/edward/CURRENT/edward.tar.gz\">kodin "
 #~ "burim të robotit të përgjigjeve Edward</a>, nga Andrew Engelbrecht &lt;"
-#~ "sudoman@ninthfloor.org&gt; dhe Josh Drake &lt;zamnedix@gnu.org&gt;, sipas "
+#~ "andrew@engelbrecht.io&gt; dhe Josh Drake &lt;zamnedix@gnu.org&gt;, sipas "
 #~ "një licence GNU Affero General Public License. <a href=\"http://www.gnu."
 #~ "org/licenses/license-list.html#OtherLicenses\">Pse këto licenca?</a>"